| !ብጠር | Get up!·Hold it!·Halt!·Stand up!·Stop!·Wait!·Get out of bed! |
| !ዐይብኩም ውደውኒ | Protect me! |
| !ጽነሕ | Hang on.·Wait up.·Wait! |
| " ራቤዕ ወራር " ምን ዮም 30 ማርስ አስክ 11 ኣፕሪል ሰነት 1979 ሳትሮታት ጀብህት ሳሕል ወነቅፈ አግል ደውሸሸቨት ለገብአ ለኢተዐወተ ወራር ዐለ | the fourth offensive lasted from march 30th up to april 11th 1979. this failed military campaign was aimed at breaking the northern sahel and nakfa fronts |
| " ብርሃን ኤርትራ "” ለትብል እብ ትግርንየ ለትትጠበዕ ጀሪደት ህይ ዐለት እግሉ | it had a newspaper called berhan eritrea, published in tigrigna |
| """$1"" ፋይል ኢትረከባኒ." | "Could not find file ""$1""." |
| "<strong>አዜ ኣትያም ሀሌኩም {{SITENAME}} ክም ""$1"".</strong>" | "<strong>You are now logged in to {{SITENAME}} as ""$1"".</strong>" |
| "ለልትመሳሰል ዲብ ""$1"" ቀይር" | "Changes related to ""$1""" |
| "ሕሳብ መትነፍዓይ ""$1"" ስጁል ኢኮኒ ዲብ እሊ ዊኪ" | "User account ""$1"" is not registered on this wiki." |
| "ምን ""$1"" ጀለበ" | "Retrieved from ""$1""" |
| "ስሜት ፋይል ምን ""$1"" ዲብ ""$2"" ቀዪረት ይትቀደራኒ" | "Could not rename file ""$1"" to ""$2""." |
| "አግጸት ዲብ ከረርም ""$1""" | "Pages in category ""$1""" |
| "ዲብ ""$1"" ለልትዐዴ አግጸት" | "Pages that link to ""$1""" |
| "ገጻት ዲብ ከረርም ""$1""" | "Media in category ""$1""" |
| "ገጽ ምኔ ""[[:$1]]"" ዲብ እለ wiki! {{PLURAL:$2|0=|ለ ገጽ እብ ሔዝትከ ለትረከበት ሀዬ ርኤ.|እብ ሕዘት ለትረከባ ጋራት ህዬ ርኤ.}}" | "Create the page ""[[:$1]]"" on this wiki! {{PLURAL:$2|0=|See also the page found with your search.|See also the search results found.}}" |
| "ግጽ ህሌት እብ ስሜት ""[[:$1]]"" እት {{SITENAME}}. {{PLURAL:$2|0=|ፍሬ ከልእ ሒዘት ለትረከበ ማ ርኤ.}}" | "There is a page named ""[[:$1]]"" on {{SITENAME}}. {{PLURAL:$2|0=|See also the other search results found.}}" |
| "ፈግሪት በሐስ እብ ""$1""" | "Search results for ""$1""" |
| "ፋይል ""$1"" ኣባ ልትመሳሕ" | "Could not delete file ""$1""." |
| #ዘህቆ ሰነት 1935 ህቤ ክምሰለ ወራታት እቅትሳድ ለብዕድ ወራታት ተጃረትመ ዐበ ወትጠወረ | after 1935, like all other sectors, trade also developed rapidly |
| $1 ({{PLURAL:$2|1 ዘዐት|$2 ዝዖታት}}) | $1 ({{PLURAL:$2|1 word|$2 words}}) |
| $1 (ኩሉ ኣካናት-ስሜት) | $1 (All namespaces) |
| $1 (ገጽ የሀላኒ) | $1 (page does not exist) |
| $1 {{GENDER:$2|ሕጉብ}} $3 $4 | $1 {{GENDER:$2|protected}} $3 $4 |
| $1 {{GENDER:$2|መስሐ|ት}} ገጽ $3 | $1 {{GENDER:$2|deleted}} page $3 |
| $1 {{PLURAL:$1|ምዕል|አምዕል}} | $1 {{PLURAL:$1|day|days}} |
| $1 {{PLURAL:$1|ተቅዪር|ተቅዪራት}} | $1 {{PLURAL:$1|change|changes}} |
| $1 {{PLURAL:$1|አባል|አባላት}} | $1 {{PLURAL:$1|member|members}} |
| $1 × $2፣ $3 {{PLURAL:$3|ገጽ|አግጽት}} | $1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|page|pages}} |
| $1 ለትመርመረ አሳነዮት | $1 patrolled edits |
| $1 ለትከለቅ ሀላ | Creating $1 |
| $1 ለይተአመራ መስተክድማይ | $1 anonymous users |
| $1 ምሳሖ | Delete $1 |
| $1 ስጁላም ምስተክድሚን | $1 registered users |
| $1 ቦታት | $1 bots |
| $1 ተውጂሃት | $1 redirects |
| $1 ትትነፍዑ እት ህሌኩም እትየት ይልትቀድርኒ። | Logging in is not possible when using $1. |
| $1 ትትነፍዑ እት ህሌኩም ፍገረት ይልትቀድርኒ። | Logging out is not possible when using $1. |
| $1 ንኢሽ ኣስነዮት | $1 minor edits |
| $1 አርትዖቼ | $1 my edits |
| $1 አርኤ {{PLURAL:$1|ፍገሪት| ፍገሪት}} ዲብ ክል ገጽ | Show $1 {{PLURAL:$1|result|results}} per page |
| $1 ዲብ $2 | $1 at $2 |
| $1 ዶለር ብከ ምን ብዝሐም መትነፍዐት ($2) | You have $1 from many users ($2). |
| $1: ታሪክ ምራጀዐት | $1: Revision history |
| $1: ፈርግ ፍንገ ክልኤ ሙራጆዐት | $1: Difference between revisions |
| $1–$2 ምን $3 | $1–$2 of $3 |
| $1–$2 ምን ብዙሕ | $1–$2 of many |
|  ዋ |  and |
| ' ውፋቅ 20 ኦክቶበር " እንዴ ትበህለ እት ከርቱም ለትፈረመ ውፋቅ ቱ | these agreement known as the khartoum declaration stated as: |
| 'ግል ኒጊስ ቱ። | We go.·Let's go!·We'll go.·We will go.·We'll walk.·We shall go.·We'll leave.·We're going.·We are going.·We will come.·We're coming.·We are coming.·Come on, let's go.·We're going to go. |
| 'ግል ንሰናትእ ቱ። | We'll try.·Let's have a try. |
| 'ግል ንፈትን ቱ። | We'll try.·Let's have a try. |
| 'ግል አምብት ቱ። | I'm about to begin.·I'm going to start.·I am going to start. |
| 'ግልእሽቄ ቱ። | I'll work.·I will work.·I go to work.·I'll be working.·I'm off to work.·I'm going to work.·I am going to work. |
| 'ግልእድረስ ቱ። | I'm going to study.·I am going to study. |
| ( ህተን ) ኩለን ትገሰየ ። | They all sat. |
| ( ህቱ ) ሰላዲሀ ነስኣ። | He took her money. |
| ( ህቱ ) እንሰር ትገሰ። | He stayed here. |
| ( ህቱ ) ገምየ ዎክ መክረ ዐለ። | He was giving her advice. |
| ( ምን $1 ለትወጃሃ) | (redirect from $1)·(Redirected from $1) |
| ( አነ ) መጦረ ትገሴኮ። ( ህታ ) እብ ስምጣ ትገሴት ። | I sat beside her.·I sat by her side.·I sat next to her.·I sat next to him.·I was sitting next to her. |
| ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3) ራኣው። | View ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3) |
| ({{PLURAL:$1|1 ባይት|$1 ባይታት}}) | ({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}}) |
| ({{PLURAL:$1|ኦሮ መግባይ መራጀዐት|$1 መጋይብ መራጀዓት }} እብ ነፍሶ {{GENDER:$3|ማትነፍዓይ}} ኢ ትሐበራኒ) | ({{PLURAL:$1|One intermediate revision|$1 intermediate revisions}} by the same {{GENDER:$3|user}} not shown) |
| (ሓዲስ) | (New) |
| (ሕጉብ) | (protected) |
| (ሰማ) | (none) |
| (ስሜት መትነፈዓይ ሕብዕት ታ) | (username hidden) |
| (ቅጹይ) | (hidden) |
| (ባይታት) | (bytes) |
| (ተሐደሳ) | (Updated) |
| (አትመምከ ገብእ):-(አነ ህዬ ለኢክምሰልከ:አስክ እለ እትሙም ኢህሌኮ::) | Have you finished? "No, I haven't even started."·Have you finished? "On the contrary. I haven't even started."·Are you ready? "On the contrary, I have not even started yet."·Have you finished? "On the contrary, I have not even begun yet." |
| (አክል አድሕድ ጸብጥ ፋይል) | (matches file content) |
| (ከረርም $1) | (category $1) |
| (ኩሎም) | (all) |
| (ክፋል $1) | (section $1) |
| (ዥያደት) | (more) |
| (ዲብ ሐዲስ ገጽ ፍተሕ) | (opens in new window) |
| (ፈርግ ይኣለቡ) | (No difference) |
| (ፈርግ: $1, $2) | (Diff: $1, $2) |
| ,እሊ ህቱ አርመኒ ቱ ዎክ ዐረቢ? " - ,, ዕብሪ ." | Is that Aramaic or Arabic? "Hebrew." |
| - ምናተ መጅልስስ-ቅራን እዝን ጽምት ህበዩ ዑመር ቃዲ አስመረ ክምሰል ዐቅበለ አቶብየ እንዴ አስረቱ ዐስር ሰነት ተሐከመ እቱ | the un didn't reply, but omar qadi was sentenced to ten year imprisonment when he came back from new york |
| . እሊ ክሉ ግብሃታት ስለሕ እብ ፍንቲት ህቶም ( አቶብዪን ) እግል ደውለት ( እርትርየ ) እግል ለኣስተዕምሮ ወልምለኮ ቱ ማሚ ገብእ ለነብረ | if you comprehend the evidences submitted, are you contemplating to join eritrea in a federation with the historical enemy |
| .ህቱ ከልብ ልስዔ | He trains dogs.·She trains dogs. |
| .እብ …. ተዐወና | to depend on |
| 1 ሰዓት:1 hour,1 መዓልቲ:1 day,1 ሰሙን:1 week,2 ሰሙናት:2 weeks,1 ወርሒ:1 month,3 ኣዋርሕ:3 months,6 ኣዋርሕ:6 months,1 ዓመት:1 year,ንኩሉ ግዜ:infinite | 1 hour:1 hour,1 day:1 day,1 week:1 week,2 weeks:2 weeks,1 month:1 month,3 months:3 months,6 months:6 months,1 year:1 year,infinite:infinite |
| 1 ዮም:1 day,1 ሳምን:1 week,1 ወረሕ:1 month,3 ወረሕ:3 months,6 ወረሕ:6 months,1 ዓመት:1 year | 1 day:1 day,1 week:1 week,1 month:1 month,3 months:3 months,6 months:6 months,1 year:1 year |
| 1.2 ምህመት ተእሪክ | the significance of history |
| 10,000 ለትፈናተ ጅንስ ስለሕ ትሰለበ | o 10,000 weapons of different type captured |
| 100 ብዕዳም ህይ ትጃረሐው | 100 others were wounded |
| 12 ሳዐት እት ቅጣር ዐልኮ። | I spent twelve hours on the train.·I was in the train for twelve hours.·I was on the train for twelve hours. |
| 12 ነፈር ለበ ናይ ዶሉ ቅያደት ሰውርየት ህጹይ ሐረው | they elected a 12-member1 provisional revolutionary council |
| 12 ደወለት ምን እትሓድ አሮባ እብ ሰበብ ዐውል እተይ ሐርስ ህድግ ወደየ :: | The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices. |
| 12,000 ውላድ ኰበ ዐሳክር ወ 15,000 ዐሳክር ወጌምየት እንዴ ነድአት እግል ደርግ ሰንደት ወዐንደቀት | there were also 12,000 cuban troops and 1,500 senior russian military advisors |
| 124 ሄሊኮፕተር ጥዉራት (24 ምነን MI-24) ለልትበህለ ጥዉራት ሄሊኮፕተራት ሐርብ | 124 modem helicopters (24 of them are mi-24, sophisticated helicopters gunships) |
| 1400 ትጸበጠው | o 1,400 troops captured |
| 15 ናይ አጋር ክፈል-ዱሽ | 15 divisions of ground troops |
| 16 ናይ መዳፊፈዕ ቫለቀ | 16 artillery battalions |
| 17 ምን ምሴርበት ጅኑድ ለአስተሽህዶ እተ እት ህለው ጦር-ሰራዊትመ ምን ናይ ጀብህት ለትዐቤ ከሳር ትከሬት እቶም | in this battle, 17 tegadelti were martyred and the enemy lost even more |
| 2 መከነይዝድ ብርጌድ | 2 mechanized brigades |
| 2 ሰንቲ ሜትር ለሪሙ ዕስ ዐድ እንጊሊዝ | inch |
| 2 አው 3 አምዕል እጃዘት ንሰእ። | Please take a rest for a few days. |
| 2 አው 3 አምዕል ዕርፍ ንሰእ። | Please take a rest for a few days. |
| 2,700 ምቈሴርባይ አስተሸህደው 5.000 ህይ ክቡድ ወቀሊል መሓክር ሳደፈዮም ሰበት እሊ እብ ዓመት ምን 13 አልፍ ምሑርበት ዝያድ ሰር ምኖም ምን ሽሂድ እት ሑኩር ምንመ ገብአ | o 2,700 tegadelti were martyred and 5,000 tegadelti were lightly and heavily wounded |
| 20 ምን ወከይል አወለይት ወካልአይት መናጥቅ ለትሐረው ዐለው | 20 were selected from the delegates of the 1st and 2nd divisions |
| 20 ኦክቶበር ዮም አትኒን ተ፡ | October 20th is a Monday. |
| 200 ደባበት ሐደይስ | 200 brand new tanks |
| 2021 ሰነት ዐገበ ተ። | 2021 is the Year of the Buffalo. |
| 28 ደባበት ወዐረባት ድሮዕ ትደመረ | o 28 battle tanks and armored personnel carriers destroyed |
| 2ኦት ክታብ ቅረእ ዲብ ክልኤ ሳምን። | I read two books a week. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰተ አትመመት:: | He finished high school.·She finished high school. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰቱ አትመመ:: | I finished high school.·He finished high school.·She finished high school. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰት አንበተት:: | He started high school.·She started high school.·He has started high school.·She has started high school. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰት አንበተው:: | They started high school.·They have started high school. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰት አንበትነ:: | We started high school.·We have started high school. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰትነ አትመምነ:: | We finished high school.·They finished high school. |
| 2ይት ደረጀት መድረሰቶም አትመመው:: | We finished high school.·They finished high school. |
| 2ይት ዶል እግል ልምጸእ ቀድር። | He may be back.·He may come back.·He can come again.·He might come back. |
| 2ይት ዶል ግነሕ። | Look again.·Check again.·Take another look. |
| 30 ጠለበት ህለው ዲብ ፈስልየ | There are 30 students in my class. |
| 32 እግል ሕብረት 21 እግል ዲሞቅራጥያይ ሕዝብ ወ 15 እግል ራቢጠት ናይ ቀላቅሎታት ምውዳቅ-ጸሓይ ለወክሎ ዐለው | 32 were representing unionists, 21 democratic party members, and 15 were of the moslem league of western lowlands |
| 3አማነት ብእከ። | You have three wishes.·You've got three wishes. |
| 4 ቢኢም | 4 ballistic missile units |
| 40 ዶላር ሌጠ እግል ኦሮ ክታብ እግል እድፈዕ ሐዜ ሀሌኮ። | I won't pay 40 dollars for just one book. |
| 46 ነፈር ለትቀተለው 70 ነፈር ምን ዐሳክር እንግሊዝ ለዐለው ሶዳናያም ለትሓከረው እቱ ህዱም ሐቀቆ ገብአ | the unrest killed 46 citizens and wounded 70 others, which was led by sudanese soldiers under the control the british administration |
| 5 ድድ ጥያራት ላተን ውሕደት | 5 anti aircraft units |
| 5.4 ገበይል ኩናመ ወናረ - | the nara and kunama |
| 50 ብዕዳም ህይ ልእኮታቶም ነድአው | 50 sent their messages to the congress |
| 50 ደባበት፣ 100 ዐረብየት 60 መድፈዕ 20 ድድ ጥያራት ረሻሽ ወዐስሮታት ኣላፍ ምን ስለሕ ቀሊል ብዕድ ምልክ ሰውረት ገብአ ምኖም | 50 tanks, 100 trucks, 60 heavy artilleries, 20 anti aircraft artillery and tens of thousands light weapons became the property of the eritrean revolution |
| 50 ዶላር ዐለ እግሉ። | He had fifty dollars. |
| 500 መኪነት ጽዕኔ | 500 heavy trucks |
| 500 ዶላር እግል ሀበኒ አዜ። | You must give me 500 dollars right now. |
| 500 ዶላር እግል ተሀበኒ ብትከ አዜ። | You must give me 500 dollars right now. |
| 75 አልፍ ለገብኦ ጠለይን እርትርየ ለሰክነው እተ መደት | during this period there were about 75 thousand italian settlers in eritrea |
| 8 ናይ ደባብ ቫለቀ | 8 battalions armed with tanks |
| 84 መኪነት ትደመረየ | o 84 heavy trucks destroyed |
| 90% ምን ሸፈቲት ህይ ለዐፎ ገብለው ወዐድ አተው | about 90% of the bandits surrendered |
| <em>እሊ ክፋል እሊ እግል አዜ አግጸት አው ፋይላት የእለቡኑ።.</em> | <em>This category currently contains no pages or media.</em> |
| <strong>መፈረጊ:</strong> | <strong>Legend:</strong> |
| <strong>እንትበህ:</strong> | <strong>Note:</strong> |
| <strong>ጥንቃቀ:</strong> እብ ሕሳብካ ኣቲ ኢሀሌከኒ. ዕልዋንካ ናይ ኣይ ፒ እብ ዕባባ እግል ልትረኤ ቱ ተቅዬር ሐቆ ወደከ. ሐቆ <strong>[$1 እብ ሕሳብከ አተከ]</strong> ወክ <strong>[$2 ሕሳብ ማኔከ]</strong>, ቀየሮትከ እግል ስምመትነፈዓይ ናይከ ግልትትሐሰብ ታ, ምስል ካልእ መንፈዖታት. | <strong>Warning:</strong> You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you <strong>[$1 log in]</strong> or <strong>[$2 create an account]</strong>, your edits will be attributed to your username, along with other benefits. |
| ?እግል ለሀቡኩም ተ ቱ | Will they give it to you? |
| ?ከምቱ ዐውለ | How much?·How much is it?·How much money?·How much was it?·How much is that?·How much is this?·What did it cost?·What is its cost?·What's the price?·What does it cost?·What is the price?·What did that cost?·How much will it be?·That costs how much?·What does that cost? (+9 more) |
| AA እብ ተረቱ አባይ ህዱማት እግል ኢለአትበግስ ማኔዕ ገብአ እቱ | these operations on their part continuously engaged the enemy and hindered it from regrouping and conducting another massive military operation or taking initiatives |
| Aእድንያ ተአቤኒ ። | The world hates me. |
| Baum | A house!·Home!·How to write "house" in Arabic? |
| Community በሀለት ጀምዕ ወክ ጅምዕየት በህለት ቱ። | What is a community? |
| Give me your hand. | Give me your hand! |
| Hel | Let me answer you. |
| I have to study. | I have to study. |
| Ideology በሀለት ሐሳብ ቱ። | What is ideology? |
| Ideology በሀለት ዐግል ቱ። | What is ideology? |
| Jeg liker blå farge | My favorite color is blue.·My favourite colour is blue. |
| K-Pop ይትስመዕኒ ግል ዓፍዬትከ ሰኒ ኢይኮኒኒ:: | Don't listen to K-Pop, it's bad for your health. |
| MediaWiki spam ከስተሮት | MediaWiki spam cleanup |
| Project:ሓድር ሓላት | Project:Current events |
| Project:መንገአት ገቢል | Project:Community portal |
| Project:ስያሰት | Project:Policy |
| Project:ቃኑን ክሱስያት | Project:Privacy policy |
| Project:እብ ሰበት | Project:About |
| Project:ዕሙማይ መትበራእ | Project:General disclaimer |
| SSSR ሚ በህለት ቱ? | What does USSR stand for? |
| [[:$1]] ዲብ [[:$2]] ሓብር | Merged [[:$1]] into [[:$2]] |
| [[:$1]] ዲብ [[:$2]]: $3 ሓብር | Merged [[:$1]] into [[:$2]]: $3 |
| [[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|ህድግ]]) | [[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|talk]]) |
| tag ምሰሕ | Delete tag |
| {{GENDER:$1|መትነፍዓይ ገጽ}} | {{GENDER:$1|User page}} |
| {{GENDER:$1|ቦት}} | {{GENDER:$1|bot}} |
| {{PLURAL ፡$1|ሐደስ ልእከት|999= ሐዲስ ልእኮታት | {{PLURAL:$1|a new message|999=new messages}} |
| {{PLURAL:$1|$1 ሰፍ|$1 ስፉፍ }} | {{PLURAL:$1|$1 row|$1 rows}} |
| {{PLURAL:$1|$1 ወርሒ|$1 ኣዋርሕ}} | {{PLURAL:$1|$1 month|$1 months}} |
| {{PLURAL:$1|ለሓደሰት 1|ለሓደሰት $1}} | {{PLURAL:$1|newer 1|newer $1}} |
| {{PLURAL:$1|ለተለ|ለተሉ$1}} | {{PLURAL:$1|next|next $1}} |
| {{PLURAL:$1|ለገንደበ 1|ለገንደበ $1}} | {{PLURAL:$1|older 1|older $1}} |
| {{PLURAL:$1|ላሓልፋ|$1 ላሓልፈው}} | {{PLURAL:$1|previous|previous $1}} |
| {{PLURAL:$1|ሐሽም|ሐሽምት}} | {{PLURAL:$1|Category|Categories}} |
| {{PLURAL:$1|ሕቡዕ ክፋል|ሕቡዕ ከፈፍል}} | {{PLURAL:$1|Hidden category|Hidden categories}} |
| {{PLURAL:$1|ቀየሮት|ቀየሮታት}} | {{PLURAL:$1|edit|edits}} |
| {{PLURAL:$1|ተምሳል|ተምስል}} እትላ ግጽ ለትነፈዖ ቡ|ባ: | {{PLURAL:$1|Template|Templates}} used on this page: |
| {{PLURAL:$1|ገጽ|አግጸት}} | {{PLURAL:$1|page|pages}} |
| {{PLURAL:$2| እሊ ክፋል እሊ፡ ለተሌ ውጨል ክፋላት ሌጣ ብእቱ።| እሊ ክፋል፡ እሊ ለተሌ ውጨል ክፋላት {{PLURAL:$1|ውጨል ክፋል|$1 ውጨል ክፋላት}},ምን $2 ጀምዕ.}} | {{PLURAL:$2|This category has only the following subcategory.|This category has the following {{PLURAL:$1|subcategory|$1 subcategories}}, out of $2 total.}} |
| {{PLURAL:$2|እሊ ክፋል እሊ፡ ለተሌ ገጽ ሌጣ ጸብጥ።|ለተሌ{{PLURAL:$1|ገጽ|$1 አግጸት}} ዲብ እሊ ክፋል፡ $2 ምን ጀምዕ $2}} | {{PLURAL:$2|This category contains only the following file.|The following {{PLURAL:$1|file is|$1 files are}} in this category, out of $2 total.}}·{{PLURAL:$2|This category contains only the following page.|The following {{PLURAL:$1|page is|$1 pages are}} in this category, out of $2 total.}} |
| {{PLURAL:$3|ብከ}} $1 ($2). | {{PLURAL:$3|You have}} $1 ($2). |
| {{PLURAL:$4|ፈገሪት <strong>$1</strong> ናይ <strong>$3</strong>|ፈገሪት <strong>$1 – $2</strong> ናይ <strong>$3</strong>}} | {{PLURAL:$4|1=Result <strong>$1</strong> of <strong>$3</strong>|Results <strong>$1 – $2</strong> of <strong>$3</strong>}} |
| {{SITENAME}} ሕዘው | Search {{SITENAME}} |
| {{SITENAME}} እብ ከምሰልኩም ኣዳም ገብኣት። | {{SITENAME}} is made by people like you. |
| {{int:recentchanges-label-newpage}} (እታ ክምሰልሁማ [[Special:NewPages|ዝርዝር ናይ ሐደይስ አግጸት ርኤ]]) | {{int:recentchanges-label-newpage}} (also see [[Special:NewPages|list of new pages]]) |
| {{ns:project}}:Bots | {{ns:project}}:Bots |
| {{ns:project}}:ሕቁቅ ክታበት | {{ns:project}}:Copyrights |
| {{ns:project}}:መዳይር | {{ns:project}}:Administrators |
| ሀህ-አተበላ | to fascinate |
| ሀለምፎሽ | gracious |
| ሀለት | illusion |
| ሀለቻ | to oust·to expel·eject |
| ሀለክ | effort |
| ሀለወሶት | deception |
| ሀለውለው | banal |
| ሀለዮቱ ድሩሪ | Interesting! |
| ሀለዮት | existence |
| ሀለዮት ተማመት | essence |
| ሀለግ | anguish |
| ሀለጎት ኢለአትሐዜ። | There's nothing to fear.·There is nothing to fear.·It's nothing to be afraid of.·That's nothing to worry about.·There's no reason to be afraid.·There's nothing to worry about.·There's nothing to be afraid of.·There's nothing to be scared of.·We don't have a thing to worry about.·There is nothing for you to be afraid of. |
| ሀለፍለፍ ኢቲበልኒ! | Don't talk nonesense! |
| ሀላ እሉ | to have |
| ሀላግ | anxiety·dread·emergency |
| ሀሌ አው ኢሀሌ። | To be or not to be? |
| ሀልሀል ለቤላ | aflame |
| ሀልሀል ቤላ | to blaze |
| ሀልሀልታ | flame |
| ሀልህል! | Accelerate!·Step on it! |
| ሀልክ | atrocity·beggar·feeble·infirm·to endeavor |
| ሀልዋስ | deceptive |
| ሀሎልያ. | Thank God!·Hallelujah.·Praise God!·Thank heavens.·Thank goodness!·Praise the Lord! |
| ሀሎዉ ሚ ወዴ ሀሌ'ከ? | Hey, what are you doing? |
| ሀሎው! እንተ ሚ ትወዴቱ ዲብ ቤትቼ? | Hey! What are you doing in my room? |
| ሀመለብ | omission·lapse |
| ሀመለብ አምሸሾት ኢፈከር | negligence |
| ሀመም በል | to chatter |
| ሀመም ኢቲበል! | Don't talk stupidly! |
| ሀመም-ቤል | Childish |
| ሀመምም ምስል ወድ አዳም እግል ልንበሮ ኢፈቱ:: | Tigers don't like to mess with people. |
| ሀመት አለቡ ወቀመት | careless |
| ሀመት አለቡ ወቀማት | indifferent |
| ሀመት አለቡ። | It's OK.·No prob.·Skip it.·Whatever.·No matter.·That's OK.·Don't care.·Never mind!·No problem.·I don't care.·I don't mind.·It's nothing.·Doesn't matter.·It's all right.·That's alright. (+29 more) |
| ሀመት-አለቡ ወቀመት | gay |
| ሀመት-ወቀመት | Considerate |
| ሀመጃይ | Cheap |
| ሀመጅ | disgrace·dishonor·humiliation |
| ሀሙ-ከብዱ | glutton |
| ሀማ | Concern |
| ሀማሐማ | to grumble |
| ሀማረት | needy |
| ሀም | Concern·integrity·judgement·interesting·orientation·determination |
| ሀም አበላ | to gulp |
| ሀም ወዳ | to care |
| ሀም ዐቢ ሀባ | to esteem |
| ሀም-ወዳ | to cherish |
| ሀም-ጋር | crux |
| ሀምለ። | Skip it.·Ignore it.·Ignore him.·Ignore that.·Disregard it.·Don't sweat it.·Just ignore it.·Just ignore her.·Just ignore him.·Don't pay it any heed.·Please disregard this.·Pay no attention to it.·Pay no attention to that.·Don't pay any attention to it. |
| ሀምር | needy |
| ሀምበል ቤላ | to lag |
| ሀምእ | damp |
| ሀምዳ | to collapse |
| ሀምገም | Coincidence·abrupt |
| ሀረር | anxiety·ambition |
| ሀረሰተከ። | She woke you.·She woke you up.·She awakened you. |
| ሀረሰየ፡ አፍዘዐየ፡ | Wake her up.·Wake him up.·Wake them up.·He woke her up. |
| ሀረሳ | to arouse·to attack·to foment |
| ሀረስኮከ? | Did I wake you?·Did I wake you up? |
| ሀረሶት | Get up!·Arise!·Climb!·Wake up!·Get real!·Stand up!·Up!·Get out of bed! |
| ሀረብ | flight |
| ሀረብ ጀረበ:: | He attempted to escape. |
| ሀረብኮ። | I fled.·I escaped.·I got away.·I ran away.·I ran for it.·I've escaped.·I have escaped.·I made a run for it. |
| ሀሩር | heat |
| ሀሪሶ። | Wake him up. |
| ሀሪብ | flight |
| ሀራር | aspirant |
| ሀራከቶት | amusement·fun |
| ሀራካክ ለለትስሕቅ ደአላ | joke |
| ሀርማ | to beast·to hit·to knock |
| ሀርማይ | bandit |
| ሀርማይ ሽፍታ | notorious |
| ሀርሰኒ። | Wake me up. |
| ሀርሳ | Wake her up.·Wake him up.·Wake them up.·He woke her up. |
| ሀርሸማ | to depress |
| ሀርበት። | I escaped.·I ran away.·I ran for it.·I've escaped.·I made a run for it. |
| ሀርባ | to flee·to evade·to desert·to escape |
| ሀርእ | humid·damp·mire |
| ሀርከከ | farce·humor |
| ሀርካካ | to jest |
| ሀርወና | to anger |
| ሀርወን | to anger |
| ሀርጅ | Cheerful |
| ሀሰ | to harm |
| ሀሰዩ | to afflict |
| ሀሳ | to hurt·damage·injury·to impair·affliction·to afflict |
| ሀሳይ | evil eye |
| ሀሳይት | harmful |
| ሀስክለሌ | to ambush |
| ሀበ ወረገት ጸዕደ። | Give me a white piece of paper. |
| ሀበል ሐዋን! | You stupid bastard! |
| ሀበል ሰበት ዐለ አምነየ። | He was silly enough to believe her.·He was stupid enough to believe her.·He was foolish enough to believe her.·He was stupid enough to believe what she said.·He was foolish enough to believe what she said. |
| ሀበረ | to excite |
| ሀበራ | to alarm·to agitate·to disrupt |
| ሀበራ-ስካብ ከልአ | to harass |
| ሀበሮት | dismay·disorder |
| ሀበቱ ቱ። | She gave it to him. |
| ሀበኒ | Give me! |
| ሀበኒ ሌሀ ናይ አልጄርየ ራዬት። | Hand me that Algerian flag. |
| ሀበኒ ሎሀይ ማርተሎ | Give me that hammer.·Hand me that hammer.·Pass me that hammer.·Hand that hammer to me. |
| ሀበኒ ሎሃ ሸምዐት | Give me that candle.·Give that candle to me. |
| ሀበኒ ሐሰብካ | Give me peace! |
| ሀበኒ ሞራየ | Give me my cane.·Give me my stick.·Give me my walking stick. |
| ሀበኒ ቱ ጀማል። | Give it to me, Jamal. |
| ሀበኒ ናይከ ስላሕ። | Give me your gun.·Give me your weapon.·Give me your sidearm. |
| ሀበኒ ናይካ | Give me yours! |
| ሀበኒ። ማጤኒ። | Give me! |
| ሀበይ | baboon·monkey |
| ሀበይ ምን ቅሽን እት ቅሽን ልትሳረር። | The monkey jumps from branch to branch. |
| ሀቡ ተ። | Give it to her.·Give it to him.·Hand it to him.·Give it to them.·Give that to him.·Give them to her.·Give them to him.·Give this to her.·Give this to him. |
| ሀቡ ቱ። | Give it to her.·Give it to him.·Hand it to him.·Give it to them.·Give that to him.·Give them to her.·Give them to him.·Give this to her.·Give this to him. |
| ሀቡይ በናነ ትፈቴ:: | Monkeys like bananas.·Monkeys love bananas.·Monkeys are fond of banana. |
| ሀቡይ በናና ፈቱ | Monkeys like bananas.·Monkeys love bananas.·Monkeys are fond of banana. |
| ሀቡይ ብልዐት በናነ ትፈቴ:: | Monkeys like bananas.·Monkeys love bananas.·Monkeys are fond of banana. |
| ሀቡይ እት ዕጨይ ልትዐረጎ | Monkeys climb trees. |
| ሀባ | to give·to hand·to offer·to consign·to deliver·to hearten |
| ሀባ ጸጋ | to grant |
| ሀቤኒ ቱ። | He has given it to me. |
| ሀቤኩም ተ። | He gave it to you. |
| ሀብሀበ | to burn |
| ሀብረ | alarm·dread |
| ሀብረም | diligent |
| ሀብር | fright·disturbance |
| ሀብኒ ሎሀይ መክርፎን. | Give me the mic.·Hand me the mic.·Give me the microphone. |
| ሀብኒ ሐቴ ደቂቀት. | Just a moment.·Wait a minute!·Gimme a minute.·Wait one minute.·Wait one moment.·Give me a minute.·Give me a second.·Hang on a minute.·Give me one minute. |
| ሀብኒ ሐቴ. | Give me one. |
| ሀብኒ ሑደት መይ. | Give me water!·Pass me the water.·Give me some water! |
| ሀብኒ ሑደት ሰለዲ. | Bring me money.·Give me some money.·Give me a little money. |
| ሀብኒ ሑድ ወቅት. | Give me some time.·Give me a little time. |
| ሀብኒ መንዱቅ. | Give me the gun.·Give me the rifle. |
| ሀብኒ መክረፎን. | Give me the mic.·Hand me the mic.·Give me the microphone. |
| ሀብኒ መዕሌጌት. | Give me a spoon.·Give me the spoon. |
| ሀብኒ ረቅም ስርከ. | Give me the password.·Tell me the password. |
| ሀብኒ ሰልስ ሰምን. | Give me three weeks. |
| ሀብኒ በርሀት. | Give me a light. |
| ሀብኒ በስ ፈርድ | Just give me my gun.·Just give me the gun. |
| ሀብኒ ተሳክር. | Give me the tickets. |
| ሀብኒ ነይነ ሰለዲ. | Give me my money.·Give me back my money.·Give me my money back. |
| ሀብኒ ነይከ ሰኪን. | Give me your knife. |
| ሀብኒ እዴከ. | Give me your arm.·Give me your hands. |
| ሀብኒ ወስከኒ ሸሂ. | Give me some more tea.·A little more tea, please. |
| ሀብኒ ገሌ ልትሰቴ. | Give me a drink.·Give me something to drink. |
| ሀብከ ምን ገብእ፡ እግል ትርከብ ቱ። | If you give, you'll get. |
| ሀተ ቅልጭመ ረፍዐት:: | She lifted her arm. |
| ሀተ ኦሮት መፍቲሕ በ:: | You need a key.·She needs a key. |
| ሀተ ወለቼ ተ። | That's my girl.·She's my daughter.·She is my daughter.·That's my daughter.·This is my daughter. |
| ሀተማቲም | nonsense·fable·fairy-tale |
| ሀተም | illusion |
| ሀተም ቤላ | drizzle·to murmur |
| ሀተምተም | banal |
| ሀተውቀጠው | banal |
| ሀተፍ ቤላ | to chatter |
| ሀተፍተፍ! | No way!·Asshole!·Baloney!·Blarney!·Idiot!·Rubbish!·Bollocks!·Bullshit!·Crap.·Eeew!·Nonsense!·Shit!·Terrific!·Whatever!·Eww! (+18 more) |
| ሀቱ ዘከራ | He called.·He phoned.·He learned.·He studied.·She learned.·She studied.·He has studied.·He went to college.·He went to university. |
| ሀቱ ዳማሙ አቤ | He hates cats. |
| ሀታ-ታ | haste |
| ሀታ-ወበታ | to go astray |
| ሀታፍ | chatter box |
| ሀነን-አተበላ | to fascinate |
| ሀኒ ሹቁል. | Give me a job. |
| ሀኒኤን | bliss |
| ሀናሸዮት | Contempt·foolishness |
| ሀናሻ | to dupe·to cheat·to deceive·to flatter |
| ሀናሻዪ | deceptive |
| ሀናሻይ | deceit·to cheat·deception·farce |
| ሀናሻይ ሰላዲ እብ ሸጠፍ ነስኣ | fraud |
| ሀናባል | laziness |
| ሀን | emotion |
| ሀንቀልቀሎት ምድር | earth quake |
| ሀንባል | lazy |
| ሀንከላ | to hasten |
| ሀንዘዛ | to hustle |
| ሀንደሳ | to lie |
| ሀንደገት ልብ ማርከ ትወሰከት። | Mark's heart rate increased. |
| ሀንደገት ልብ ማርከ ወሰከት። | Mark's heart rate increased. |
| ሀንደጋ | to allege |
| ሀንዱስ ወሙስልሚን ክሎም ሐው ቶም። | Hindus and Muslims are all brothers. |
| ሀካን እግል አዋልድ ፈቴ ነብረ። | Hakan was fond of girls. |
| ሀካይ | lazy |
| ሀወሻሻ | to abandon |
| ሀወእ ሰይድኒ ምን ሀወእ ቶክዮ ነድፍ። | The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. |
| ሀወእ ነዲፍ እግል እንሰእ ቱ ለሐዜ። | I just want to get a little fresh air. |
| ሀወካ | to bother |
| ሀወክ | emergency |
| ሀዋ | air |
| ሀውለለ | to admire |
| ሀውክ | haste |
| ሀውየትካ አክድ | Verify your identity |
| ሀዘምኩሀ:: | I added it. |
| ሀዘምዘሚት | immediate |
| ሀየ | Action!·Hit it!·No way!·Please!·Sheesh!·Alright.·Awesome!·Come on!·Enter!·Forward!·Go away!·Go on!·Great!·Quickly!·Start! (+58 more) |
| ሀየ ሐሊብ ንስቴ። | We drink milk.·Let's drink milk.·Let's drink some milk. |
| ሀየ ቲቪ (TV)ንርኤ። | Let's watch TV.·We will go to watch TV. |
| ሀየ ትላከውነ ቤት እግል ኒጊስ። | Come on. Let's go home. |
| ሀየ ንትካፈል። | Let's move.·Let's split.·Let us leave.·Let's get out. |
| ሀየ ንውደየ። | Let me do it.·Let him do it.·Leave it to me.·Let me do that.·Let me do this.·Leave this to me.·Leave it up to me.·Leave it all to me.·Let me handle that.·Let me handle this.·Please let me do it. |
| ሀየ ንጊስ ምስሎም። | Let's go with them. |
| ሀየ ንጊስ። | Action!·Hit it!·No way!·Please!·Sheesh!·Alright.·Awesome!·Come on!·Enter!·Forward!·Go away!·Go on!·Great!·Quickly!·Start! (+58 more) |
| ሀየ አዜ ትልህየ ነአንብት። | Let the game begin.·Now let's begin the game. |
| ሀየ እግል ነዓርፍ። | Let's hit the sack.·Let's get some sleep. |
| ሀየ ክራም-ክራም ንግበእ። | Let's move.·Let's split.·Let us leave.·Let's get out. |
| ሀየ ያ ዚሪ። | Go ahead, Ziri. |
| ሀየ ገሌ ሓጀት ንጀርብ። | Let's do it!·Let me do something.·Let's try something.·We must do something.·We have to do something.·We'll have to do something.·We will have to do something. |
| ሀየ ። ምን እለ እግል ንፍገር ሕደጉነ። | Come on. Let's get out of here. |
| ሀየቢ ምንለዐልለ ማይተት ግነዘት፣እብ ክሎሊት ከለው። | Vultures circled above the dead body.·Vultures circled over the dead bodies. |
| ሀየቢ በደን በልዑ። | Vultures eat carrion. |
| ሀየቢ እተ ረአስለ ማይት ገሮብ ከሎ ሀለው። | Vultures circled above the dead body.·Vultures circled over the dead bodies. |
| ሀየቢ ክልኤ ቤጨት ከሩ። | Vultures lay two eggs. |
| ሀየነየ። | He humiliated her.·He humiliated them.·She was humiliated by him. |
| ሀየእ ኢነ ነአፍጥር። | Let's eat lunch.·Let's have lunch! |
| ሀየ፡ ሀየ፡ ሀየ፡ ግነሕ። | Come on, come on, come on, look. |
| ሀየ፡ አስእለኒ። | Come on and tell me. |
| ሀየ። ምን እንሰር ንፍገር ሕደገንት። | Come on. Let's get out of here. |
| ሀያ: ውደያ ! | Come on, do it. |
| ሀያብ | liberal·generous·gracious |
| ሀያብ-ዐድል | magistrate |
| ሀይስተሪክ ረክበዩ። | He was in hysterics. |
| ሀይበት ክድመት ለሰክቦ እታ ቤት | hostel |
| ሀይባይ ሽቅል | employer |
| ሀደላ | to maim |
| ሀደረ እግል እትሃጌካ ሐዜ ህሌኦ። | I need to speak with you right away. |
| ሀደሻ | to collapse |
| ሀደሽ | to collapse |
| ሀደኣት | hush |
| ሀደደየ። | He threatened her. |
| ሀደፈ በጽሐት። | She reached her goal. |
| ሀደፈ ጠለቀት። | She missed a target. |
| ሀደፍ | end |
| ሀደፍ ዝያረትከ ሚ ቱ። | What's the purpose of your visit?·What is the purpose of your visit? |
| ሀደፍዬ ህግያከ እግል እትዐለም ቱ። | My goal is to learn your language. |
| ሀደፍዬ ፈሪቅ እግል አከቦት ቱ። | My goal is to assemble a team. |
| ሀዲ | married |
| ሀዳን | to hunt |
| ሀዳኣት | calm |
| ሀድመ እለ ቤት። | Demolish this house! |
| ሀድረ በጽሐኮ። | I just arrived.·I just got here.·I've just arrived.·I arrived just now.·I just arrived now.·I've only just arrived.·I have only just arrived. |
| ሀድእ | Cool·calm·broad-minded |
| ሀድእ ሸማል ናይ ቀላቅሎታት | breeze |
| ሀድእ ቱ፡ መረ ሀድእ | It's quiet. Too quiet. |
| ሀድእ። | Quiet!·Shut up!·Silence!·Be quiet!·Hush!·Pipe down!·Don't talk!·Keep quiet!·Quiet down!·Stay quiet.·Do be quiet.·Don't speak.·Keep it down.·Quieten down.·Stop talking! (+10 more) |
| ሀድገው ወዐዘው | to confer |
| ሀድጋ | to discuss |
| ሀድጋይት | article·journal·news paper |
| ሀዶማይት | Accident·Chance·Accidentally |
| ሀዶማይት አመት አለባ | casual |
| ሀጅማ | to attack·to invade·to assault |
| ሀገጊት ለአዳም እት በልጂከ ልትሃገየ ሚ ተ? | What languages are spoken in Belgium?·What languages do they speak in Belgium? |
| ሀገጊት በዲር እግል እድረስ እፈቴ። | I like learning old languages.·I like to learn old languages.·I like learning ancient languages.·I like to learn ancient languages.·I like studying languages from ancient times. |
| ሀጋይን | dizzy |
| ሀጋይን ለለብሀርር | nightmare |
| ሀጠሸ። | He dove.·He dived. |
| ሀጽ ቤለ:: | He committed suicide. |
| ሀፈ ወዴ! | Hurry up!·Accelerate!·Make haste.·Step on it! |
| ሀፋ | to disintegrate |
| ሀፋእ አተበላ | to allay |
| ሀፍ-ጋፍ | greed |
| ሀፍላ | to blow |
| ሀፍሻ | to blow |
| ሀፍት | immediate |
| ሀፍጋፍ | mania |
| ሀፍጋፍ ለልብል | avid |
| ሀ፣ቤለ። | It's open.·He started.·She started it. |
| ሁሉል። | Amazing.·Wonderful.·Marvellous.·It's amazing.·It's awesome.·Unbelievable!·That's unreal.·It's incredible.·This is amazing.·It's unbelievable.·That's incredible.·This is incredible.·This is unbelievable. |
| ሁሩዱ እንተ ሚ ትወዴቱ ዴብ ቤትቼ? | Hey! What are you doing in my room?·Hey, you! What are you doing in my room? |
| ሁስ በል ወ ለእብለ ስመዕ፣እንተ ጅነ። | Shut up and listen, kid. |
| ሁስ በል! | Zip up!·Order!·Quiet!·Quieter!·Shut up!·Silence!·Be quiet!·Be still.·Hush!·Oh, hush!·Shhh!·Stand up.·Stop!·Pipe down!·Don't talk! (+14 more) |
| ሁስ በል። | Quiet.·Shut up!·Be quiet.·Be still.·Keep quiet!·Quiet down.·Keep it down.·Quieten down.·Stop talking!·Don't respond.·Shut your gob!·Shut your trap!·Stop gossiping.·Quit chattering.·End the conversation. |
| ሁስ! | Zip up!·Quiet!·Shut up!·Silence!·Be quiet!·Hush!·Oh, hush!·Stand up.·Stop!·Button it!·Pipe down!·Keep quiet!·Do be quiet.·Keep it down!·Stop talking! (+8 more) |
| ሁስስስ! | Quiet!·Silence!·Be quiet!·Hush!·Shhh!·Shh!·Not another word! |
| ሁቱ ሕለይ አንበተ. | He began singing.·He began to sing.·She began to sing.·He started singing.·He started to sing.·She started to sing. |
| ሁቱ ሩዝ በልዐ። | Eat rice.·He eats rice. |
| ሁቱ ስሜቱ ሙሐመድ ተ. | His name is Muhammad. |
| ሁቱ ስሜት ቀየረ. | He changed his name.·He has changed his name. |
| ሁቱ ብዙሕ ፈቴኪ። | He is fond of you.·She really loves you.·He likes you very much.·He loves you very much.·She loves you very much.·He loves you guys very much. |
| ሁቱ ትርስዐየ ለስሙ. | He forgot her name.·He forgot his name. |
| ሁቱ ዕልማኒ ቱ። | He's secular.·It's secular. |
| ሁቱመ ጀዛኢሪ’ቱ። | He's also Algerian.·He is also Algerian. |
| ሂበት | gift |
| ሂትለር ነፍሱ ቀትለ። | Hitler committed suicide. |
| ሂትለር እት ነፍሱ ገበን ቀትል አጅረ። | Hitler committed suicide. |
| ሂገ አብጥር! | Stop talking! |
| ሂገ ዐረቢ እትመሀር። | I learn Arabic.·I'm learning Arabic.·I am learning Arabic. |
| ሂጋ | Concise·language·eloquence·lapse |
| ሂጋ ጽሩይ | fluent |
| ሂጋ ፈላዮት | to mime |
| ሃ! | Blimey!·Got it!·Hooray!·Hurrah!·Hurray!·Omigod!·Whoops!·Yippee!·Yikes!·Awww!·Blast it!·Sure!·Whoa!·Woah.·Tsk! (+3 more) |
| ሃሃሃ! | Hahaha!·Lol! |
| ሃሃሃሃ | Hahaha!·Ha ha ha!·Haha.·Lol! |
| ሃምር | Wasted.·Too bad.·Alas.·Darn. |
| ሃሬ ናይ አማን ሐመ:: | Harry fell seriously ill. |
| ሃሬ እብ አባን ሕሙም ሀለ:: | Harry fell seriously ill. |
| ሃርማይ | brigand |
| ሃርበው | They ran away. |
| ሃርእ | damp |
| ሃሮን ወ ሑሁ ሙሳ ክልኦት ነብእ ምን ረቢ ቶም :: | Aaron and his brother Moses were prophets of God. |
| ሃሳ | to fade·to harm |
| ሃሳይ | despot |
| ሃስያይ | harmful |
| ሃበኒ | Search!·Catch!·Fetch!·Grab it!·Catch it!·Fly!·Take that!·Have at you!·Bring it back. |
| ሃትሪክ ሸቀ። ህቱ ምስትንክር ሸቀ። | He made history. |
| ሃናና | to fascinate |
| ሃናኮ ብዙሕ ኬክ ትፈቴ። | Hanako likes cake a lot.·Hanako really likes cake.·Hanako likes cake very much. |
| ሃንጋሪ የአነ። | I'm not Magyar.·I am not Magyar.·I'm not Hungarian.·I am not Hungarian. |
| ሃዪብ | generosity |
| ሃይ! | Blimey!·Cripes!·Got it!·Hooray!·Hurrah!·Hurray!·Omigod!·Whoops!·Yippee!·Yikes!·Awww!·Blast it!·Sure!·Whoa!·Woah. (+5 more) |
| ሃይፈን | hyphen |
| ሃዲ የአነ። | I never married. |
| ሃዳ | to marry |
| ሃድእ እግል እግበእ ዐለ እግልዬ ። | I should've kept my cool.·I should have kept my cool. |
| ሃድእ ወነፍስከ ማልክ ግበእ። | Stay calm and collected. |
| ሃድእ! | Quiet!·Quieter!·Shut up!·Silence!·Be quiet!·Hush!·Oh, hush!·Tsk!·Keep quiet!·Do be quiet!·Quieten down! |