| ሰዐር | fodder·grass·herb |
| ሰዐር በልዓ | to graze |
| ሰዐር አክደር ቱ | Grass is green.·The grass is green. |
| ሰዐር ኢትተምትም። | Don't touch the grass. |
| ሰዐር ይቡስ ሙነት ሔዋናት ክም ሐሸር | fodder |
| ሰዐር-ሰዕሮ | green |
| ሰዐት 14:30 ቃብል እግል እግባእ ብዬ። | I'll return at 2:30.·I'll be back at 2:30.·I'll return at half past two. |
| ሰዐት 2 ሕቆ አድህር ምን ጀዲድ ጀረብኮ። | I tried again at 2:00 p.m. |
| ሰዐት ሀበኒ ተ. | Give me the watch. |
| ሰዐት ሀብኒ. | Give me the watch. |
| ሰዐት ሀብናሁ። | We gave him a clock.·We gave him a watch.·We presented a watch to him. |
| ሰዐት ተምም ህሌት:: | Time flies.·Time presses.·Clock's ticking.·Time is pressing.·Time's running out.·The clock's ticking.·Time is running out.·Time is getting short.·Time is running short.·Time is of the essence. |
| ሰዐት አርበዕ ህለት:: | It's four o'clock.·It's now four o'clock. |
| ሰዐት አርበዕ ለበዝሐ ዶል ቤቼ እገይስ:: | I usually go home at four. |
| ሰዐት አርብዕ ህላ | It's four o'clock.·It's now four o'clock. |
| ሰዐት አዜ እት ቶክዮ ከም ህሌት? | What time is it in Tokyo? |
| ሰዐት እዋን | o'clock |
| ሰዐት ከም ህሌት ተአምር? | Do you have the time?·Do you know what time it is?·Do you know what the time is?·Do you know what time it is now?·Do you happen to know what time it is? |
| ሰዐት ከም ህሌነ ኬን? | What time is it?·What time is it there?·What is the time there?·What time is it over there? |
| ሰዐት ከም ህሌነ? | What time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now?·Excuse me, what time is it? |
| ሰዐት ከም ህሌና | What time?·At what time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·Do you have the time?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now? (+1 more) |
| ሰዐት ከም ለአነብት ለህድግ። | What time is the meeting?·What time does the meeting begin?·What time does the meeting start?·What time will the meeting start? |
| ሰዐት ከም ለአነብት ጀሜዕ። | What time is the meeting?·What time does the meeting begin?·What time does the meeting start?·What time will the meeting start? |
| ሰዐት ከም ክምቱ ኢአምር:: | I don't know what time it is.·I don't know what the time is. |
| ሰዐት ዲብ መንደቅ ለሰቁላ | Clock |
| ሰዐትቸ ትብል ህለት 2:30 ሀለና | My watch says it's 2:30. |
| ሰዐይ አተላሌ። | Keep running.·Keep walking. |
| ሰዐይ አንብት | Start running. |
| ሰዐይ ዋስል:: | Keep running.·Keep walking. |
| ሰዐይ:: | Escape!·Faster.·Leave!·Scarper!·You run.·Flee!·Hurry up.·Run away!·Walk!·Run!·Go quickly!·Run for it!·Drive faster. |
| ሰዐድ ኣድም ህዬ ርኢስ ቅያደት ሰውርየት ገብአ | saad adem was appointed to head the revolutionary command |
| ሰዐ። | He ran.·He fled.·He runs.·She ran.·They ran.·He did run.·He hurried by.·He is running.·I was running.·He accelerated.·He was running.·He began to run.·She was running. |
| ሰዑት ለማሌ ትዛቤክወ እለ ተ። | This is the watch I bought yesterday.·This is the watch that I bought yesterday. |
| ሰዓመኒ:: | Kiss me.·Give me a kiss! |
| ሰዓሚኒ:: | Kiss me.·Give me a kiss! |
| ሰዓም | Kiss! |
| ሰዓት | Clock·hour |
| ሰዓት ሰማን ወሰር መድረሰት ነአነብት:: | School begins at 8:30 a.m.·School begins at eight-thirty.·School begins at half past eight. |
| ሰዓይ | Scarper!·Run! |
| ሰዓይ አንብት | Start running. |
| ሰዓደት ናይ እናስ ወእሲት እት እድንያ ለሔሰት ህተተ። | The happiness of one man and one woman is the greatest thing in all the world. |
| ሰዓደት እተምኔ እግል! | Have a nice day!·I wish you happiness! |
| ሰዓዳ | assistance |
| ሰዔ | Scarper!·Run! |
| ሰዕመየ። | He kissed her.·She kissed him.·He gave her a kiss.·She gave him a kiss.·She was kissed by him. |
| ሰዕድ | odds |
| ሰዖታት እጀምዕ ህሌኮ። | I collect watches. |
| ሰዖታት እጀምዕ። | I collect watches. |
| ሰየሐናሁ። | We fixed it.·We fixed that.·We corrected it. |
| ሰየራት | car |
| ሰየደ | beautiful |
| ሰየፋ | to behead |
| ሰያረት | machine·automobile |
| ሰያቀናይ | goldsmith |
| ሰያቅ | goldsmith·blacksmith |
| ሰይሐተ። | She corrected it. |
| ሰይታን አርወሐት ለአድሕን:: | Seitan saves lives.·Seitan is a lifesaver. |
| ሰይትከ እስኤ። | I expect your help.·I count on your help.·I hope for your help.·I'm counting on your help.·I'm waiting for your help.·I am counting on your help.·I'm depending on your help.·I'm depending on you to help me.·I'm waiting for your assistance. |
| ሰይድ ሱዙኪ ሰልአስ ወለት ቡ። | Mr Suzuki has three daughters. |
| ሰይድ ብራውን ስሜትከ ሀቤኒ። | Mr Brown gave me your name. |
| ሰይድ አስበራንቶ ነበሽ አለቡ:ህተ'ተ ማሚ? | Mr. Esperanto is well, isn't he? |
| ሰይድ ዋንግ ምን ቸይነ ቱ። | Mr Wang is from China. |
| ሰይፍ | dagger |
| ሰደቀት | altar |
| ሰደቀት ዘካት ሞባእ | offering |
| ሰደዉ። | He was helped.·They helped him. |
| ሰደውኒ። | I'm being helped. |
| ሰደየን። | Help them. |
| ሰደይት ለትሐዝየ። | He needs help.·You need help.·She needs help.·She needs a hand.·She needs assistance.·She is in need of help. |
| ሰደይት ቶም ኢሐዜ:: | I don't want to help Tom. |
| ሰደይት አምጽእ. | Bring help.·Go for help.·Go get help.·Bring backup.·Get some help.·Go get some help.·Find someone who can help.·Go find somebody who can help. |
| ሰደይት አርትዖት | Editing help |
| ሰደይት ካምለት ናይ አሜርከ ወእስራኤል እት ትገብእ እግሉ ህዪ ህችማቱ አትጋየሰ | the support it was getting from the israelis and the americans helped it intensify its military campaigns |
| ሰደይት ገቢል እርትርየ እግል ሰውረቱ ህይ ዜደት | with this the eritrean armed struggle entered a new phase and the support it was getting from the population increased several folds |
| ሰደይት ጠልበው። | They asked for help. |
| ሰደይት! | Mayday!·Help me!·Help!·Please help!·Help me, please. |
| ሰደይት. | Mayday!·Help me!·Help!·I need help.·Please help!·Please help me.·Help me, please. |
| ሰደይትከ ሐምድ:: | A big thanks for your help. |
| ሰደይትከ ነሐምድ። | We appreciate your help.·We're grateful to you for your help.·We are grateful to you for your help. |
| ሰደይትከ ኢነሐዜ። | We don't need your help. |
| ሰደይትኩም እት ሐዜ መጽእ ህሌኮ። | I'm here to ask for your help.·I've come to ask for your help. |
| ሰደይቶም ተአትሐዜነ:: | You'll need their help. |
| ሰደይነ እት ለሐዜ መጽአ:: | He asked us to help him.·He entreated us help him.·He came to ask us to help him.·He came to ask us for our help. |
| ሰደዮም። | Help them. |
| ሰደፍ ይሀለ። | There is no coincidence. |
| ሰዱኒ ሀለው:: | I'm being helped. |
| ሰዲ | backing |
| ሰዳ | to help·to assist·to fasten·assistance·hand·to endorse |
| ሰዳ አየዳ | to back |
| ሰዳየት | Help·to help·donation |
| ሰዳየት ናይ API | API help |
| ሰዳየት እብ ሰበት ሜድያዊኪ | Help about MediaWiki |
| ሰዳየቶም ለትሐዘና | You'll need their help. |
| ሰዳይት | to help·aid |
| ሰዳይት ሀባ | to donate |
| ሰዳይት ሐዜት ምኑ:: | She asked him for help.·She applied to him for help. |
| ሰዳይት ሰአላ | to invoke |
| ሰዳይት ዲመ ምንኩም እረክብ። | I am always helped by you. |
| ሰዳይት ግል እትየት | Help with logging in |
| ሰዳይት! | Help me!·Help!·Please help!·Help me, please. |
| ሰዳይትነ ተመት:: | We are being helped. |
| ሰዳይትነ እግል ልጥለብ መጽአ። | He asked us to help him.·He entreated us help him.·He came to ask us to help him.·He came to ask us for our help. |
| ሰዳይትከ እግል ንሕዜ ተሕቱ። | We need your help.·We'll be needing your help.·We're going to need your help. |
| ሰዳይትኩም ትትሐመድ። | Your support is appreciated. |
| ሰዳይት። | Help. |
| ሰዳይቼ ለሐዙ ዐለው። | They wanted to help me. |
| ሰዳዮታት እግል ብዙሕ | to help |
| ሰዳድትከ ሐዜ ህሌኮ። | I need his help.·I need your help.·I want your help.·I ask you for help.·I do need your help.·I need you to help me.·I need your assistance.·I ask for help from you.·I'm asking for your help.·I need some help from you.·I require your assistance.·I'm asking you for your help.·I need a little help from you. |
| ሰዴተኒ:: | You helped me. |
| ሰዴተና። | You helped me. |
| ሰዴነ | We helped out. |
| ሰዴኒ:: | You helped me. |
| ሰዴኩሁም። | I helped them. |
| ሰዴኮሆም። | I helped them. |
| ሰዴኮ። | I'm being helped. |
| ሰድመት ትርድት ዐለት። | It was such a shock. |
| ሰድዐ | to deny·to betray·to defect·to forsake |
| ሰድዓ | to desert |
| ሰድያይ ናይ ሹም | deputy |
| ሰድይት ሀበነ:: | Bring help.·Go for help.·Go get help.·Bring backup.·Get some help.·Go get some help.·Find someone who can help.·Go find somebody who can help. |
| ሰድይት ተሐዜ? | Do you want help?·Do you want a hand?·Could you use some help? |
| ሰድፈት | button |
| ሰጀላ | to enroll |
| ሰጀል | Subscribe! |
| ሰጀሮት አከይ ለመድ ቱ። | Smoking is a bad habit.·Smoking is a nasty habit. |
| ሰጀና | to confine·to imprison |
| ሰጀንኩኒ። | You arrested me. |
| ሰጀዐነ ሐቆ ኢገብአከ አባይነ እንተ። | If you're not with us, you're against us.·If you're not with us then you're against us. |
| ሰጀዐውኒ! | Cheer me up! |
| ሰጀዖ | Encourage him. |
| ሰጃረት ቄትላይት ተ። | Smoking kills. |
| ሰጃዓት | courage |
| ሰጃይር ቀትል። | Smoking kills. |
| ሰጃይር ቀደም ሰነት ሐድግክዉ። | I quit smoking a year ago.·I gave up smoking a year ago. |
| ሰጃይር ቄትላይ ቱ። | Smoking kills.·Smoking can kill.·Smoking is harmful to your health. |
| ሰጃይር አልጄርየ ፈቴ ዐለ። | He liked to smoke Algerian cigarettes. |
| ሰጃይር አትነኖት ቀደም ሰለስ ወርሕ በታተን አብጠርክዎ። | I stopped smoking completely 3 months ago. |
| ሰጃይር ኢሰተ። | I don't smoke.·He didn't smoke.·He doesn't smoke.·He does not smoke.·He isn't a smoker.·He is not a smoker.·She does not smoke. |
| ሰጅል። | Register. |
| ሰጅነወ። | They arrested her. |
| ሰጅዑኒ! | Cheer me up! |
| ሰገን ለገዝፈት፣ምን ክሎም ሰረይር ተ። | The ostrich is the biggest of all birds. |
| ሰገን ሔዋን ዐቢ ቱ. | Giraffes are big animals. |
| ሰገን መብረሪ ለነቅስ ምነ ሰሬረት ተ። | The ostrich is a flightless bird. |
| ሰገን ቡሪ | ostrich |
| ሰገን ትስዔ ርኢ ተአምር? | Have you ever seen an ostrich run? |
| ሰገን ነቃስ መንፈሪ ለበ ሰሬረት ተ። | The ostrich is a flightless bird. |
| ሰገን ነፊር ኢትቀድር:: | Ostriches can't fly.·Ostriches cannot fly.·Ostriches are incapable of flight. |
| ሰገን እግል ልንፈር ኢቀድር። | Ostriches can't fly.·An ostrich can't fly.·Ostriches cannot fly.·Ostriches are incapable of flight. |
| ሰገን እግል ትንፈር ኢትቀድር :: | Ostriches can't fly.·Ostriches cannot fly.·Ostriches are incapable of flight. |
| ሰገወ። | They deported her. |
| ሰጋ አባግዕ ይትብለዕ። | Don't eat beef.·Don't eat lamb.·Don't eat meat.·Don't eat pork.·Don't eat veal.·Don't eat mutton.·Don't eat baby animals. |
| ሰጋር | fast |
| ሰጋጥ | bolt |
| ሰግዳ | to bow |
| ሰግፍ ቤቼ ቀይሕ ቱ። | The roof of my house is red. |
| ሰጠራ | to crack |
| ሰጥሐ | to expand |
| ሰጥማ | to drown |
| ሰጥራይ ኸጥ | diameter |
| ሰፈላል | longing |
| ሰፈላልኪ ቀትለየ ነፍስ መስል አዚመ። | Longing for you is killing me and am keeping quiet. |
| ሰፈሪየታ አወልከ ከፎ ዐለት? | How was your first flight? |
| ሰፈር | February·journey·departure·expedition |
| ሰፈር ( ገበይ ረያም ) ግያስ \\ጊዕዞ አምር ወስከካ። | You become wiser if you travel.·Traveling makes people knowledgeable. |
| ሰፈር ሰኒቱ። | Rice is life. |
| ሰፈር በኪት! | Goodbye!·Farewell!·Godspeed!·Bon voyage!·Safe journey.·Enjoy your trip.·Have a good trip!·Have a nice trip!·Have a safe trip.·Enjoy your flight.·Have a nice flight.·Have a good journey!·Have a pleasant trip.·I wish you a good trip!·Have a pleasant journey. (+3 more) |
| ሰፈር በኪት። | Goodbye!·Farewell!·Godspeed!·Bon voyage!·Safe journey.·Enjoy your trip.·Have a good trip!·Have a nice trip!·Have a safe trip.·Enjoy your flight.·Have a nice flight.·Have a good journey!·Have a pleasant trip.·I wish you a good trip!·Have a pleasant journey. (+3 more) |
| ሰፈር በይን ለዐጅቡ :: | He likes to travel alone.·He likes to travel by himself. |
| ሰፈር እብ በኑ ለዐጅቡ። | He likes to travel alone.·He likes to travel by himself. |
| ሰፈር እፈቴ። | I love trips. |
| ሰፈር ያኒ እት አልጀዛእር ተመ። | Yanni's journey ended in Algiers. |
| ሰፈር ያኒ እት አልጀዛእር ከለሰ። | Yanni's journey ended in Algiers. |
| ሰፈር-ስዒድ | farewell |
| ሰፈር-ዐላይታይ ዲብ ምድር ጋና ዐድ-ጸር | migration |
| ሰፊር | envoy·ambassador |
| ሰፊነት ትጸዐነው። | They went on board the ship. |
| ሰፊነት ጽዕነት ዐፍሽ እብ አርበዕ ሰዐት እንዴ ሸፍገት ብጽሐት። | The cargo ship arrived four hours early. |
| ሰፋ | customs·to cure |
| ሰፋ ሀባ | to feed |
| ሰፋሃት | effrontery |
| ሰፋላላ | homesick |
| ሰፋየትለ ዜድ በጥረት:: | The oil filter came off. |
| ሰፋየትለ ዜድ ትክዔ ህሌት:: | The oil filter is leaking. |
| ሰፋየትለ ዜድ ትፈተሐት:: | The oil filter is loose. |
| ሰፋየትለ ዜድ ዐባይ ተ:: | This oil filter is huge. |
| ሰፋይ መካይን | mechanic |
| ሰፍ ምሰሕ | Delete row |
| ሰፍለላ | long |
| ሰፍለልናከ ያ ያኒ? | We missed you, Yanni. |
| ሰፍለልኩወ። | I miss it.·I miss her.·I miss him.·I miss you.·I miss that.·I miss this.·I missed it. |
| ሰፍለልኩዎም። | I miss them. |
| ሰፍለልክወን። | I missed them. |
| ሰፍለልኮከ :: | I miss you.·I missed her.·I missed him.·I missed you!·I miss you guys.·I've missed her.·I've missed him.·I've missed you.·I've missed you guys.·I've been missing you. |
| ሰፍለልኮኪ ዎ እግል እስከብ ዎክ እግል እብላዕ ይቀደርኮ። ኢሊ ዕንታታኪ እግል አርሶዖ ይቀደርኮ ። | I miss you, I can't sleep or eat. I can't forget your eyes. |
| ሰፍለልኮኪ። | I miss it.·I miss her.·I miss him.·I miss you!·I want you.·I missed you!·I'll miss you.·I long for you.·I pine for you.·I miss you guys.·I wanna see you.·I will miss you.·I'm missing you.·I've missed you.·I miss you badly. (+17 more) |
| ሰፍለልኮካ | I miss you.·I missed you.·I'll miss you.·I long for you.·You've been missed.·I'm longing for you.·I'm lonely without you.·You're not here, so I'm really sad. |
| ሰፍለልኮክን:: | I miss you.·I missed you!·I miss you guys. |
| ሰፍሓት-ዐባይ ለቡ ለትወቃላ | maximum |
| ሰፍረ | Hungry?·Are you hungry? |
| ሰፍረ ጋብአት እትከ ምን ህሌት ብለዕ። | If you're hungry, then eat. |
| ሰፍረ:: | Hungry?·Is he hungry?·Is she hungry?·Are you hungry?·Are you hungry now?·Are you lot hungry?·Do you feel hungry?·Do you want to eat?·Are you guys hungry?·Do you feel like eating? |
| ሰፍረት | desk |
| ሰፍራ | hunger·to measure |
| ሰፍር ሰኒ። | Godspeed!·Bon voyage!·Safe journey.·Enjoy your trip.·Have a good trip!·Have a nice trip!·Have a safe trip.·Enjoy your flight.·Have a nice flight.·Have a good journey!·Have a pleasant journey.·I wish you a good journey.·I hope you have a good trip. |
| ሰፍሮ | measure |
| ሰፍእ ጋላቅ ዐቢ ምናታ ኩቡብ | basket |
| ሰፍዳ | to expire |
| ሱሁር | anxious |
| ሱሙ ነይ ለ’አመን እሮ ኢይልአምራ። | No one knows his real name. |
| ሱማጥረ ጀዚረት ተ። | Sumatra is an island. |
| ሱረተ አሪመ ምንዬ። | Take her picture away from me. |
| ሱረተ አሪም ምንዬ። | Take her picture away from me. |
| ሱረተ አርኤኒ። | Show me her picture. |
| ሱረተ እግልሚ ኡከብካሀ? | Why did you keep her picture? |
| ሱረት | diagram |
| ሱረት ለአክ። | Send pics. |
| ሱረት ምድር | geography |
| ሱረት ምዶል ሀበተኣ ተ፧ | When did she give you her picture? |
| ሱረት ረሰምኮ። | She is drawing a picture. |
| ሱረት እግል ትንሰእ ጅግልነ ትሰምሕ? | Could you take our picture?·Could you take a photo of us?·Could you take a picture of us?·Would you be able to take a picture of us? |
| ሱረት ዲብ ክታብ | to illustrate |
| ሱረቶም ይአለብየኒ | I don't have a picture of them. |
| ሱሩዕ | legislation |
| ሱሰት | glory |
| ሱቅ | market |
| ሱበርማን እፈቴ:: | I love Superman. |
| ሱኑን | even |
| ሱአል ቀሊል ሰአለኒ:: | Ask me something easier. |
| ሱኡይከ ዐልኮ ክም ሰዴኒ :: | I expect your help.·I count on your help.·I hope for your help.·I'm counting on your help.·I'm waiting for your help.·I am counting on your help.·I'm depending on your help.·I'm depending on you to help me.·I'm waiting for your assistance. |
| ሱኣልየ ይጃወባኒ | He didn't answer my question.·You didn't answer my question.·You did not answer my question.·He didn't respond to my question.·You haven't answered my question.·She didn't respond to my question.·She made no response to my question. |
| ሱከር ተሐዜ ? | Do you want sugar?·Do you want some sugar?·Would you like some sugar? |
| ሱከር ትከለሰ:: | We're out of sugar.·We have no more sugar.·We've run out of sugar.·We have run out of sugar.·We don't have any more sugar. |
| ሱከር አለቡኒ:: | We're out of sugar.·We have no more sugar.·We've run out of sugar.·We have run out of sugar.·We don't have any more sugar. |
| ሱከር አብዛሕኪ ዲቡ | You put in too much sugar. |
| ሱከር አብዛሕካ ዲቡ | You put in too much sugar. |
| ሱከር ዲብ ማይ ሕፉን ልትሓበር:: | Sugar melts in hot water.·Sugar dissolves in hot water. |
| ሱካር | biscuit |
| ሱዉይ | equal·even |
| ሱዌስራ ዐድ ግርምታ። | Switzerland is a beautiful country. |
| ሱውይ | equality |
| ሱዘን ዕይን ተ። | Suzan is crazy. |
| ሱዛነ መብሽላይት ሰኔት ተ። | Susan is a good cook. |
| ሱዛነ ሚዶል ተአቀብል? | When did Susana get back? |
| ሱዛን ነሃኢ ሰጃይር ኢትሰቴ። | Susan never smokes. |
| ሱዪ ወቄት ቱ ቶም እግል ተጋብል እቱ ለተሐዜ ? | When do you want to meet Tom? |
| ሱድፋ | Accident·Chance·Incident·Coincidence·Accidentally·circumstance |
| ሱፍ | material |
| ሱፍ ካሽሚር ምን ዐጣል ካሽሚር መጽእ። | Cashmere wool comes from Cashmere goats. |
| ሲለሊ ወ ሲዚሪ እት ኖርወይ ነብረ። | Tilelli and Tiziri live in Norway. |
| ሲሓፊ | journalist |
| ሲመንቶ | Cement·Concrete |
| ሲሚ ሐበስ ተዐለመ. | Sami learned to swim. |
| ሲቅ ቤለ፡ ጃመማ፡ ኔኖካ፡ | He cried. |
| ሲቅ! | Sob! |
| ሲቪል | Civilian |
| ሲተት ለሐሊብ አትመመው ። | Drink up your milk.·Finish drinking the milk.·Finish drinking your milk. |
| ሲቶ ማይ አብዜሕ:: | Drink lots of water.·Drink a lot of water!·Drink plenty of water. |
| ሲነመ አምሪከ እፈቴ። | I like American films.·I like American movies.·I love American movies. |
| ሲነድ ኦኮነር እት ኦክቶበር 2018 እስላም አቴት። | Sinéad O'Connor converted to Islam in October 2018. |
| ሲኒድ ኦኮኖር ኢስላም ትከበተት። | Sinéad O'Connor accepted Islam. |
| ሲን እብ መንተጃተ ዐለም ተአስተዕምር ህሌት። | China is swamping the world with its products. |
| ሲን እብ ጅላብ ነፍጥ ዲብ ዐደ ኣቴት:: | China imports oil by ships. |
| ሲን እት አፍሪቅየ ሀለዮት በ። | China is in Africa. |
| ሲንዪን መጽኦ ህለው? ሚዶል? | The Chinese are coming? When? |
| ሲኬራማ እሲት አስሌማይት ታ | Skura is also a Muslim woman. |
| ሲኮረ አዝመ ምኑ :: | He left Skura.·He abandoned Skura. |
| ሲኮረ እግል ተአብጥረነ ቱ ? | Will Skura stop us? |
| ሲዕመት | Kiss! |
| ሲዲ ለእግሉ ሐዜ ዐልኮ እሊ ቱ። | This is the very CD I've been looking for. |
| ሳሃ | to gasp |
| ሳላስ ለአምረ ዐለ። | Salas knew her.·Salas knew him.·Salas knew them. |
| ሳልሰይት መርሐለት | phase three |
| ሳልሰይት ወሓምሰይት መናጥቅ ምን ባካተን ለተሐረከ ዴሽ አቶብየ መትከርዖት እግለን ሰበት አበ | since the 3rd and 5th zonal commands were unable to stop the enemy that moved in the areas |
| ሳልሰይት ጀህት ቅዋት ተሕሪር እርትርየ ( ያዖበል ) | third group: eritrean liberation forces (ubel) |
| ሳልጥ | active·brisk |
| ሳልጥ ጽኑዕ | effective |
| ሳሐቅ ኡብጦር:; | Please stop!·Please stop it! |
| ሳሕል ምስለ ምድር ለሕሩር ወሽብህ ሕሩር ለተአትጻብጠ ሸበከት ናይ ስከክ ትመደደት | roads were built in the mountainous and difficult terrain of sahel |
| ሳሕል ከልፍየት ሰውረት | sahel, the main defensive military base of the revolution |
| ሳሕር እግል እግበእ ሐዜ ህሌኮ። | I want to be a magician. |
| ሳሙሑኒ ቤላ | to apologize |
| ሳሚ (ህግየ)ዐረቢ ፈተ። | Sami loved Arabic. |
| ሳሚ 2ይ መለሀይ ቱ | Sami is another friend. |
| ሳሚ ሀርበ። | Sami ran.·Sami escaped.·Sami got away.·Sami ran away.·Sami made his escape. |
| ሳሚ ሀርገፍገፍ እት ልብል አስክ ለዶር ለተሓታይ ትከረ። | Sami staggered downstairs. |
| ሳሚ ሀደፉ በጽሐ። | Sami reached his goal. |
| ሳሚ ሃዲ ኢኮን። | Sami never married. |
| ሳሚ ሃድእ ሙሲቀት ፈቴ:: | Sami loves slow music. |
| ሳሚ ሄራር አንበተ። | Sami started walking. |
| ሳሚ ህለ ዲብ እድንየ። | Sami is alive.·Sami is still alive. |
| ሳሚ ህግየ አብጠረ። | Sami stopped talking. |
| ሳሚ ህግየ አተላለ። | Sami kept talking.·Sami continued to talk. |
| ሳሚ ህግያሁ እግል ልስሐብ ኢቀድር። | Yanni can't take back what he said. |
| ሳሚ ለሀምም ሀለ። | Sami is thinking. |
| ሳሚ ለሀይ ለአምሩ ዐለ :: | Sami knew that. |
| ሳሚ ለለአትዐጅብ ቱ። | Sami is weird.·Sami is a strange man.·Sami is a strange person. |
| ሳሚ ለላሊ እት ዕያደት ትመየ። | Sami spent the night at the clinic. |
| ሳሚ ለልብሉ ብዙሕ እህትማም እተሀቡ። | Pay no mind to what Tom says.·Take no notice of what Tom says.·Pay no attention to what Tom says.·Don't take notice of what Tom says.·Don't pay attention to what Tom says.·Don't take any notice of what Tom says.·Don't pay any attention to what Tom says.·Don't give the time of day to what Tom says. |
| ሳሚ ለሐ እት አምዕል ክልኤ ዶል ለሐልበ። | Sami milks the cows twice a day. |
| ሳሚ ለሐላብ ሰተ። | Sami drank the milk. |
| ሳሚ ለሐመ መስል ዐለ። | Sami looked ill. |
| ሳሚ ለሐሰ ሀላ | Sami is lying.·Sami was lying. |
| ሳሚ ለሐስለ እግል ልውሰፍ ሓወለ። | Sami tried to describe what happened. |
| ሳሚ ለሐስብ ሀለ። | Sami is thinking. |
| ሳሚ ለሐዜኒ ይሀለ። | Sami doesn't want me. |
| ሳሚ ለሐዝዩ ለሀለ አስክ ኢረክበ ኢበጥር። | Sami won't stop until he gets what he wants. |
| ሳሚ ለሔሰ አብ ገብአ። | Sami became a better dad. |
| ሳሚ ለሔሰ እዋኑ ምስል ሐዉ ለሓልፉ ዐለ:: | Sami was spending quality time with his siblings. |
| ሳሚ ለመስኡልየት እግል ልርፈዕ ቡ። | Sami should assume responsibility. |
| ሳሚ ለመቃበለት አትመመየ። | Sami ended the conversation. |
| ሳሚ ለመክተብ አትጋረመ። | Sami decorated the office. |
| ሳሚ ለመውዱዕ ቀየረዩ። | Sami changed the subject. |
| ሳሚ ለመዐልማት ሻቅል ዐለ። | He flirted with the teachers. |
| ሳሚ ለመደወን እት ደውል ሰምዐ:: | Sami heard the bell ring. |
| ሳሚ ለመድ ሽቅል አለቡ ። | Sami didn't have experience. |
| ሳሚ ለመድ እኩይ ዐለ እግሉ። | Sami had a bad habit. |
| ሳሚ ለመድብእ ሰብረ። | Sami broke down the door. |
| ሳሚ ለሙሲቅ እንዴ ኢበጥር ፈግረ። | Sami left before the music stopped. |
| ሳሚ ለሰሓናት ለሐጽብ ዐለ። | Sami was washing dishes. |
| ሳሚ ለሰሓናት ሐጽበ። | Sami cleaned the dishes. |
| ሳሚ ለሸባቢክ ዳብአ። | Sami locked the windows. |
| ሳሚ ለሽባክ ፈትሐ። | Sami got the window open. |
| ሳሚ ለቆሌጅ አዝመ ምነ። | Sami dropped out of college. |
| ሳሚ ለበዝሐ ሐያቱ እት ስጅን እግል እግል ለሓልፈ ቱ:: | Sami is gonna be spending most of his life in prison. |
| ሳሚ ለበዝሐ እዋኑ ዲብ ቤት ለይለ ለሓልፉ ዐለ:: | Sami was spending more and more time at Layla's house. |
| ሳሚ ለበዝሐ ዑምሩ እት መአሰር እግል ለሓልፋ ቱ:: | Sami is gonna be spending most of his life in prison. |
| ሳሚ ለባሽኩት አዝበዩ:: | Ziri sold the cookies. |
| ሳሚ ለባብ ሰብረዩ። | Sami broke down the door. |
| ሳሚ ለባብ ኢፈትሐዩ። | Sami didn't open the door. |
| ሳሚ ለባብ ኢፈትሐ። | Sami didn't open the door. |
| ሳሚ ለባብ እብ ሒለት ፈትሐዩ። | Sami forced the door open. |
| ሳሚ ለባብ ግሩም ይደብኣዬኒ | Sami didn't close the door right. |
| ሳሚ ለባብ ፈትሐ። | Sami opened the door. |
| ሳሚ ለቤት ለአነድፍ ህለ። | Sami cleans the house. |
| ሳሚ ለቤት አተ። | Sami entered the house.·Sami walked in the house.·Sami walked into the house. |
| ሳሚ ለቪድዮ ምን ዩትዩብ መስሐዩ። | Sami took his YouTube video down. |
| ሳሚ ለቪድዮ እት ዩትዩብ እግል ልርፍዑ ቀረረ። | Sami decided to upload the video on YouTube. |
| ሳሚ ለተርፈት መንበሮ ሐያቱ እት ስጅን እግል ለሓልፈ ለሐዜ ይዐለ። | Sami didn't want to spend the rest of his life in jail. |
| ሳሚ ለተስዊረት እት ጂብ ነሕሩ ከረየ። | Sami put the picture in his breast pocket. |
| ሳሚ ለተአፈርህ ሓጀት ረክበ። | Sami made a frightening discovery. |
| ሳሚ ለትትሀዴ የሀሌት። | No one would marry Sami. |
| ሳሚ ለትከረ እግሉ ልእኮታት ክርን ሰምዕ ዐለ። | Sami was going through his voice mail. |
| ሳሚ ለአማን ልብል ኢዐለ። | Sami wasn't telling the truth. |
| ሳሚ ለአምረን። | Sami knows them. |
| ሳሚ ለአምር ህቱ በዐል ምህነት ክም ኢኮን። | Sami knows he is not a professional. |
| ሳሚ ለአምር ለይላ ተሐዝዩ ክም ዐለት :: | Sami knew Layla was looking for him. |
| ሳሚ ለአስተህብል ዐለ። | Sami was joking. |
| ሳሚ ለአተስል ዲብከ ሀለ። | Sami is calling you. |
| ሳሚ ለአተንፍስ ህለ፧ | Is Sami breathing? |
| ሳሚ ለአትሐዜኒ ሀለ። | Sami needs me. |
| ሳሚ ለአካን ቀፍለየ | Sami closed the store. |
| ሳሚ ለአኬበ አትካረመዩ። | Sami interrupted the meeting. |
| ሳሚ ለአዋልድ ለጸላይም ልትዋዐድ ዐለ። | Sami dated black girls. |
| ሳሚ ለአጀኒት ፈቴ። | Sami likes babies. |
| ሳሚ ለአጀግር:: | Sami will win.·Sami is gonna win. |
| ሳሚ ለኢትረከሰ ስላሕ መልክ። | Sami has unlicensed weapons. |
| ሳሚ ለኢትረከሰ ስላሕ ቡ። | Sami has unlicensed weapons. |
| ሳሚ ለከልብ አፍገረ እግል ለአጊሱ። | Sami walked the dog. |
| ሳሚ ለካሜረት እት ጂቡ ከረየ። | Sami put the camera in his pocket. |
| ሳሚ ለኮሌጅ ሐድገየ። | Sami dropped out of college. |
| ሳሚ ለወለት ለሀ ረክበ። | Sami found the girl. |
| ሳሚ ለውረቅ ወዘዐ። | Sami dealt the cards. |
| ሳሚ ለውረግ ወዘዐ። | Sami dealt the cards. |
| ሳሚ ለዘካት እግል ፋድል ሀበየ። | Sami gave zakat to Fadil. |
| ሳሚ ለይለ ሀደ። | Sami married Layla. |
| ሳሚ ለይለ ለኣመረቱ ኢለአመስል። | Sami doesn't think Layla recognized him. |
| ሳሚ ለይለ ልድዕም። | Sami supports Layla.·Sami supported Layla. |
| ሳሚ ለይለ ሓርቀት ምኑ ክም ህሌት ለአምር። | Tom knows Mary is mad at him.·Tom knows that Mary is mad at him. |
| ሳሚ ለይለ ሓርቀት ዲቡ ክምተ ለአምር። | Sami knows Layla is angry with him. |
| ሳሚ ለይለ ምስል ፈሪድ ረአየ። | Sami saw Layla with Farid. |
| ሳሚ ለይለ ቀትለ። | Sami took Layla's life. |
| ሳሚ ለይለ ቅድብንት ምኑ ክም ህሌት ለአምር። | Tom knows Mary is mad at him.·Tom knows that Mary is mad at him. |
| ሳሚ ለይለ ቤለ ከትላከ። | Sami called Layla names. |
| ሳሚ ለይለ ታለ። | Sami followed Layla. |
| ሳሚ ለይለ ነቅመ እግል ድራር። | Sami invited Layla to dinner. |
| ሳሚ ለይለ አስሌማይት ክም ተ ለአምር ኢዐለ። | Sami didn't know that Layla was Muslim. |
| ሳሚ ለይለ አስሌማይት ዐለት አምሰለ። | Sami thought Layla was Muslim. |
| ሳሚ ለይለ አስክ ምስር እግል ተዐቅብል ለሐዜ ዐለ። | Sami wanted Layla to go back to Egypt. |
| ሳሚ ለይለ አስክ ምስር እግል ተዐቅብል ንየት ዐለት እግሉ። | Sami wanted Layla to go back to Egypt. |
| ሳሚ ለይለ አስክ ዕያደት ነስአየ። | Sami took Layla down to the clinic. |
| ሳሚ ለይለ አፍረሀ። | Sami scared Layla.·Sami intimidated Layla. |
| ሳሚ ለይለ ኢቀትለ | Tom didn't kill Mary. |
| ሳሚ ለይለ ኢዘብጥ በተን። | Sami never hit Layla. |
| ሳሚ ለይለ እት ለሐዜ ለቤት ፈተሸ። | Sami searched the house for Layla. |
| ሳሚ ለይለ እት ለሐዜ እተ ሆስፒታል አተ። | Sami went into the hospital to look for Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግሉ እት ገንሕ ጸብጠየ። | Sami caught Layla looking at him. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልህዴቱ ፈጅር። | Sami is marrying Layla tomorrow. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልርኤ ሆስፒታል መጽአ:: | Sami came to the clinic to see Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልርከብ ጌሰ። | Sami went to meet Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልቃብል ጌሰ። | Sami went to meet Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልቅተል ለሓውል ዐለ። | Sami was trying to kill Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልቅተል ጀርብ ዐለ። | Sami was trying to kill Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልቅተል ጃርብ ዐለ። | Sami was trying to kill Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ልትጸበር ቡ። | Sami has to wait for Layla. |
| ሳሚ ለይለ እግል ሚ ክም ሐድገቱ ለአምር ይዐለ። | Sami didn't know why Layla left him. |
| ሳሚ ለይለ እግል ትሳዕዱ ረምቀየ። | Sami begged Layla to help him. |
| ሳሚ ለይለ እግል ትሳዕዱ ተሐሰበየ። | Sami begged Layla to help him. |
| ሳሚ ለይለ እግል ትትሃጌ ሰምሐ እግለ። | Sami let Layla talk. |
| ሳሚ ለይለ እግል ትጽነሕ ለሐዜ። | Sami wants Layla to stay. |
| ሳሚ ለይለ እግል እቅተል ቱ እት ልብል ዲብ ዐስሮታት ልእከት ሀደደ :: | Sami threatened to kill Layla in dozens of letters. |
| ሳሚ ለይለ ከይኑ ክም ህሌት ለአምር። | Sami knows Layla is cheating on him. |
| ሳሚ ለይለ ከደረ። | Sami drugged Layla. |
| ሳሚ ለይለ ክም በዴት ሐበረ። | Sami reported Layla missing. |
| ሳሚ ለይለ ክም በዴት አስአለ። | Sami reported Layla missing. |
| ሳሚ ለይለ ክም ከይኑ ለአምር። | Sami knows Layla is cheating on him. |
| ሳሚ ለይለ ዐዝመ ወጅበት ስገ ማደ እግል ልብለዖ። | Sami invited Layla over for a barbecue. |
| ሳሚ ለይለ ዝያድ ሰላዲ እግል ተሀቡ ለሐዜ ዐለ። | Sami wanted Layla to give him more money. |
| ሳሚ ለይለ ዝያድ ሰላዲ እግል ተሀቡ ሐዘ። | Sami wanted Layla to give him more money. |
| ሳሚ ለይለ ፈቴ። | Sami likes Layla. |
| ሳሚ ለይለ ፊብሚ ሰብድብ ክምሰል ሐድገቱ ለአምር የዐለ። | Sami didn't know why Layla left him. |
| ሳሚ ለይላ ርኣ ዲባ አክባር። | Sami saw Layla on the news. |
| ሳሚ ለጀረ እግል ልወስፍ ጃረበ። | Sami tried to describe what happened. |
| ሳሚ ለገብአ ልግበእ ሕቡብ ኢበልዐ። | Sami didn't take any pills. |
| ሳሚ ለገብአት ትግበእ ክርን ኢአፍገረ። | Sami didn't make any noise. |
| ሳሚ ለፈተይቱ ክመ ለኢትፍህሙ ትሰመዐዩ (ሸ'ከ) ። | Tom feels that his girlfriend doesn't understand him. |
| ሳሚ ለፈትዩ ነብረ ፓስተ'ቱ:: | Sami's favorite food is pasta. |
| ሳሚ ለፍክረት የዐጅበቱ። | Sami didn't like the idea. |
| ሳሚ ለፖሊስ ተሐዝዩ ክም ዐለት ለአምር ዐለ። | Sami knew the police were looking for him. |
| ሳሚ ለፖሊስ ተሐዝዩ ክም ዐለት ኣመረ። | Sami knew the police were looking for him. |
| ሳሚ ለ’ልእከቼ አብጸሔካተ ገብእ። | Did Sami give you my message? |
| ሳሚ ላሊ እብ ሪመ ትጸበረ። | Sami waited up all night. |
| ሳሚ ላይለ ቤዙሕ እግል ትህመም እቡ ሐዘ። | Sami wanted more attention from Layla. |
| ሳሚ ሌሀ መድረሰት ለአቤ:: | Sami hates that school. |
| ሳሚ ሌሀ መድረሰት ኢፈቴ:: | Sami hated that school. |
| ሳሚ ሌሂ ከልብ ረአ :: | Sami saw the dog. |
| ሳሚ ሌሂ ዐጅበዩ። | Sami liked that. |
| ሳሚ ሌጠ ቱ እተ ሰሎን ግሱይ ለህለ። | Sami was just sitting on the couch. |
| ሳሚ ልባሱ ሐርጠ። | Sami stripped naked.·Sami took his clothes off. |
| ሳሚ ልባሱ ቀየረ። | Sami changed clothes.·Sami changed his clothes. |
| ሳሚ ልባሱ ወእስእኑ እግል ለሓርጥ ቀሰበዉ። | Sami was forced to take off his clothes and shoes. |
| ሳሚ ልባሱ ወእስእኑ እግል ለሓርጥ ቀሰበ። | Sami was forced to take off his clothes and shoes. |
| ሳሚ ልባስ ፖሊስ ለብሰ። | Sami wore his police uniform. |
| ሳሚ ልትሃጌ ዐለ። | Sami was talking. |
| ሳሚ ልትሃጌ የዐለ። | Sami was not speaking. |
| ሳሚ ልትሄረር ዐለ። | Sami cursed.·Sami was cursing. |
| ሳሚ ልትሐረክ ዐለ። | Sami was moving. |
| ሳሚ ልትመረን ለአትሐዝዩ ዐለ። | Sami needed practise. |
| ሳሚ ልትቀራቀብ ዐለ። | Sami moved slow. |
| ሳሚ ልትዓየር ዐለ። | Sami cursed.·Sami was cursing. |
| ሳሚ ልኡክ ለእከ እግልከ። | Sami sent you a letter. |
| ሳሚ ልኡክ ለይለ ኢፈትሐዩ። | Sami didn't open Layla's letter. |
| ሳሚ ልኡክ ክርን ናይ ለይለ ሐፍዘዩ። | Sami saved Layla's voice mail. |
| ሳሚ ልእከት ረሳይሉ አስክ ለይለ አተላላ። | Sami kept messaging Layla all the time. |
| ሳሚ ልእከት ረሳይል እግል ለይለ አተላለ። | Sami continued to send letters to Layla. |
| ሳሚ ልእከት ከትበ ምነ ሐብስ። | Sami wrote a letter from prison. |
| ሳሚ ልእኮታቱ ናይ ክርን ሰምዕ ዐለ። | Sami was going through his voice mail. |
| ሳሚ ልጸበር ህለ ዲበ ሴር። | Sami is waiting in line. |
| ሳሚ ሎሀ መደርሰት ለአቤ። | Sami hates that teacher. |
| ሳሚ ሎሀ ቅማመት ከነሰ። | Sami swept up that trash. |
| ሳሚ ሎሀ ግማመት ከስተረ። | Sami swept up that trash. |
| ሳሚ ሎሂ ለአምሩ ዐለ። | Sami knew that. |
| ሳሚ ሎሂ ማለ ሐዘ። | Sami wanted the money. |
| ሳሚ ሎሂ እት ወርሕ ረመዳን እግል ልውደዩ ቷ። | Yanni is going to do that during Ramadan. |
| ሳሚ ሎሂ ከልብ ረአ። | Sami saw the dog. |
| ሳሚ ሎሂ ጃምዕ ዞረ። | Yanni visited that mosque. |
| ሳሚ ሎሂ ፈተዩ። | Sami liked that. |
| ሳሚ ሎሂ ፈተ። | Sami enjoyed it.·Sami enjoyed that. |
| ሳሚ ሐምቅ ዐለ። | Sami was weak. |
| ሳሚ ሐርቀ። | Sami got mad.·Sami is angry.·Sami got angry.·Sami is pissed.·Sami got pissed. |
| ሳሚ ሐሺሽ ሸቄ ዐለ። | Sami did drugs.·Sami took drugs.·Sami used drugs.·Sami was on drugs. |
| ሳሚ ሐቁ ነበት እግ'ሉ:: | Sami was read his rights. |
| ሳሚ ሐቆ መድረሰት ጌሰ:: | Sami went after school. |
| ሳሚ ሐቆ እለ ፈታይ ለይለ ኢሀለ። | Sami isn't friends with Layla anymore. |
| ሳሚ ሐበት ኢወደ። | Sami did nothing. |
| ሳሚ ሐባት ተሽበሕቱ ለሐስብ ዐለ። | Sami was fingering his prayer beads. |
| ሳሚ ሐብሬ ሰደይት ሀበ:: | Sami offered help. |
| ሳሚ ሐቴ'መ ኢወደ። | Sami did nothing. |
| ሳሚ ሐንቴ ነሕሩ ስቡር ኢዐለ። | Sami had no broken bones below his chest. |
| ሳሚ ሐኪም ቱ። | Sami is a doctor. |
| ሳሚ ሐወጸ። | Sami appeared. |
| ሳሚ ሐዋን ኢኮን? | Sami is not an idiot. |
| ሳሚ ሐዋን ዐለ። | Sami was weak. |
| ሳሚ ሐያቱ ሐግለ። | Sami died.·Sami passed out.·Sami passed away.·Sami lost his life. |
| ሳሚ ሐያቱ ቀየረ፡ | Sami changed his life. |
| ሳሚ ሐያቱ እግል ለአድሕን ረቢሁ ረምቀ። | Sami begged for his life. |
| ሳሚ ሐያቱ እግል ልንበር ለሐዜ ዐለ። | Sami wanted to live his life. |
| ሳሚ ሐያት ሃድአት ነብረ ምስል ለይላ ። | Sami led a quiet life with Layla. |
| ሳሚ ሐያት ለይለ አድሐነ። | Sami saved Layla's life. |
| ሳሚ ሐያት ለይለ እግል ልቀይር ቱ። | Sami will change Layla's life. |
| ሳሚ ሐያት ለይለ እግል ዲመ ቀየረየ። | Sami changed Layla's life for ever. |
| ሳሚ ሐያት ለይል ደምር ዐለ። | Sami was ruining Layla's life. |
| ሳሚ ሐያት ጥዕም ነብር ዐለ። | Sami lived a charmed life.·Sami was living a charmed life. |
| ሳሚ ሐያት ፍንቲት ነብር ዐለ። | Sami lived a totally different life. |
| ሳሚ ሐዳስ መንበሮ እግል ለአስተብዴ በደ:: | Sami disappeared to start a new life. |
| ሳሚ ሐዳስ መንበሮ እግል ለአንብት በደ። | Sami disappeared to start a new life. |
| ሳሚ ሓርቅ ዐለ:: | Sami is angry.·Sami was pissed.·Sami was furious. |
| ሳሚ ሓወለ። | Sami gave it a try. |
| ሳሚ ሕላይ ሰምዕ ዐለ ። | Sami was listening to music. |
| ሳሚ ሕላይ ክላሲኪ ፈቴ። | Sami likes classical music. |
| ሳሚ ሕላይ ክስታን ሰምዕ። | Sami listens to Christian music. |
| ሳሚ ሕማም ለአንበተዩ መስል ዐለ። | Sami looked ill. |
| ሳሚ ሕማም ሐሰት ጻብጡ ዐለ። | Sami was a pathological liar. |
| ሳሚ ሕርያን ኢተርፈ እግሉ። | Sami is out of options. |
| ሳሚ ሕሰት ዐለት እግሉ። | Sami was in class. |
| ሳሚ ሕቡቡ በልዐ። | Sami has taken his pills. |
| ሳሚ ሕቡብ እት በልዕ ትረአ። | Sami was seen swallowing pills. |
| ሳሚ ሕቡብ እንዴ በልዕ ትረአ። | Sami was seen swallowing pills. |
| ሳሚ ሕቦዕ አደብ ዐለ እግሉ:: | Sami had a secret life. |
| ሳሚ ሕት ቡ። | Sami has a sister. |