| ሳሚ እግል ፈሪድ ትላከ ምስግድ እግል ልእቴ። | Sami invited Farid into the mosque. |
| ሳሚ እግል ፈሪድ ወእሲቱ እት ቤቱ እግል ድራር ዐዝመዮም። | Sami invited Farid and his wife over for dinner. |
| ሳሚ እግል ፈሪድ ገጽ እብ ገጽ እግል ልቃብሉ ንየት የዐለት እግሉ። | Sami didn't want to have a face-to-face confrontation with Farid. |
| ሳሚ እግል ፈሪድ ገጽ እብ ገጽ እግል ልጋብሉ ለሐዜ የዐለ። | Sami didn't want to have a face-to-face confrontation with Farid. |
| ሳሚ እግል ፋድል ስጋደት ሀበዩ። | Sami gave a prayer rug to Fadil. |
| ሳሚ እግል ፖሊስ አትሰአለ:: | Sami alerted police. |
| ሳሚ እግልሚ ይኣመረ? | Sami didn't know why. |
| ሳሚ እግልከ መስል። | Sami looks like you. |
| ሳሚ ኦሮት ምን ዘባይንዬ ኢኮኒ። | Sami isn't my client.·Sami is not my client. |
| ሳሚ ኦሮት ከልብ ሀለ ምስሉ። | Sami has a dog.·Sami has one dog. |
| ሳሚ ከልቡ ረክበ። | Sami found his dog. |
| ሳሚ ከልቡ ሰመመ። | Sami poisoned his dog. |
| ሳሚ ከልቡ በልዐ። | Sami ate his dog. |
| ሳሚ ከልቡ በደ ምኑ። | Sami lost his dog. |
| ሳሚ ከልቡ አምጸአ። | Sami brought his dog. |
| ሳሚ ከልቡ አስክ ግረ ከርከረዩ። | Sami pulled his dog back. |
| ሳሚ ከልቡ አብደ። | Sami lost his dog. |
| ሳሚ ከልቡ ጸሊም ዐለ፡ | Sami's dog was black. |
| ሳሚ ከልብ ሀለ ምስሉ። | Sami has a dog.·Sami owns a dog. |
| ሳሚ ከልብ ሀለ እግሉ። | Sami has a dog.·Sami owns a dog.·Sami has one dog. |
| ሳሚ ከልብ ለሐዜ ዐለ። | Sami wanted a dog. |
| ሳሚ ከልብ ለይለ አድሐነ። | Sami saved Layla's dog. |
| ሳሚ ከልብ ሐዘ። | Sami wanted a dog. |
| ሳሚ ከልብ መልክ። | Sami has a dog.·Sami owns a dog.·Sami has one dog. |
| ሳሚ ከልብ ቡ። | Sami has a dog.·Sami owns a dog.·Sami has one dog. |
| ሳሚ ከልብ ትዛበ። | Sami bought a dog.·Sami purchased a dog. |
| ሳሚ ከልብ ነብሕ ሰምዐ። | Sami heard a dog barking. |
| ሳሚ ከልብ ንኡሽ ዐለ ምስሉ። | Sami had a little dog. |
| ሳሚ ከልብ ንኡሽ ዐለ እግሉ። | Sami had a little dog. |
| ሳሚ ከማን ስፍሩይ ዐለ:: | Sami was hungry as well. |
| ሳሚ ከም ሳምን ላቱ ወዴ መስከብ ለይላ እንዴ ኢዬጋኔሕ። | Sami hasn't been in Layla's house for weeks. |
| ሳሚ ከምሰልከ መስል። | Sami looks like you. |
| ሳሚ ከሽኖት ነብረ ፈቴ:: | Sami likes to cook. |
| ሳሚ ከኒነ እንዴ በልዕ ትረአ። | Sami was seen swallowing pills. |
| ሳሚ ከን ገሰ። | Sami sat there. |
| ሳሚ ከፍ ቤለ:: | Sami stayed.·Sami sat down. |
| ሳሚ ከፎ አስሌማይ ክም ገብእ ለአምር ይዐለ። | Sami didn't know how to be a Muslim. |
| ሳሚ ኩለ ልባሱ ሐርጠ ወ እግል ሐንበሶት ጌሰ። | Sami took off all of his clothes and went for a swim. |
| ሳሚ ኩለ ሐያት ለይለ ቀየረየ። | Sami changed Layla's life completely. |
| ሳሚ ኩለ መንበረት ለይለ ቀየረየ። | Sami changed Layla's life completely. |
| ሳሚ ኩሉ ለለምባት ወለዐዩ። | Sami turned on every single light. |
| ሳሚ ኩሉ ለለምባት ወለዐ። | Sami turned on every single light. |
| ሳሚ ኩሉ ለአንዋር ወለዐዩ። | Sami turned on every single light. |
| ሳሚ ኩሉ ረእሱ ሐቴ ሹቁል ኢይዐለ እግሉ:: | Sami didn't have a job at all. |
| ሳሚ ኩሉ ረእሱ ግሉል ዐለ። | Sami was a complete idiot. |
| ሳሚ ኩሉ ወቅቱ ማል እንዴ ለአበዴ ለሓልፋ :: | Sami spends all his time wasting money. |
| ሳሚ ኩሉ ዘዖታት ናይ ዐረቢ ሰኒ ከትበዩ። | Sami wrote all the Arabic words correctly. |
| ሳሚ ኩሉ ዮም አስክ ጃምዕ ገይስ ዐለ። | Sami went to the mosque every day. |
| ሳሚ ኩሉረእሱ ሐየ። | Sami made a full recovery. |
| ሳሚ ኩሉረእሱ ትሳረ። | Sami made a full recovery. |
| ሳሚ ኩረት እገር ፈቴ:: | Sami likes football. |
| ሳሚ ኩረት እግር ፈቴ ዐለ። | Sami liked soccer. |
| ሳሚ ኩኪስ ፈቴ። | Sami likes cookies. |
| ሳሚ ካልእ ዶል ለይለ ጸፍዐ። | Sami slapped Layla again. |
| ሳሚ ካልእ ዶል ምን መድረሰት ቄበ:: | Sami skipped school again. |
| ሳሚ ካልእ ዶል በርሀት አምዕል እግል ልርኤ ኢለአስትህል። | Sami doesn't deserve to see the light of day again. |
| ሳሚ ካፊ ኢዐለ እግሉኒ እግል ልክፈል እለ። | Sami didn't have enough to pay for it. |
| ሳሚ ኬትባይ ቱ። | Sami is an author. |
| ሳሚ ኬን ሞተ። | Sami died there. |
| ሳሚ ክሉ ክም አብዩ ለአምር:: | Sami is convinced that everybody hates him. |
| ሳሚ ክሉ ክም አብዩ እግሩስቱ:: | Sami is convinced that everybody hates him. |
| ሳሚ ክል ሳምን ልትደፋዕ | Sami was paid every week. |
| ሳሚ ክል ስኒኑ እት አትባዳይ ማል ለሓልፉ:: | Sami spends all his time wasting money. |
| ሳሚ ክል ወቅቱ እት ተብዚር ማል ለሓልፉ:: | Sami spends all his time wasting money. |
| ሳሚ ክል ዕምሩ እግል ልትሰጀን ለአስትህል ዐለ:: | Sami should have got life in jail. |
| ሳሚ ክል ዮም መላብሱ ቀይር ዐለ። | Sami changed clothes on a daily basis. |
| ሳሚ ክል ዮም በለሊቱ ቀይር ዐለ። | Sami changed clothes on a daily basis. |
| ሳሚ ክል ዮም ገየስ ዐላ ከን | Sami went there every day. |
| ሳሚ ክል ዶል ልባስ እንስ ለብስ ዐለ። | Sami dressed in female clothing full time. |
| ሳሚ ክል ዶል መኪነት ለይለ ልርኤ ዐለ። | Sami saw Layla's car all the time. |
| ሳሚ ክል ዶል እብ ከሽ ደፍዕ. | Sami always pays in cash. |
| ሳሚ ክል ዶል ዐረብየት ለይለ ልርኤ ዐለ። | Sami saw Layla's car all the time. |
| ሳሚ ክል ፎል ደውል ዐለ። | Sami always called. |
| ሳሚ ክል-ዮም አስክ ምስጅድ ገይስ ዐለ። | Sami went to the mosque every day. |
| ሳሚ ክል-ዮም አስክ ጃምዕ ገይስ ዐለ። | Sami went to the mosque every day. |
| ሳሚ ክልኤ ዶል እት አምዕል አሐ ለሐልብ:: | Sami milks the cows twice a day. |
| ሳሚ ክልዶል ሐሊብ ሰቴ። | Sami always drank milk. |
| ሳሚ ክሎም ሙስልሚን እንስ ዛብጦ ለአመስል ዐለ። | Sami thought that all Muslims hit ladies. |
| ሳሚ ክሎም እት ባካቱ ለዐለው ማልኮም ዐለ። | Sami dominated the people around him. |
| ሳሚ ክሎም እት ባካቱ ለዐለው አዳም ማልኮም ዐለ። | Sami dominated the people around him. |
| ሳሚ ክመ ነፈር ራቅቡ ለዐለ ሸዐረ። | Sami felt like someone was watching him. |
| ሳሚ ክም ሐኪም አው መሓሚ መስል ዐለ። | Sami looked like an attorney or a doctor. |
| ሳሚ ክም መስኩን እግል ልትመሰል አንበተ:: | Sami looked possessed. |
| ሳሚ ክም ወደዩ አዕተረፈ። | Sami admitted doing that.·Sami admitted doing this. |
| ሳሚ ክምሰል እሊ እግል ልግበእ ለሐዜ የዐለ። | Sami never wanted to be like that. |
| ሳሚ ክምሰልሁ ቤላ። | Sami said that. |
| ሳሚ ክርን ለይለ ሰምዐ። | Sami heard Layla's voice. |
| ሳሚ ክርን ለይለ እግል ልስመዕ ሐዘ። | Sami wanted to hear Layla's voice. |
| ሳሚ ክርን ሕንጽርት ኢወደ:: | Sami didn't make any noise. |
| ሳሚ ክርን ትርድት ሰምዐ። | Sami heard a loud noise. |
| ሳሚ ክርን እሙ ሰምዐ። | Sami heard his mother's voice. |
| ሳሚ ክርን ውቅል ሰምዐ። | Sami heard a loud noise. |
| ሳሚ ክርን ይአፍገረ። | Sami didn't make any noise. |
| ሳሚ ክስቴናይ ገብአ። | Sami became Christian. |
| ሳሚ ክብረት ሽቅል አለቡ ። | Sami didn't have experience. |
| ሳሚ ክኒ እግል ልሙት ለአስትህል ኢዐለ። | Sami didn't deserve to die like that. |
| ሳሚ ክኒ እግል ልሙት ኢለአስትህል። | Sami didn't deserve to die like that. |
| ሳሚ ክፋል ምን ቁርኣን ቀርአ። | Sami read a juz' of the Quran. |
| ሳሚ ኮከብ ዐለ እት ፈሪቅ ባስኬትቦል እግል ጃምዐት ካሊፎርንየ እት ሎስ ኣንጅሎስ። | Sami was a UCLA basketball star. |
| ሳሚ ወ ለይለ ለደርስ ለሀይ ምስል ለሐዱሩ ዐለው። | Sami and Layla had that class together. |
| ሳሚ ወ ለይለ ልትፋገዖ ወ ምስል ሙሲቀት ዘብጦ ዐለው። | Sami and Layla were hanging out and playing music. |
| ሳሚ ወ ለይለ ሕድ ሻቅሎ ወ ምስል ወቅት እግል ለሓልፎ አንበተው። | Sami and Layla began flirting and spending time together. |
| ሳሚ ወ ለይለ ምስል ለለሐዱሩ ደርስ ዐለ እግሎም። | Sami and Layla had a class together. |
| ሳሚ ወ ለይለ ሰላት ጅምዐት እት ኦሮት መሳጅድ አልቃህረ ሐድረወ። | Sami and Layla attended the Friday prayer at a mosque in Cairo. |
| ሳሚ ወ ለይለ ሳፈረው። | Sami and Layla traveled. |
| ሳሚ ወ ለይለ ስስ እግሩዝ ቦም። | Sami and Layla have six kids.·Sami and Layla have six children. |
| ሳሚ ወ ለይለ ብዙሕ ልትበአሶ ዐለው። | Sami and Layla argued a lot.·Sami and Layla argued frequently.·Sami and Layla would argue a lot. |
| ሳሚ ወ ለይለ ብዙሕ ልትናሐሮ ዐለው። | Sami and Layla argued a lot.·Sami and Layla argued frequently.·Sami and Layla would argue a lot. |
| ሳሚ ወ ለይለ እስክ ሻጥእ ገይሶ ህለው። | Sami and Layla are going to the beach. |
| ሳሚ ወ ለይለ እስክ ግንራሪብ በሐር ገይሶ ህለው። | Sami and Layla are going to the beach. |
| ሳሚ ወ ለይለ እበ ልትቀደር ምስል ወቅት ለሓልፎ ዐለው። | Sami and Layla were spending as much time together as they could. |
| ሳሚ ወ ለይለ እት ክል አምዕል ምስል ዕስረ ደቂቅ ለሓልፎ ዐለው። | Sami and Layla spend twenty minutes with each other every day. |
| ሳሚ ወ ለይለ እግል ሎሂ ጅነ መልህያሙ ዐለው። | Sami and Layla were friends with that kid. |
| ሳሚ ወ ለይለ ክል አምዕል ምስል አግል ልውዐሎ አንበተው። | Sami and Layla started spending every day together. |
| ሳሚ ወ ለይለ ክል ዮም ምስል አግል ለሓሉፈ አንበተው። | Sami and Layla started spending every day together. |
| ሳሚ ወ ለይለ ዲብ ክለብ ሸቁ ። | Sami and Layla work at a club. |
| ሳሚ ወ ለይለ ገዐዘው። | Sami and Layla traveled. |
| ሳሚ ወ ላይለ እትአክር ክም ጼወ ትራከበው። | Sami and Layla were reunited as a couple at last. |
| ሳሚ ወለ ሐቴ ሹቁል ኢይዐለ እግሉ:: | Sami didn't have a job at all. |
| ሳሚ ወለ እግል ለይላመ ኢገነሐ። | Sami didn't even look at Layla. |
| ሳሚ ወለቱ መትገልባብ መገልበብ አትካረመት:: | Sami's daughter stopped wearing the hijab. |
| ሳሚ ወለት ምስልመት ፈተ ስሜተ ለይለ ትትበሀል። | Sami fell in love with a Muslim girl named Layla. |
| ሳሚ ወለት ወልደ። | Sami was born a she. |
| ሳሚ ወለት ዐመጸ። | Sami raped a girl. |
| ሳሚ ወለይለ ሄራሮም አተላለው። | Sami and Layla kept walking. |
| ሳሚ ወለይለ ምስል ሸሃደት ነጥቀው። | Sami and Layla took their shahada together. |
| ሳሚ ወለይለ ምስል ገይሶ ዐለው። | Sami and Layla were walking together. |
| ሳሚ ወለይለ ምን ጅዲድ እግል ልትበአሶ አንበተው። | Sami and Layla started arguing again. |
| ሳሚ ወለይለ ስስ አጀኒት ቦም። | Sami and Layla have six kids.·Sami and Layla have six children. |
| ሳሚ ወለይለ በርናምጅ ህዳይ ለአስሮ ህለው። | Sami and Layla are planning a wedding. |
| ሳሚ ወለይለ ቤት ዶል ዐቅበለው፡ ትበአሰው። | When Sami and Layla went home, they argued. |
| ሳሚ ወለይለ ብዙሕ ወቅት ምስል እግል ለሓልፎ አንበተው። | Sami and Layla began spending more time together. |
| ሳሚ ወለይለ ትሕቁቁፍም ዐለው። | Sami and Layla were hugging. |
| ሳሚ ወለይለ ትፈናተው። | Sami and Layla really separated. |
| ሳሚ ወለይለ ናይ አማን ብዙሕ ወቅት ምስል ለሓልፎ። | Sami and Layla do spend a lot of time together. |
| ሳሚ ወለይለ አስክ መጥዐም ጌሰው። | Sami and Layla went to a restaurant. |
| ሳሚ ወለይለ እብ ሰበብ ገሌ ሐጀት ልትበአሶ ዐለው:: | Sami and Layla were arguing about something. |
| ሳሚ ወለይለ እብ ናይ ሕበር ውዲት ዲም ምን ለዐል ፈሪድ ናይ አጸለሞት ስም ፊራሮ አትዳለው:: | Sami and Layla conspired together to organize a defamation campaign against Farid. |
| ሳሚ ወለይለ እብ ዝያድ ሀሙም ሕበር ዐለት እግሎም:: | Sami and Layla had enough common interests. |
| ሳሚ ወለይለ እተ መሐንበሲ ለሐንብሶ ዐለው። | Sami and Layla were swimming in the pool. |
| ሳሚ ወለይለ እት ሐን ምድር ብርድ ልብሎ ዐለው። | Sami and Layla were chilling in the basement. |
| ሳሚ ወለይለ እት ቀደም ውላዶም ኢልትበአሶ:: | Sami and Layla didn't argue in front of the kids. |
| ሳሚ ወለይለ እት ኦሮት መሳጅድ ካይሮ ሰላት ጅምዐት ሐድረው። | Sami and Layla attended the Friday prayer at a mosque in Cairo. |
| ሳሚ ወለይለ እት ወረቅ ሽቃቅ ትበአሰው። | Sami and Layla argued about toilet paper. |
| ሳሚ ወለይለ እት ገጽ ውላዶም ኢልትበአሶ:: | Sami and Layla didn't argue in front of the kids. |
| ሳሚ ወለይለ እት ፈስል ምስል ደርሶ ዐለው። | Sami and Layla had classes together. |
| ሳሚ ወለይለ እደይ ሕድ ጸብጠው። | Layla and Sami held hands. |
| ሳሚ ወለይለ ክል ምኖም እት ኦደት በኑ ሰክም ዐለ። | Sami and Layla slept in separate bedrooms. |
| ሳሚ ወለይለ ክል ምኖም እዴ ለብዕድ ጸብጠ። | Layla and Sami held hands. |
| ሳሚ ወለይለ ክል ዮም ምስል እግል ልውዐሎ አትሰብደው። | Sami and Layla started spending every day together. |
| ሳሚ ወለይለ ውላድ ሐል ቶም። | Sami and Layla are cousins. |
| ሳሚ ወለይለ ውላድ ሐልታት ቶም። | Sami and Layla are cousins. |
| ሳሚ ወለይለ ውላድ ሓል ቶም። | Sami and Layla are cousins. |
| ሳሚ ወለይለ ውላድ ሓሎታት ቶም። | Sami and Layla are cousins. |
| ሳሚ ወለይለ ዕጥለት ኣክር ለእስቡዕ ምስል እግል ለሓሉፈ እምማም ዐለው። | Sami and Layla were planning to spend the holiday weekend together. |
| ሳሚ ወለይለ ዕጥለት ደንጎበ ለሳምን ምስል እግል ለሓሉፈ ለአምሞ ዐለው። | Sami and Layla were planning to spend the holiday weekend together. |
| ሳሚ ወለይለ ዝያድ ወቅት ምስል እግል ለሓልፎ አትሰብደው። | Sami and Layla began spending more time together. |
| ሳሚ ወለይለ፣ስታት ናይ ህዳይ ለአፈግሮ ህለው። | Sami and Layla are planning a wedding. |
| ሳሚ ወሬዛ ቱ። | Sami is still single. |
| ሳሚ ወርሕ ረመዳን ሶመ። | Sami fasted during Ramadan.·Sami fasted the month of Ramadan. |
| ሳሚ ወርሕ ረመዳን በኑ ለሓልፉ። | Sami spends Ramadan alone. |
| ሳሚ ወድ ሐል ቱ። | Sami is his cousin. |
| ሳሚ ወድ ሰልአስ ሰነት እት እንቱ ቅራአት አንበተ:: | Sami started reading at three years old. |
| ሳሚ ወድ ሰልአስ ሰነት እት እንቱ እግል ለአንብብ አትሰብደ:: | Sami started reading at three years old. |
| ሳሚ ወድ በር ቱ :: | Sami is a redneck. |
| ሳሚ ወድ በር ዐለ:: | Sami was very rednecky. |
| ሳሚ ወድ ጋነ ቱ። | Sami is weird.·Sami's a weirdo.·Sami is a strange man.·Sami is a strange person. |
| ሳሚ ወፈሪድ ልትራከቦ ወምስል ወቅቶም ለሓልፎ :: | Sami and Farid got together and hung out. |
| ሳሚ ወፈሪድ መላብሶም ልትባደሎ ዐለው። | Sami and Farid swapped clothes. |
| ሳሚ ው ለይለ አዝማም ዐለው | Sami and Layla were silent. |
| ሳሚ ውላዱ እት ዲን ክርስትያን ረበዮም። | Sami raised his children in Christianity. |
| ሳሚ ዐረቢ ሑድ ልትሃጌ፡ ላኪን ቅራአተ ኢለአምር። | Sami speaks a little Arabic, but doesn't know how to read it. |
| ሳሚ ዐረቢ ተዐለመ። | Sami learned Arabic.·Sami was learning Arabic. |
| ሳሚ ዐረቢ ትመሀረ። | Sami learned to speak Arabic. |
| ሳሚ ዐረቢ እግል ልትሃጌ ክም ኢቀድር ሸክ አለብዬ :: | I'm pretty sure that Sami can't speak Arabic. |
| ሳሚ ዐረቢ ዐለ። | Sami was Arab. |
| ሳሚ ዐረቢ ደርሰ። | Sami learned Arabic.·Sami was learning Arabic. |
| ሳሚ ዐረቢ ፈቴ :: | Sami loved Arabic. |
| ሳሚ ዐረባት ልትዛቤ ወለአዘቤ ዐለ። | Sami was buying and selling cars. |
| ሳሚ ዐረብ ፈቴ | Sami loved Arabic. |
| ሳሚ ዐረብየት እጃር ልትጸበር ሀለ። | Sami is waiting for a taxi. |
| ሳሚ ዐሲር በርጪቅ ቀይሕ ፈቴ። | Sami likes watermelon juice. |
| ሳሚ ዐሲር ብቲክ ቀይሕ ፈቴ። | Sami likes watermelon juice. |
| ሳሚ ዐስር ክልኤ ለገበአ እንቆቅሖ በልዐ። | Sami ate a dozen eggs. |
| ሳሚ ዐስር ክልኤ ዶል ሀደ። | Sami has been married twelve times. |
| ሳሚ ዐበ። | Sami is getting old. |
| ሳሚ ዐቢ ውላድ ራሚ ወለይለ ሳድቅ ዐለ:: | Sami was the oldest of all the children born to Rami and Layla Sadiq. |
| ሳሚ ዐዱ በጽሓ ዲብ ምስር:: | Sami was visiting family in Egypt. |
| ሳሚ ዐጀብኩሙ። | Sami likes me.·Sami likes you.·Sami loves you. |
| ሳሚ ዐጀብክናሁ። | Sami likes me.·Sami likes you.·Sami loves you. |
| ሳሚ ዐፍሽ እግል ልዛቤ ጌሰ :: | Sami went shopping. |
| ሳሚ ዒሰ ክምሰል ሰለበ ለአምን የዐለ። | Sami didn't believe that Jesus was crucified. |
| ሳሚ ዓደት እኪት ዐለት እግሉ። | Sami had a bad habit. |
| ሳሚ ዔጻት ለይለ ልሽሕር ዐለ:: | Sami was giving Layla a back massage. |
| ሳሚ ዔጻት ለይለ ጫቅም ዐለ:: | Sami was giving Layla a back massage. |
| ሳሚ ዕርፍ ረክበ። | Sami was relieved. |
| ሳሚ ዕርፍ ደነግብ ሳምን እግል ለሓልፍ መጽአ:: | Sami came for the weekend. |
| ሳሚ ዕንሬት ረአ እብ ምን ረሐል ቤቱ። | Sami saw a porcupine in his backyard. |
| ሳሚ ዕዩን ቱ። | Sami is crazy.·Sami is insane.·Sami is a psycho. |
| ሳሚ ዕድሙ ምስል ለይለ ትረሰዐ:: | Sami forgot the appointment with Layla. |
| ሳሚ ዘብንዬ ኢኮኒ | Sami isn't my client.·Sami is not my client. |
| ሳሚ ዘንብ ዐለ ዲቡ። | Sami was guilty. |
| ሳሚ ዛር ለጻብጡ እግል ልመሰል አንበተ:: | Sami looked possessed. |
| ሳሚ ዝባጥ አሰብደ፥ ከ’እግል ለይለ ዲይበ ኩርሸተ ሸወጠየ። | Sami started punching and kicking Layla in the stomach. |
| ሳሚ ዝያደት ማል ከስበ። | Sami made more money. |
| ሳሚ የምክን ባዲ ዐለ። | Sami may have been missing. |
| ሳሚ የቲም ቱ። | Sami is an orphan. |
| ሳሚ ይምክን ልትዐወት። | Sami can succeed. |
| ሳሚ ይእንተ? | Aren't you Sami? |
| ሳሚ ዮም አስቡሕ መድረሰት አለቡ። | Sami doesn't have class this morning. |
| ሳሚ ዮም አስቡሕ እንሰር እት ዕያደት ዐለ። | Sami was here at the clinic this morning. |
| ሳሚ ዮም አስቡሕ ደርስ አለቡ። | Sami doesn't have class this morning. |
| ሳሚ ዮም ይሸቄኒ. | Sami is not supposed to work today. |
| ሳሚ ዮም ጅምዐት አስክ ምስጅድ ገይስ ዐለ። | Sami went to the mosque on Friday. |
| ሳሚ ዮም ግል ልሽቄ ኢልትገበእ ። | Sami is not supposed to work today. |
| ሳሚ ዮም ግል ልሽቄ ይኮን . | Sami is not supposed to work today. |
| ሳሚ ደ'ርስ ዐለ። | Sami was taking classes. |
| ሳሚ ደሐን ሹቁል ዐለ እግሉ. | Sami had a better job. |
| ሳሚ ደመሚት ቀትል ዐለ። | Sami killed cats. |
| ሳሚ ደመሚት ቃትል ዐለ። | Sami killed cats. |
| ሳሚ ደምቀት ለይለ ሐጽበ። | Sami brainwashed Layla. |
| ሳሚ ደርስ ሰንበት ዐባይ ሓለፈ። | Sami missed Sunday school. |
| ሳሚ ደርስ ተስዊር ሓለፈ። | Sami missed his photography class. |
| ሳሚ ደወ ናይለ አዝመቱ ለአትሐዝዩ (ዲቡ ሕጉዝ) ዐለ። | Sami needed his asthma medicine. |
| ሳሚ ደወ አብዕቡ እግል ለአምጽእ ጌሰ:: | Sami went to get his grandfather's medicine. |
| ሳሚ ደወለ። | Sami called. |
| ሳሚ ደውል ዲብከ ሀለ። | Sami is calling you. |
| ሳሚ ዲመ ዝያደት ማል ለሐዜ ዐለ። | Sami always wanted more money. |
| ሳሚ ዲም አምዕል ጅምዐት ዎሮ ፈስል ዐለ እግሉ:: | Sami had only one class on Friday. |
| ሳሚ ዲበ ሴር ልታኬ ህለ። | Sami is waiting in line. |
| ሳሚ ዲበ በርናምጅ ህድግ አስተብደ ምስል ለይለ። | Sami started discussing that with Layla. |
| ሳሚ ዲበ እስብዳልየት አተ ለይለ እት ለሐዜ። | Sami went into the hospital to look for Layla. |
| ሳሚ ዲበ ዐረበት ልትጸበር ዐለ:: | Sami waited in the car. |
| ሳሚ ዲበ ዐረበት ጻንሕ ዐለ:: | Sami waited in the car. |
| ሳሚ ዲበ ጂቡ ለዐለት ምጥራቅ ሰፈየ። | Sami sewed up the hole in his pocket. |
| ሳሚ ዲብ ሐብስ እት እንቱ ልእከት ከትበ። | Sami wrote a letter from prison. |
| ሳሚ ዲብ ሐንቴ ስሕር ለይለ ወድቀ :: | Sami succumbed to Layla's charm. |
| ሳሚ ዲብ ሐያቱ ፈርህ ዐለ :: | Sami was in fear for his life. |
| ሳሚ ዲብ መራቀበት ለይለ አተላለ። | Sami kept eying Layla. |
| ሳሚ ዲብ መድረሰት ሀለ:: | Sami is at school. |
| ሳሚ ዲብ መድረሰት ዐለ:: | Sami was at school. |
| ሳሚ ዲብ ሙጅተምዕ አስሌማይ ዐበ። | Sami grew up in a Muslim community. |
| ሳሚ ዲብ ስጅን ሀለ አዴ:: | Fadil is in jail now. |
| ሳሚ ዲብ ስጅን አቅበለ። | Sami went back to jail. |
| ሳሚ ዲብ ቤት መስከብ ዐራት ለይለ ዐለ:: | Sami was in Layla's bedroom. |
| ሳሚ ዲብ ቤት ምህሮ ክስታን ትመሀረ:: | Sami went to a Christian school. |
| ሳሚ ዲብ ቤት ደርሰ:: | Sami was home-schooled. |
| ሳሚ ዲብ ብዕድ አቅሊም እግል ልንበር ቀየረ:: | Sami moved states. |
| ሳሚ ዲብ ብዕድ ዘያን ለግስ ሐዘ | Sami wanted to go to another hair salon. |
| ሳሚ ዲብ አምዕል ክልኤ ዶል ሐ ሐልብ:: | Sami milks the cows twice a day. |
| ሳሚ ዲብ አካንለ ጀሪመት ሰልአስ ነኢሽ ሸቢበት ጭገር አውደቀ:: | Sami shed three tiny hairs at the crime scene. |
| ሳሚ ዲብ ከልአይት ደረጀት ትመሀረ:: | Sami went to high school.·Sami studied at high school. |
| ሳሚ ዲብ ክርን ለይለ ቀንጸ። | Sami woke up to a voice mail from Layla. |
| ሳሚ ዲብ ወራት ህለ:: | Sami is at work. |
| ሳሚ ዲብ ወቅቱ ፈርም ዐለ ምስል ሐዉ። | Sami was spending quality time with his siblings. |
| ሳሚ ዲብ ውዛረት ዐፍየት ሸቄ ዐለ:: | Sami worked for the ministry of health. |
| ሳሚ ዲብ ደለሰ ሰክበ:: | Sami slept in his tent. |
| ሳሚ ዲብ ደዋል አተ:: | Sami slid into a coma. |
| ሳሚ ዲብ ደውለቱ አቅበለ፡ መስር። | Sami returned home to Egypt. |
| ሳሚ ዲብ ጂቡ ሐዜ ዐለ:: | Sami was reaching into his pocket. |
| ሳሚ ዲብ ጃምዐት ዐለ። | Sami was in college. |
| ሳሚ ዲብ ገበዩ ዐለ እግል ልፍገር :: | Sami was leaving. |
| ሳሚ ዲብ ግንራሪብ በሐር ካሜረት ሐዳስ ረክበ:: | Sami found a professional camera on the beach. |
| ሳሚ ዲብ ጠቢዐት መንበሮ ፍንቲት ጠቢዐት ፈቴ ዐለ:: | Sami enjoyed the fine things of life. |
| ሳሚ ዲብ ጽባጥ ቀንጸ, ከ’እግል ለይለ እተ ከርሸተ ከብሀየ። | Sami started punching and kicking Layla in the stomach. |
| ሳሚ ዲብለ መክተብዬ አተ እንዴ ባብ ኢቀርቅፍ። | Sami came into my office without knocking on the door. |
| ሳሚ ዲብለ ካልአይት ደረጀት፡ ለይለ ለትደርስ ዲበ መድረሰት ደወለ። | Sami called Layla's high school. |
| ሳሚ ዲብለ ወራር ምስዳር በሊስ ነስአ:: | Sami retaliated. |
| ሳሚ ዲብዬ ወዲብ ለይለ እንዴ ቀርበ ሰላም ቤሌነ:: | Sami approached Layla and me and greeted us. |
| ሳሚ ዲኑ እግል ልቀይር ሐዘ። | Sami wanted to change his religion. |
| ሳሚ ዲን ይዐለ እግሉ። | Sami had no religion. |
| ሳሚ ዳማሙ ቀትል | Sami killed cats. |
| ሳሚ ድራሰት ተስዊር እግል ልሕደር ዐለ እግሉ። | Sami had photography class. |
| ሳሚ ድራሰት ፈቴ። | Sami likes to study. |
| ሳሚ ድቡእ ሀለ። | Sami is trapped. |
| ሳሚ ድድ ለይለ ሸክወት ቀደመ። | Sami filed a report against Layla. |
| ሳሚ ድገለብ ሸክፈ። | Sami went left. |
| ሳሚ ድገለብ ጌሰ። | Sami went left. |
| ሳሚ ዶል ለለይለ አተሰለት ዲቡ እት ሽቁል ዐለ። | Sami was at work when Layla called him. |
| ሳሚ ጀሃዝ'ለ መጠንቀቂ አሽቀ። | Sami sounded the alarm. |
| ሳሚ ጀረበዩ:: | Sami tried that. |
| ሳሚ ጀረበ። | Sami gave it a try. |
| ሳሚ ጀዋብ ለይለ ኢፈትሐዩ። | Sami didn't open Layla's letter. |
| ሳሚ ጀዋብ ለይለ ፈትሐዩ። | Sami opened Layla's letter. |
| ሳሚ ጀዋብ ለይለ ፈትሐ። | Sami opened Layla's letter. |
| ሳሚ ጀፈረ ገበይ በጥር ዐለ። | Sami was parked to the side of the road. |
| ሳሚ ጀፈር በጥረ። | Sami stopped.·Sami pulled over. |
| ሳሚ ጃምዕ እት ሳዐት ስስ አተ። | Sami entered the mosque at six. |
| ሳሚ ጅቡቱ ቱ። | Sami is Djiboutian. |
| ሳሚ ጅወ ኢለአቴኒ። | Sami can't go in. |
| ሳሚ ገለዱ አትመመ:: | Sami kept his word. |
| ሳሚ ገሌ ልባስ ለብሰ ወ ፈግረ። | Sami threw on some clothes and went out. |
| ሳሚ ገሌ ሓጀት ቤለ። | Sami said something. |
| ሳሚ ገሌ ሕቡብ ስካብ በልዐ። | Sami took some sleeping pills. |
| ሳሚ ገሌ ማይ ሐዘ። | Sami wanted some water. |
| ሳሚ ገሌ ሳምዕ እግል ልግበእ ብቱ። | Sami must have heard something. |
| ሳሚ ገሌ ቪድዮሃት ለይለ ረአ። | Sami watched some of Layla's videos. |
| ሳሚ ገሌ አክላብ ትነብሕ ሰምዐ። | Sami heard dogs barking.·Sami heard some dogs barking. |
| ሳሚ ገሌ ወሰክ ሰላዲ ደፍዐ። | Sami paid some extra money. |
| ሳሚ ገሌ ዝያደት ማል ደፍዐ። | Sami paid some extra money. |
| ሳሚ ገሌ ዝያደት አግሩሽ ደፍዐ። | Sami paid some extra money. |
| ሳሚ ገሌታይ ማይ ለሐዜ። | Sami wanted some water. |
| ሳሚ ገሌታይ ሽዕር ከትበ እብ ዐረቢ። | Sami wrote some poetry in Arabic. |
| ሳሚ ገሌታይ ዜድ ዐለ እግሉ:: | Sami had some oil. |
| ሳሚ ገሌታይ ደርስ ነስአ :: | Sami took some classes. |
| ሳሚ ገዐዘ። | Sami moved house. |
| ሳሚ ገዕዘ እት አካን ብዕደት እግል ልንበር። | Sami moved out. |
| ሳሚ ገዚፍ ቱ። | Sami is big. |
| ሳሚ ገጽ ድገለብ ቀንጸ። | Sami went left. |
| ሳሚ ጋነ ቱ። | Sami is weird.·Sami's a weirdo.·Sami is a strange man.·Sami is a strange person. |
| ሳሚ ጌሰ :: | Sami left.·Sami walked.·Sami is gone.·Sami was gone. |
| ሳሚ ጌሰ ምስሉ አለቡ። | Sami went alone. |
| ሳሚ ግልለ እሲት በረ ምነ አካን ዐረ እበ። | Sami followed the blond-haired woman out of the store. |
| ሳሚ ግልቡት ሀለ። | Sami is trapped. |
| ሳሚ ግረ ሻሸት ክምብዩተር ጉሱይ ዐለ :: | Sami was behind a computer screen. |
| ሳሚ ግረ ሻሸት ኮምፒተር ግሱይ ዐለ። | Sami was behind a computer screen. |
| ሳሚ ግረ እለ እንሰር ነብር ኢሀለ። | Sami doesn't live here anymore. |
| ሳሚ ግሩሽ መልክ ዐለ። | Sami had money.·Sami has money. |
| ሳሚ ግሩሽ ሰርቀ ምን ለይለ። | Sami stole money from Layla. |
| ሳሚ ግራሸ ረአ እብ እንክር ግረ ቤቱ። | Sami saw a porcupine in his backyard. |
| ሳሚ ግዋሬሀ ምስጅድ ነብር ዐለ። | Sami lived next to a mosque. |
| ሳሚ ጠልገት ሰምዐ። | Sami heard a shot. |
| ሳሚ ጥዋሩ ረፍዐ። | Sami grabbed his gun. |
| ሳሚ ጥያረት ትጸዐነ። | Sami boarded the plane. |
| ሳሚ ጭገሩ ሓጽባ | Sami washed his hair. |
| ሳሚ ጭገሩ አሬመ። | Sami grew his hair. |
| ሳሚ ጭገሩ እንዴ ለአረይም አምበተ:: | Sami began to grow his hair long. |
| ሳሚ ጭገሩ እግል ለአሪም ሐዘ። | Sami wanted to grow his hair long. |
| ሳሚ ጭገሩ ጸሊም ዐለ፡፡ | Sami had black curly hair. |
| ሳሚ ጸምአ። | Sami is thirsty. |
| ሳሚ ጸብሕ በልዐ። | Sami had lunch. |
| ሳሚ ጸንሐ። | Sami stayed.·Sami sat down. |
| ሳሚ ጸንሓ። | Sami stayed.·Sami sat down. |
| ሳሚ ጽዋሩ ከረ :: | Sami put the gun down. |
| ሳሚ ፈሀመ። | Sami understood. |
| ሳሚ ፈረ። | Sami ran.·Sami escaped.·Sami got away.·Sami ran away.·Sami made his escape. |
| ሳሚ ፈሪድ ለአቤ። | Sami hates Farid. |
| ሳሚ ፈሪድ ወእሲቱ እት ቤቱ እግል ድራር ልብልዖ ዐዝመዮም። | Sami invited Farid and his wife over for dinner. |
| ሳሚ ፈራውለ ፈቴ። | Sami likes strawberries.·Sami likes wild strawberries.·Sami likes garden strawberries. |
| ሳሚ ፈርሀ። | Sami is scared.·Sami freaked out. |
| ሳሚ ፈርሸት አንያብ አለቡ። | Sami had no toothbrush.·Sami didn't have a toothbrush. |
| ሳሚ ፈተነየ:: | Sami tried that. |
| ሳሚ ፈተነ። | Sami gave it a try. |
| ሳሚ ፈታይ ከልብ ዐለ። | Sami was a dog lover. |
| ሳሚ ፈታይ ውላዱ ዐለ:: | Sami was just always loving to his kids. |
| ሳሚ ፈቴኩም። | Sami likes me.·Sami likes you.·Sami loves you. |
| ሳሚ ፈቴኪ። | Sami likes me.·Sami likes you.·Sami loves you. |
| ሳሚ ፈቴክን። | Sami likes me.·Sami likes you.·Sami loves you. |
| ሳሚ ፈትሐዩ። | Sami opened it. |
| ሳሚ ፈግረ ምነ ምስግድ። | Sami left the mosque. |
| ሳሚ ፈግረ። | Sami got out.·Sami went out.·Sami just left.·Sami walked out.·Sami came outside.·Sami went outside. |
| ሳሚ ፊድል ዐረቢ ተዐለመ። | Sami learned the Arabic alphabet. |
| ሳሚ ፋርሕ ዐለ እብ ፍግረት ለይለ ምን መንበረቱ። | Sami was glad Layla was out of his life. |
| ሳሚ ፋዝዕ እት እንቱ እግል ልጽነሕ ቀድረ። | Sami managed to keep his wits about him. |
| ሳሚ ፍዮሪታት ለእከ እግል ለይለ። | Sami sent Layla flowers. |
| ሳሚ" ወጠ'ነ ። | Sami gave it a try. |
| ሳሚ'መ ተላጀት ዐለት እግሉ። | Sami had a refrigerator, too. |
| ሳሚ, ሰዐት ከም ሀለ? | What's the time, Sami? |
| ሳሚ, ሰዐት ከም ህለነ? | What's the time, Sami? |
| ሳሚ, አርድ ሰዐት ከም ህለነ? | What's the time, Sami? |
| ሳሚ፡ በዐል መታክል ቱ። | Sami has got trouble. |
| ሳሚ፡ አስክ'ለ ገዘሊብ ጌሰ። | Sami went to the event. |
| ሳማ መስጢሩ ለሐብዕ ዐለ። | Sami had skeletons in his closet. |
| ሳማ ሰኔት መንበሮ ነብር ነብረ:: | Sami lived a great life. |
| ሳማ ባተተን ጅወ ኢለአቴኒ። | Sami can't go in. |
| ሳማሓ | to excuse·to forgive |
| ሳማመዐ ውዑል | agreement |
| ሳሜ ልባሼ እግል ልንሰእ አስተብደ:: | Sami started taking my clothes off. |
| ሳሜ ልባሼ እግል ልንሰእ አንበተ:: | Sami started taking my clothes off. |
| ሳም ሚ ትወዴ፧ | Sam, what are you doing? |
| ሳም ርሑ እግል ልቅተል ቀረረ። | Sami decided to end his life. |
| ሳም አስክ ምስር ሀርበ። | Sami fled to Egypt. |
| ሳም ወ ለይለ እት ኦደቶም ምስል ብዙሕ ወቅት ለሓልፎ ዐለው። | Sami and Layla would spend a lot of time together in her room. |
| ሳም ወለይለ ለሕሰት ምስል ለሐዱረ ዐለው። | Sami and Layla had that class together. |
| ሳም ወለይለ ስስ ጅነ ቦም። | Sami and Layla have six kids.·Sami and Layla have six children. |
| ሳምሐኒ በስ። | You have to forgive me. |
| ሳምሐኒ። | Pardon!·Please!·Come on!·Sorry!·Speaking.·What?·Apologize.·Excuse me!·I'm sorry!·Oh please!·Pardon me?·Thank you.·Yes?·Come again?·Forgive me! (+33 more) |
| ሳምሐውኒ። | They forgave me.·They've forgiven me. |
| ሳምሑኒ። | Excuse me!·Forgive me!·They forgave me.·They've forgiven me. |
| ሳምሔኒ። | He forgave me.·He forgives me.·She forgave me. |
| ሳምሖት | Sorry!·Excuse me!·I'm sorry!·Forgive me!·He's sorry.·I am sorry.·He is sorry.·I apologize.·I regret it.·I feel sorry.·I do apologize.·I beg your pardon. |
| ሳምን ለሀልፈት ደብር ፉንጂ ፈግረው። | They climbed Mt. Fuji last week. |
| ሳምን ለሐልፈት መኪነት ሐዳስ ዛቤኮ። | I bought a new car last week.·I purchased a new car last week. |
| ሳምን ለመጽእ ህሌት እግል እምጸእ ይእቀድር። | I can't come next week.·I cannot come next week. |
| ሳምን ሐዳስ እንብትት ህሌት። | A new week has begun. |
| ሳምን እብ ግዲዳ ትዘልም ዐለት:: | It rained all week.·It rained for a week.·It's been raining all week. |
| ሳምን እብ ግዲዳ ኩለ እብ ዝላም ሐልፌት:: | It rained all week.·It rained for a week.·It's been raining all week. |
| ሳምን ከም አምዕል ብእታ? | How many days are there in a week? |
| ሳምዕ ይእንተ? | Haven't you heard? |
| ሳምዕከ ህለ | He heard you. |
| ሳምዕክን ህሌኮ | She heard you. |
| ሳምጅ ትወደ። | Sami performed wudu.·Sami performed ablution. |
| ሳምጅ ፈሀመ። | Sami understood. |
| ሳሩኽ | cannon |
| ሳሩኽ ፍዳእ ነቅዐት። | The rocket exploded. |
| ሳራ | to cure |
| ሳራሓ | to accompany |
| ሳርማ | jar·jug |
| ሳርቲት | destruction |
| ሳሰት | basin |
| ሳቆቅ | doom |
| ሳበራ | to crash |
| ሳበርኩመ? | Did you break it? |
| ሳበርኩመ። | You broke it. |
| ሳበርኩሙ። | You broke it. |
| ሳበርኩዉ። | I broke it.·You broke it. |
| ሳበርክናሀ? | Did you break it? |
| ሳቡን ትከለሰ:: | There's no soap.·The soap is finished.·There isn't any soap. |
| ሳቡን አለቡ። | There's no soap.·There isn't any soap. |
| ሳቡን አትመምነ:: | There's no soap.·The soap is finished.·There isn't any soap. |
| ሳቡን ከለስነ:: | There's no soap.·The soap is finished.·There isn't any soap. |
| ሳባያም ለልትበህሎ ገበይል ምን ባካት 1000 ሰነት ቀደም መደት-ሕበር እንዴ አንበተው ምን ግብለት ጀዚረት ዐረብ አስክ እርትርየ እንዴ ተዐደው እሰልፍ እት ጀዘይር ደህላክ ወሐቆሁ እት አገንን በሐር-ቀየሕ ወከበሳታት እርትርየ እት ከረ አዱሊስ ቆሐይቶ ተኰንደዕ ከስከሴ ወመጠረ ሰክነው | from around 1,000 bce people called sabaeans came to eritrea crossing from southern arabia, and settled first in the dahlak islands and later in the seashores and highlands of eritrea they later settled in places such as adulis, kohayto, tekonda, keskese, and metera |
| ሳባያም እትሊ ድዋራት እሊ ክምሰል መጽአው ሐርስ ብነ ንዛም ስያሰት፥ ሉቀት ዲን ወእምነት ናይለ ድዋራት ለእሉ ኬደው ተእሲር ወደው እቱ | in these areas, the sabaeans made a significant contribution to the development of agriculture, architecture, political system, language, religion and faith |
| ሳብመሪንከ ሚ ሕብር ቱ፥ | What colour is your submarine? |
| ሳብር | Content·composed·calm·broad-minded |
| ሳብር ወቀዊ ግባእ: እሊ ወጃዕ እሊ ሐቴ አምዕል ናፍዓይከ እግል ልግባእ ቱ። | Be patient and tough; someday all this pain will be useful to you. |
| ሳብር። | Chill!·Quiet!·Quieter!·Shut up!·Silence!·Be quiet!·Be still.·Cool!·Hush!·Oh, hush!·Shhh!·Pipe down!·Shh!·Tsk!·Keep quiet! (+11 more) |
| ሳብቅ | ex |
| ሳብት | Constant·composed·frank·bold·calm·firm |
| ሳብት! | Fixed! |
| ሳትር | defense·fortress·fort |
| ሳንቲያጎ ምስለ መንቴሌ እብ መኪነት ጌሰ። | Santiago drove away with the rabbit. |
| ሳንታያጎ ረዪም ጌሰ እብ መኪነት ወ ምስሉ ለመንቴሌ። | Santiago drove away with the rabbit. |
| ሳንትያጎ እትለ ነብር ነብረ። | Santiago lived here. |
| ሳንትያጎ እንሰር ነብረ። | Santiago lived here. |
| ሳንትያጎ እንዴ ሰክረ እት ቤቱ አቅበለ። | Santiago came home drunk. |
| ሳንትያጎ ከማን ተሀርበበ። | Santiago also left. |
| ሳንትያጎ ከማን ትበገሰ። | Santiago also left. |
| ሳንትያጎ ከማን ገርበ። | Santiago also left. |
| ሳንትያጎ ከማን ጌሰ። | Santiago also left. |
| ሳንትያጎ ካልእ ወለት ሰደ። | Santiago helped another girl. |
| ሳንትያጎ ወለት ብዕደት ሳዐደ። | Santiago helped another girl. |
| ሳንዕ | creation |
| ሳንዱግ | crate |
| ሳንድራ እብ ክሱስ ዕምስናሀ ሐሴት። | Sandra lied about her pregnancy. |
| ሳንድዊሽ እግል ምን ትወዴ ህሌከ? | Who are you making that sandwich for? |
| ሳንጃቅ | flag |
| ሳክራም | drunkard drunk |
| ሳክር ኢህለ | He isn't drunk.·He isn't stoned. |
| ሳክብ | glad |
| ሳክብ እት ህሌከ ክታብ እግል እቅረእ ቱ። | I'll read a book while you're sleeping. |
| ሳክብ እት እንተ ? | While lying down? |
| ሳክን | Chronic |
| ሳወዮት ምልክ ምድር | land tenure system |
| ሳውሪት | bier |
| ሳዐት 07:50 ህሌት። | It's 7.50.·It's ten to eight.·It's 7:50 in the morning. |
| ሳዐት 7:50። | It's 7.50.·It's ten to eight.·It's 7:50 in the morning. |
| ሳዐት 9:15 ህለት:: | It's 9.15.·It's quarter past nine.·It's a quarter past nine. |
| ሳዐት 9:15 ህለነ:: | It's 9.15.·It's quarter past nine.·It's a quarter past nine. |
| ሳዐት ሀበተኒ። | She gave me a watch. |
| ሳዐት ለገብእ ተሃገ ምስለ። | I spoke to her for an hour.·I talked to her for an hour.·I spoke with her for one hour.·I talked with her for an hour. |
| ሳዐት ለገብእ ደረስኮ። | I studied for one hour. |
| ሳዐት ሚ ህሌት አዜ? | What time?·At what time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·Do you have the time?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now? (+1 more) |
| ሳዐት ምን ወቅት ብእከ። | You have an hour.·You have one hour.·You've got an hour. |
| ሳዐት ሰለስ ሀለት:: | It's three.·It's three o'clock.·It is three o'clock right now. |
| ሳዐት ሰለስ እተ ረእሰ ህለት:: | It's only three o'clock. |
| ሳዐት ሰለስ ፈቀጥ ህለት:: | It's only three o'clock. |
| ሳዐት ሰልአስ እግል ትግበእ ቀርበት። | It's almost three.·It is almost three.·It's almost three o'clock.·It's nearly three o'clock.·It'll soon be three o'clock. |
| ሳዐት ሰማን መድረሰት በጽሐው:: | They reached school at eight. |
| ሳዐት ሰማን ናቅስ ዐስር ደቂቀት። | It's 7.50.·It's ten to eight.·It's 7:50 in the morning. |
| ሳዐት ሰቡዕ ህለት:: | It is 7 o'clock.·It is seven now.·It's seven o'clock.·It is seven o'clock. |
| ሳዐት ሰቡዕ ወ ሕምሰ ደቂቀት። | It's 7.50.·It's ten to eight.·It's 7:50 in the morning. |
| ሳዐት ሰቡዕ ወ ሕምሳ ደቂቀት። | It's 7.50.·It's ten to eight.·It's 7:50 in the morning. |
| ሳዐት ሰዐት ሰማን ወሰር ህለት:: | It's 8:30.·It's eight-thirty.·It's half past eight. |
| ሳዐት ሰዐት ሰማን ወሰር ህለነ:: | It's 8:30.·It's eight-thirty.·It's half past eight. |
| ሳዐት ሰዐት ዐስር ወሰር ህለነ አዜ:: | It's already 11.·It's already eleven.·It is already eleven.·It's already 11 o'clock. |
| ሳዐት ስስ እንሰር እግል ልምጸእ አስአልክዉ። | I asked her to be here by six.·I asked him to be here by six. |
| ሳዐት ስስ ወ ርቡዕ ምሴ። | It's 18:15. |
| ሳዐት ስዕ ትቀድር? | Would 9 o'clock be all right? |
| ሳዐት ስዕ ከፎ ቱ ነፌዕ ምስልከ? | Would 9 o'clock be all right? |
| ሳዐት ስዕ ወሰር ህለት:: | It's nine-thirty.·It's half past nine. |
| ሳዐት ስዕ ወሰር ህለነ:: | It's nine-thirty.·It's half past nine. |
| ሳዐት ቅሩብ እግል ሰዐት ስስ ህለት:: | It's almost six.·It's nearly six.·It's almost six o'clock.·It's nearly six o'clock.·It'll soon be six o'clock. |
| ሳዐት ትዛቤ እግልዬ። | Buy me a watch. |
| ሳዐት ትዛቤኮ እግለ። | I bought her a clock.·I bought her a watch.·I bought him a clock.·I got her a wrist watch. |
| ሳዐት አርበዕ አስቡሕ ፈዝዐነ። | We got up at four in the morning. |
| ሳዐት አርበዕ እግል ልምጸእ ክምቱ ወዐዴኒ። | He promised me that he would come at four. |
| ሳዐት አስታት ሰዐት ሰለስ ሀለት:: | It's almost three.·It is almost three.·It's almost three o'clock.·It's nearly three o'clock.·It'll soon be three o'clock. |
| ሳዐት አስታት ሰዐት ሰለስ ህለነ:: | It's almost three.·It is almost three.·It's almost three o'clock.·It's nearly three o'clock.·It'll soon be three o'clock. |
| ሳዐት አዜ 9:15:: | It's 9.15.·It's quarter past nine.·It's a quarter past nine. |
| ሳዐት አዜ ሰዐት ሰለስ ርቡዕ ናቅስ ህለት:: | It's a quarter to three.·It is a quarter to three. |
| ሳዐት አዜ ሰዐት ሰለስ ርቡዕ ናቅስ ህለነ:: | It's a quarter to three.·It is a quarter to three. |
| ሳዐት አዜ ሰዐት ክልኤ ሩቡዕ ናቅስ ህለት:: | It's quarter to two.·It's a quarter to two.·It's a quarter till two. |
| ሳዐት አዜ ሰዐት ክልኤ ሩቡዕ ናቅስ ህለነ:: | It's quarter to two.·It's a quarter to two.·It's a quarter till two. |
| ሳዐት አዜ ሰዐት ዐስር ወሰር ህለት:: | It's already 11.·It's already eleven.·It is already eleven.·It's already 11 o'clock. |
| ሳዐት አዜ ከም ህሌት?" "ዐስር።" | What time is it now? "It's 10 o'clock."·What time is it now? "It's ten o'clock." |
| ሳዐት እዜ ሰዐት ስዕ ወርቡዕ ህለት:: | It's 9.15.·It's quarter past nine.·It's a quarter past nine. |
| ሳዐት እዜ ሰዐት ስዕ ወርቡዕ ህለነ:: | It's 9.15.·It's quarter past nine.·It's a quarter past nine. |
| ሳዐት እዴ | Behold.·Observe.·Watch.·Look!·Have a look!·Take a look! |
| ሳዐት ከም ሀለ? | What time?·At what time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·Do you have the time?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now? (+1 more) |
| ሳዐት ከም ህለት አዜ ዲብ ቦስተን? | What time is it in Boston?·What time is it in Boston now?·What time is it now in Boston?·What's the time in Boston now? |
| ሳዐት ከም ህለት ዲብ ቦስተን አዜ? | What time is it in Boston?·What time is it in Boston now?·What time is it now in Boston?·What's the time in Boston now? |
| ሳዐት ከም ህለነ? | What time?·At what time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·Do you have the time?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now? (+1 more) |
| ሳዐት ከም ህሌት አዜ ዲብ ቶክዮ፧ | What time is it in Tokyo? |
| ሳዐት ከም ህሌት አዜ? | What time?·At what time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·Do you have the time?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now? (+1 more) |
| ሳዐት ከም ህሌት? | What time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now?·Excuse me, what time is it?·Pardon, do you have the time? (+2 more) |
| ሳዐት ከም ትደብኢ? | When do you close?·How late are you open?·What time do you close?·What time does it close?·Until what time are you open?·What time are you open until? |
| ሳዐት ከም ትደብእ? | When do you close?·How late are you open?·What time do you close?·What time does it close?·Until what time are you open?·What time are you open until? |
| ሳዐት ክልኤ ህለት:: | It's two o'clock.·It is two o'clock.·That was 2 points.·The clock says two.·It's two o'clock now. |
| ሳዐት ዐስር እተ ረእሰ ምጸእ:: | Come at ten o'clock sharp. |