Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
ቶም እግል ማሪ ፈተየ ምን አወል ርእየቱ።توم احب ماري من اول نظره.
ቶም እግል ማርያ ሐጠ ::توم خطب ماريا.
ቶም እግል ሜሪ ለአተንሴ ሀለ።توم يستَمِعُ إلى ميري.
ቶም እግል ሜሪ ምን ሐዲስ ሰዐመየ።قبل توم ماري مجددا.
ቶም እግል ሜሪ ምን ጅዲድ ሰዐመየ ።قبل توم ماري مجددا.
ቶም እግል ሜሪ ረክበየ።عثر توم على ماري.
ቶም እግል ሜሪ ሸቄ ዐለ::عمل توم عند ماري.
ቶም እግል ሜሪ ሽልሕት መስል እቱ ክም ዐለት አስአሌኒ።أخبرني توم أنه اعتقد أن ماري كانت نحيفة.
ቶም እግል ሜሪ ቀጣን መስል እቱ ክም ዐለት አስአሌኒ።أخبرني توم أنه اعتقد أن ماري كانت نحيفة.
ቶም እግል ሜሪ ኢለአምነ።لم يثق توم بماري قط.
ቶም እግል ሜሪ እብ ምልሃዩ ሰዐመየ::قبل توم ماري بلطف.
ቶም እግል ሜሪ እብ ቀስብ ቆርዕ እግል ትብለዕ ቀሰበየ።أجبر توم ماري على أكل ضفدع.
ቶም እግል ሜሪ እብ ደፋእ ሰዐመየ::قبل توم ماري بلطف.
ቶም እግል ሜሪ እት ገይስ ረአየ::رأى توم ماري و هي تغادر.
ቶም እግል ሜሪ እንቆርዕ እግል ትብለዕ ቀሰበየ።أجبر توم ماري على أكل ضفدع.
ቶም እግል ሜሪ እግል ልሽከየ ቱ።سيقاضي توم ماري.
ቶም እግል ሜሪ እግል ትእቴ ኢሰምሐ እግለ።توم لم يسمح لميري بالدخول.
ቶም እግል ሜሪ ጸብጠየ::تمسك توم بماري.
ቶም እግል ሜሪ ፈትየ?هل يحب توم ماري؟
ቶም እግል ርሑ ፍንጃን ቡን ካልኣይ ከዐ።سكب توم فنجانًا ثانيًا من القهوة لنفسه.
ቶም እግል ሰፍርያት ቱ ለፈቴ::يحب توم السفر
ቶም እግል ተአስእል ወጅበከ ህቱ እግል ልውደዩ።يجب عليك حقًّا أن تخبر توم ألا يفعل ذلك.
ቶም እግል ተአስእል ዐለ እከ እብሊ።كان عليك إخبار توم بذلك.
ቶም እግል ተአክብር ዐለ እግልከ እብ እሊ።كان عليك إخبار توم بذلك.
ቶም እግል ነኣምር ነሐዜ ህሌነ።نريد أن نعرف توم.
ቶም እግል ነፍሱ ፍንጃን ቡን ካልኣይ ከዐ።سكب توم فنجانًا ثانيًا من القهوة لنفسه.
ቶም እግል ንሰፍለል ቱ።سنفتقد توم.
ቶም እግል ንትሰአል አለብነ?أليس علينا سؤال توم؟
ቶም እግል ንትሰአል ኢወጅበነ፧أليس علينا سؤال توم؟
ቶም እግል አቅህር እፈቴ።أحب أن أغضب توم.
ቶም እግል አቅድብ እፈቴ ።أحب أن أغضب توم.
ቶም እግል አትሐርቅ እፈቴ ።أحب أن أغضب توم.
ቶም እግል አጀኒት ማሪ ኬክ ወደ እግሎም።صنع توم كعكاً لأطفال ماري.
ቶም እግል አፍቅድ ቱ።سأنبه توم.
ቶም እግል ኢትታሌ እመክረከ።أنصحك بعدم مصاحبة توم.
ቶም እግል እሊ ለአክርብ ጀረበ።لقد حاول توم تحطيم هذا
ቶም እግል እሲቱ ልሰፍለል።توم يفتقد لزوجته.
ቶም እግል እስዴ ኢሐዜ::لا أريد مساعدة توم
ቶም እግል እትሃጌ እቀድር?هل يمكنني التحدث إلى توم؟·هل بإمكاني التحدث إلى توم؟
ቶም እግል እትሃጌ ይሐዜ ቤለ።قال توم أنه لا يريد التحدث.
ቶም እግል እነብህ ቱ።سأنبه توم.
ቶም እግል ከልቡ ሑድ ባኒ ለክፈ።ألقى توم قليلا من الخبز لكلبه.
ቶም እግል ክል ኦሮት ምን አጅኒቱ መደለት ብጫይት ትዛበ እግሉ።توم اشترى لكل واحد من أبنائه مظلة صفراء.
ቶም እግል ክሎም ሓዩት ምን ሐዲቀት ሔዋናት አፍገረዬም።أخرج توم كل الأسود من حديقة الحيوانات.
ቶም እግልሚ እተ ሓፍለት ይሀለ።لماذا توم ليس في الحافلة؟
ቶም እግልከ ፈቴከ::توم معجب بكي.
ቶም እግር ማሪ እግል ልኪድ ለሐዜ ይዐለ።لم يقصد توم الدوس على قدم ماري.
ቶም እፈቴ እሙን ሰበት ገብአ።أحب توم لأنه أمين.
ቶም ኦሮት መልሀይ ቱ እግልዬ አነ::توم صديق لي.
ቶም ኦሮት ምነ ጀማዐትቼ ቱ እግልዬ አነ::توم صديق لي.
ቶም ኦሮት ምኖም ቱ።توم واحد منهم
ቶም ኦደተ ለናይ ግሳይ ረተበ።رتب توم غرفة الجلوس.
ቶም ኦደተ ለናይ ግሳይ አስነ።رتب توم غرفة الجلوس.
ቶም ኦደተ ግሳይ አትሳነ።رتب توم غرفة الجلوس.
ቶም ኦደት ለግሳይ ለአነድፍ ሀለ።توم ينظف غرفة الجلوس.
ቶም ኦደት ለግሳይ ከስተረ።كنس توم غرفة الجلوس.
ቶም ኦደት ለግሳይ ከነሰ።كنس توم غرفة الجلوس.
ቶም ከልቡ ሰእነ።فقد توم كلبه.
ቶም ከልቡ አብደ።فقد توم كلبه.
ቶም ከልቡ ኬን ደፍነዩ።دفن توم كلبه هناك.
ቶም ከልብ ብዕድ ብኡ።توم لديه كلب آخر.
ቶም ከልብዬ ኢፈቴ።طوم لا يحبّ كلبي.
ቶም ከመዶር ፈቴ?يحب توم الطماطم؟·هل يحب توم الطماطم؟
ቶም ከማን እብለ ገበይ እለ ፈክር።يفكّر توم بنفس الطريقة.
ቶም ከማን ጌጋታት ቡ፡توم لديه أخطاء أيضًا.
ቶም ከም ይለኣበክር ነኣምር ዓልነ ።علمنا أن توم لن يتأخر.
ቶም ከምሰልሁ ኢወዴ።لن يفعل توم ذلك.
ቶም ከጃል ክምቱ አሰአሌኒ::أخبرني توم أنه خجول.
ቶም ከፎ ልሽዕር አነ አምር።اعرف كيف يشعر توم.
ቶም ኩሉ ሓጀት ነክረየنفى توم كل شيء.
ቶም ኩሉ ረእሱ ኢሰምዕ።توم لا يستمع أبدا.
ቶም ኪስ ፊል ሱዳኒ እት ፈትሕ እብ ጀርደት ጂቡ ነፍሱ ጀርሐ።جرح توم نفسه و هو يحاول فتح كيس فول سوداني بسكين جيبه.
ቶም ኪን ሸቀ?هل عمل توم هناك؟
ቶም ካልእ ዶል ለቀለጥ ደግመ።كرر توم الخطأ نفسه.·قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى.
ቶም ካልእ ዶል ለጌገ ኖሱ ደግመ።كرر توم الخطأ نفسه.·قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى.
ቶም ካልእ ዶል ማሪ ሐመደ::شكر توم ماري مجددا.
ቶም ካሬ ሕፉን ፈቴ።توم يحب الكاري الحار.
ቶም ካጠረ።خاطر توم.
ቶም ኬን ሀለ።توم هناك.
ቶም ኬን እተ ሐንቴሀ ዕጨት በኑ ትገሰ።توم جلس وحيدا هنالك أسفل الشّجرة.
ቶም ክል ሰነት አስክ ቦስተን ገይስ።يذهب توم إلى بوسطن كل عام.
ቶም ክል አምዕል ዕጨይ ባትክ።توم يقطع الخشب كل يوم.
ቶም ክል ዮም ትርሀት መስተይ ቡ።طوم كل يوم عنده سهرة شرب
ቶም ክል ዮም አትኒን አስቡሕ እጅትመዕ ቡ።لدى توم اجتماعٌ كل يوم اثنين صباحاً.
ቶም ክል ዶል እብ ረአዬ ልትሰአል።يسأل توم دائما لرأيي.
ቶም ክል-ዶል ብዕዳም ለለትጸቦሩ ምኑ ኢወዴ።توم لا يقوم دائما بما ينتظره منه الآخرون.
ቶም ክልኦት ሓርስ ትዛበ እግል ልዕቆቡ።استأجر توم حارسين كي يحمييه.
ቶም ክም ተዕበ ዋድሕ ሀለ።من الواضح أن توم منهك.
ቶም ክም ኢመጽእ እክድት ብከ?هل تظن حقا أن توم لن يأتي؟
ቶም ክም ኢትአየስ ልትመሰል::توم فقط يتظاهر بأنه غير مهتم.
ቶም ክምሰል ጆን ሑሁ እግል ልግበእ ለሐዜ ዐለ።كان توم يريد أن يكون كأخيه جون.
ቶም ክታብ ቅዱስ ቀርእ ህለ::توم يقرأ الإنجيل.
ቶም ክኒ እግል ንሕደጉ ይእንቀድር።لا يمكننا ترك توم هكذا
ቶም ወ ማሪ ሕበር ገዕዘው።سافر توم وماري معا.
ቶም ወ ማሪ ምስል ሳፈረው።سافر توم وماري معا.
ቶም ወ ማሪ ምስል ገዕዘው።سافر توم وماري معا.
ቶም ወ ማሪ ሸጠረንጂ ሊ’ተልሀው።يلعب توم وماري الشطرنج.
ቶም ወ ማሪ ብዙሕ ወቅት ምስል ለሓልፎ።يمضي توم و ماري الكثير من الوقت معا.
ቶም ወ ማሪ አስእል እግል እርአዮም እግል እምጸእ ክም ቱ።أخبر توم وماري أنني قادم لرؤيتهما
ቶም ወ ማሪ እግል እጊንሖም እግል እምጸእ ክም ቱ አስእሎም።أخبر توم وماري أنني قادم لرؤيتهما
ቶም ወ ማሪ ክልኢቶም እት ኣኬበ ዐለው።توم وماري كلاهما كانا في الاجتماع.
ቶም ወ ማሪ ክልኢቶም እት እጅትመዕ ዐለው።توم وماري كلاهما كانا في الاجتماع.
ቶም ወ ማሪ ደሕነው።نجيا توم و ماري.
ቶም ወ ማሪ ገርሀት ንኢሽ ቦም።لتوم وماري مزرعة صغيرة.
ቶም ወ ማርየ እግል ጆን፡ ኣሊስ እት ተሐት ህሌት ኢመስለነ ቤለወ።توم وماريا قالو ليوحنا, أنهم لا يعتقدون أن تكون ايلكا في الأسفل.
ቶም ወ ማርየ እግል ጆን፡ ኣሊስ እት ተሐት ለህሌት ክም ኢመስሎም አስአለው።توم وماريا قالو ليوحنا, أنهم لا يعتقدون أن تكون ايلكا في الأسفل.
ቶም ወ ሜሪ ቼስ ለተልሀው ህለው።يلعب توم وماري الشطرنج.
ቶም ወ ቢል አዜ ክሎም ትንስ ልተልሀው ህለው።توم و بيل يلعبان التنس كلاهما الآن.
ቶም ወ አነ በይነ ኢሃሌነኒ።انا وتوم لسنا وحيدون.
ቶም ወለ-ዎሮ ጥሩዝ ኢኮን ቤለ::قال توم أنّه لم يُفصل أحد.
ቶም ወለቱ ከፎ ሰመየ?كيف سمى توم ابنته؟
ቶም ወለት ዐድ ሀደ።توم تجوز فتاة محلية
ቶም ወልዱ አስክ አዜ ሕያይ ክም ሀለ ለአምን።توم يؤمن أن ابنه لا يزال حيا.
ቶም ወሑሁ ምስል ወደዉ እሊ።قام توم بهذا مع أخيه.
ቶም ወማሪ ሕድ ሸቡህ::توم وماري متشابهان كثيراً.
ቶም ወማሪ ምስል ጌሰው።مشي توم مع ماري.
ቶም ወማሪ ቅሩብ ሕድ ምስል ረግሰው።توم و ماري رقصا بالقرب معًا
ቶም ወማሪ ክል ምኖምተ እተ አኬበ ዐለ::كل من توم وماري كانا في الاجتماع.
ቶም ወማሪ ክልኢቶም እብ ሰበት እሊ ተሃገው ምስልዬ::توم و ماري كلاهما تكلما معي بشأن هذا.
ቶም ወማሪ፡ ጆን እግልሚ ክም ጌሰ ኢነአምር ቤለው።توم وماري قالوا انهم لا يعرفوا لماذا غادر جون
ቶም ወሜሪ ናይ ቅሩብ መልህያም ዐለው።توم وميري كانا صديقان مقربان.
ቶም ወሜሪ እግል እሰአሎም ቱ ከአፎ ክምሰል ወደወ።سوف اسأل توم و ماري كيف فعلا ذلك؟
ቶም ወሬዘ ቱ ወ ሃዲ ኢኮን።توم شاب و أعزب
ቶም ወቅት ለአበዴ ሀለ።توم يهدر الوقت.
ቶም ወቅት ለአበዴ::توم يهدر الوقت.
ቶም ወቅት ረዪም ጸብርኩዉ።انتظرت توم لوقت طويل.
ቶም ወቅድ አብደ።توم يهدر الوقت.
ቶም ወአነ ዲብ ሐቴ ዮም ትወለድነ።لدى سامر نفس يوم ميلادي.
ቶም ወደየ።فعلها توم.
ቶም ወድ ሐራም በዐል በክት ቱ።توم ابن حرام محظوظ
ቶም ወድቀ ወ ተሓከረ።توم وقع و أٌصيبَ.·توم انزلق و أٌصيبَ بأذى.
ቶም ወድቀ ወ ትጃርሐ።توم وقع و أٌصيبَ.·توم انزلق و أٌصيبَ بأذى.
ቶም ውደየ ለትበሀለ ወዴ።يفعل توم ما يُطلبُ منه.·يقوم توم بما يُطلب منه.
ቶም ዎሮ ምን ሽቅል እፍጉራም ኢሕነ ቤለ::قال توم أنّه لم يُفصل أحد.
ቶም ዐማጺ አጀኒት ነኣይሽ ቱ።تام هو متحرش بالأطفال.
ቶም ዐረበት ዐባይ ዘብጠቱ ወእተ ወቅቱ ሞተ።توم صدمته شاحنة ومات في الحال
ቶም ዐቢ ቱ?هل توم كبير؟·إنها كبيرة جداً.
ቶም ዐቢ ቱ።توم كبير
ቶም ዐውል ተዝከረት ደፍዐ።دفع توم ثمن التذاكر.
ቶም ዐውል ትኬት ደፍዐ።دفع توم ثمن التذاكر.
ቶም ዐደድ እሊ በራ እግል ልጽነሕ ኢዐለ እግሉ።لا ينبغي لتوم أن يكون خارجا حتى وقت متأخر.
ቶም ዐጀብክዩ።توم معجب بكي.·توم يحبك
ቶም ዐግር ሐዲስ አምጸአ::جاء توم بتقنية جديدة.
ቶም ዕምሩ ዐስር ሰልአስ እት ሀለ ፈረንሲ እግል ልትዐለም አንበተ።بدأ توم بتعلم الفرنسية عندما كان عمره ثلاثة عشرة سنة.
ቶም ዕምቦበታት በትክ።توم يقطف الأزهار.
ቶም ዕንክሊል ቤለ።تعثر توم.
ቶም ዕያል አለቡ።إن توم لا يملك أسرة.
ቶም ዕጨት ቀርጨ።قطع توم شجرة.
ቶም ዕጨት ቀደ።قطع توم شجرة.
ቶም ዕጨት በትከ።قطع توم شجرة.
ቶም ዕጨት ከረዝ በትከ።قطع توم شجرة كرز.
ቶም ዘከረ::تذكر توم.
ቶም ዘክረካ ዐላذكرك توم.·ذكركم توم.·ذكركن توم.
ቶም ዘክሬኩም።ذكركم توم.
ቶም ዘክሬክን።ذكركن توم.
ቶም የሀለ እ'ትለ።توم ليس هنا
ቶም የሀለ እንሰር።توم ليس هنا
ቶም የምክን ሜሪ ለአትካሬ።من الممكن أن يستأجر توم ماري.
ቶም የምክን ሜሪ ለአጅር።من الممكن أن يستأجر توم ماري.
ቶም የምክን ሰክበ።ظن أن توم نائم.·ظن أن توم كان نائما.
ቶም የምክን ገሌ ሓጀት ለሐብዕ ዐለ።ربما كان توم يخفي شيئًا ما.
ቶም የምክን ገሌ ሓጀት ለአምር።ربما توم يعرف شيئاً.
ቶም ይሀለ።غاب توم.·توم غائب.
ቶም ይአዕተረፈ ምን ገብእ፡ የምክን ኩለ ለተርፈት ሐያቱ እግል ልትስጀን ቀድር።إن لم يعترف توم، فمن الممكن أن يسجن مدى الحياة.
ቶም ይእፈትዩ ለቤልከ መስሌኒ።ظننتك قلت أنك لا تحب توم.
ቶም ይእፈትዩ ለቤልከ አምሰልኮ።ظننتك قلت أنك لا تحب توم.
ቶም ዮም ምራዱ ሰኒ ሀለ።توم اليوم يكون في مزاج جيد
ቶም ዮም ብዙሕ እብ ሽቅል ጽቡጥ ሀለ፡ ህተ ኢኮን?توم مشغول كثيرا اليوم، أليس كذلك؟
ቶም ዮም ንየቱ ሰኔት ህሌት።توم اليوم يكون في مزاج جيد
ቶም ዮም አሱቡሕ ትዕብ መስል::يبدو توم متعبا هذا الصباح
ቶም ዮም አስቡሕ ትዕብ ሀለ::يبدو توم متعبا هذا الصباح
ቶም ዮም አስቡሕ ትዕብ መስል ሀለ፡፡يبدو توم متعبا هذا الصباح
ቶም ዮም አስቡሕ ትዕብ መስል።يبدو توم متعبا هذا الصباح
ቶም ዮም እት መድረሰት ይሀለ።توم ليس في المدرسة اليوم.
ቶም ዮም እት ምራድ ሰኒ ሀለ።توم اليوم يكون في مزاج جيد
ቶም ዮም እግል ልምጸእ ቱ።توم سوف يأتي اليوم
ቶም ዮም እግል ልምጸእ ኢቀድር።توم لا يمكن أن يأتي اليوم.
ቶም ደሙ ልትቃጠር ሀለ።توم ينزف.·توم يفقد كثيرا من الدم.
ቶም ደርሰ።توم درس.
ቶም ደኑ አስአለ።أعرب توم عن شكوكه.
ቶም ደን ክም ቡ ሐበረ።أعرب توم عن شكوكه.
ቶም ደንገጸ::توم مذهول.
ቶም ደዓም ብዙሕ ሳፈረ።سافر توم كثيرا في العام الماضي
ቶም ደዩን ቱ።توم متديّن.
ቶም ዱሉይ ሀለ መኢኮን እኩድ ይሀለ።توم غير متأكد من أنه جاهز أم لا.
ቶም ዲመ ምን አብሸሎት እሙ ጠርዕ።غالبا ما يشكو توم من طهو أمه·غالبا ما يتذمر توم من طهو أمه
ቶም ዲመ እብ ረአዬ ልትሰአል።يسأل توم دائما لرأيي.
ቶም ዲበ ሐልፈት ሰነት ሰፈሩ ብዙሕ ዐለ።سافر توم كثيرا في العام الماضي
ቶም ዲበ እማም ገቢእ ዐለ።كان توم يتقدم إلى الأمام.
ቶም ዲብ ሕለት ሓግለት ሳክን ቱ ::يسكن توم في حي فقير.
ቶም ዲብ ሕክምነ ሸቄ::توم يعمل في مستشفى
ቶም ዲብ ማሪ ትወለበ።نظر توم إلى ماري.
ቶም ዲብ ማሪ እግል ልደውል ኢቀድር።لم يتمكن توم من الاتصال بماري.
ቶም ዲብ ማሪ ዕን ከረ።نظر توم إلى ماري.
ቶም ዲብ ማይ ልትሐገዝ።توم احتاج ماء
ቶም ዲብ ምግያስ ሕክምነ ሕጊዝ ኢኮን።لم يحتج توم لزيارة المستشفى.·لم يكن توم بحاجة لزيارة المستشفى.·لم يكن توم بحاجة للذّهاب إلى المستشفى.
ቶም ዲብ ሰነት 2013 ሞተ።مات توم في ٢٠١٣.
ቶም ዲብ ቦሊስ እትሳል (ደወሎት) ለአትሐዜኒ ቤለ።قال توم أنه يحتاج إلى أن يتصل بالشرطة.
ቶም ዲብ ቦስጠን ቤት ህሌት እግሉ ::توم ايضا يمتلك منزل فى بوسطن.
ቶም ዲብ እለ እግል ለሀሌ ቀድር ቤለ።توم قال أنه قد يكون هنا
ቶም ዲብ ዕሙማይት መድረሰት ደርስ::توم يدرس في المدرسة العمومية.
ቶም ዲብ ዕያደት ሸቄ::توم يعمل في مستشفى
ቶም ዲብለ መክተበት እግል ልርከበከ ለሐዜ ዐለ።أراد توم أن يلتقي بك في المكتبة.
ቶም ድሙ ጸላም ለአለምድ ሀለ።توم يربّي قطة سوداء.
ቶም ድራር እት ዐራት ሐዘ::توم أراد العَشَاء في السرير.
ቶም ድቃለ በዐል በክት ቱ።توم ابن حرام محظوظ
ቶም ድኑኑ አስአለ።أعرب توم عن شكوكه.
ቶም ድድ ሜሪ ሻሁድ እግል ልግበእ ልሐዜ ዐለ።كان توم يريد أن يشهد ضد ماري.
ቶም ድድ ሜሪ እግል ልሽሀድ ለሐዜ ዐለ።كان توم يريد أن يشهد ضد ماري.
ቶም ጀሪደት ቀርእ ህለ።توم يقرأ جريدة.·توم يقرأ صحيفة.·يقرأ توم جريدة.·يقرأ توم صحيفة.
ቶም ጀሪደት ቀርእ::توم يقرأ جريدة.·توم يقرأ صحيفة.·يقرأ توم جريدة.·يقرأ توم صحيفة.
ቶም ጀበነት ፈቴ ::يحب توم الجبنة.
ቶም ጀዋብ ሐድገ እግልዬ።ترك لي توم رسالة.
ቶም ጃርዲነት ግርም ቡ።لدى توم حديقة جميلة.·لدى توم حديقة جميلة جدّا.
ቶም ጃሱስ ፈረንሰ ቱ።توم جاسوس فرنسي.
ቶም ጃክሶን ህቱ እስታዝነ ቱ።توم جاكسون هو معلمنا.
ቶም ጅነ ተንጀከ/ኪ ቱ።توم فتى في مثل سنك.
ቶም ገለም ሀቤኒ።أعطاني توم قلماً.
ቶም ገለድ አተ።توم وعد.·لقد وعد توم.
ቶም ገርሀቱ እግል ለአዝብየ ኢለሐዜ።لا يرغب توم في بيع مزرعته.
ቶም ገዐዘ።لقد تحرك توم.
ቶም ጊያስ ኬን ኢይ ለአትሐዚዩ።لم يكن توم بحاجة للذّهاب إلى هناك.
ቶም ጋሸ ኢትከበተ።لم يرحب توم بالضيوف.·لم يستقبل توم الضيوف.
ቶም ጌሌ ኣመርካሁ ::هل عرفتَ توم إذن؟
ቶም ጌገ ክም ዐለ ለአምር።يعلم توم أنه كان خطأ.·يدركُ توم أنه كان خطأ.
ቶም ግሂ ህለ እንዴ ትቤ ተሐስብ?أتعتقد أن توم حزين؟
ቶም ግሉል ኢኮን።توم ليس غبياً.
ቶም ግረ እለ ምስልዬ እግል ልሕደር ኢኮን::لم يعد توم يسكن معي.·لم يعد توم يعيش معي.
ቶም ግናዘት ማሪ አስክ አካን ረያም ከርከረየ።سحب توم جثة ماري إلى مكان بعيد.
ቶም ግዋራነ ቱ።توم جارنا.
ቶም ግዕዞ ፈቴ።يحب توم السفر
ቶም ግያስ አስክ መድረሰት ለአቤ።توم يكره الذهاب إلى المدرسة
ቶም ጎማቱ እግል ልብተክ ህለ እግሉ::توجب على توم أن يتخذ قرارا.
ቶም ጠለመتم التخلي عن توم.
ቶም ጣግየቱ ሚዶል ትዛበየ?متى اشترى توم قبعته؟
ቶም ጣግየት ሶምሪሪ ለብሰ።ارتدى توم قبعة سومريرو.
ቶም ጨልቀ።توم ضائع.·اختفى توم.
ቶም ጪጭ ወዴ።جلّ ما يفعله توم هو التذمر.
ቶም ጭገሩ ቀረጨ።توم يحلق رأسه.
ቶም ጭገር ሜሪ ቀርጨ።قص توم شعر ماري.
ቶም ጭገር ረማዲ ቡ።توم لديه شعر رمادي.
ቶም ጭገር ጨብላይ ቡ።توم لديه شعر رمادي.
ቶም ጸበጥኮ።أمسكت بتوم.·ألقيت القبض على توم.
ቶም ጸንሐ::انتظر توم.
ቶም ጸንሕ ህለ::توم ينتظر.
ቶም ጽሙም ወ ልጉም ቱ።توم أصم و أبكم.
ቶም ጽዕኔ ሞተር ፈቴ።توم يحب ركوب الدّراجة.
ቶም ፈ'ቴኒ።توم يحبني.
ቶም ፈረንሰ እግል ልትመሀር እንቡት ዐለ ደዓም።بدء توم تعلم الفرنسية العام الماضي.·بدء توم تعلم الفرنسية السنة الماضية.·بدء توم تعلم الفرنسية العام المنصرم.·بدء توم تعلم الفرنسية العام المنقضي.·بدأ توم اللغة الفرنسية في السنة الماضية.
ቶም ፈረንሰ እግል ልድረስ እንቡት ዐለ ለሐልፈት ዓመት።بدء توم تعلم الفرنسية العام الماضي.·بدء توم تعلم الفرنسية السنة الماضية.·بدء توم تعلم الفرنسية العام المنصرم.·بدء توم تعلم الفرنسية العام المنقضي.·بدأ توم اللغة الفرنسية في السنة الماضية.
ቶም ፈረንሲ ልትሃጌ መኢኮን ተአምር?هل تعرف إذا كان توم يتحدث الفرنسية أم لا؟
ቶም ፈረንሲ ልትሃጌ ዐለ ወለ ኢልትሃጌ ተአምር፡هل تعرف إذا كان توم يتحدث الفرنسية أم لا؟
ቶም ፈረንሲ እግል ልድረስ ኢለአትሐዝዩ፡ ህቱ ግሩም እግል ልትሃገየ ቀድር።لا يحتاج توم إلى دراسة الفرنسية، فهو يستطيع تحدثها جيدا.
ቶም ፈርሓን ወዴክዉ።جَعَلْتُ توم سعيداً.
ቶም ፈቅዴከ::ذكرك توم.
ቶም ፈቴኒ መስለኒ።أظن بأن توم يحبني.·أظن بأن توم معجب بي.
ቶም ፈቴኒ::توم يحبني.
ቶም ፈቴከ::توم معجب بكي.
ቶም ፈቴከ።توم معجب بكي.·توم يحبك
ቶም ፈቴኪ?هل يحبك توم؟
ቶም ፈቴኪ።توم معجب بكي.·توم يحبك
ቶም ፈትየ።توم يحبها.
ቶም ፈትዩ።توم يحبه.
ቶም ፈዝዕ።توم يستيقظ.
ቶም ፈዳብ መመስል ቱ።توم هو ممثلٌ موهوبٌ.
ቶም ፈጅር አስክ መድረሰትነ እግል ልምጸእ ቱ።توم قادمٌ إلى مدرستنا غداً.
ቶም ፉል ፈቴ።توم يحب الفول.
ቶም ፊልሱፍ ቱ።توم فيلسوف.
ቶም ፋረንሲ ብዙሕ እግል ልትሃጌ ኢቀድር።لا يستطيع توم التكلم بالفرنسية كثيرا.
ቶም ፋርሕ ይሀለ።توم ليس سعيدا.
ቶም ፋርስ ገብአ።أصبح توم بطلا.
ቶም ፋቲ ወሐንቴ ዐራት አተ::حبى توم و دخل تحت السرير.
ቶም ፋክስ ልልእክ ሀለ።توم يرسل فاكسا.
ቶም ፍህመ?هل فهم توم؟
ቶም ፍርሰት እግል ነሀቡ ሀለ እግልነ።يجب أن نُعطي توم فرصة.
ቶም ፍቅር ሐዲስ ፈቅረ::جاء توم بتقنية جديدة.
ቶም ፍግረት ፈቴ።توم يحب الخروج
ቶም ፖሊስ ገብአ።أصبح توم شرطيا.
ቶም!يا توم!
ቶም" ለአምር። ቶም ደሌ።توم يعرف.·توم يعلم ذلك
ቶም" ሐሰ። ቶም" መነ።لقد كذِبَ توم.
ቶም" ሰኒ ትትመዬ፣تصبح على خير يا توم.
ቶም" ሰውግ።قاد توم السيارة.
ቶም'መ ክመ ሜሪ ለወዴቱ ወደ።قام توم بنفس الشيء الذي قامت به ماريا
ቶምስ ፍልም ለዐፌ ህለ።توماس يشاهد فيلماً.
ቶም፡ ሚ ትወዴ ህሌከ?توم، ماذا تفعل؟
ቶም፡ ሜሪ ቀጣን መስለኒ ዐለት ቤሌኒ።أخبرني توم أنه اعتقد أن ماري كانت نحيفة.
ቶም፡ ትከደዕነ!لقد خُدعنا يا توم!
ቶም፡ አነ ዋልዳይከ አነ!توم، أنا والدك!
ቶም፥ እትለ ምስልነ እግል ለሀሌ ወ’ተምኔኮ።اتمنى ان يكون توم هنا معنا.
ቶባስ ጀፈር ነፈር ብዕድ ብእነ።كان توبياس بجانب شخص آخر.
ቶብያስ ብዙሕ ኢሰክበ።لم ينم توبياس كثيرا.
ቶብያስ ከሺነት ንኢሽ ቡ።توبياس لديه مطبخ صغير.
ቶብያስ ካልእ ዶል ትረአ።ظهر توبياس مجددا.
ቶብያስ ዮም ሐቆ ዮም ልባስ ለሐጽብ።يغسل توبياس الملابس يوما بيوم.
ቶነት በን።عندهن زورق.·عندهن قارب.·لديهن زورق.·لديهن قارب.
ቶነት በአን።عندهن زورق.·عندهن قارب.·لديهن زورق.·لديهن قارب.
ቶኒ ስሜቱ ከትበ ዲበ ዕጨት እብ ሰኪን።نجر توني اسمه بالسكين على الشجرة.
ቶኒ እፈቴ ዐልኮ።أحببت طوني.·كنت أحب توني.
ቶኒ ፈቴኮ።أحببت طوني.·كنت أحب توني.
ቶን ሕር ቱ።توم حُرٌ.
ቶን ደዪን ቱ።توم متديّن.
ቶከትከ መጽአት::إنه دورك.·حان دورك.
ቶከትከ አብዴከ::لقد ضيعت فرصتك.·لقد فوتت فرصتك.
ቶክትሊ ስገ መንቴሌ ፈቴ።يحب توشتلي لحم الأرنب.
ቶክዮ ሐቴ ምነ ለዐበየ ምድን ተ::طوكيو هي إحدى أكبر المدن في العالم.
ቶክዮ ዓስመት ጃፓን ተ።طوكيو هي عاصمة اليابان.
ቶፎ ትፈቴ?هل تحبّ التوفو؟
ቸይነ ለ’ዴሸ ለ’ትሩድ እግል ቲትነፈዕ’ቱ ታይዋን እግል ትውረር።ستستعمل الصين جيشها العظيم و القوي كي تغزو تايوان.
ቸይነ መስነዕ ዐለም ተ።الصين هي مصنع العالم.
ቸይነ ቃወመት።قاومت الصين.
ቸይነ ብንየት እቅትሳደ በልሰት።أعادت الصّين بناء اقتصادها.
ቸይነ ታይዋን እግል ተሃጅም ቱ።ستهاجم الصّين تايوان.
ቸይነ ነፍሰ ሐያሊት ተአመስለ።تعتبر الصين نفسها قوية.
ቸይነ ንድቀት ምትብዳረ በልሰት።أعادت الصّين بناء اقتصادها.
ቸይነ ንድቀት ተብደሮተ በልሰት።أعادت الصّين بناء اقتصادها.
ቸይነ ንድቀት ነፍሰ በልሰት።أعادت الصين بناء نفسها.
ቸይነ አክል አዬ ሒለት በ።كم هي قوية الصين؟
ቸይነ አክል እዪ ትርድት ተ?كم هي قوية الصين؟
ቸይነ እት አፍሪቅየ ህሌት።الصين في إفريقيا.·الصين حاضرة في إفريقيا.·الصين لديها وجود في إفريقيا.
ቸይነ ደውለት ሰኒ ዐባይ ተ።الصين بلد عظيم.·الصين بلد كبير·الصين دولة كبيرة جداً
ቸይነ ደውለት ዐባይ ተ።الصين بلد عظيم.·الصين بلد كبير·الصين دولة كبيرة جداً
ቸይነ ዲመ ትትዐወት።الصين تفوز دائما.
ቸይነ ጀዛይር ትበኔ ህሌት።الصين تبني جزرا.
ቸይናውዪን መጽኦ ህለው? ሚዶል?الصينيون قادمون؟ متى؟
ቻይነ ሀለዮት በ እት አፍሪቅየ።الصين في إفريقيا.·الصين حاضرة في إفريقيا.·الصين لديها وجود في إفريقيا.
ቻይነ ታይዋን እግል ተአስተዕምር ዱሊት ህሌት፡الصين مستعدة لغزو تايوان.
ቻይነ ታይዋን እግል ትውረር ዱሊት ህሌት፡الصين مستعدة لغزو تايوان.
ቻይነ እብ መንተጃተ ዐለም ተአስተዕምር ህሌት።الصين تغزو العالم بمنتوجاتها.
ቻይነ እብ ፈርያተ ዐለም ተአስተዕምር ህሌት።الصين تغزو العالم بمنتوجاتها.
ቻይን ነፍሰ ትርድት ትርእየ።تعتبر الصين نفسها قوية.
ቾከላተ ቡ?هل عنده شوكولاطة؟
ነሃር ዮም መምሽገይት አምዕልተ::نهار اليوم ممل!
ነሃኢ ጠምጠም ክምረት ጥምጡም ኢኮን።لم يتذوق طعم الكحول أبدا.
ነለት ሐቴ ዶል ጃሎናት ምን ማይ እግል ትስቴ ትቀድር።بإمكان الزرافة أن تشرب غالونات من الماء دفعة واحدة.
ነለት ምን ህጁም ለሐየት ደሕነት።نجت الزرافة من هجوم الأسد.
ነሎታት ምን ሓዩት ትፈርህ።الزرافات تخشى الأسود.
ነሎታት ዓጭሞታት ትሩድ ትመልክ።تملك الزرافات عظاما قوية.
ነሐር እሲት እግል ትተምትም መዋዲት ሰኒ ኢኮን!أن تلمس صدر إمرأءة يعتبر تصرف غير لائق!
ነሐር ዚሪ እብ ደም ህቱክ ዐለ።كان صدر زيري ملطخا بالدم.
ነሐር ዚሪ እብ ደም ልቡክ ዐለ።كان صدر زيري ملطخا بالدم.
ነሐርዬ ለአመጸኒ ሀለ።لدي ألم في صدري.·عندي وجيعة في صدري.
ነሐርዬ ወጅዐኒ ሀለ።لدي ألم في صدري.·عندي وجيعة في صدري.
ነሐዝዩ።نريده.
ነሕረ ረፍዐብት።رفعت صدرها.
ነሰሐ ዐለكان ينصحها.
ነሰአኩምأخذتها.·أخذتهم.·نقلتها.·نقلتهم.
ነሰእኮሀን።أخذتها.·أخذتهن.·نقلتها.·نقلتهن.
ነሲሐት ለሀይበ ዐለ።كان ينصحها.
ነስሐክዉ።نصحته.
ነስአخذه
ነስአ·ዩخذه
ነስአኩሞ!خذه
ነስአካሁ ለደወ::هل إشتريت الدواء؟
ነስአክወ።أخذتها.·أخذتهم.·أخذتهن.·حملتها.·نقلتها.·نقلتهم.·نقلتهن.·إلتقطتها.
ነስአክዎም።أخذتها.·أخذتهم.·نقلتها.·نقلتهم.
ነስአዉ።أخذاه.·أخذوه.·حملاه.·حملوه.
ነስአውخذه
ነስአየን።أخذهن.
ነስአዩ።خذاه.·خذوه.·خذه
ነስአዩ፥ ሀረሰዩ፥ ለከመዩ።خذاه.·خذوه.·خذه
ነስአዮም።أخذهم.
ነሻፋቱ ነዲፋት ተን።منشفاته نظيفة.
ነቃሰት ስካብ እግል ዓፍየትከ እኩይ ቱ።قلة النوم مضر بصحتك.·قلة النوم مضرة بصحتك.
ነቅለዉ።أزالاه.·أزالوه.·خلعاه.·خلعوه.·نزعاه.·نزعوه.
ነቅል።نسخ.
ነቅመዮም።نادهم.·اتصل بهم.
ነቅነቀዉ።هزاه.·هزوه.·قاما بهزه.·قاموا بهزه.
ነቅዐው።انفجرن.·انفجروا.·لقد انفجرا.·لقد انفجرن.·لقد انفجروا.
ነቅዓانفجرن.·انفجروا.·لقد انفجرا.·لقد انفجرن.·لقد انفجروا.
ነቢር እብ ሰላም።عش في سلام.
ነብረ ሀበዩ።قدم لهم الأكل.
ነብረ ሀብናሀን።قدمنا لهن الطعام.
ነብረ ሀብናሆም።قدمنا لهم الطعام.
ነብረ ለይለ ፉድል ስም ወደ እተ ::سمّم فاضل طعام ليلى.
ነብረ ሐላል ባልዕ ተአምር ገብእ?هل سبق لك و أن أكلت أكلا حلالا؟
ነብረ ሕፍን ከብጄ ተአወጅዐኒ።الأطعمة الحارة تؤلم معدتي.·تؤلم الأطعمة الحارة معدتي.
ነብረ መክሲክ ትፈቴ።هل تحب الطعام المكسيكيّ؟
ነብረ ቀባእል ጥዕም ተ።الأكل القبائلي لذيذ.
ነብረ በለዕከ?هل أكلت؟·هل أكلتم؟·هل أكلتن؟·هل تناولت الطعام؟
ነብረ ብዝሕት እግል ተሀሌ እግልነ ቱ።سوف يكون عندنا الكثير من الطعام.
ነብረ ተመት፡፡الطّعام جاهز.
ነብረ ትከለስት፡፡الطّعام جاهز.
ነብረ አምጽእ። ክሳር አምጽእ።أحضر الطعام.
ነብረ እት አየ በልዐከ?" " እት መጥዐም።"أين تناولت الغذاء؟ "في مطعم."
ነብረ እግል አምጽእ ቱ።سوف أُحضرُ الطعام.
ነብረ እግል እትዛቤ ሐዜ ህሌኮ።أريد أن أشتري طعام.
ነብረ ከለስነ፡፡الطّعام جاهز.
ነብረ የሀሌት እግልነ።ليس لدينا طعام.
ነብረ ጠልበ።طلب الطعام.
ነብረ ጥዕም አብሸለ።لقد طبخ حلوى.
ነብረ ጥዕም አትካርም ህሌኮ።سأخفف من أكل الحلويات.
ነብረትለ አድሁይ እት ሸቀላት ልትረከቦ::السكان المحليون في صدمة.
ነብራ እግል እዛቤ ህሌት እዬ ::يجب أن أشتري الطعام.
ነብራሁ ሀብናሁ።قدمنا له مؤونته.
ነብራነ ነአዳሌ ህሌነ።نحن نعد وجبتنا.
ነብራከ ሰኒ ምጨረ።اِمضغ طعامك جيداً.
ነብራከ ሰኒ ምጨር።اِمضغ طعامك جيداً.
ነብራኩም እብ ንዛም እግል ትብልዕወ ወጅበኩም።يجب أن تأكلوا بانتظام·يجب ان تأكلون بانتظام·يجب ان تتناولوا طعامكم بانتظام·يجب على الإنسان ان يأكل بأنتظام
ነብራ።كل!
ነብብ ህለ::هو يقرأ.·هو يطالع.
ነቲጀት እግል ንርከብ ብትነ፡علينا الحصول على نتائج.
ነአምረ ዐልነ።كنا نعرفها.
ነአምረከ ቤለው።قالوا أنهم يعرفونك.
ነአምር።نحن نعرف.·نحن نعلم.·نعرف.·نعلم.
ነአምሮ ለሰበብ።نعلم السبب.·نعلم لماذا.
ነአምን እብከ።نصدّق بك.
ነአብር ህሌነ።نحن نكبر.
ነአት ቡ?هل عنده ناقة؟
ነኣይሽ ህለው።ما زالوا صغارًا.
ነኣይሽ እት ህሌነ ፡ ዋልዳይነ እት ሒን ሐጋይ አስክ በሐር ነስአነ ዐለ።عندما كنا أطفال, كان والدنا يأخذنا للبحر في فصل الصيف.
ነክሰ።انتقل.·لقد رحل.·لقد انتقل.
ነክሸውኒعضنني!·عضوني.·عضني.
ነክሸየ።عضها.
ነክሼኒ።عضنني!·عضوني.·عضني.
ነክሽ።يعض.
ነወል ግዕዞዬ አስክ ቦስተን አቦቼ ደፍዐቱ።دفعت جدتي تكاليف رحلتي إلى بوسطن.
ነውክ!ابتعد!·توقف !·قف!
ነዐمتوحش!·تعال هنا.·تعال!·هيا !·وحشي!·بالله عليك!·تعال إلى هنا.·تفضل بالدخول.·تعال إلى الداخل
ነዐ ምስል ቀሺ ዚሪ እግል ትትኣመር።تعال لتتعرف على القس زيري.
ነዐ ምስል እግል ንፍገር ።لنخرج.·تعالي معي إلى الخارج.·تعالَ معي إلى الخارج.
ነዐ ምን ቀድር።تعال إذا أمكنك.·تعالي إذا استطعت.·تعال إذا استطعت
ነዐ ምን እንክር ቀደም ምጸእ።إقتَرِب.·تَقَدَم.·تعالَ إلى الأمام.
ነዐ ምን ክምሰል አነ እግል ሐብረከ::تعال و سأدلك عن ما أكون.
ነዐ ቤት.ادخل.·تفضل بالدخول.·إذهب إلى الدار.·تعال إلى منزلي.·أدخل·تعال إلى الداخل
ነዐ ትቀድር ምን ገብእ።تعال إذا أمكنك.·تعالي إذا استطعت.·تعال إذا استطعت
ነዐ አስክ ጅወ።ادخل.·تفضل بالدخول.·أدخل·تعال إلى الداخل
ነዐ አቅብል እት ቦስተን።تعال!
ነዐ እቴ።ادخل.·تعالَ بالداخل.·أدخل·تفضل بالدخول
ነዐ እት ቤት ምህሮاذهب الى المدرسة.·تعال إلى المدرسة.·تعالي إلى المدرسة.
ነዐ እናስ ምን እንተ።تعال إن كنت رجلا.
ነዐ እናስ ምንዲ ትገቢእ።تعال إن كنت رجلا.
ነዐ እናስ ምንገቢእ።تعال إن كنت رجلا.
ነዐ እንሰር እቴ::ادخل!·تفضل بالدخول.·تعالَ بالداخل.·أدخل·تعال إلى الداخل
ነዐ እግል ትርኤኒ።تعال لتراني.·تعال لتزورني.·قم بزيارتي
ነዐ እግል ትንሰአኒ ያ ዚሪ።تعالى كي تأخذني يا زيري.
ነዐ ከደንأُخرج!·اخرج!·اخرج من هنا!
ነዐ ወ ስዴነ።تعال و ساعدنا.·تعالي وساعدينا.
ነዐ ወ ስዴኒ።تعال و ساعدني.·تعالي وساعديني.
ነዐ ወስሜትከ ክተብ።تعالَ واكتب اسمك.·تعالي واكتبي اسمك.
ነዐ ዎ ስዴነ ግልነ.تعال و ساعدنا.·تعالي وساعدينا.
ነዐ ዱብ ቤት ምህሮ::اذهب الى المدرسة.·تعال إلى المدرسة.·تعالي إلى المدرسة.
ነዐ ዲበ መክተብዬ አዜ።تعال إلى مكتبي في الحين.
ነዐ ዶብለ ምስግድ።تعال إلى المسجد.
ነዐ!تعال!·هيا !·بالله عليك!
ነዐ፡ አነ እትጸበረከ ህሌኮ።تعالي، أنا بانتظارك.·تعالَ، أنا بانتظارك.
ነዓ እንሰር። እንዜ ምጸእ። ምጸነ። ቅረበነ።اقتربي.·إقتَرِب.·تَقَدَم.·تعال هنا.·بالله عليك!·تعالي إليّ.·تعال إلى هنا.·تعالَ إلى الأمام.·تعال إلي·هيا
ነዓ እንዜ ሐሰብካتعال الى هنا من فضلك.
ነዓር ኸዘድቅ ገጽ ታሪክ ቀየረ::غزوة الخندق ـ معركة غيرت وجه التاريخ.
ነዘው፡ ፈርደህ፡ ተነስ፡قم بشيء.·لنتحرّك.·تحرك.
ነዛረቱ ሐርጠ።خلع نظاراته.·نزع نظاراته.
ነዛረቱ አፍገረ።خلع نظاراته.·نزع نظاراته.
ነዛረት ጸሓይ በ።عندها نظارة شمسية.·لديها نظارة شمسية.
ነዛረትከ እተ ምድር ወድቀት።وقعت نظارتك على الأرض.
ነዛረቼ ሀበኒ ዐይብከ።أعطني نظاراتي من فضلك.
ነዛረቼ አምጽእ እዬ።أحضر لي نظاراتي
ነዛረቼ እት አየ ህሌት?أين نظارتي؟
ነዛራቶም ላብሳም ዲብ ህለው ሰክበው ::نامو مُرتَدينَ نَظاراتِهِمْ
ነዛራቼ በደ ምንዬ።لقد فقدتُ نظّاراتي.
ነዝዐዉ።أزالاه.·أزالوه.·خلعاه.·خلعوه.·نزعاه.·نزعوه.
ነዬ ስሜት ቶም ተ.إسمي توم.
ነዬ’ተ እለ።هذا لي.·هذه لي.·إنّه لي.·إنّها لي.·هذه ملكي.
ነይ ምን ቶም እሎም?من هم؟·من هن؟·من يكنّ؟·من يكونون؟
ነደቅኩሀ።بنيتها.
ነዲፍحسناً.·ممتاز!·رائع!·شكرا.·شكراً لك!·مذهل.·سلمت يداك!·متميز·جيد
ነዳረት ሸምስየት በ።عندها نظارة شمسية.·لديها نظارة شمسية.
ነድ!الحريق!·النار!·نار!·أطلق النار!
ነድቀየ።بناها.·لقد بناه.
ነድቀዩ።بناها.·لقد بناه.
ነድድ ሀሌት።أطلق النار!
ነድድ!الحريق!·النار!·نار!·أطلق النار!
ነድ።الحريق!·النار!·نار!·أطلق النار!
ነጀሕ ምን ከሰል ኢመጽእ።النجاح لا يأتي من الكسل.·النجاح لا يُجنى من الكسل.
ነጅሐየ ህተን እብ ፈድል ረቢ።لقد نجحن بفضله.
ነገር ደሐን መድረሰት እብ እገሩ ገይስ።عادتا ما يذهب إلى المدرسة مشيا.
ነግል።نسخ.
ነግፍት::نجت.
ነጺፍለ ማይ እብ ሰበብ ጀው ለመጽአቱ::ندرة المياه سببها حالة الطقس.
ነፈር ህለ ፈረንሰ ለለአደርሰከ፧هل يوجد شخص ما يعلمكَ الفرنسية؟
ነፈር ልትሰአል ምንከ ህለ።أحدهم يبحث عنك.
ነፈር ረኤት።رأت شخصا.
ነፈር ረኤኮ ቶም እት ልስዕም።رأيت شخصا يقبّل توم.
ነፈር ቀተልከ ምን ገብእ፡ እግል እርከበከ ቱ።إن قتلت شخصا، فسأجدك.
ነፈር ቀተልከ ምንገቢእ እግል እርከበካ ቱ።إن قتلت شخصا، فسأجدك.
ነፈር አለቡ ኬን::لم يكـن أي أحـد هنـــاك.
ነፈር አምጸአ ምስሉ።أحضر شخصا معه.
ነፈር አዜከ አለቡ::لن يؤذيك أحد.·لن يسيء لك أحد.·لن يسيء لكم أحد.·لن يسيء لكن أحد.·لن يسيء لكما أحد.·لن يصبك أحد بالأذى.·لن يصبكم أحد بالأذى.·لن يصبكن أحد بالأذى.·لن يصبكما أحد بالأذى.
ነፈር ኢልሀሴከ::لن يؤذيك أحد.·لن يسيء لك أحد.·لن يسيء لكم أحد.·لن يسيء لكن أحد.·لن يسيء لكما أحد.·لن يصبك أحد بالأذى.·لن يصبكم أحد بالأذى.·لن يصبكن أحد بالأذى.·لن يصبكما أحد بالأذى.
ነፈር ኢልተምትመኒ።لن يمسّني أحد.
ነፈር ኢልአምር::لا أحد يعرف.·لا أحد يعلم.
ነፈር ኢፈቴከ!لا أحد يحبك!
ነፈር ዎሮ ለሐዜከ ህለ።أحدهم يبحث عنك.
ነፍር።قفز.
ነፍሰ ረኤት እተ ምራየት።رأت نفسها في المرآة.
ነፍሰ ቀትለት።إنتحرت.·قتلت نفسها.·قامت بالإنتحار.
ነፍሱ ህግየ ፈረንሰ ዐለመየ።علم نفسه الفرنسية.·تعلم الفرنسية بنفسه.
ነፍሱ ሐከ።حك نفسه.
ነፍሱ ቀትለ።قتل نفسه.·لقد انتحر.
ነፍሱ አንደደ።أحرق نفسه.
ነፍሱ ዘልመ።نظّم نفسك.

← Back to search