| ፋድል ለዕጨት ቀርጨ። | قطع فاضل تلك الشّجرة. |
| ፋድል ለይለ እግል ለአትፋርህ ሐዘ። | أراد فاضل إخافة ليلى. |
| ፋድል ለይለ እግል ለአፍርህ ሐዘ። | أراد فاضل إخافة ليلى. |
| ፋድል ለይለ እግል ተአተስል ዲቡ ልትጸበር ዐለ። | كان فاضل ينتظر أن تتّصل به ليلى. |
| ፋድል ለይለ እግል ትትሀደዩ ለሐዜ ዐለ። | كان فاضل يريد أن تتزوّج به ليلى. |
| ፋድል ለይለ እግል ትደውል ዲቡ ልትጸበር ዐለ። | كان فاضل ينتظر أن تتّصل به ليلى. |
| ፋድል ለይለ እግል ኢትቅተሉ ፈርህ ዐለ። | كان فاضل يخشى أن تقتله ليلى. |
| ፋድል ለገብአት ትግበእ እሲት ናዩ እግል ትግበእ ለሐዜ ዐለ። | كان فاضل يريد أن تكون كلّ امرأة له. |
| ፋድል ሐባር አማኑ ቃለዐ:: | كشف فاضل عن ألوانه الحقيقية. |
| ፋድል ሐባር አባኑ አዝሀረ:: | كشف فاضل عن ألوانه الحقيقية. |
| ፋድል ሐዘኑ ሸርሐ። | عبّر فاضل عن حزنه. |
| ፋድል መትሸላታፍ ፈቴ ዐለ። | كان فاضل يحبّ التّزحلق. |
| ፋድል መኪነት ሰርቀ። | سرق فاضل سيّارة. |
| ፋድል መድረሰት ጌሰ | ذهب فاضل إلى المدرسة. |
| ፋድል መድረሰት ጌሰ። | ذهب فاضل إلى المدرسة. |
| ፋድል ሚ ልትጸበር ሀለ? | ماذا ينتظر فاضل؟ |
| ፋድል ሚ ዶል እስላም አተ። | متى اعتنق فاضل الإسلام؟ |
| ፋድል ሚ ጸንሕ ሀለ? | ماذا ينتظر فاضل؟ |
| ፋድል ሚዶል እብ እስላም ኣመነ። | متى اعتنق فاضل الإسلام؟ |
| ፋድል ማሉ እግል ለዐቅብሉ ትሰአለ። | طلب فاضل استعادة ماله. |
| ፋድል ማሉ እግል ለዐቅብሉ ጠልበ። | طلب فاضل استعادة ماله. |
| ፋድል ማሉ እግል ልብለሶ እግሉ ጠልበ። | طلب فاضل استعادة ماله. |
| ፋድል ማል እግል ልክሰብ ካልእ ገበይ ረክበ። | وجد فاضل طريقة أخرى لكسب المال. |
| ፋድል ምሁር ዲን እስላምቱ:: | درس فاضل الإسلام. |
| ፋድል ምስሪቱ:: | فاضل مصري. |
| ፋድል ምነ እብ ሰልፍ ህጁም ለዐረ እቡ ዐለ:: | كان فاضل أول من تعرض للهجوم. |
| ፋድል ምን ለይለ ብዙሕ ልእኮታት ረክበ። | تلقّى فاضل عددا من الرّسائل من ليلى. |
| ፋድል ምን መድረሰት ቅያብ አንበተ:: | بدأ فاضل التّخلّف عن المدرسة. |
| ፋድል ምን ምስር ማጽእ ቱ። | فاضل من مصر. |
| ፋድል ምን ምስር ቱ። | فاضل من مصر. |
| ፋድል ምን ስጅን እብ ደማነት ፈግረ። | تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة. |
| ፋድል ምዶል አመስለመ፧ | متى اعتنق فاضل الإسلام؟ |
| ፋድል ምዶል ዲብ እስላም አተ፧ | متى اعتنق فاضل الإسلام؟ |
| ፋድል ረግስ ፈቴ ዐለ። | كان فاضل يحبّ الرّقص. |
| ፋድል ሰላዲ እግል ልክሰብ ካልእ ገበይ ረክበ። | وجد فاضل طريقة أخرى لكسب المال. |
| ፋድል ሳክር ዐለ። | كان فاضل سكرا. |
| ፋድል ስሜት ናይ ኦሮት ለተሀዉ ነፈር ሰመ። | ذكر فاضل إسم شخص مشبوه. |
| ፋድል ስሜት ኢስሜቱ ትነፈዐ። | استعمل فاضل اسما مستعارا. |
| ፋድል ስሜት ክናየት ትነፈዕ። | استعمل فاضل اسما مستعارا. |
| ፋድል ስራዩ ብልዐት ትጋረፈ:: | لم يرد فاضل تناول دوائه. |
| ፋድል ስስዒት ፈቴ ዐለ። | كان فاضل يحبّ الرّقص. |
| ፋድል ሽብ ክሱስ እስላም ለለአምሮ አለቡ። | لم يكن فاضل يعرف أيّ شيء عن الإسلام. |
| ፋድል በሊስ ለሐዜ ዐለ። | كان فاضل يبحث عن أجوبة. |
| ፋድል በደ። | اختفى فاضل.·لقد اختفى فاضل. |
| ፋድል ትግቢት ለአምዕሉ ክለ ደግመየ:: | قصّ فاضل كلّ ما جرى له ذلك اليوم. |
| ፋድል ንየት ወደ ዲብ ህግየ ዐረቢ። | بدأ يهتمّ فاضل باللّغة العربيّة. |
| ፋድል አስክ ሆስፒታል ጌሰ? | هل كان سامي في المستشفى؟·هل ذهب فاضل إلى المستشفى؟ |
| ፋድል አስክ መስተሽፈ ጌሰ? | هل كان سامي في المستشفى؟·هل ذهب فاضل إلى المستشفى؟ |
| ፋድል አስክ ካይሮ ትበገሰ። | انتقل فاضل إلى القاهرة.·انتقل فاضل للعيش في القاهرة. |
| ፋድል አስክ ኬን እግል ለዐቅብል ለሐዜ ሀለ ብዙሕ ማል እግል ልክሰብ። | كان فاضل يريد أن يعود إلى هناك كي يكسب المزيد من المال. |
| ፋድል አስክ ኬን እግል ለዐቅብል ለሐዜ ሀለ ብዙሕ ሰላዲ እግል ልክሰብ። | كان فاضل يريد أن يعود إلى هناك كي يكسب المزيد من المال. |
| ፋድል አዝመ:: | صمت فاضل. |
| ፋድል አጭቀጠ:: | صمت فاضل. |
| ፋድል እሎም አክራናት ሰምዕ ዐለ። | كان فاضل يسمع تلك الأصوات. |
| ፋድል እሲት ብዕደት ፋቲ ቱ። | فاضل مغرم بامرأة أخرى.·إنّ فاضل مغرم بامرأة أخرى. |
| ፋድል እሲት ካልኣይት ፋቲ ሀለ። | فاضل مغرم بامرأة أخرى.·إنّ فاضل مغرم بامرأة أخرى. |
| ፋድል እስላም ዳርስቱ:: | درس فاضل الإسلام. |
| ፋድል እብ መዝለ ጠቢዐት ቀንጸ:: | قام فاضل بذلك فطريّا.·فعل فاضل ذلك بطريقة فطريّا. |
| ፋድል እብ ምስምሰ ሻም ዐገብ ጽንፉይ ወደ:: | ارتكب فاضل جريمة شنيعة باسم الحب. |
| ፋድል እብ ረቢ ኢስላም ለአምን። | يؤمن فاضل بإله الإسلام.·يؤمن فاضل بربّ الإسلام. |
| ፋድል እብ ረቢ እስላም ለአምን። | يؤمن فاضل بإله الإسلام.·يؤمن فاضل بربّ الإسلام. |
| ፋድል እብ ሸፋግ ሀደ። | تزوّج فاضل بعجلة. |
| ፋድል እብ እዪ ሓጀት ለፖሊስ አስአለ። | روى فاضل للشرطة كلّ شيء.·أخبر فاضل الشّرطة بكلّ شيء. |
| ፋድል እብ ክሱስ ለይለ ፖሊስ አስአለ። | أخبر فاضل الشّرطة بشأن ليلى. |
| ፋድል እብ ደማነት ትፈተሐ። | تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة. |
| ፋድል እብ ድግማን ጀረበ። | حاول فاضل مجدّدا. |
| ፋድል እተ አምዕል ለጀረ እቱ ክሉ ሐከዩ:: | قصّ فاضل كلّ ما جرى له ذلك اليوم. |
| ፋድል እት ህግየ ዐረቢ ንየት ወደ። | بدأ يهتمّ فاضل باللّغة العربيّة. |
| ፋድል እት ለይለ እግል ልደውል ኢቀድረ:: | لم يتمكّن فاضل من الاتّصال بليلى. |
| ፋድል እት ለይል አማነት ታመት ዐለት እግሉ። | كانت لفاضل ثقة كاملة بليلى.·كان فاضل يثق بليلى بشكل كامل. |
| ፋድል እት ንጻፍ ግምሹሽ ዐለ:: | كان فاضل طريح الفراش.·كان سامي ملازما الفراش. |
| ፋድል እት አካን ለቀለጥ እት ወቅት ለቀለጥ ዐለ። | كان فاضل في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. |
| ፋድል እት አካን ለጌገ እት ወቅት ለጌገ ዐለ። | كان فاضل في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. |
| ፋድል እት እስላም ለዐለት እግሉ ሀመት ዜደት:: | ازداد اهتمام فاضل بالإسلام. |
| ፋድል እት ዲን እስላም ክም እተ እግል ወልዲኑ አሰአለዮም:: | أخبر فاضل والديه بأنه اعتنق الإسلام. |
| ፋድል እትለ ነብር ዐለ። | كان فاضل يسكن هنا.·كان فاضل يعيش هنا.·كان فاضل يقطن هنا. |
| ፋድል እናስ ሰኒ በዐል አደብ ሰኒ መስል። | بدى فاضل رجلا حسن الخلق. |
| ፋድል እንሰር ነብር ዐለ። | كان فاضل يسكن هنا.·كان فاضل يعيش هنا.·كان فاضل يقطن هنا. |
| ፋድል እዪ እሲት እግሉ እግል ትግበእ ለሐዜ ዐለ። | كان فاضل يريد أن تكون كلّ امرأة له. |
| ፋድል እግለ ደወ ስም (ሕምዝ) ኢልግባእ ትሸከከ:: | ظنّ فاضل أنّ ذلك الدّواء كان سمّا. |
| ፋድል እግል ለሀ እብ ጠቢዐይት ገበይ ወደየ:: | قام فاضل بذلك فطريّا.·فعل فاضل ذلك بطريقة فطريّا. |
| ፋድል እግል ለይለ ሐሺሽ አስተየ። | خدّر فاضل ليلى. |
| ፋድል እግል ለይለ ቤተ እንዴ ሐድገት ምስሉ እግል ትንበር ምጽኢ ቤለየ። | قال فاضل لليلى أنّها ينبغي أن تغادر منزلها و تأتي للعيش معه. |
| ፋድል እግል ለይለ ከደረየ። | خدّر فاضل ليلى. |
| ፋድል እግል ለይለ ፖሊስ አስአለ እበ። | أخبر فاضل الشّرطة بشأن ليلى. |
| ፋድል እግል መለሀየቱ (his girlfriend) ጠልመየ። | خان فاضل حبيبته. |
| ፋድል እግል መደት ሰነት ዐረቢ እግል ልድረስ እስክ አልቃህረ ጌሰ። | ذهب فاضل إلى القاهرة كي يدرس العربيّة لمدّة سنة هناك. |
| ፋድል እግል መደት ሰነት ዐረቢ እግል ልድረስ እስክ ካይሮ ጌሰ። | ذهب فاضل إلى القاهرة كي يدرس العربيّة لمدّة سنة هناك. |
| ፋድል እግል ራሚ ኬን እግል ልንበር ሰምሐ እግሉ። | سمح فاضل لرامي كي يعيش هناك. |
| ፋድል እግል ወርሕ አተክረረዉ ዲብለ እስብዳልየት። | أُبقيَ فاضل في المستشفى لأشهر. |
| ፋድል እግል ዳንየ ቀርበ ወትሳለመየ። | اقترب فاضل من دانية و حيّاها. |
| ፋድል እግል ዳንየ ክም ፈቴ ሸክ አለበ። | إنّ فاضل حقّا يحبّ دانية.·لا شكّ أنّ فاضل يحبّ دانية. |
| ፋድል ከልብ ዳንየ ከትፈ። | اختطف فاضل كلب دانية. |
| ፋድል ከልብ ዳንየ ገለዩ። | اختطف فاضل كلب دانية. |
| ፋድል ከልብ ዳንየ ገለ። | اختطف فاضل كلب دانية. |
| ፋድል ኩሉ ሓጃት እግል ልሕገል ቀድር። | بإمكان فاضل أن يفقد كلّ شيء. |
| ፋድል ካይሮ ጌሰ። | انتقل فاضل إلى القاهرة.·انتقل فاضل للعيش في القاهرة. |
| ፋድል ክም አመስለመ እግል ወልዲኑ አሰአለዮም:: | أخبر فاضل والديه بأنه اعتنق الإسلام. |
| ፋድል ወ ለይለ ረቅም ተለፎናቶም ትበዳደለው። | تبادل فاضل و ليلى رقمي هاتفيهما. |
| ፋድል ወ ለይለ ረቅም ተለፎናቶም ትባደለው። | تبادل فاضل و ليلى رقمي هاتفيهما. |
| ፋድል ወለት ዕምረ ዐስር አርበዕ ሰነት ዐመጸ። | اعتدى فاضل جنسيّا على فتاة عمرها أربعة عشر سنة. |
| ፋድል ወለይለ እብለ ትኬለመት ትበአሰው:: | فاضل و ليلى تشاجرا بشدّة. |
| ፋድል ወለይለ ክምሰል ሰብ ሻም ወቅቶም ምስል እግል ለሐሉፉ ሐረው። | اختارا فاضل أن ليلى أن يمضيا وقتهما معا كحبيبان. |
| ፋድል ወለይለ ክምሰል ፉትያም ወቅቶም ምስል እግል ለሐሉፉ ሐረው። | اختارا فاضل أن ليلى أن يمضيا وقتهما معا كحبيبان. |
| ፋድል ወዳንያ እብ ሓለት ሀዋእ ትሃጀከው። | تحدّث فاضل و دانية عن الطقس. |
| ፋድል ውዴ። | افعله يا فاضل. |
| ፋድል ዐረብየት ሰርቀ። | سرق فاضل سيّارة. |
| ፋድል ዕምሩ 23 ሰነት እት እንቱ እስላም አተ። | اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.·اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة. |
| ፋድል ዕምሩ ዕስረ ወሰልአስ ሰነት እት ሀለ ኢስላም አተ። | اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.·اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة. |
| ፋድል ዝያደት ማል እግል ልርከብ አስክ ኬን እግል ለዐቅብል ለሐዜ ሀለ። | كان فاضل يريد أن يعود إلى هناك كي يكسب المزيد من المال. |
| ፋድል የምክን ማይት ገብእ። | يمكن أن يكون فاضل قد مات. |
| ፋድል ደዋሁ ንስአት አበ:: | لم يرد فاضل تناول دوائه. |
| ፋድል ደያናት ብዕድ እግል ልድረስ እትስብዱይ ዐለ። | كان فاضل قد بدأ يدرس ديانات أخرى. |
| ፋድል ዲብ ቦሊስ ደወለ፡ ወእብ በደ ወልዱ አሰአለዮም። | اتّصل فاضل بالشّرطة و أخبرها باختفاء إبنه. |
| ፋድል ዳውዕ ቱ። | فاضل ثرثار.·فاضل يتكلّم كثيرا. |
| ፋድል ግብለት እንዴ ትወለበ ጌሰ። | توجّه فاضل جنوبا. |
| ፋድል ጨልቀ። | اختفى فاضل.·لقد اختفى فاضل. |
| ፋድል ጭንቀት እግል ትትሰምዑ አንበተ:: | بدأ فاضل يشعر بالقلق. |
| ፋድል ፈትየ። | إن فاضل يحبّها. |
| ፋድል ፍንቱይ ኢኮን። | فاضل ليس مختلفا. |
| ፋጅአተኒ። | لقد فاجأتني. |
| ፋጥነ አዪ ሓጀት እግል ተኣምር ለተሐዜ ተ፡ ኩሉ አክባር እግል ተኣምር ተሐዜ። | فاطمة فضولية، تريد معرفة كل الأخبار. |
| ፌሊክስ ለከልብ ከልእ ዶሉ እት ነብሕ ሰምዐዩ | سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا. |
| ፌሊክስ በልዐ ወአንያቡ መየጠ። | أكل فيليكس و غسل أسنانه. |
| ፌሬታት እፈቴ። | أحب الفواكه. |
| ፌቲ ኖሱ ቀርበከ:: | الحب مقرف. |
| ፍሁመ ዐልኮ። | كنت فاهما. |
| ፍሁም። | حسناً.·فهمت.·فهم. |
| ፍህመው? | هل فهمن؟·هل فهموا؟ |
| ፍህመየ? | هل فهمن؟·هل فهموا؟ |
| ፍህምከ ህሌኮ እብል። | ظننت أني فهمتك. |
| ፍላም ስገ። | قطعة لحم. |
| ፍላቭዮ ምስል ስነቱ ለትመስል ወለት ልትሃጌ ዐለ። | كان فلافيو يتحدث مع فتاة تبدو في نفس عمره. |
| ፍላቭዮ ዘብጥ ከስተ:: | أطلق فلافيو النار. |
| ፍላፍዮ ምስል እተ ዕምሩ ለትመስል ወለት ልትሃጌ ዐለ። | كان فلافيو يتحدث مع فتاة تبدو في نفس عمره. |
| ፍላፍዮ ምን ምዕራፍ ፈዳእ ትበገሰ። | أقلع فلافيو من المحطة الفضائية.·انطلق فلافيو من المحطة الفضائية. |
| ፍሌክስ ለአክላብ ካልእ ዶል እት ነብሕ ሰምዐ። | سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا. |
| ፍሌክስ ለግንድራን ጸዐነ ወ እት ለወቅቱ ትበገሰ። | ركب فيليكس الشاحنة و انطلق فورا. |
| ፍሌክስ ምን ሐዲስ ለአክላብ ዲብ ነብሕ ሰምዐ:: | سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا. |
| ፍሌክስ አሜልየ አስክ በረ እት ፈግር ረአየ። | رأى فيليكس أميليا حين خرجت. |
| ፍሌክስ አዜመ ፈግረ እብ ሐዲስ። | خرج فيليكس مجددا. |
| ፍሌክስ እብ ድግማን ለአክላብ እት ነብሕ ሰምዐ:: | سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا. |
| ፍሌክስ እብ ድግማን ፈግረ። | خرج فيليكس مجددا. |
| ፍሌክስ ካልእ ዶል ፈግረ። | خرج فيليكس مجددا. |
| ፍሌክስ ፈግረ እብ ሐዲስ። | خرج فيليكس مجددا. |
| ፍልም ለናይ ማሌ በህ ቤሌከ፧ | هل إستمتعت بفيلم البارحة؟ |
| ፍልም ረኤነ። | شاهدنا فيلما. |
| ፍልም ትፈረጅነ። | شاهدنا فيلما. |
| ፍልም እግል ኢጊስ እብ እምዬ ተአጀዘ እግልዬ። | سمحت لي أمي بأن أذهب إلى السينما. |
| ፍልም ፈረንሲ ትፈረጅኮ እብ ተርጀመት እንግሊሽ። | شاهدت فيلم فرنسي بترجمة إنجليزية. |
| ፍልም ፈረጅነ። | شاهدنا فيلما. |
| ፍልፍል እግል ንሽተል ቱ መስለኒ። | يبدو أننا سنغرس فلفلا. |
| ፍሎርንስ ለገረመት መዳይን ኢጣልየ ተ። | فلورنس هي أجمل مدن إيطاليا. |
| ፍሬ እፈቴ። | أحب الفواكه. |
| ፍሬ ኮኮኑት እግል ንብለዕ ነሐዜ ህሌነ። | نريد أن نأكل نبات جوز الهند. |
| ፍሬ ጆዝ ህንድ እግል ንብለዕ ነሐዜ ህሌነ። | نريد أن نأكل نبات جوز الهند. |
| ፍርቀቶም አስክ እለ ሰምያመ ኢኮን:: | لم يسموا فرقتهم بعد. |
| ፍርያትኩም ለተአዘቡ ዲበ አካን እት መዲነት ብእኩም? | هل لديكم معرض لمنتجاتكم في المدينة؟ |
| ፍርድ ለአብየ። | يكرهن القوانين. |
| ፍርድ ድንጉር ፍርድ ኢኮን። | العدالة المتأخرة ليست بعدالة. |
| ፍርጢሁ ሐከ። | حك خصيتيه. |
| ፍስታነ ለቀባእሊ አብሌት። | أتلفت فستانها القبائلي. |
| ፍስታነ ለቀባእሊ አዝቤት። | باعت فستانها القبائلي. |
| ፍስታነ ለቀባእሊ እሊ ቱ። | هذا هو فستانها القبائلي. |
| ፍስታነ ለቀባእሊ ክፉእ ቱ። | فستانها القبائلي بشع. |
| ፍስታነ ለናይ ቀባእል ለብሰት። | ارتدت فستانها القبائلي. |
| ፍስታነ ለናይ ቀባይል ሰኒ ጨቢብ ቱ። | فستانها القبائلي ضيق جدا. |
| ፍስታነ እግል ተአዳሌ ብተ። | عليها أن تجهز فستانها. |
| ፍስታን ቀባእሊ አለበ። | ليس لديها فستان قبائلي. |
| ፍስታን ቀባእል እለብስ ዐልኮ። | كنت ارتدي فستانا قبائليا. |
| ፍስታን ጸዕደ ለበስኮ። | ارتديت فستانا أبيضا. |
| ፍስታንኪ ለቀባእሊ ሕረጢ። | اخلعي فستانك القبائلي. |
| ፍስታንኪ ለቀባእሊ ሕሬጡ። | اخلعي فستانك القبائلي. |
| ፍሽክ በል! | ابتسم !·ابتسمي ! |
| ፍቀድ! | تذكروا !·تذكّر! |
| ፍቀድ። | هي تتذكر. |
| ፍቅደት | تذكرت. |
| ፍተሕ | افتح. |
| ፍተሕ ስምስም። | إفتح يا سمسم!·افتح يا سمسم. |
| ፍተሕ! | افتح. |
| ፍተይኒ። | أحببني.·أحببنني! |
| ፍቱይ | ممتاز!·رائع!·مذهل.·جيد!·هذا مقبول! |
| ፍቱይ ግበእ። | كن محبوبا! |
| ፍቲ ሌጠ ተ ለተአትሐዜከ። | كل ما تحتاجه هو الحب.·الحب هو كل ما تحتاجه . |
| ፍቲ ልብ ሸንድሕ:: | الحب يؤلم.·الحبّ يجرح. |
| ፍቲ ልብ ጀርሕ:: | الحب يؤلم.·الحبّ يجرح. |
| ፍቲ ሐዜ ህሌኮ ። | أريد حبا. |
| ፍቲ ሐዜ። | أريد حبا. |
| ፍቲ መጸት ለአውዴ:: | الحب يؤلم.·الحبّ يجرح. |
| ፍቲ መጺጸት ቱ። ፍቲ ሄስያይ ቱ። ፍቲ ጌድኣይ ቱ። | الحب أعمى.·الحب يؤلم.·الحبّ يجرح. |
| ፍቲ ሙሁም ቱ:: | الحب شيء مهم. |
| ፍቲ ምን ጠቢዐቱ ዕውር ቱ:: | الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً. |
| ፍቲ ሳብረት ተ። | الحب صبور. |
| ፍቲ በዳኒት ተ። | الحب مقرف. |
| ፍቲ በዳ። | الحب مقرف. |
| ፍቲ በጥራ። | انتهى الحبّ. |
| ፍቲ ትርድት ተ፡ ላኪን ማል ልተረደ። | الحُب قوي, ولكن المال أقوى. |
| ፍቲ ኖሱ ልልሕሰከ:: | الحب مقرف. |
| ፍቲ ኖስ ሚ ተ ኣምር። | تعلم ما هو حب الذات. |
| ፍቲ ኢሊ ቱ የአምሰልኮ? | هل هذا هو الحب؟ |
| ፍቲ ኢትመይት። | الحبّ لا يموت.·الحب خالد |
| ፍቲ እስብርት ተ። | الحب صبور. |
| ፍቲ እኪት ተ። | الحب مقرف. |
| ፍቲ ወሕትራም ክሉ ዐለ። | كان هناك حب و احترام. |
| ፍቲ ዑወር ወዴካ። | الحب أعمى.·الحب لا يرى عيوباً. |
| ፍቲ ዑዉር ቱ። | الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً. |
| ፍቲ ዕውር ተ። | الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً. |
| ፍቲ ዕውር ቱ ልትበሀል:: | يُقال أن الحب أعمى. |
| ፍቲ ዕውር ቱ:: | الحب أعمى.·الحب لا يرى عيوباً. |
| ፍቲ ዕዩብ ኢትርኤ። | الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً. |
| ፍቲ ግል ለሀሌ ግልከ ለዝም ቱ:: | الحب شيء مهم. |
| ፍቲ ግል ለሀሌ ግልከ ሰኒ ቱ:: | الحب شيء مهم. |
| ፍቲ ግል ለሀሌ ግልከ ድሩሪ ቱ:: | الحب شيء مهم. |
| ፍቲት | ممتاز!·رائع!·مذهل. |
| ፍቲነ እግል ዲመ እግል ትንበር ቱ። | سيبقى حبّنا أبد الدهر. |
| ፍቴኒ | أحببني.·أحبوني.·أحببنني. |
| ፍቴኒ። | أحببني.·أحببنني! |
| ፍትሕት ህሌት። | إنها مفتوحة. |
| ፍትሖ | افتح. |
| ፍትሖ። ክሰቶ። | افتحه.·افتح. |
| ፍናን ለሐዜ:: | يريد الإثارة. |
| ፍናን። | هراء. |
| ፍኔስተረ። | الشرفة |
| ፍንቲት ፍክረት ተ። | انها فكرة رائعة. |
| ፍንጃን ምን ሻሂ እግል ተሀበኒ ትቀድር? | هل يمكنك أن تعطيني فنجانا من الشاي؟ |
| ፍንጌ ሳሚ ወ ለይለ ለገብአት ትግበእ ቅራበት ይዐለት እግሎም። | لم تكن هناك قرابة بين سامي و ليلى.·لم تكن هناك علاقة قرابة بين سامي و ليلى. |
| ፍንጌ ኬር ወ ሸር ለሀለ ፍርቅ ኢለአምር፡ | لا يعرف الفرق بين الخير والشر. |
| ፍንጌ ፍንጌ ጋብእ ዐለ። | كان مترددا. |
| ፍንጩጫም ዐዶ መንበሮ ቶም:: | الإنفصاليون هم أعداء الحياة. |
| ፍንጩጫም ዲብ ኖስ-ኖሶ'መ ፍንጌር ወዱ:: | الإنفصاليون يتعادون حتى فيما بينهم. |
| ፍክረቱ ግልት እት እንተ እረክበ። | أجد أن فكرته غبيّة. |
| ፍክረት ለሐዳስ ነፍዐት። | الخطة الجديدة نجحت.·نجحت الخطة الجديدة. |
| ፍክረት ለጀዲደት ሰኒ ሸቄት። | الخطة الجديدة نجحت.·نجحت الخطة الجديدة. |
| ፍክረት ሰኔት ቦም። | عندهم فكرة جيدة. |
| ፍክረት ሰኔት ተ። | انها فكرة رائعة. |
| ፍክረት ሰኔት ካልኣይት ብዬ። | لدي فكرة جيدة أخرى. |
| ፍክረት ሰኔት ፈከርኮ። | خطر لي فكرة جيدة.·خطرت لي فكرة جيدة. |
| ፍክረት ሰኔት! | فكرة جيدة!·هذه فكرة جيدة!·يا لها من فكرة حلوة! |
| ፍክረት ሰኔት(ግርም) ተ። | هذهِ فكرة رائعة. |
| ፍክረት ብከ! | هل عندك خطة؟ |
| ፍክረት እኪት ዐለት። | كانت فكرة بشعة. |
| ፍክረት ካልኣይት ሰኔት ብእዬ። | لدي فكرة جيدة أخرى. |
| ፍክረት ክርም ህሌት እግልነ። | عندنا فكرة جيدة. |
| ፍክረት ፍንቲት ተ። | انها فكرة رائعة. |
| ፍክረት.እኪት ዐለት | كانت فكرة بشعة. |
| ፍክረትከ ሰኔት ተ። | فكرتك جيدة. |
| ፍክረትኩም ኢኮን። | ليست فكرتهم. |
| ፍዕል ለሐይስ ምን ህግየ። | العمل أفضل من الكلام. |
| ፍዘዕ! ቅነጽ! ሐሶሴ! | استيقظ!·انهض!·قف!·انهض من سريرك! |
| ፍዮሪ ሳሚ ለይለ ቀብለተ :: | قبلت ليلى زهور سامي. |
| ፍዮሪተት ብእከ? | هل لديك زهرة؟·هل لديك وردة؟ |
| ፍዮሪታት ሸትለት። | زرعت ورداً.·غرست أزهارا. |
| ፍደል። | تفضلوا.·تفضلي.·عفوًا.·تفضل.·من فضلك !·لا شكر على واجب.·لو سمحت |
| ፍዴል አክል ሕድ ለልትወከሉ ሐዘ:: | طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة. |
| ፍዴል እግል ለይለ ራብዕ ብእሰ ዐለ:: | كان فاضل زوج ليلى الرّابع. |
| ፍድከትከ (ሐሰብከ) እግል እሊ ወደም ብሂልከ፧ | هل فكرت قبل ان تقول هذا؟ |
| ፍጁዕ! | دجاجة! |
| ፍጃን ሐሊብ ሰተ። | شربَ فنجانا من الحليب. |
| ፍጃን ቡን ተሐዜ? | أتريد فنجان قهوة؟ |
| ፍጅር መምክን ዘልም :: | لربما تمطر غداً. |
| ፍጅር ሰዓት ስስ አስቡሕ አተስል እብዬ :: | إتصل بي في الساعة السادسة من صباح الغد. |
| ፍጅር ክምሰል እግል ትሙት ቱ ንበር። | عِشْ وكأنَّك ستموتُ غدًا. |
| ፍጅስን ቡን ሰቴኮ። | شربت فنجانا من القهوة. |
| ፍጅዕት! | دجاجة! |
| ፍገሪቱ ናይ ደንጎበ ተ። | النتيجة نهائية. |
| ፍገሪት አለቡ። | لا توجد نتائج. |
| ፍገሪት ኢህሌት። | لا توجد نتائج. |
| ፍገሪት እግል ንርከብ ወጅበነ። | علينا الحصول على نتائج. |
| ፍገሪት'ተ እግልነ ለተአትሐዜ። | علينا الحصول على نتائج. |
| ፍገር ምን ሐያቼ። | اخرج من حياتي.·لا أريد أن أراك بعد اليوم. |
| ፍገር ምን እለ መኪነት። | اخرج من هذه السيارة. |
| ፍገር ምን እለ። | أُخرج!·اخرج من هنا! |
| ፍገር ያ ዚሪ። | اخرج يا زيري. |
| ፍገር! | ابتعدي!·أُخرج!·ابتعد!·اخرج!·ارحل.·ابتعد عني!·ابتعدي عني!·اخرج من هنا!·اذهب بعيداً.·اتركني و شأني.·أغرب عن وجهي |
| ፍገር:: | أُخرج!·اخرج من هنا! |
| ፍገርኮ። | خرجت.·لقد خرجت.·خرجت إلى هنا. |
| ፍገሮ ምነ ቤት! | غادروا المنزل !·أخرجوا من البيت !·ارحلوا من البيت ! |
| ፍግረት ጸሓይ እለ አስቡሕ ግርም ህሌት። | شروق الشمس جميل هذا الصباح. |
| ፍግረት ። | أُخرج!·اخرج!·اخرج من هنا! |
| ፍጠን | انتبه. |
| ፍጠግ ምስል ወቅት እግል ልጊስ ቀድር። | قد تذهب حبوب الشباب مع مرور الوقت. |
| ፍጡር አስቡሕ እብ ሸፋግ በልዐናሁ። | تناولنا فطور الصباح بسرعة. |
| ፍጡር ፍንጌ ሰዐት 7 ወ 9 ልትበለዕ። | يقدم الإفطار بين ٧ و ٩. |
| ፎቃዬ አዜ እት ሓለት ሰኔት ህሌት። | كتفي الآن بحالة جيدة.·كتفي الآن في حالة جيدة. |
| ፎጤ ዐለ። | كان يصفر. |
| ፑቲን እፈርህ ህሌኮ። | أنا أخافُ مِن بوتين. |
| ፒዘ ለጠልበ እንታቱ፧ | أأنت من طلب بيتزا؟ |
| ፓስፖርት መጋዐዚዬ እሊ ቱ። | ها هو جواز سفري.·هذا هو جواز سفري. |
| ፓንዳታት እት አፌት በደ ልትረከቦ:: | الباندا في طريق الزوال.·الباندا مهدد بالانقراض. |
| ፓውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትሳዕድ ብተ። | يتوجب على باولا أن تساعدَ أباها في المطبخ. |
| ፓውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትሳዕድ ወጅበ። | يتوجب على باولا أن تساعدَ أباها في المطبخ. |
| ፔሊስ ምሽክለት እግል ትሕለል በገሰት። | الشرطة انطلقت لتحل الجريمة |
| ፕላስቲክ እብ ቀሊል ኢነድድ። | لا يحترق البلاستيك بسهولة. |
| ፕያኖ እግል እዝበጥ ሰምሕ እግልዬ? | هل لي أن أعزف البيانو؟·أتسمح لي بالعزف على البيانو؟ |
| ፖሊስ ለእበ ልተሀሞ ወለሐቴ ጽበጥ ኢረክበው:: | لم تعثر الشرطة على أية أدلة. |
| ፖሊስ ሐበርነ እበ። | بلغنا الشرطة بذلك. |
| ፖሊስ ምነ አምዕል ለሳሚ በደየ ደፍትር መዝገብ አፍገረው:: | أستخرجت الشرطة سجل اتّصالات سامي للّيلة التي اختفى فيها. |
| ፖሊስ ሰጅነተ። | اعتقلتها الشرطة.·قامت الشرطة باعتقالها. |
| ፖሊስ ቤት ፋድል ፈተሸት። | فتشت الشرطة منزل فاضل. |
| ፖሊስ ነስአቶም። | أخذتهم الشرطة.·نقلتهم الشرطة. |
| ፖሊስ አስረተ። | اعتقلتها الشرطة.·قامت الشرطة باعتقالها. |
| ፖሊስ እተ አካን እብ ብጽሐቶም በሊስ ሀበው:: | استجابت الشرطة و أتت إلى المكان. |
| ፖሊስ እግለ ግድየት 2006 እብ ድግማን ረፍዐየ:: | أعادت الشّرطة فتح القضيّة عام 2006. |
| ፖሊስ እግል ሳሚ ምስል ለይለ እግል ልትራከብ አጀዘት እግ'ሉ:: | سمحت الشّرطة لسامي كي يتقابل مع ليلي. |
| ፖሊስ እግል ኢለአተስል ቀረረ። | قرر ألا يتصل بالشرطة. |
| ፖሊስ እግል እሽተም ይእቀድር። | لا أستطيع شتم شرطي. |
| ፖሊስ እግል እትዓየር ይእቀድር። | لا أستطيع شتم شرطي. |
| ፖሊስ እግል ያኒ መርመረዉ። | استجوبت الشرطة ياني. |
| ፖሊስ ደነነዉ። | وجهت له الشرطة اتهامات. |
| ።ህተ ህግየ ሩስየ እግል ትትሃጌ ትቀድር | يمكنها التحدث باللغة الروسية. |
| ።በሐር ፈረረት | البحر هادئ.·انخفض مستوى البحر. |