Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
ፋድል ለዕጨት ቀርጨ።قطع فاضل تلك الشّجرة.
ፋድል ለይለ እግል ለአትፋርህ ሐዘ።أراد فاضل إخافة ليلى.
ፋድል ለይለ እግል ለአፍርህ ሐዘ።أراد فاضل إخافة ليلى.
ፋድል ለይለ እግል ተአተስል ዲቡ ልትጸበር ዐለ።كان فاضل ينتظر أن تتّصل به ليلى.
ፋድል ለይለ እግል ትትሀደዩ ለሐዜ ዐለ።كان فاضل يريد أن تتزوّج به ليلى.
ፋድል ለይለ እግል ትደውል ዲቡ ልትጸበር ዐለ።كان فاضل ينتظر أن تتّصل به ليلى.
ፋድል ለይለ እግል ኢትቅተሉ ፈርህ ዐለ።كان فاضل يخشى أن تقتله ليلى.
ፋድል ለገብአት ትግበእ እሲት ናዩ እግል ትግበእ ለሐዜ ዐለ።كان فاضل يريد أن تكون كلّ امرأة له.
ፋድል ሐባር አማኑ ቃለዐ::كشف فاضل عن ألوانه الحقيقية.
ፋድል ሐባር አባኑ አዝሀረ::كشف فاضل عن ألوانه الحقيقية.
ፋድል ሐዘኑ ሸርሐ።عبّر فاضل عن حزنه.
ፋድል መትሸላታፍ ፈቴ ዐለ።كان فاضل يحبّ التّزحلق.
ፋድል መኪነት ሰርቀ።سرق فاضل سيّارة.
ፋድል መድረሰት ጌሰذهب فاضل إلى المدرسة.
ፋድል መድረሰት ጌሰ።ذهب فاضل إلى المدرسة.
ፋድል ሚ ልትጸበር ሀለ?ماذا ينتظر فاضل؟
ፋድል ሚ ዶል እስላም አተ።متى اعتنق فاضل الإسلام؟
ፋድል ሚ ጸንሕ ሀለ?ماذا ينتظر فاضل؟
ፋድል ሚዶል እብ እስላም ኣመነ።متى اعتنق فاضل الإسلام؟
ፋድል ማሉ እግል ለዐቅብሉ ትሰአለ።طلب فاضل استعادة ماله.
ፋድል ማሉ እግል ለዐቅብሉ ጠልበ።طلب فاضل استعادة ماله.
ፋድል ማሉ እግል ልብለሶ እግሉ ጠልበ።طلب فاضل استعادة ماله.
ፋድል ማል እግል ልክሰብ ካልእ ገበይ ረክበ።وجد فاضل طريقة أخرى لكسب المال.
ፋድል ምሁር ዲን እስላምቱ::درس فاضل الإسلام.
ፋድል ምስሪቱ::فاضل مصري.
ፋድል ምነ እብ ሰልፍ ህጁም ለዐረ እቡ ዐለ::كان فاضل أول من تعرض للهجوم.
ፋድል ምን ለይለ ብዙሕ ልእኮታት ረክበ።تلقّى فاضل عددا من الرّسائل من ليلى.
ፋድል ምን መድረሰት ቅያብ አንበተ::بدأ فاضل التّخلّف عن المدرسة.
ፋድል ምን ምስር ማጽእ ቱ።فاضل من مصر.
ፋድል ምን ምስር ቱ።فاضل من مصر.
ፋድል ምን ስጅን እብ ደማነት ፈግረ።تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة.
ፋድል ምዶል አመስለመ፧متى اعتنق فاضل الإسلام؟
ፋድል ምዶል ዲብ እስላም አተ፧متى اعتنق فاضل الإسلام؟
ፋድል ረግስ ፈቴ ዐለ።كان فاضل يحبّ الرّقص.
ፋድል ሰላዲ እግል ልክሰብ ካልእ ገበይ ረክበ።وجد فاضل طريقة أخرى لكسب المال.
ፋድል ሳክር ዐለ።كان فاضل سكرا.
ፋድል ስሜት ናይ ኦሮት ለተሀዉ ነፈር ሰመ።ذكر فاضل إسم شخص مشبوه.
ፋድል ስሜት ኢስሜቱ ትነፈዐ።استعمل فاضل اسما مستعارا.
ፋድል ስሜት ክናየት ትነፈዕ።استعمل فاضل اسما مستعارا.
ፋድል ስራዩ ብልዐት ትጋረፈ::لم يرد فاضل تناول دوائه.
ፋድል ስስዒት ፈቴ ዐለ።كان فاضل يحبّ الرّقص.
ፋድል ሽብ ክሱስ እስላም ለለአምሮ አለቡ።لم يكن فاضل يعرف أيّ شيء عن الإسلام.
ፋድል በሊስ ለሐዜ ዐለ።كان فاضل يبحث عن أجوبة.
ፋድል በደ።اختفى فاضل.·لقد اختفى فاضل.
ፋድል ትግቢት ለአምዕሉ ክለ ደግመየ::قصّ فاضل كلّ ما جرى له ذلك اليوم.
ፋድል ንየት ወደ ዲብ ህግየ ዐረቢ።بدأ يهتمّ فاضل باللّغة العربيّة.
ፋድል አስክ ሆስፒታል ጌሰ?هل كان سامي في المستشفى؟·هل ذهب فاضل إلى المستشفى؟
ፋድል አስክ መስተሽፈ ጌሰ?هل كان سامي في المستشفى؟·هل ذهب فاضل إلى المستشفى؟
ፋድል አስክ ካይሮ ትበገሰ።انتقل فاضل إلى القاهرة.·انتقل فاضل للعيش في القاهرة.
ፋድል አስክ ኬን እግል ለዐቅብል ለሐዜ ሀለ ብዙሕ ማል እግል ልክሰብ።كان فاضل يريد أن يعود إلى هناك كي يكسب المزيد من المال.
ፋድል አስክ ኬን እግል ለዐቅብል ለሐዜ ሀለ ብዙሕ ሰላዲ እግል ልክሰብ።كان فاضل يريد أن يعود إلى هناك كي يكسب المزيد من المال.
ፋድል አዝመ::صمت فاضل.
ፋድል አጭቀጠ::صمت فاضل.
ፋድል እሎም አክራናት ሰምዕ ዐለ።كان فاضل يسمع تلك الأصوات.
ፋድል እሲት ብዕደት ፋቲ ቱ።فاضل مغرم بامرأة أخرى.·إنّ فاضل مغرم بامرأة أخرى.
ፋድል እሲት ካልኣይት ፋቲ ሀለ።فاضل مغرم بامرأة أخرى.·إنّ فاضل مغرم بامرأة أخرى.
ፋድል እስላም ዳርስቱ::درس فاضل الإسلام.
ፋድል እብ መዝለ ጠቢዐት ቀንጸ::قام فاضل بذلك فطريّا.·فعل فاضل ذلك بطريقة فطريّا.
ፋድል እብ ምስምሰ ሻም ዐገብ ጽንፉይ ወደ::ارتكب فاضل جريمة شنيعة باسم الحب.
ፋድል እብ ረቢ ኢስላም ለአምን።يؤمن فاضل بإله الإسلام.·يؤمن فاضل بربّ الإسلام.
ፋድል እብ ረቢ እስላም ለአምን።يؤمن فاضل بإله الإسلام.·يؤمن فاضل بربّ الإسلام.
ፋድል እብ ሸፋግ ሀደ።تزوّج فاضل بعجلة.
ፋድል እብ እዪ ሓጀት ለፖሊስ አስአለ።روى فاضل للشرطة كلّ شيء.·أخبر فاضل الشّرطة بكلّ شيء.
ፋድል እብ ክሱስ ለይለ ፖሊስ አስአለ።أخبر فاضل الشّرطة بشأن ليلى.
ፋድል እብ ደማነት ትፈተሐ።تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة.
ፋድል እብ ድግማን ጀረበ።حاول فاضل مجدّدا.
ፋድል እተ አምዕል ለጀረ እቱ ክሉ ሐከዩ::قصّ فاضل كلّ ما جرى له ذلك اليوم.
ፋድል እት ህግየ ዐረቢ ንየት ወደ።بدأ يهتمّ فاضل باللّغة العربيّة.
ፋድል እት ለይለ እግል ልደውል ኢቀድረ::لم يتمكّن فاضل من الاتّصال بليلى.
ፋድል እት ለይል አማነት ታመት ዐለት እግሉ።كانت لفاضل ثقة كاملة بليلى.·كان فاضل يثق بليلى بشكل كامل.
ፋድል እት ንጻፍ ግምሹሽ ዐለ::كان فاضل طريح الفراش.·كان سامي ملازما الفراش.
ፋድል እት አካን ለቀለጥ እት ወቅት ለቀለጥ ዐለ።كان فاضل في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
ፋድል እት አካን ለጌገ እት ወቅት ለጌገ ዐለ።كان فاضل في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
ፋድል እት እስላም ለዐለት እግሉ ሀመት ዜደት::ازداد اهتمام فاضل بالإسلام.
ፋድል እት ዲን እስላም ክም እተ እግል ወልዲኑ አሰአለዮም::أخبر فاضل والديه بأنه اعتنق الإسلام.
ፋድል እትለ ነብር ዐለ።كان فاضل يسكن هنا.·كان فاضل يعيش هنا.·كان فاضل يقطن هنا.
ፋድል እናስ ሰኒ በዐል አደብ ሰኒ መስል።بدى فاضل رجلا حسن الخلق.
ፋድል እንሰር ነብር ዐለ።كان فاضل يسكن هنا.·كان فاضل يعيش هنا.·كان فاضل يقطن هنا.
ፋድል እዪ እሲት እግሉ እግል ትግበእ ለሐዜ ዐለ።كان فاضل يريد أن تكون كلّ امرأة له.
ፋድል እግለ ደወ ስም (ሕምዝ) ኢልግባእ ትሸከከ::ظنّ فاضل أنّ ذلك الدّواء كان سمّا.
ፋድል እግል ለሀ እብ ጠቢዐይት ገበይ ወደየ::قام فاضل بذلك فطريّا.·فعل فاضل ذلك بطريقة فطريّا.
ፋድል እግል ለይለ ሐሺሽ አስተየ።خدّر فاضل ليلى.
ፋድል እግል ለይለ ቤተ እንዴ ሐድገት ምስሉ እግል ትንበር ምጽኢ ቤለየ።قال فاضل لليلى أنّها ينبغي أن تغادر منزلها و تأتي للعيش معه.
ፋድል እግል ለይለ ከደረየ።خدّر فاضل ليلى.
ፋድል እግል ለይለ ፖሊስ አስአለ እበ።أخبر فاضل الشّرطة بشأن ليلى.
ፋድል እግል መለሀየቱ (his girlfriend) ጠልመየ።خان فاضل حبيبته.
ፋድል እግል መደት ሰነት ዐረቢ እግል ልድረስ እስክ አልቃህረ ጌሰ።ذهب فاضل إلى القاهرة كي يدرس العربيّة لمدّة سنة هناك.
ፋድል እግል መደት ሰነት ዐረቢ እግል ልድረስ እስክ ካይሮ ጌሰ።ذهب فاضل إلى القاهرة كي يدرس العربيّة لمدّة سنة هناك.
ፋድል እግል ራሚ ኬን እግል ልንበር ሰምሐ እግሉ።سمح فاضل لرامي كي يعيش هناك.
ፋድል እግል ወርሕ አተክረረዉ ዲብለ እስብዳልየት።أُبقيَ فاضل في المستشفى لأشهر.
ፋድል እግል ዳንየ ቀርበ ወትሳለመየ።اقترب فاضل من دانية و حيّاها.
ፋድል እግል ዳንየ ክም ፈቴ ሸክ አለበ።إنّ فاضل حقّا يحبّ دانية.·لا شكّ أنّ فاضل يحبّ دانية.
ፋድል ከልብ ዳንየ ከትፈ።اختطف فاضل كلب دانية.
ፋድል ከልብ ዳንየ ገለዩ።اختطف فاضل كلب دانية.
ፋድል ከልብ ዳንየ ገለ።اختطف فاضل كلب دانية.
ፋድል ኩሉ ሓጃት እግል ልሕገል ቀድር።بإمكان فاضل أن يفقد كلّ شيء.
ፋድል ካይሮ ጌሰ።انتقل فاضل إلى القاهرة.·انتقل فاضل للعيش في القاهرة.
ፋድል ክም አመስለመ እግል ወልዲኑ አሰአለዮም::أخبر فاضل والديه بأنه اعتنق الإسلام.
ፋድል ወ ለይለ ረቅም ተለፎናቶም ትበዳደለው።تبادل فاضل و ليلى رقمي هاتفيهما.
ፋድል ወ ለይለ ረቅም ተለፎናቶም ትባደለው።تبادل فاضل و ليلى رقمي هاتفيهما.
ፋድል ወለት ዕምረ ዐስር አርበዕ ሰነት ዐመጸ።اعتدى فاضل جنسيّا على فتاة عمرها أربعة عشر سنة.
ፋድል ወለይለ እብለ ትኬለመት ትበአሰው::فاضل و ليلى تشاجرا بشدّة.
ፋድል ወለይለ ክምሰል ሰብ ሻም ወቅቶም ምስል እግል ለሐሉፉ ሐረው።اختارا فاضل أن ليلى أن يمضيا وقتهما معا كحبيبان.
ፋድል ወለይለ ክምሰል ፉትያም ወቅቶም ምስል እግል ለሐሉፉ ሐረው።اختارا فاضل أن ليلى أن يمضيا وقتهما معا كحبيبان.
ፋድል ወዳንያ እብ ሓለት ሀዋእ ትሃጀከው።تحدّث فاضل و دانية عن الطقس.
ፋድል ውዴ።افعله يا فاضل.
ፋድል ዐረብየት ሰርቀ።سرق فاضل سيّارة.
ፋድል ዕምሩ 23 ሰነት እት እንቱ እስላም አተ።اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.·اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة.
ፋድል ዕምሩ ዕስረ ወሰልአስ ሰነት እት ሀለ ኢስላም አተ።اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.·اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة.
ፋድል ዝያደት ማል እግል ልርከብ አስክ ኬን እግል ለዐቅብል ለሐዜ ሀለ።كان فاضل يريد أن يعود إلى هناك كي يكسب المزيد من المال.
ፋድል የምክን ማይት ገብእ።يمكن أن يكون فاضل قد مات.
ፋድል ደዋሁ ንስአት አበ::لم يرد فاضل تناول دوائه.
ፋድል ደያናት ብዕድ እግል ልድረስ እትስብዱይ ዐለ።كان فاضل قد بدأ يدرس ديانات أخرى.
ፋድል ዲብ ቦሊስ ደወለ፡ ወእብ በደ ወልዱ አሰአለዮም።اتّصل فاضل بالشّرطة و أخبرها باختفاء إبنه.
ፋድል ዳውዕ ቱ።فاضل ثرثار.·فاضل يتكلّم كثيرا.
ፋድል ግብለት እንዴ ትወለበ ጌሰ።توجّه فاضل جنوبا.
ፋድል ጨልቀ።اختفى فاضل.·لقد اختفى فاضل.
ፋድል ጭንቀት እግል ትትሰምዑ አንበተ::بدأ فاضل يشعر بالقلق.
ፋድል ፈትየ።إن فاضل يحبّها.
ፋድል ፍንቱይ ኢኮን።فاضل ليس مختلفا.
ፋጅአተኒ።لقد فاجأتني.
ፋጥነ አዪ ሓጀት እግል ተኣምር ለተሐዜ ተ፡ ኩሉ አክባር እግል ተኣምር ተሐዜ።فاطمة فضولية، تريد معرفة كل الأخبار.
ፌሊክስ ለከልብ ከልእ ዶሉ እት ነብሕ ሰምዐዩسمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا.
ፌሊክስ በልዐ ወአንያቡ መየጠ።أكل فيليكس و غسل أسنانه.
ፌሬታት እፈቴ።أحب الفواكه.
ፌቲ ኖሱ ቀርበከ::الحب مقرف.
ፍሁመ ዐልኮ።كنت فاهما.
ፍሁም።حسناً.·فهمت.·فهم.
ፍህመው?هل فهمن؟·هل فهموا؟
ፍህመየ?هل فهمن؟·هل فهموا؟
ፍህምከ ህሌኮ እብል።ظننت أني فهمتك.
ፍላም ስገ።قطعة لحم.
ፍላቭዮ ምስል ስነቱ ለትመስል ወለት ልትሃጌ ዐለ።كان فلافيو يتحدث مع فتاة تبدو في نفس عمره.
ፍላቭዮ ዘብጥ ከስተ::أطلق فلافيو النار.
ፍላፍዮ ምስል እተ ዕምሩ ለትመስል ወለት ልትሃጌ ዐለ።كان فلافيو يتحدث مع فتاة تبدو في نفس عمره.
ፍላፍዮ ምን ምዕራፍ ፈዳእ ትበገሰ።أقلع فلافيو من المحطة الفضائية.·انطلق فلافيو من المحطة الفضائية.
ፍሌክስ ለአክላብ ካልእ ዶል እት ነብሕ ሰምዐ።سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا.
ፍሌክስ ለግንድራን ጸዐነ ወ እት ለወቅቱ ትበገሰ።ركب فيليكس الشاحنة و انطلق فورا.
ፍሌክስ ምን ሐዲስ ለአክላብ ዲብ ነብሕ ሰምዐ::سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا.
ፍሌክስ አሜልየ አስክ በረ እት ፈግር ረአየ።رأى فيليكس أميليا حين خرجت.
ፍሌክስ አዜመ ፈግረ እብ ሐዲስ።خرج فيليكس مجددا.
ፍሌክስ እብ ድግማን ለአክላብ እት ነብሕ ሰምዐ::سمع فيليكس الكلاب تنبح مجددا.
ፍሌክስ እብ ድግማን ፈግረ።خرج فيليكس مجددا.
ፍሌክስ ካልእ ዶል ፈግረ።خرج فيليكس مجددا.
ፍሌክስ ፈግረ እብ ሐዲስ።خرج فيليكس مجددا.
ፍልም ለናይ ማሌ በህ ቤሌከ፧هل إستمتعت بفيلم البارحة؟
ፍልም ረኤነ።شاهدنا فيلما.
ፍልም ትፈረጅነ።شاهدنا فيلما.
ፍልም እግል ኢጊስ እብ እምዬ ተአጀዘ እግልዬ።سمحت لي أمي بأن أذهب إلى السينما.
ፍልም ፈረንሲ ትፈረጅኮ እብ ተርጀመት እንግሊሽ።شاهدت فيلم فرنسي بترجمة إنجليزية.
ፍልም ፈረጅነ።شاهدنا فيلما.
ፍልፍል እግል ንሽተል ቱ መስለኒ።يبدو أننا سنغرس فلفلا.
ፍሎርንስ ለገረመት መዳይን ኢጣልየ ተ።فلورنس هي أجمل مدن إيطاليا.
ፍሬ እፈቴ።أحب الفواكه.
ፍሬ ኮኮኑት እግል ንብለዕ ነሐዜ ህሌነ።نريد أن نأكل نبات جوز الهند.
ፍሬ ጆዝ ህንድ እግል ንብለዕ ነሐዜ ህሌነ።نريد أن نأكل نبات جوز الهند.
ፍርቀቶም አስክ እለ ሰምያመ ኢኮን::لم يسموا فرقتهم بعد.
ፍርያትኩም ለተአዘቡ ዲበ አካን እት መዲነት ብእኩም?هل لديكم معرض لمنتجاتكم في المدينة؟
ፍርድ ለአብየ።يكرهن القوانين.
ፍርድ ድንጉር ፍርድ ኢኮን።العدالة المتأخرة ليست بعدالة.
ፍርጢሁ ሐከ።حك خصيتيه.
ፍስታነ ለቀባእሊ አብሌት።أتلفت فستانها القبائلي.
ፍስታነ ለቀባእሊ አዝቤት።باعت فستانها القبائلي.
ፍስታነ ለቀባእሊ እሊ ቱ።هذا هو فستانها القبائلي.
ፍስታነ ለቀባእሊ ክፉእ ቱ።فستانها القبائلي بشع.
ፍስታነ ለናይ ቀባእል ለብሰት።ارتدت فستانها القبائلي.
ፍስታነ ለናይ ቀባይል ሰኒ ጨቢብ ቱ።فستانها القبائلي ضيق جدا.
ፍስታነ እግል ተአዳሌ ብተ።عليها أن تجهز فستانها.
ፍስታን ቀባእሊ አለበ።ليس لديها فستان قبائلي.
ፍስታን ቀባእል እለብስ ዐልኮ።كنت ارتدي فستانا قبائليا.
ፍስታን ጸዕደ ለበስኮ።ارتديت فستانا أبيضا.
ፍስታንኪ ለቀባእሊ ሕረጢ።اخلعي فستانك القبائلي.
ፍስታንኪ ለቀባእሊ ሕሬጡ።اخلعي فستانك القبائلي.
ፍሽክ በል!ابتسم !·ابتسمي !
ፍቀድ!تذكروا !·تذكّر!
ፍቀድ።هي تتذكر.
ፍቅደትتذكرت.
ፍተሕافتح.
ፍተሕ ስምስም።إفتح يا سمسم!·افتح يا سمسم.
ፍተሕ!افتح.
ፍተይኒ።أحببني.·أحببنني!
ፍቱይممتاز!·رائع!·مذهل.·جيد!·هذا مقبول!
ፍቱይ ግበእ።كن محبوبا!
ፍቲ ሌጠ ተ ለተአትሐዜከ።كل ما تحتاجه هو الحب.·الحب هو كل ما تحتاجه .
ፍቲ ልብ ሸንድሕ::الحب يؤلم.·الحبّ يجرح.
ፍቲ ልብ ጀርሕ::الحب يؤلم.·الحبّ يجرح.
ፍቲ ሐዜ ህሌኮ ።أريد حبا.
ፍቲ ሐዜ።أريد حبا.
ፍቲ መጸት ለአውዴ::الحب يؤلم.·الحبّ يجرح.
ፍቲ መጺጸት ቱ። ፍቲ ሄስያይ ቱ። ፍቲ ጌድኣይ ቱ።الحب أعمى.·الحب يؤلم.·الحبّ يجرح.
ፍቲ ሙሁም ቱ::الحب شيء مهم.
ፍቲ ምን ጠቢዐቱ ዕውር ቱ::الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً.
ፍቲ ሳብረት ተ።الحب صبور.
ፍቲ በዳኒት ተ።الحب مقرف.
ፍቲ በዳ።الحب مقرف.
ፍቲ በጥራ።انتهى الحبّ.
ፍቲ ትርድት ተ፡ ላኪን ማል ልተረደ።الحُب قوي, ولكن المال أقوى.
ፍቲ ኖሱ ልልሕሰከ::الحب مقرف.
ፍቲ ኖስ ሚ ተ ኣምር።تعلم ما هو حب الذات.
ፍቲ ኢሊ ቱ የአምሰልኮ?هل هذا هو الحب؟
ፍቲ ኢትመይት።الحبّ لا يموت.·الحب خالد
ፍቲ እስብርት ተ።الحب صبور.
ፍቲ እኪት ተ።الحب مقرف.
ፍቲ ወሕትራም ክሉ ዐለ።كان هناك حب و احترام.
ፍቲ ዑወር ወዴካ።الحب أعمى.·الحب لا يرى عيوباً.
ፍቲ ዑዉር ቱ።الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً.
ፍቲ ዕውር ተ።الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً.
ፍቲ ዕውር ቱ ልትበሀል::يُقال أن الحب أعمى.
ፍቲ ዕውር ቱ::الحب أعمى.·الحب لا يرى عيوباً.
ፍቲ ዕዩብ ኢትርኤ።الحب أعمى.·الحب بطبيعته أعمى.·الحب لا يرى عيوباً.
ፍቲ ግል ለሀሌ ግልከ ለዝም ቱ::الحب شيء مهم.
ፍቲ ግል ለሀሌ ግልከ ሰኒ ቱ::الحب شيء مهم.
ፍቲ ግል ለሀሌ ግልከ ድሩሪ ቱ::الحب شيء مهم.
ፍቲትممتاز!·رائع!·مذهل.
ፍቲነ እግል ዲመ እግል ትንበር ቱ።سيبقى حبّنا أبد الدهر.
ፍቴኒأحببني.·أحبوني.·أحببنني.
ፍቴኒ።أحببني.·أحببنني!
ፍትሕት ህሌት።إنها مفتوحة.
ፍትሖافتح.
ፍትሖ። ክሰቶ።افتحه.·افتح.
ፍናን ለሐዜ::يريد الإثارة.
ፍናን።هراء.
ፍኔስተረ።الشرفة
ፍንቲት ፍክረት ተ።انها فكرة رائعة.
ፍንጃን ምን ሻሂ እግል ተሀበኒ ትቀድር?هل يمكنك أن تعطيني فنجانا من الشاي؟
ፍንጌ ሳሚ ወ ለይለ ለገብአት ትግበእ ቅራበት ይዐለት እግሎም።لم تكن هناك قرابة بين سامي و ليلى.·لم تكن هناك علاقة قرابة بين سامي و ليلى.
ፍንጌ ኬር ወ ሸር ለሀለ ፍርቅ ኢለአምር፡لا يعرف الفرق بين الخير والشر.
ፍንጌ ፍንጌ ጋብእ ዐለ።كان مترددا.
ፍንጩጫም ዐዶ መንበሮ ቶም::الإنفصاليون هم أعداء الحياة.
ፍንጩጫም ዲብ ኖስ-ኖሶ'መ ፍንጌር ወዱ::الإنفصاليون يتعادون حتى فيما بينهم.
ፍክረቱ ግልት እት እንተ እረክበ።أجد أن فكرته غبيّة.
ፍክረት ለሐዳስ ነፍዐት።الخطة الجديدة نجحت.·نجحت الخطة الجديدة.
ፍክረት ለጀዲደት ሰኒ ሸቄት።الخطة الجديدة نجحت.·نجحت الخطة الجديدة.
ፍክረት ሰኔት ቦም።عندهم فكرة جيدة.
ፍክረት ሰኔት ተ።انها فكرة رائعة.
ፍክረት ሰኔት ካልኣይት ብዬ።لدي فكرة جيدة أخرى.
ፍክረት ሰኔት ፈከርኮ።خطر لي فكرة جيدة.·خطرت لي فكرة جيدة.
ፍክረት ሰኔት!فكرة جيدة!·هذه فكرة جيدة!·يا لها من فكرة حلوة!
ፍክረት ሰኔት(ግርም) ተ።هذهِ فكرة رائعة.
ፍክረት ብከ!هل عندك خطة؟
ፍክረት እኪት ዐለት።كانت فكرة بشعة.
ፍክረት ካልኣይት ሰኔት ብእዬ።لدي فكرة جيدة أخرى.
ፍክረት ክርም ህሌት እግልነ።عندنا فكرة جيدة.
ፍክረት ፍንቲት ተ።انها فكرة رائعة.
ፍክረት.እኪት ዐለትكانت فكرة بشعة.
ፍክረትከ ሰኔት ተ።فكرتك جيدة.
ፍክረትኩም ኢኮን።ليست فكرتهم.
ፍዕል ለሐይስ ምን ህግየ።العمل أفضل من الكلام.
ፍዘዕ! ቅነጽ! ሐሶሴ!استيقظ!·انهض!·قف!·انهض من سريرك!
ፍዮሪ ሳሚ ለይለ ቀብለተ ::قبلت ليلى زهور سامي.
ፍዮሪተት ብእከ?هل لديك زهرة؟·هل لديك وردة؟
ፍዮሪታት ሸትለት።زرعت ورداً.·غرست أزهارا.
ፍደል።تفضلوا.·تفضلي.·عفوًا.·تفضل.·من فضلك !·لا شكر على واجب.·لو سمحت
ፍዴል አክል ሕድ ለልትወከሉ ሐዘ::طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة.
ፍዴል እግል ለይለ ራብዕ ብእሰ ዐለ::كان فاضل زوج ليلى الرّابع.
ፍድከትከ (ሐሰብከ) እግል እሊ ወደም ብሂልከ፧هل فكرت قبل ان تقول هذا؟
ፍጁዕ!دجاجة!
ፍጃን ሐሊብ ሰተ።شربَ فنجانا من الحليب.
ፍጃን ቡን ተሐዜ?أتريد فنجان قهوة؟
ፍጅር መምክን ዘልም ::لربما تمطر غداً.
ፍጅር ሰዓት ስስ አስቡሕ አተስል እብዬ ::إتصل بي في الساعة السادسة من صباح الغد.
ፍጅር ክምሰል እግል ትሙት ቱ ንበር።عِشْ وكأنَّك ستموتُ غدًا.
ፍጅስን ቡን ሰቴኮ።شربت فنجانا من القهوة.
ፍጅዕት!دجاجة!
ፍገሪቱ ናይ ደንጎበ ተ።النتيجة نهائية.
ፍገሪት አለቡ።لا توجد نتائج.
ፍገሪት ኢህሌት።لا توجد نتائج.
ፍገሪት እግል ንርከብ ወጅበነ።علينا الحصول على نتائج.
ፍገሪት'ተ እግልነ ለተአትሐዜ።علينا الحصول على نتائج.
ፍገር ምን ሐያቼ።اخرج من حياتي.·لا أريد أن أراك بعد اليوم.
ፍገር ምን እለ መኪነት።اخرج من هذه السيارة.
ፍገር ምን እለ።أُخرج!·اخرج من هنا!
ፍገር ያ ዚሪ።اخرج يا زيري.
ፍገር!ابتعدي!·أُخرج!·ابتعد!·اخرج!·ارحل.·ابتعد عني!·ابتعدي عني!·اخرج من هنا!·اذهب بعيداً.·اتركني و شأني.·أغرب عن وجهي
ፍገር::أُخرج!·اخرج من هنا!
ፍገርኮ።خرجت.·لقد خرجت.·خرجت إلى هنا.
ፍገሮ ምነ ቤት!غادروا المنزل !·أخرجوا من البيت !·ارحلوا من البيت !
ፍግረት ጸሓይ እለ አስቡሕ ግርም ህሌት።شروق الشمس جميل هذا الصباح.
ፍግረት ።أُخرج!·اخرج!·اخرج من هنا!
ፍጠንانتبه.
ፍጠግ ምስል ወቅት እግል ልጊስ ቀድር።قد تذهب حبوب الشباب مع مرور الوقت.
ፍጡር አስቡሕ እብ ሸፋግ በልዐናሁ።تناولنا فطور الصباح بسرعة.
ፍጡር ፍንጌ ሰዐት 7 ወ 9 ልትበለዕ።يقدم الإفطار بين ٧ و ٩.
ፎቃዬ አዜ እት ሓለት ሰኔት ህሌት።كتفي الآن بحالة جيدة.·كتفي الآن في حالة جيدة.
ፎጤ ዐለ።كان يصفر.
ፑቲን እፈርህ ህሌኮ።أنا أخافُ مِن بوتين.
ፒዘ ለጠልበ እንታቱ፧أأنت من طلب بيتزا؟
ፓስፖርት መጋዐዚዬ እሊ ቱ።ها هو جواز سفري.·هذا هو جواز سفري.
ፓንዳታት እት አፌት በደ ልትረከቦ::الباندا في طريق الزوال.·الباندا مهدد بالانقراض.
ፓውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትሳዕድ ብተ።يتوجب على باولا أن تساعدَ أباها في المطبخ.
ፓውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትሳዕድ ወጅበ።يتوجب على باولا أن تساعدَ أباها في المطبخ.
ፔሊስ ምሽክለት እግል ትሕለል በገሰት።الشرطة انطلقت لتحل الجريمة
ፕላስቲክ እብ ቀሊል ኢነድድ።لا يحترق البلاستيك بسهولة.
ፕያኖ እግል እዝበጥ ሰምሕ እግልዬ?هل لي أن أعزف البيانو؟·أتسمح لي بالعزف على البيانو؟
ፖሊስ ለእበ ልተሀሞ ወለሐቴ ጽበጥ ኢረክበው::لم تعثر الشرطة على أية أدلة.
ፖሊስ ሐበርነ እበ።بلغنا الشرطة بذلك.
ፖሊስ ምነ አምዕል ለሳሚ በደየ ደፍትር መዝገብ አፍገረው::أستخرجت الشرطة سجل اتّصالات سامي للّيلة التي اختفى فيها.
ፖሊስ ሰጅነተ።اعتقلتها الشرطة.·قامت الشرطة باعتقالها.
ፖሊስ ቤት ፋድል ፈተሸት።فتشت الشرطة منزل فاضل.
ፖሊስ ነስአቶም።أخذتهم الشرطة.·نقلتهم الشرطة.
ፖሊስ አስረተ።اعتقلتها الشرطة.·قامت الشرطة باعتقالها.
ፖሊስ እተ አካን እብ ብጽሐቶም በሊስ ሀበው::استجابت الشرطة و أتت إلى المكان.
ፖሊስ እግለ ግድየት 2006 እብ ድግማን ረፍዐየ::أعادت الشّرطة فتح القضيّة عام 2006.
ፖሊስ እግል ሳሚ ምስል ለይለ እግል ልትራከብ አጀዘት እግ'ሉ::سمحت الشّرطة لسامي كي يتقابل مع ليلي.
ፖሊስ እግል ኢለአተስል ቀረረ።قرر ألا يتصل بالشرطة.
ፖሊስ እግል እሽተም ይእቀድር።لا أستطيع شتم شرطي.
ፖሊስ እግል እትዓየር ይእቀድር።لا أستطيع شتم شرطي.
ፖሊስ እግል ያኒ መርመረዉ።استجوبت الشرطة ياني.
ፖሊስ ደነነዉ።وجهت له الشرطة اتهامات.
።ህተ ህግየ ሩስየ እግል ትትሃጌ ትቀድርيمكنها التحدث باللغة الروسية.
።በሐር ፈረረትالبحر هادئ.·انخفض مستوى البحر.

← Back to search