| ወርሕ 11 | October·November |
| ወርሕ 12 | December |
| ወርሕ 3 | march |
| ወርሕ 30 ምዕል ዮም | month |
| ወርሕ 6 | June |
| ወርሕ 7 | July |
| ወርሕ 8 | august |
| ወርሕ ለሐልፈ ኮምፒተር ጀዲድ ትዛቤኮ። | I bought a new computer last month. |
| ወርሕ ላሊ ለአበርህ:: | The moon shines at night. |
| ወርሕ ላሊ በሪህ:: | The moon shines at night. |
| ወርሕ ሐቆ ዐስርሓምስቱ ክል ላሊ እንዴ ጨብብ መጽእ። ወርሕ ንኡሽ ልትበሀል። | During the second half of the lunar month, the Moon grows thinner each night. We call this waning. |
| ወርሕ ሐቴ | January |
| ወርሕ ሐቴ አዉላይ ነይ ሰነት ወርሕ ቱ:: | January is the first month of the year. |
| ወርሕ ምን መልኮ? | Who owns the moon?·Who does the moon belong to?·To whom does the moon belong? |
| ወርሕ ረመዳን መጽአ። | Ramadan came. |
| ወርሕ ረዪምቱ ምን አርድ። | The moon is distant from the earth. |
| ወርሕ ነይ ምን ቱ? | Who owns the moon?·Who does the moon belong to?·To whom does the moon belong? |
| ወርሕ አርባዕ | April |
| ወርሕ እት ሰመ ሀለ። | The moon is in the sky.·The moon is in the heavens. |
| ወርሕ ክልኤ | February |
| ወርሕከ ነድድ ሀለ:: | Your moon returns.·Six of them return.·The spruce returns.·Your moon is burning.·Your moon shall burn.·The spruce is burning.·Your moon is returning.·Six of them are burning.·The spruce is returning.·Six of them are returning. |
| ወርሕከ አቅበለ:: | Your moon returns.·Six of them return.·The spruce returns.·Your moon is burning.·Your moon shall burn.·The spruce is burning.·Your moon is returning.·Six of them are burning.·The spruce is returning.·Six of them are returning. |
| ወርሳ | to inherit |
| ወርስ-አውራሳ | Heir |
| ወርከ ምንየ | Let me go!·Stay away.·Get off me!·Let go of me.·Get off my back!·Give me a break.·Get away from me!·Keep away from me.·Stay away from me. |
| ወርከት | Hip |
| ወርካ | to avert·to evade·to heave·to cancel·to abolish·to dismantle |
| ወርኬ! | Action!·Hit it!·Jog on!·Please!·Alright.·Amscray!·Awesome!·Be gone!·Beat it.·Begin!·Come on!·Forward!·Gangway!·Get out.·Go away. (+103 more) |
| ወርወራ | to launch |
| ወርዔ | goat |
| ወሮ ነፈር ጊጉይ ሀለ። | Someone made a mistake. |
| ወሰከ። | Added. |
| ወሰካ | to add·additional·to include |
| ወሰክ | extra |
| ወሰክ ሰላዲ ሐዜ:: | I want cash.·I need money.·I want money.·I want the money.·I need some money.·I want some money.·I want a little money. |
| ወሰክ ሰላዲ ተሐዜ? | Do you want more money? |
| ወሰክዉ። | I added it. |
| ወሰክ። | Added. |
| ወሰኮት | addition |
| ወሰኮት ማህየት ሐዜ ህሌኮ። | I need a raise. |
| ወሰይቅ ክምሰለ ለአሰብቱ ብሪጣንየ ምን ክፍለት ሰነት 1943 እንዴ አንበተት እግል እርትርየ እት ክልኤ እግል ትክፈለ ስታት ዐለ እግለ | according to available documents from the middle of 1943, the british government had some schemes to partition eritrea |
| ወሱክ ስጋ። ወሰኮት ስጋ። | Add meat. |
| ወሱክ ሻሂ? | More tea?·Will you have some more tea? |
| ወሱክ ቡን፣ ቡን ዝያዳ፣ | More coffee? |
| ወሲደት ሳሚ እት ኦደት ለይለ ህሌት። | Sami's pillow is in Layla's bedroom. |
| ወሲጥ | commandment |
| ወሳካ | increment·to increase |
| ወስ | cattle |
| ወስ-ለገብአ | anyone |
| ወስም | medium |
| ወስቅ እቡ ዐለ። | He trusted her.·He trusted him.·She trusted him. |
| ወስከኒ ሐቴ ክባዬት ቡን:: | Give me another cup of coffee.·Pour me another cup of coffee. |
| ወስከኒ. | Give me one more.·Give me another one.·Give me a different one. |
| ወስከ። | Add it.·Add her.·Add him.·Beat it! |
| ወስክ | Onward!·Again!·Begin!·Go on!·Move on.·Proceed.·Start.·Continue!·Go ahead.·Add!·Keep going!·Keep it up.·Get started.·Just go away.·Keep hustling. (+4 more) |
| ወስክ ስጋ | Add meat. |
| ወስክ ተሃጌ። | Talk more. |
| ወስክ! | Again!·Go ahead.·Add!·Go! |
| ወስክ። | Add! |
| ወስኮ። | Add it.·Add her.·Add him. |
| ወስዐ | to abound |
| ወስፍ ናይ ኢሊ ግጽ አስነ | Edit local description |
| ወሸባ | goal jail |
| ወሻባ | to confine |
| ወሽወሽከ? | Are you mad?·Are you nuts?·Are you crazy?·Are you insane?·Are you psychotic?·Have you gone mad?·Have you gone nuts?·Have you gone crazy?·Have you gone insane?·Have you become insane?·Are you off your rocker?·Have you lost your mind?·Are you out of your mind?·Have you lost your minds?·Are you out of your minds? (+3 more) |
| ወቀራ | to carve |
| ወቀት ሀበኒ አስክ ፈጀር ምሰ | Give me till tomorrow afternoon. |
| ወቀት ኣጊድ ላሓልፍ | Time flies. |
| ወቀት ኣጊድ ልሰዐ | Time flies. |
| ወቀዬ ሕጽቦ ለበብስቱ:: | Washing clothes is my work.·Doing the laundry is my job. |
| ወቀዬ ብዙሕ ቱ። ብዙሕ እሸግብ። | I work a lot.·I work too much.·I work for much time. |
| ወቀይ ለቅዱም ይኣመሮት AMA እድንየ ደረጀት ፈህመ ግርዝ እት እንተ ክምሰል ትነብር ውድየት ቱ ለቤለየ ተእሪክ ወዐቦት ዱቅሪ ለለአትጸብጠጦም ሐቀይቅ ዋቄዕ ቦም | for what is the time of a man, except it be interwoven with that memory of ancient things of a superior auftthus, history and progress have a direct logical link |
| ወቀይ ምን ህግየ ልትፈደል። | Actions speak louder than words. |
| ወቀይ ቤት አውቄከ? | Did you do your tasks?·Is your homework done?·Did you do your homework?·Is your homework finished?·Have you done your homework?·Did you finish your homework?·Have you finished your duties?·Haven't you done your homework?·Have you done your homework yet?·Have you finished your homework?·Did you already do your homework?·Have you completed your homework?·Have you done your assignment yet?·Are you through with your homework?·You've finished your homework, haven't you? (+1 more) |
| ወቀይ አተላለ። | Keep working.·Keep on working.·Continue working.·Go on with your work.·Carry on with your work.·Go ahead with your work. |
| ወቀይ እፈቴ:: | I like to work. |
| ወቀይከ ዎክ ወራትከ አተላሌ። | Work more.·Keep working.·Keep on working.·Continue working.·Go on with your work.·Carry on with your work.·Go ahead with your work. |
| ወቃላ | to dominate |
| ወቃራ | to chisel |
| ወቃርድ ከበታ አጣቃዐ | to acclaim |
| ወቃዩ ዎክ ናይ አካ | to discredit |
| ወቃይ | activity·diligence |
| ወቅል | Scream.·Yell! |
| ወቅሳ | to frown upon |
| ወቅቱ መቅጣኑ ነሐሩ እግል ናይ ዎክ ዋቃይ ሀባ | to dedicate |
| ወቅት | hour |
| ወቅት ሀለ ቅራአት አበዝሕ አስክ መ ነብረ ወስካብ እትረስዕ:: | Sometimes I read so much that I forget about food and sleep. |
| ወቅት ለአትሐዝዮም ህለ። | They need more time. |
| ወቅት ለእግልከ ክሱስ ዐለ ተመ። | Time is up.·Your time's up.·Your time is up.·Their time is up.·Your time is over.·You're out of time.·You've run out of time. |
| ወቅት ሐዜ። | I need time.·I want time.·We need time. |
| ወቅት ሑድ ቱ ለዐለ እግልና እግል ንደረር ። | We hardly had time to eat our dinner. |
| ወቅት ሕልበት ዐጣል ቱ አዜ። | Time to milk the goats.·It's time to milk the goats. |
| ወቅት ረይም እግል እታኬ ዐለት እግልዬ :: | I had to wait for a long time. |
| ወቅት ሰኒ ሓለፍነ። | We've had a good time.·What a great time we have had. |
| ወቅት ሳዐት ከም ሀለ? | What time?·At what time?·How late is it?·What time is it?·What's the time?·What is the time?·What time is it now?·What's the time now?·Do you have the time?·What is the time now?·What time do you have?·What time is it please?·What time of day is it?·What time do you make it?·What time is it right now? (+1 more) |
| ወቅት ሳዐት ዐስር ወሰር ህለነ:: | It's half ten now.·It's half past ten.·It's now half past ten.·Right now, it is half past ten. |
| ወቅት ሹቁል ተመ! | To work!·Work!·Let's work.·Get to work.·Let's get it done.·Let's get to work! |
| ወቅት ሹቁል ቱ አዜ! | To work!·Work!·Let's work.·Get to work.·Let's get it done.·Let's get to work! |
| ወቅት ቀሸው። | It's nap time.·It's time for your afternoon nap. |
| ወቅት ቡዙሕ ኢነስእኒ እስከ ወርሕ ፈግር:: | Before long, the moon came out. |
| ወቅት ብዞሕ ለአትሐዜኒ ሀለ፡ ዋጅብ መድረሰቼ እግል አትምም ። | I need more time to finish my homework. |
| ወቅት ትከለሰ:: | Time's up.·Time is up.·Time ran out.·She stopped laughing. |
| ወቅት አለብዬ። | I'm not free.·I have no time.·I'm in a hurry.·I am in a hurry.·I'm out of time.·I am out of time.·I don't have time.·I haven't got time.·I haven't the time.·I have no free time.·I have no time left.·I'm pressed for time.·I am pressed for time.·I don't have the time.·I can't spare the time. |
| ወቅት አጊድ ለሐልፍ ሀለ። | Time flies. |
| ወቅት አጊድ ለሐልፍ። | Time flies. |
| ወቅት አጊድ ገይስ ሀለ. | Time passes by too fast.·Time passes too quickly!·Time passes by too quickly. |
| ወቅት እብ ሸፋግ ገይስ ሀለ። | Time flies. |
| ወቅት እት አምሪከ ዐለ ጋበለየ። | He met her while in the U.S.·He made friends with her in America.·He became friends with her while in the U.S. |
| ወቅት እፍጣር ሚዶል ቱ? | What time is iftar? |
| ወቅት ኬን ከም ሀለ? | What time is it?·What time is it there?·What is the time there?·What time is it over there? |
| ወቅት ዝለም ምዶል ቱ ለልትከለስ? ? | When does the rainy season end? |
| ወቅት ዝለም ምዶል ቱ ለበጥር ? | When does the rainy season end? |
| ወቅት ዝለም ምዶል ቱ ለተምም ? | When does the rainy season end? |
| ወቅት ዝያደት ለአትሐዜኒ። | I need more time.·More time is needed. |
| ወቅት የሀለ እግል ሸርሕ። | There's no time to explain.·There is no time to explain.·There isn't time to explain.·There's no time for explanation.·There is no time for explanation.·There's no time for explanations. |
| ወቅት የሀለ እግልዬ። | I'm not free.·I have no time.·I'm in a hurry.·I am in a hurry.·I'm out of time.·I am out of time.·I don't have time.·I haven't got time.·I haven't the time.·I have no free time.·I have no time left.·I'm pressed for time.·I am pressed for time.·I don't have the time.·I can't spare the time. |
| ወቅት ድራር ቱ። | Time for dinner! |
| ወቅት ግያስ መጽአ። | Time to go.·It's go time.·It's time to go.·We should leave.·It is time to go.·It's time to leave.·It's time to go now.·It's time to set off.·It's about time to go.·It's time to be going.·It's time to get going.·It's about time to leave.·It's time to hit the road. |
| ወቅት ግያስ ተመ። | Time to go.·It's go time.·It's time to go.·We should leave.·It is time to go.·It's time to leave.·It's time to go now.·It's time to set off.·It's about time to go.·It's time to be going.·It's time to get going.·It's about time to leave.·It's time to hit the road. |
| ወቅት ጸብሕ ተመ። | Lunch is on.·Time for lunch.·It's lunch time!·It's time for lunch.·It's time for dinner.·It's time to eat lunch. |
| ወቅት! | Time!·Time's up! |
| ወቅትከ እብ ከፎ ተሓልፎ? | How do you spend time?·How do you spend your time? |
| ወበዐል-ዕዳይ መይት ዎክ መትፋድያይ | creditor |
| ወቤለ:"ለአማን ምን ረቢኩምተ:ለሐዘ አምን ወለኢሐዘ ኢልአምን::" | Say: the truth from the Lord of you all. Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve. |
| ወብዕድ ሀዬ | also |
| ወብዕድ ማ ክምሰለሁ ለመስል | etcetera etc. |
| ወብዕድ ተርጀመት መንሱራ | cancer |
| ወተሃደር ለኢገአ | Civilian |
| ወተሐዚር ሀባ | to alert |
| ወተመይጠ ከመ ይርአይ ዘገብረ ዘንተ። | But Jesus looked around carefully to see who had done it. |
| ወተፋ | to compress |
| ወታብሪክ ታ | Comma |
| ወነን ድጌነ አተ። | A leopard entered out campsite. |
| ወና | to bore |
| ወናወና | to examine |
| ወናጪት | bracelet |
| ወንበር ኩርሲ | Chair |
| ወንጌላይ | missionary |
| ወንጌል | Gospel |
| ወአስተዮትለ አትክል ኢትትረሰዕ። | And don't forget to water the plants. |
| ወአሸሮት ለለልፍህም ስእሊ | diagram |
| ወአቅሩዱ ለለለሌ | linguist |
| ወአብለ ገበይ እለ ህይ እርትርየ ክምሰል ደውለት አብህዘት | with this modem eritrea was borm as a country |
| ወአብሊ ህለዮት አክተመ | as a result, it was the end of existences |
| ወአብሊ ለዕላቀት እት ካልኣይ ወናይ ውሕደት ሙእተመር At ውሕደት ቫምለት ናይ ክልኢቱ ተናዚም በጽሐት | the eritrean people’s liberation front was supposed to conduct its congress two years after the first congress |
| ወአብሊ ሰበብ እሊ ምስለ ቀደሜሆም እት ሰውረት ለጸንሐዎም እት ልትቃረኖ ለቈሰ ፈህም ወዐይ ድራሰት ወቅድረት ሰበት ዐለ እግሎም ሰውረት እርትርየ ናይ ውጅብ ተቅዪር እግል ተአምጽእ አቅደረወ | compared with what was already there this new group had a better level of education, expertise and political maturity and this enabled the eritrean revolution to go through a qualitative change |
| ወአብሊ ሰበብ እሊ ዲን እስላም AN AAP እምበል ደግሽ ዕስክርየት እርትርየ አተ። | this way, islam was introduced into eritrea without any military confrontation. |
| ወአብሊ እብ ክሱስ ደስቱር እት ፍንጌ በርለማን እተ ገብእ ዐለ ንቃሽ ወመክሐዳታት እግል አቶብየ ለነፈዕ ናይ ሕበር መባጥር ነስአው | the two groups took a favorable ethiopian side in the assembly, which helped in the debates and drafting of the eritrean constitution |
| ወአት | Cow |
| ወአት ሐለብኮ። | I milked the cow.·He milked the cow.·She milked the cow.·You milked the cow. |
| ወአት ሐሊብ ተሀይበነ። | Cows give milk.·A cow gives us milk.·The cow gives us milk.·The cow supplies us with milk. |
| ወአት ሰዐር በልዕ:: | The cow eats grass. |
| ወአት እግል ሰብ ዐድ ቅድስት ተ። | The cow is sacred to the local people. |
| ወአት ዚሪ እብ ሕማም ሞተት። | Ziri's cow died from a disease. |
| ወአት ዚሪ እብ መረድ ሞተት። | Ziri's cow died from a disease. |
| ወአት ዚሪ እብ ዕዝር ሞተት። | Ziri's cow died from a disease. |
| ወአት ዚሪ እብ ገሌ ሕማም ሞተት። | Ziri's cow died from a disease. |
| ወአት ዜሪ እብ ጌሌ ሕማም ሞተት :: | Ziri's cow died from a disease. |
| ወአእብሊ ሰበብ አሊ እት ዮም 4 ኦክቶበር ሰነት 1990 እት መክተብ ጋራት ሕስር ካርጅየት አሜርከ ፍንጌ ጅ. ሺ. ወንዛም ደርግ ህድግ ገብአት | with such initiative, a meeting was held on october 4, 1990 between the eritrean people’s liberation front and the dergue in the state department of the united states of america |
| ወአእብሊ ሰበብ እሊ ለአይክ አቶብየ እሊ መሕበር እሊ እግል ልጨፍልቆ እግል ልትጻገሞ አንበተው | due to this position, ethiopian authorities began to dismantle the trade union |
| ወአግል ናይ ሰውረት እርትርየ ህችማት እስትራተጅያይ ገበይ አጥፈሐ | these confrontations they were key in clearing the road for the strategic offensive of the revolution that followed |
| ወእሉ እንዴ ተለ ለመጽአ ዐሚም ወብሒት ናይ ዎሮት ቤልሳይ ሐር ወመካፍሳይ ላቱ ክራም ቱ | as a result of these and the formation of a dominant, reactionary and divisive power were the two major causes for the disintegration of the organization |
| ወእብ ሰበብ ወራር አቶብየ ወራታት ተጃረት ዋሴዕ ለገብኣ እተ | widespread economic activities in order to attack ethiopia |
| ወእብ ሰበቱ፣ ወሰበት እሊ፣ | And so?·So what?·And then?·And what?·Big deal!·Well?·And after?·And?·Then what?·Therefore?·What's up?·Who cares?·Yeah, and?·So?·And afterward? (+4 more) |
| ወእብ ክሱስ ፈረንስ ድረስ። | I've started learning French.·I've started to learn French. |
| ወእብለ ሓለት እለ እት መደት ሐጫር አምኣት አንፋር ቃተለው እት'ለ መደት እለ ዴሽ እስትዕማር አቶብየ ኣላፍ ምን ሸዐብ | as a result of these acts of terror thousands of innocent civilians were murdered in a short span of time |
| ወእብለ ገበይ እለ ዋይዲባት ከያነት ብሪጣንየ እት ካፈሎት ወፈንጠሮት ሐረት ሕርየት ገሌ ሰርገል ረክበ | using the above mentioned intrigues, the british administration scored some victory in dismantling the independence block |
| ወእብሊ ህለዮት ዐስከሪ ናይ ሐረክ እት ሐረት እርትርየ አክተመ | with this, the military presence of the elm inside eritrea ended in 1965 |
| ወእብሊ ህይ እት ክለ መንተቀት ምፍጋር-ጸሓይ አፍሪቀ ለዐለ እግለ መሳሌሕ እግል ተአክድ ትከድም ዐለት | thus, the british government began to exert its influence and dominance in the eastern part of africa |
| ወእብሊ ህጹይ እት ወሬሕ አጉስቶስ ሰነት 1951 እዳረት ብሪጣንየ እግል ሸፈቲት ዐፎ ዓመት አወደት | hence, in august 1951, the british administration declared amnesty to all shefatu [bandits who were causing the unrest and turmoil] |
| ወእብሊ ለተንዚም ለትፈናተ ስያሳት ለወክል መጃሜዕ ፈርተከዩ | for such reasons, the organization disintegrated into different units with diverse political poles |
| ወእብሊ ሐቆ እጅትመዓት ትሉሉይ እት ወሬሕ ፈብራይር ሰነት 1977 ምነ ትፈናተ እንክራት እርትርየ ለመጽአው 350 ነፈር ለገብኦ ወከይል ገቢል እት ጸበለ ለትትበህል አካን እንዴ ትጀመዐው ውሕደት ክልኢቱ ለተናዚም ጠልበው | after several subsequent meetings, a meeting of the population was organized in tsebela attended by 350 peoples representatives from many parts of the country and the meeting called for the unity of both organizations |
| ወእብሊ ሕቁቅ ዲሞቅራጥያይ ናይ ሸዐብ እርትርየ ትከየደ | using these tactics, the democratic rights of the eritrean people were violated |
| ወእብሊ መስኡል ሐረስ ጀምሁር ለዐለ ጀነራል ደቤቤ ህይሌማርያም ቀደሜሁ ሓክም በርጌሳይ ለዐለ አስራቱ ካሰ እንዴ በደለ ሓክም አቅሊም እርትርየ ( ክፍሌ-ህገር ) እርትርየ ገብአ | the civilian administrator of eritrea, prince asrat kassa, was replaced by general debebe hailemariam, who was commander of the imperial bodyguard |
| ወእብሊ ምን ክለን ለፉግርት መፈወድየት ፈቱሽ አስክ እርትርየ ነድአየ | hence, they set up an inquiry commission chosen from each country, and sent it to eritrea |
| ወእብሊ ሰበብ ምስለ ሐሬ ጥልያን ጃፓን ወጀርመን ከምክም ለዐለ ከሌብ ኣክሲስ እንዴ ገብአ እንግሊዝ ወፈረንሰ ( ወምን ገጽ-ሐር አሜርከ ወሶቭዪት ለተሓበረያሁ ) ከሌብ ሕልፍ እት ዮም 10 ወሬሕ ዩንዮ ሰነት 1940 ሐርብ ዐለነ | on june 10 1940, mussolini joined his forces with the axis powers that was run by germany and japan, and declared war against the allied powers of england, france, the soviet union, and later the united states of america |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ ሄለል ሰብተምበር ግድለ ስለሕ አብ ገበይ ረስምየት ለአንበተት | as a result of the confrontation he had with the ethiopians at mt adal on september 1 1961, |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ ለቀድየት ምን ምልከን እዴ መጅልስ-ቅራን ተዐዴት | therefore, the eritrean case was transferred to the un |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ ለዕለ ኣላት ወመሻቀዪታት መዋሰላት ሐዋን እብ ዋጅብ ጀላብ እግል ልሽቁ ወልንፈዕ ጅ. ሺ ጋራጃት ወወርሻት መዋሰላት አውሰዐት ወመደት አክፉር ወበጣጢር ዐረባት ለመስል መሻቀዪታት ሄልካይ ህዩዪ እት ሜዳን ክምሰል ልትሸቄ ገብአ | to make best use of available resources, the eritrean people’s liberation front established and expanded the transport unit and garages and started to produce tires and car batteries and other consumables in the base area |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ ሜርሐት ሐረክ ግድለ ስለሕ እግል ለአንብቶ ሕምሰ (50) ነፈር ለጸብጠት መጅሙዐት መትሓርበይት አስክ ሐረት እርትርየ ( ሳሕል ) ነድአው | as a result of this, the elm leaders decided to start their own armed struggle and dispatched a sq-tegadelti force into sahel |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ ብዝሔ ክልኢቱ ገበይል እንዴ ነቅሰ እት ሐዋኒት ከረ | because of this, the number of the populations of these two people had dropped multiple folds |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ እት ሰነት 1960 400 እርትርዪን ደረሳይ እት ካይሮ ናይ ካልአይት ደረጀት ወጃምዐት ድራሰት ነስኦ ዐለው | as a result of this, in 1960, there about 400 eritrean students pursuing their university and high school education in cairo |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ እት ወሬሕ አጉስቶስ ሰነት 1953 ምነ መጃራሬሕ ክምሰል ሐየ አስክ መስር አግል ልልጀእ ትጅጀበረ | after he recuperated, he was forced to go into exile to live in egypt |
| ወእብሊ ሰበብ እሊ ጀብህት ተሕሪር እርትርየ ምን ዮም 14 ኦክቶበር አስክ ዮም 16 ኦክቶበር ሰነት 1971 እት ኦር ለልትበህል እት ናይ ቅብለት-ምውዳቅ-ጸሓይ ሕዱድ እርትርየ ወሶዳን ለልትረከብ ምድር አወላይ ሙእተመረ ወዴት | on this basis, the eritrean liberation front held its first national congress between 14 october and 16 november 1971, at a place called aar, along the north western part of the eritrea-sudan border |
| ወእብሊ ሰበብ እስለሕ ለትበህለት ሐረከት ዐደሎት በዳሪት ህረሰት | as a result a movement called the rectification movement called islah started |
| ወእብሊ አሳስ እሊ ህይ አዋልድ እርትርየ አግደ ቈዓጻት ወሒለት ሰውረት እግል ልግበአ ወለእግል መሻረከተን ለኬልብ ወመኔዕ አፍካር ወለመድ እንዴ ካየደየ ወተዓደየ እግል ልፍዘዐ ልትነዘመ ወልትሰለሐ ለለአቀድር ግድላታት ትሩድ ገብአ እብሊ አሳስ እሊ ህይ እርትርዪን አንሳት ሐቀን ወመሳዋተን አብ ወቀየን ወግድላህን እት አከዶት ፈራሰት ለዕላመቱ ተአእሪክ ሸቀየ | to this end tremendous efforts were made to raise the political awareness of women, overcome traditional norms and beliefs that hindered women from active participation, and eventually were organized and armed so as to be the pillar for eritrean revolution |
| ወእብሊ አሳስ እሊ ዴሽ ተሕሪር እርትርየ እት አጅትመዕ ከሰለ At አርበዕ መንጠቀት ትካፈለ ውላድ ቆምየት ትግርንየ ላቶም ጅኑድ እት በዝሖ ክምሰል ጌሰው ህዪ፥ እግሎም አእግል ትወክል እንዴ ትበህለት እት ሰነት 1965 ሓምሰይት መንጠቀት ትወሰከት | as a result, the kassala congress divided the ela into 4 zonal commands, and as the number of tigrigna speaking tegadelti grew, a 5th zonal command was added in 1966 to accommodate them |
| ወእብሊ አብ ማርሒት ካርተር እት ፍንጌ ጅሸ. ወናይ ደርግ ሕኩመት ዐስከርየት እት አትላንተ ( አሜርከ ) ናይሮቢ እት ወሬሕ ሰብተምበር ወወሬሕ ኖሸምበር ክልኤ ትሉሉያት ህድግ ገብአየ | under the mediation of carter, two consecutive meetings between the eritrean people’s liberation front and the dergue were held in atlanta (usa) and nairobi (kenya) in september and november 1989 in that order |
| ወእብሊ አቶብየ ወአሜርከ ውፋቅ ናይ መትሳዳይ ፈረመየ | at this time, ethiopia and america signed an agreement of cooperation |
| ወእብሊ ኣላፍ ምዋጥኒን ድራሰት ምህናት ረክበው | as a result, thousands of nationals gained skill training |
| ወእብሊ እተ ሰልፋይ አውረሐት ናይ ሰነት 1978 እምበል ዐሰብ አስመረ ዐዳ-ቀይሕ ባረንቱ ወገሌ ክፋል ባጹዕ መቓብ ክሉ ምድር እርትርየ እንዴዱዴ ተሐረረ | this implies that at of the beginning of 1978, except for assab, asmara, adi-keih, barentu |
| ወእብሊ እት አቅርደት ወኪ-ድበ እም-ሐጀር ሕርጊን ዐዲ-ንፋስ ወአካናት ብዕድ ለለአሸዕልል ጀረይም ቀትል ወደ | heinous mass murders were committed in woki-diba, umhajer, hirgigo, adi nifas and other places |
| ወእብሊ እት ወሬሕ ኣፕሪል ሰነት 1988 እት ጀብህት ከረን ህቕም ዋሴዕ ወዴት ምናተ ለጀርቤ እለ ኢተዐወተት | in april 1988, it launched a wide unsuccessful offensive in keren front |
| ወእብሊ እት ወሬሕ ዩልዮ ሰነት 1960 አድሪስ መሐመድ ኣድም OM, ክምሰል ከረ ስዒድ ሕሴን ኣድም እድሪስ ዑስማን ገላውድዮስ መሐመድ ሳሌሕ ሕመድ፥ መሐመድ አክቱ ፥ ጣህ መሐመድ ኖር ወብዕዳም ለመስሎ አንፋር መሕበር ደረሰ እንዴ ገብአው ፥ ጀብህት ተሕሪር እርትርየ ( ጀብህት ተሕሪር እርትርየ.) አሰሰው | in this manner, in july 1960, idris mohammed adem together with some members of the eritrean student union like: seid hussein adem, idris osman gelawdiyos, mohammed saleh humed, mohammed akete, taha mohammed nur and others, founded/established the eritrean liberation front (eritrean liberation front) |
| ወእብሊ እት ድዋራት ከረን ለትትረከብ በጎስ እት ሰነት 1872 ሐንቱቲ ምልኮም ወደወ | this way, in 1872, they took over bogos (keren area) and put it under their control |
| ወእብሊ እግል ገቢልነ ወገቢል ክለ መንተቀትነ አረይ ለትራየመ ጨቅጥ ስያሰት ወዕስክርየት ለወደ መትአታታይ ወገዘ ሕብረት-ሶቤኬት አንበተ | as a result of this cooperation, the intervention of the soviet union began and it paved the way for prolonged political and economic pressure and suffering of the eritrean people and the region for a much longer period |
| ወእብሊ ወጠናይ መሓብር ናይ ሐረስቶት አዋልድ-አንሳት ሸቃለ ወደረሰ እት ሰነት 1979 መአስሳይ ሙእተመራቱ እንዴ ወደ እግል ልንሸጥ አንበተ | starting in 1979, congresses were organized for the establishment of the national union of eritrean women, the national union of eritrean workers and the national union of eritrean students |
| ወእት ኣክር ትረአ። | At last he appeared. |
| ወእንተ ከአፎ ህሌከ፧ | How are you?·How about you?·How are you doing?·And you, how are you?·And you, how's it going?·And you, how's everything with you? |
| ወእንታመ | The same to you.·I wish you the same. |
| ወእንዴዱ አትሌት ዕጹፍ ናይ እሊ ምድር እሊ ነዝዐት | next, they doubled the area of land they had previously seized |
| ወእግላ መሰመም ገለብ ማይታም | mushroom |
| ወከላ | delegate·to appoint |
| ወከይል ሓዛብ እርትርየ ምብላሶም ANA ለአስምቦዖ ዐዙመት ገብአት አግሎም | the representatives of eritrea were invited to submit their views |
| ወከይል ሕብረት እት መስአለት ህግየ ህግየ ለረስምየት አምሐርንየ ሌጠ ትግበእ ልብሎ እት ህለው ወኪል ንጉስ እት እርትርየ እግል ለህሌ ትማገተው | the unionists debated to make amharic an official language, and to have a representative of the crown |
| ወከይል አወለይት ወካልአይት ጀህት ምስል ዑስማን ሳሌሕ ሰቤ እንዴ ኢልትዋጅሆ ኖስ-ኖሶም እንዴ ትዋጅህው - | before they met with osman saleh sabe, they had a bilateral meeting and agreed on the following points: |
| ወከይል ዲሞቅራጥያይ ሕዝብ እርትርየ ላተ እግል ህለዮት በርለማን እርትርየ ወመንዴረተ ትማገተው | the democratic party called for the existence of the eritrean assembly and to have a flag |
| ወከይል ዲብሎማስየት ናይለ ሕክም እግል ምሑርበት ክምሰል ሸፈቲት እንዴ ወንጀለው ግድለ ወጠን እርትርየ ቅቡልየት አግል ኢትርከብ ትጸገመው | ethiopian government diplomatic organs attempted to deprive the eritrean revolution its due credit by presenting it as if it was an act of banditry |
| ወኩሱሰን | Chiefly |
| ወኪለ ክድመትለ ሸቃሎ መሻክልዬ እግል እፍተሕ ሰዴኒ። | The service agent helped me solve my problem. |
| ወኪል | attorney·delegate·agent·envoy·correspondent |
| ወኪል ሕስር ካርጅየት እት ዮም 25 ማርስ ሰነት 1976 እተ አፍገረዩ ሸሬሕ ምን ቅተ. ኔ. እንዴ ትፈለ ጀብህት ተሕሪር እርትርየ. ቅ. ተ. እ. ለልትበህል ተንዚም ክምሰል አሰሰ አትአመረ | on march 25, 1976, the foreign mission declared its decision to split from the eritrean people’s liberation front and forming a third new organization named eritrean liberation front-plf ( eritrean liberation front-peoples liberation forces) |
| ወኪል መዲር ለመድረሰት ክምሰል ከልብ ጸብጠኒ። | The vice-principal treated me like a dog. |
| ወኪድ አነ ለቤት አቅበልኮሀ ቶም ለሐፍዝ ዐለ. | When I came home, Tom was studying. |
| ወኬ | Discard |
| ወክል ምነን ኣላት በን ለእቡ መሽያ | boat |
| ወክዱ ሐልፍ ባሊ ታርፍ | out-of-date |
| ወክዱ አክላ | to expire |
| ወክዱ-ሐልፋ | to expire |
| ወክድ | during·never·to coincide |
| ወክድ መክሩህ | harsh |
| ወክድ ርዩሕ ዎክ ሓላት | convenience |
| ወክድ ቀመት አደሓ። | It's nap time.·It's time for your afternoon nap. |
| ወክድ አምሱይ | dusk |
| ወክድ እዋን | to elapse |
| ወክድ ዐጺድ እክል | harvest |
| ወክድ ዕረፍ | leisure |
| ወክድ ጥዕም | convenience |
| ወወለት ሕት | niece |
| ወወፂኦ እምህየ ቦአ ሀገሮ ወተለውዎ አርዳኢሁ። | Jesus left that place and came to his hometown. His disciples followed him. |
| ወወፂኦሙ ሰበኩ ከመ ኵሉ ይነስሑ። | So they went out and proclaimed that people should change their hearts and lives. |
| ወዐለ ዲቡ | He has done it. |
| ወዐዛ | to discuss |
| ወዐዝ | discussion |
| ወዐዝ አስመዐ:: | He delivered a speech. |
| ወዐዝ እግል ልስማዕ ዎክ እግል ለተንሴ ለትጀማዐ ገቢል | audience |
| ወዐይ ሰምዐ። | He heard a shout.·He heard screaming. |
| ወዐይ አንበተ። | He began to shout.·He began shrieking.·He started yelling.·He started shouting.·He started screaming. |
| ወዐዴነ። | We promised. |
| ወዐድ ብከ ምስል? | Do you have an appointment?·Have you made an appointment?·Do you have an appointment with him? |
| ወዐድ እግል ትጥለም አለብከ። | You shouldn't break promises.·You shouldn't break your promise.·You should not break your promise. |
| ወዐድከ ትዘከርካሁ? | Do you remember your promise? |
| ወዐድከ እግል ትጥለም አለብከ። | You shouldn't break promises.·You shouldn't break your promise.·You should not break your promise. |
| ወዐድከኒ። | You promised me.·You gave me your word. |
| ወዐገታት መጥብዬት ቶም? | Are lemurs primates? |
| ወዐገታት መጥብዬት ቶም። | Lemurs are primates. |
| ወዐጋ | ape |
| ወዓጊ ሀቡይ ኢኮንኒ። | Lemurs aren't monkeys.·Lemurs are not monkeys. |
| ወዓጊ ሀቡይ ኢኮን። | Lemurs aren't monkeys.·Lemurs are not monkeys. |
| ወዓጊ ለኣግደ ዐዶም መደጋስካር ቱ። | Lemurs are native to Madagascar. |
| ወዓጊ አካን እሱሎም መደጋስካር ተ። | Lemurs are native to Madagascar. |
| ወዓጊ እብ ተውሊደት መደጋስካር ቶም። | Lemurs are native to Madagascar. |
| ወዔት | Scream.·Yell! |
| ወዕለ | meeting |
| ወዕለ ቤት ገርጊሽ እግል ሓለት ስያሰት እርትርየ ናይ አርበዓታት ፈረደ አፈረገየ | the waala of biet gergish was able to identify the nature of eritrean politics of the 1940s |
| ወዕለ ቤት-ገርጊሸ | the waala [meeting] of biet gergish |
| ወዕለ ቤት-ገርጊሽ ለነዘመው ከረ መን ዐለው | who were the organizers of the waala [meeting] biet gergish |
| ወዕለ አዶብሐ | the adobha conference |
| ወዕለ አዶብሐ ወፍገሪቱ እብ ሐጢር ሽርሖ | explain briefly about the adobha conference and its outcomes |
| ወዕላ | Conference·Convention·to convene·congregation |
| ወዕላ ሐድራ | to attend |
| ወዕላ ጋመው | to confer |
| ወዚር ካርጅየት አምሪከ ጆን ኬሪ ማሌ ሰንበት ዐባይ እት ፈረንሳ እበ ለጀሬት ብቆት ዐጀለት ዓጭም እግር ማኑ ትሰበረ። | U.S. Secretary of State John Kerry broke his right femur in a cycling accident Sunday in France.·U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France. |
| ወዚፈት | Corporal·degree·authority |
| ወዚፍ | director |
| ወዛረት ክድመት | ministry |
| ወዝወዛ | to gesticulate |
| ወይ ትስማዐተ ቤላ | to advise |
| ወይቤሎ እግዚአብሔር ለሙሴ ናሁ ምህርክዎሙ በከመ ትቤ ። | And the LORD said, I have pardoned according to thy word. |
| ወይዘሮ | Mrs. |
| ወደሐንኩም! | Adieu!·Bye-bye!·Goodbye!·See you!·So long.·Ciao!·Farewell!·Good bye!·Sayonara!·Bye.·Take care.·Toodle-oo!·Bye for now.·See you soon.·See you again. (+6 more) |
| ወደሐንኩም። | Good-Bye! |
| ወደሐንካ አለቡ | chatter box |
| ወደሓ | to demonstrate |
| ወደብር አካኑ | behavior |
| ወደብር ዕብኔ | mother-in-law |
| ወደወ። | They did it.·They have done it. |
| ወደው። | They have.·They did it. |
| ወደዩ። | He has done it. |
| ወዲ እሊ ገር ዐቢ መደረት ቡ ፤ ቤለ ቶም ። | Tom said doing that would be too risky.·Tom said that doing that would be too risky. |
| ወዲሁ አባ | to avoid |
| ወዲቅ | failure |
| ወዲቅ ወዘዋል ሕክም ለከልቀዩ ቴለል ውጡይ | the opportunity created by the overthrow of the haile sellasie regime |
| ወዳ | to make·to cause·to do·to fulfil·to execute·to imitate·to carry out |
| ወዳ ትጋለዳ | to marry |
| ወዳቀት | to fall |
| ወዳእ-ነገር | lawyer |
| ወዳይ-ወሃ-ቤላ ተዐጀባ አስደመማ | to marvel |
| ወዳዳ ላቱኒ ደአሙ ቱ | to enslave |
| ወዴተ። | She did it.·She has done it. |
| ወዴቱ። | She has done it. |
| ወዴናሃ | We made up.·We buried the hatchet. |
| ወዴኩመ! | You did it!·You nailed it! |
| ወድ ሑ ወድ ሕት | nephew |
| ወድ መሕበር | fellow |
| ወድ ሚነአደም ናይ ሰልፍ በዐል ሻምሙ ዲመ ኢይትትረሰዖ:: | You don't forget your first love.·Someone doesn't forget their first love. |
| ወድ ሚንኣድም እት ማርስ እግል ልንበር ኢቀድር። | Humans can't live on Mars. |
| ወድ ምስማር ምድር | Citizen |
| ወድ ምንክብ ገብአ | to disrupt |
| ወድ ምፍጋር ጸሐይ | oriental |
| ወድ ሳሚ አስክ ጃምዐት ጌሰ። | Sami's son went to college. |
| ወድ ሳሚ እስሌማይ ቱ። | Sami was born Muslim. |
| ወድ በር አነ:: | I'm a man.·I'm a citizen.·I'm a peasant.·I'm a redneck.·I'm a hillbilly.·I'm a city dweller. |
| ወድ ብክር | eldest |
| ወድ ብክርነ ዐለ። | It was our first child. |
| ወድ ተብዐት ግብአት በክት ቱ። | It's lucky to be a man. |
| ወድ አንሳይት | bold |
| ወድ አደሓ-ጸዐዳ | frank |
| ወድ አዳም ለኪን፣ከአፎ እንዴ ወደ ክሉ እግል ለአምር ቀድረ፥ | But how can a human being know all that? |
| ወድ አዳም መስል ስብር ናይለ መትጃግራይ ለአለቡ ተቢኦአት ቱ ። | Man is an example of nature's incomparable patience. |
| ወድ አዳም ምን ትንፋስ ወገሮብ ልትከወን። | Man consists of soul and body. |
| ወድ አዳም ምን ነፈስ ወ ገሮብ ልትከወን። | Man consists of soul and body. |
| ወድ አዳም ቃዊ እት እንቱ ልትወለድ ላኪን ገላይል ኢኮን። | Humans are born ignorant but not stupid. |
| ወድ አዳም እግል ሚ ቱ ለ ልትሳሄ፥ | Why do people yawn? |
| ወድ እቡዬ እት ጽላሎት ተሻሸት ትጸመደ ከእግል ጼዋሁ አክጀለ:: | My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. |
| ወድ ኩኩዕ | to hatch |
| ወድ ዐድ ወጠኒ | national |
| ወድ ዘማ | nephew |
| ወድ ዘማይት | nephew |
| ወድ ጃባን ለኢገብአ አወል መለሀይከ አና ? | Am I your first friend who's not Japanese? |
| ወድ ጋና ወድ ዐድ ለኢገኣ | foreigner |
| ወድ ግድፍ | flea |
| ወድ ፍጎ | eldest |
| ወድ-ሑ አብ ወድ-ሐል ወድ-ሓል | cousin |
| ወድ-መሐዝ | Citizen |
| ወድ-መራነት | brave |
| ወድ-ምንክብ | obstacle·impediment |
| ወድ-ምግብ ምግባይ-ጌማን | medium |
| ወድ-ሰብ | decent |
| ወድ-ሹም | Coat |
| ወድ-ቀወሺ ሰብ-ባራ | Country |
| ወድ-በልቀት | leopard |
| ወድ-በዐል ኖሱ | independent |
| ወድ-አዳም | mankind |
| ወድ-እም | brother |
| ወድ-እዴ | manual |
| ወድ-ወለት | grandson·granddaughter |
| ወድ-ወል | grandson |
| ወድ-ዐድ | Citizen |
| ወድ-ዐድ ጸር | alien |
| ወድ-ደረሳ | apostle |
| ወድ-ጅበት | Coat |
| ወድ-ፋርሶታት | hero |
| ወድቃ | to drop·to fail·to fall·to faint |
| ወድቃ ሽዋሕዋሕ ቤለ | to crash |
| ወድግን ማ ሸከም ልትበሀል | Chin |
| ወጀሁ ቶም እግል ትርአ ዐለት እካ | You should've seen Tom's face.·You should have seen Tom's face. |
| ወጀሆ ዲብ: | Redirect to: |
| ወጀዕ | Ache |
| ወጀዕ አንያብ ብእከ፧ | Does your tooth hurt?·Do you have toothache?·Have you got toothache?·Do you have a toothache? |
| ወጂብ | noble·best |
| ወጅሁ ክርሙድ | to frown |
| ወጅሁ-ባርህ | affable |
| ወጅሁ-ግሩም እናስ | handsome |
| ወጅህ | aspect |
| ወጅህ ግርማ ፈዳለት | glory |
| ወጅህከ ጅለጥ:: | Wash your face. |
| ወጅበ ዲበ። | I deserve it. |
| ወጅበት ቀለል ንሳእ። | Get a snack. |
| ወጅበትነ ሸቄነ። | We prepared our meal. |
| ወጅበኒ ቤላ | to claim |
| ወጅብ | to ought |
| ወጅዐ | to groan |
| ወገማ እታ | to consider |
| ወገጽ ገኣ | to face |
| ወጉግል ቆቅል ግናሕ | midday |
| ወጋህ:: | Delete.·Faggot.·Madman!·Man up!·No way!·Stupid.·Sucker.·Wanker.·Asshole.·Bastard!·Crazy!·Dumbass!·Hotshot!·Idiot!·Leave. (+21 more) |
| ወግም:: | I guess.·I think.·I wonder.·I suppose.·I'm thinking.·I'm meditating.·I'm thinking now.·I've been thinking. |
| ወግምከ/ኪ ልትረኤኒ። | I miss it.·I miss her.·I miss him.·I miss you!·I want you.·I missed you.·I'll miss you.·I long for you.·I pine for you.·I miss you guys.·I'm missing you.·I've missed you.·I miss you badly.·You've been missed.·I'm longing for you. (+6 more) |
| ወግረተት | Oliver |
| ወግራ | to cast·to hurl |
| ወጎጽ | inland |
| ወጠናይ ዲሞቅራጥያይ ኤታን ስያሰት ወመሕበራይ እቅትሳድያይ ስያስያይ ወዐስከርያይ ስያሳት ወክጠጥ | the national democratic political program and its political, military and socio-economic policies |
| ወጠኖት | to attempt |
| ወጠኖት ለገብእ ክቱብ | draft |
| ወጣና | to attempt |
| ወጥኖ ወእግል ትፍተዮ ቱ። | Try it. You'll like it.·Try it. You will like it. |
| ወጭላ | to connect |
| ወጸዐከኒ፡ ሔልከኒ፡ ደቀብከኒ | You've defeated me. |
| ወጽዐ | injustice |
| ወፋ | to die |
| ወፍቱይ | darling |
| ወፍትሕ ቱ | legitimate |
| ዉሉድ-ዋልዴ | offspring |
| ዉራቅ ንተልሄ። | Let's play cards.·Let's play some cards. |
| ዉሬሕ ሓር መምህርነ አምሪከ እግል ሊጊስ’ቱ። | Our teacher will go to the USA next month.·Our teacher is going to the USA next month. |
| ዉደየ አጊድ. | Do it soon.·Do it quickly.·Be quick about it. |
| ዉድየ ኖስከ. | DIY.·Do it yourself.·Do it by yourself. |
| ዉድየ አዜ. | Do it now.·Do that now.·Do it already.·Do it right now.·Do it immediately.·Do that right now.·Do that right away. |
| ዉድየ እብ ሸፈግ. | Hurry!·Do it quick!·Do it quickly.·Make it quick.·Be quick about it. |
| ዉገር | Throw. |
| ዉፋቅ | Acceptable |
| ዊል ዎ ሪካርድ ሽቅሎም ላሊ :: | Will and Richard usually work at night. |
| ዊል ዎ ሪካርድ ሽቅሎም ናይ ላሊ ሸቁ:: | Will and Richard usually work at night. |
| ዊል ዎ ሪካርድ ሽቅሎም ናይ ላሊ ቱ:: | Will and Richard usually work at night. |
| ዊልያም ሰንድረ ዕንታተ ሕጅብት ክምሰል ኢገብአት ለአምር ዐለ። | William knew Sandra wasn't blind. |
| ዊልያም ሳንድረ መርመረ። | William interrogated Sandra. |
| ዊልያም ቀይሕ ገብአ:: | William turned red. |
| ዊልያም አስከ ሽባክ ቀርበ። | William moved to the window. |
| ዊልያም አስከ አካን ዐቅበለ። | William returned to the station. |
| ዊልያም ኢለዐቀብል። | William won't make it back. |
| ዊልያም እግል አሜልያ'መ እግል ለአስእለቱ:: | Gunter will tell Amelia, too. |
| ዊልያም ጅኑን ልርኤ። | William sees ghosts. |
| ዊልያም`ማ መድረሰት ሐድገ:: | William left school, too. |
| ዊልያም፡ሰንድረ ዕውር ከምኢኮን አምር ዐለ። | William knew Sandra wasn't blind. |
| ዊሻ | asylum·fort |
| ዊሻየ | asylum |
| ዊን-ዊን ቤሎ | to desire |
| ዊኪፒድየ እት ኢንተርኔት ለሔሰት መውሱዐት ተ። | Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet. |
| ዊኪፒድየ እት ኢንተርኔት ለሔሰት ኢንሳይክሎፒድየ ተ። | Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet. |
| ዋሃ ለለተብል | extraordinary |
| ዋህ አበላ | to destroy |
| ዋለ ሐቴ | No prob.·Any time.·Never mind.·It was nothing. |
| ዋለ ኦሮ ኢይሀለኒ ዲበ ባብ:: | There's nobody at the door. |
| ዋለ ኦሮት ኢይሐመ:: | No one got sick. |
| ዋላ እሮት ሰምዕ ኢይዐለኒ:: | No one listened.·No one was listening.·Nobody was listening.·Nobody was paying attention. |
| ዋላ ኦሮ ሰምዐኒ ኢይሀለ:: | No one listens to me.·Nobody listens to me.·No one will listen to me.·No one is listening to me.·Nobody would listen to me. |
| ዋሌ | Action!·Onward!·Come on!·Drive!·Forward!·Get out!·Just go!·Proceed!·Scram.·Strewth!·Yikes!·Drive on.·Get lost!·Go ahead!·Move. (+12 more) |
| ዋልት ዲዝኒ ሚ ረስመ? | What did Walt Disney draw? |
| ዋልዲኑ እብ ሞት ለትፈንተዎ | orphan |
| ዋልዳዬ እት ስከት ሐዲድ ሸቄ። | My father is a railwayman.·My dad works on the railways. |
| ዋልዳዬ እግል እርኤ መጽአኮ። | I came to see my father. |
| ዋልዳይ | father |
| ዋልዳይ ሳሚ ሐቆ ሞት እም ሳሚ ካልኣይት እሲት ሀደ። | Tom's father remarried after his mother passed away. |
| ዋልዳይ ሳሚ በድሪ አስክ ቤት አቅበለ :: | Sami's parents came home early. |
| ዋልዳይት | mother |
| ዋልዳይት ትሰፍለልነ። | We miss Mom. |
| ዋልዳይትከ እግል ትሳዕድ ብከ:: | You must help your mother.·You have to help your mother. |
| ዋልዳይነ አስክ አካን ሹቅሉ እብ ዐረብየት ገይስ :: | Our father goes to work by car. |
| ዋልዳይነ እስክ ሽቅል እብ ዐረብየት ገይስ። | Our father goes to work by car. |
| ዋልዳይክን ሕሙም ቱ :: | Your father is sick. |
| ዋልዳይክን መሪድ ሀለ :: | Your father is sick. |
| ዋልዴነ ምን አልጀዛእር ቶም። | Her parents are from Algeria. |
| ዋልዴነ ምን አልጄርየ ቶም። | Her parents are from Algeria. |
| ዋልዴነ ሰደዉነ ሐደስ ቤት እግል ንትዛቤ. | My parents helped us buy a new apartment.·Our parents helped us buy a new apartment. |
| ዋልዴነ እግል ነአሕተርም ብትነ። | We should respect our parents. |
| ዋልዴነ እግል ነአሕተርም ብነ። | We should respect our parents. |
| ዋልዴን ቶማሰ መምህሪን ቶም. | Tom's parents are teachers.·Tom's parents are both teachers.·Both of Tom's parents are teachers. |
| ዋልዴን ቶማሰ መደርሲን ቶም. | Tom's parents are teachers.·Tom's parents are both teachers.·Both of Tom's parents are teachers. |
| ዋልዴን ያኒ አየ ህለው? | Where are Yanni's parents? |
| ዋልዴንከ አርኤካሀ? | Did you show it to your parents? |
| ዋልዴንከ እግል ትጥየዕ ሀለ እከ። | Parents must be obeyed.·We should obey our parents.·You must obey your parents.·You are to obey your parents.·You should obey your parents.·You have to obey your parents. |
| ዋልዴንከ እግል ትጥየዕ ሀለ እግልከ። | Parents must be obeyed.·We should obey our parents.·You must obey your parents.·You are to obey your parents.·You should obey your parents.·You have to obey your parents. |
| ዋልዴንዬ ለሀ እግል ኢእትገመ ስኡላምዬ ህለው። | My parents have asked me not to do that again. |
| ዋልዴንዬ እብ ድግማን ከምሰልሁ እግል ኢእውዴ ስኡላምዬ ህለው። | My parents have asked me not to do that again. |
| ዋልዴንዬ ካልእ ዶል መቃበለ ቶም ከልአውኒ። | My parents forbade me to see Tom again.·My parents didn't allow me to see Tom again.·My parents prohibited me from seeing Tom again. |
| ዋልዴንዬ ክልኢቶም ሐካይም ቶም። | My parents are both doctors.·Both of my parents are doctors. |
| ዋልዴንዬ ዐራት ማይ ቦም። | My parents have a water bed. |
| ዋልዴንዬ ጅዛእሪን ቶም ። | My parents are Algerian. |
| ዋልዴኖም ለሞተው አጀኒት የታይም ልትበሀሎ። | A child whose parents are dead is called an orphan.·Children whose parents are dead are referred to as "orphans". |
| ዋሓሳ | to guarantee |
| ዋርሰት-ውርስ እግል ብዝሐም | Heir |
| ዋርሳይ-ወርስ | Heir |
| ዋርድያ | to guard |
| ዋርዶ | to bet |
| ዋርዶ ተክላ | to bet |
| ዋሰካ | to exaggerate |
| ዋስል | Continue |
| ዋስከኒ | Encore!·Again!·See you!·So long.·Go ahead.·Add!·Once more!·Come again?·Go!·Once again.·One more time.·See you later!·Catch you later.·It started again!·Talk to you later. |
| ዋስፎ | description |
| ዋሽንቶን ዓስመት አምሪከ ተ። | Washington is the capital of the United States. |
| ዋቂ | dynamic·laborer·active·diligent·adept·dependable |
| ዋቃይ | craft·experience |
| ዋቄዕ | actual·effective |
| ዋቅል ከተሀጌ! | Say it.·Speak!·Tell me!·Speak up.·Spill it.·Talk!·Speak louder!·Say it clearly.·Raise your voice. |
| ዋኒን ከደን | bear |
| ዋንጅ ልብሉኒ። | My name is Wang.·My last name is Wang. |
| ዋው !እግል ልትአመን ክቡድ ቱ፣:ህተ ለተትዐጅብ ተ። | She is incredible.·She is unbelievable. |
| ዋው ሻጥር! | How wise!·Good line!·How smart!·How clever!·That's clever.·How intelligent! |
| ዋው ብቁዕ! | How wise!·Good line!·How smart!·How clever!·That's clever.·How intelligent! |
| ዋው ፈዳብ! | How wise!·Good line!·How smart!·How clever!·That's clever.·How intelligent! |
| ዋው! | Blimey!·Cripes!·Got it!·Hooray!·Hurrah!·Hurray!·Omigod!·Whoops!·Yippee!·Yikes!·Awww!·Blast it!·Sure!·Whoa!·Woah. (+5 more) |
| ዋው! ክቡድ ቱ እግል ትእመኖ። | My ass!·No way!·Amazing!·Awesome!·Get out!·Great!·Gross!·Strange.·Sweet!·Cool!·Fine!·Right on!·Terrific!·Brilliant!·Excellent! (+56 more) |
| ዋው። | Blimey!·Got it!·Hooray!·Hurrah!·Hurray!·Lovely!·Omigod!·Thanks!·Whoops!·Yippee!·Alright.·Awesome!·Blast!·Bravo!·Come on! (+57 more) |
| ዋዕላ | gathering |
| ዋያል | envious |
| ዋይን ቀይሕ ብከ:: | You have a grape.·You have red wine. |
| ዋይዲባት ከያነት በቪን-ስፎርሰ እት እርትርዪንመ ቀህር ወቀደብ ህረሰ | this plan of partition angered the eritrean people |
| ዋዳሓ | to explain |
| ዋድሕ | Clear·Conspicuous·evident·logical·obvious·apparent |
| ዋድሕቱ፡ ህተ ፈቴተከ። | She must really like you. |
| ዋድቃ | to collapse |
| ዋድይ-ነሽባ | to cling |
| ዋጅቡ ሰአላ | to claim |
| ዋጅቡ ወደ። | He did his duty.·He has completed his duty. |
| ዋጅብ | appropriate |
| ዋጅብ መድረሰቼ እግል አትምም ብዙሕ ወቅት እግል ለአትሐዜኒ ቱ። | I need more time to finish my homework. |
| ዋጅብና ቱ ቶም እግል ንስደ | It's our duty to support Tom. |
| ዋጅብከ በስ ውዴ። | You must do your duty.·You must fulfill your duty.·You must perform your duty. |
| ዋጅብከ ኢወዴከ ምን ገብእ ዮም ኮምፒተር እግል ትትነፈዕ ኢኮን። | No homework, no computer tonight. |
| ዋጅብከ እግል ትውዴ በከ። | You must do your duty.·You must fulfill your duty.·You must perform your duty.·You should carry out your duty.·You have to fulfill your duties. |
| ዋጅብከ እግል ትውዴ ብእከ። | You must do your duty.·You must fulfill your duty. |
| ዋጅብከ እግል ይውዴ ብእከ። | You must do your duty.·You must fulfill your duty.·You must perform your duty.·You should carry out your duty.·You have to fulfill your duties. |
| ዋጅብዬ እግል አትምም ዝያደት ወቅት ለአትሐዜኒ። | I need more time to finish my homework. |
| ዋጅብዬ ወዴኮ። | I did my duty. |
| ዋገማ | to evaluate·to contemplate |
| ዋገማ ሐሳቡ ዐረጋ ወከራ | to assess |
| ዋገማ ጌማና | to estimate |
| ዋጌም | to estimate |
| ዋግዛ | to denounce |