Tigre Dictionaries · ትግረ → German

Tigre–German ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into German.

Tigre (ትግረ)German (Deutsch)
ፈሀመው?Habt ihr verstanden?·Haben Sie verstanden?·Haben sie es verstanden?·Ob sie verstanden haben?
ፈሀመየ?Haben sie es verstanden?·Ob sie verstanden haben?
ፈሀመ።Er versteht es.·Er hat es verstanden.
ፈሀሜኒ።Ich verstehe.
ፈሀም ሰኣል ሰር በሊስ ቱEine gute Frage ist schon die halbe Antwort.·Eine gute Frage enthält bereits zur Hälfte die Antwort.
ፈሀምከ አዜ፧Verstehst du jetzt?
ፈሀምከ?Kapiert?·Verstanden?·Kapierst du?·Verstehst du?·Einverstanden?·Verstehen Sie?·Hast du kapiert?·Hast du verstanden?·Habt ihr verstanden?·Hast du's begriffen?·Hast du es verstanden?·Hast du das verstanden?·Haben Sie es verstanden?
ፈሀምከ፧Kapiert?·Siehst du?·Verstanden?·Kapierst du?·Verstehst du?·Versteht ihr?·Einverstanden?·Verstehen Sie?·Hast du kapiert?·Verstehst du das?·Hast du verstanden?·Hast du's begriffen?·Haben Sie verstanden?·Kannst du mir folgen?·Könnt ihr mir folgen? (+1 more)
ፈሀምኩወ።Ich hab's.·Verstanden.·Ich habe es.·Ich verstehe.·Ich habe verstanden.·Ich habe es bekommen.·Ich habe es verstanden.
ፈሀምኩወ፥ ፈሀምኮሀ።Ich hab's.·Verstanden!·Ich habe es.·Ich verstehe.·Ich habe verstanden.·Ich habe es bekommen.·Ich habe es verstanden.
ፈሀምክወ።Ich hab's.·Verstanden.·Ich habe es.·Ich verstehe.·Ich habe verstanden.·Ich habe es bekommen.·Ich habe es verstanden.
ፈሀምክዉ።Ich hab's.·Verstanden.·Ich habe es.·Ich verstehe.·Ich verstehe ihn.·Ich habe verstanden.·Ich habe es bekommen.·Ich habe es verstanden.
ፈሀምኮከ።Erwischt.·Hab dich.·Klar.·Aha!·Ich hab’s!·Alles klar.·Verstanden.·Ich verstehe.·Verständlich.·Ich verstehe es.·Ich verstehe dich.·Ich verstehe schon.·Ich habe verstanden.·Ich habe es bekommen.·Ich habe es verstanden. (+1 more)
ፈሀምኮኩም።Ich verstehe dich.·Ich habe Sie verstanden.·Ich habe euch verstanden.·Ich verstehe, was du meinst.
ፈሀምኮክን።Ich verstehe dich.·Ich habe Sie verstanden.·Ich habe euch verstanden.·Ich verstehe, was du meinst.
ፈሀምኮ።Aha.·Ich verstehe.·Ich habe verstanden.
ፈሀምዬ እብ ህግያ ሩስያ እግል እሽራሕ ከብድ እቼ: ላኪን ሰአየት ኢይበትክ ።Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen. Aber ich werde nicht aufgeben.·Meine Gedanken auf Russisch zu formulieren, gelingt mir nur mit Mühe und Not. Doch ich gebe nicht auf.·In der russischen Sprache gelingt es mir nur mit Mühe, meine Gedanken zum Ausdruck zu bringen. Aber aufgeben werde ich nicht.
ፈሀም።Klar.·Ich hab's.·Alles klar.·Verstanden.·Ich verstehe.·Ich habe verstanden.·Ich habe es verstanden.
ፈህመካ ህለኮ!Ich verstehe dich!·Ich verstehe, was du meinst.
ፈህመ።Er versteht es.·Er hat es verstanden.
ፈለዮት አብጥር።Hör auf zu murren.·Hört auf zu meckern.·Hör auf, dich zu beschweren!·Hört auf, euch zu beschweren!·Hören Sie auf, sich zu beklagen.·Hören Sie auf, sich zu beschweren!
ፈልሰፈት ዛዐት ዮናንየት ተ ፍቲ ሕክመት በህለት ቱ።„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.
ፈረሆ ህለው::Sie werden nervös.
ፈረሱ ማይ ሀበዩ።Er tränkte sein Pferd.
ፈረሱ አስተ።Er tränkte sein Pferd.
ፈረስ ህለ እግል'ዬ።Ich besitze ein Pferd.
ፈረስ ብእዬ።Ich besitze ein Pferd.
ፈረስ አንሳይት ፈረስ ተ።Eine Stute ist ein weibliches Pferd.
ፈረስነ አስቴነ።Wir tränkten unser Pferd.
ፈረን እግል ዐልመክም እገድር ሐቆ ትሐዙ።Ich kann dir Französisch beibringen, wenn du willst.·Ich kann euch Französisch beibringen, wenn ihr wollt.·Ich kann Ihnen Französisch beibringen, wenn Sie wollen.
ፈረንሰ ኢትትሃገይ ምስልዬ ።Sprich nicht Französisch mit mir.
ፈረንሰ፡ ኦስተርየ፡ ወ ሩስየ ድድ ብሮስየ ምስል ገብአው።Frankreich, Österreich und Russland bildeten eine Allianz gegen Preußen.
ፈረንሰ፡ ኦስተርየ፡ ወ ሩስየ ድድ ብሮስየ ጠር ገብአው።Frankreich, Österreich und Russland bildeten eine Allianz gegen Preußen.
ፈረንሲ ለልትሃጌ ነፈር ሐዜ ህሌኮ ::Ich suche jemanden, der Französisch versteht.
ፈረንሲ ሌጠ እግል እትሃጌ ምን እቀድር እተምኔ።Ach wüsste ich doch nur, wie man Französisch spricht!
ፈረንሲ ትትሀገ ትቀድር?Kannst du Französisch?·Könnt ihr Französisch?·Können Sie Französisch?·Spricht er Französisch?·Sprecht ihr Französisch?·Sprichst du französisch?·Sprechen Sie Französisch?·Kannst du Französisch sprechen?·Könnt ihr Französisch sprechen?·Sprechen die Damen Französisch?·Können Sie Französisch sprechen?·Sprechen die Herren Französisch?
ፈረንሲ ትትሀገ እንታማ?Sprichst du auch Französisch?·Sprechen Sie auch Französisch?
ፈረንሲ ትትሃጌ?Kannst du Französisch?·Könnt ihr Französisch?·Können Sie Französisch?·Sprecht ihr Französisch?·Sprichst du französisch?·Sprechen Sie französisch?·Kannst du Französisch sprechen?·Könnt ihr Französisch sprechen?·Können Sie Französisch sprechen?
ፈረንሳ አድርሰኒ.Bring mir bitte Französisch bei!
ፈረንሳ እገል ዐልመክን እገድር ሐቆ ትሐዝየ።Ich kann dir Französisch beibringen, wenn du willst.·Ich kann euch Französisch beibringen, wenn ihr wollt.·Ich kann Ihnen Französisch beibringen, wenn Sie wollen.
ፈረንሳ እግል ትትሃጌ ትቀድር?Kannst du Französisch?·Könnt ihr Französisch?·Können Sie Französisch?·Sprecht ihr Französisch?·Sprichst du Französisch?·Sprechen Sie Französisch?·Kannst du Französisch sprechen?·Könnt ihr Französisch sprechen?·Können Sie Französisch sprechen?
ፈረንሳ እግል አድርሰኪ እገድር ሐቆ ትሐዚ።Ich kann dir Französisch beibringen, wenn du willst.·Ich kann euch Französisch beibringen, wenn ihr wollt.·Ich kann Ihnen Französisch beibringen, wenn Sie wollen.
ፈረንሳ እግል እድረስ ቀደም ቅሩብ ሳምንታት አንበትኮ።Ich habe vor ein paar Wochen begonnen, Französisch zu lernen.
ፈረንሳ እግል ዐልመኪ እገድር ሐቆ ትሐዚ።Ich kann dir Französisch beibringen, wenn du willst.·Ich kann euch Französisch beibringen, wenn ihr wollt.·Ich kann Ihnen Französisch beibringen, wenn Sie wollen.
ፈረንሳ ክም እትሃጌ ኣምር ኢዐልከ?Wusstest du nicht, dass ich Französisch spreche?
ፈረንሳከ ሰኒ ገይስ ሐለ።Ihr Französisch wird schon viel besser.·Dein Französisch wird schon viel besser.·Euer Französisch wird schon viel besser.
ፈረጅ ሐቆ ጨባብ መጽእ።Auch unser Tag wird kommen.·Nach Leiden kommt Wohlstand.·Auf Regen folgt Sonnenschein.·Nach dem Regen schönes Wetter.·Nach dem Regen scheint die Sonne.·Nach dem Regen kommt Sonnenschein.·Auch unser Weizen wird einmal blühen.·Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein.
ፈረጢቱ ሐከ።Er hat sich den Sack gekrault.·Er hat sich die Eier gekrault.
ፈሪቅነ ኢተዐወተ።Unser Team hat verloren.·Unsere Mannschaft hat verloren.
ፈሪቅነ እት ባስኬት ቦል ሰኒ ትሩድ ቱ።Unser Baseballteam ist sehr stark.·Unsere Baseballmannschaft ist sehr stark.
ፈሪቅነ ከስረው።Unser Team hat verloren.·Unsere Mannschaft hat verloren.
ፈሪቅነ ከስረ።Unser Team hat verloren.·Unsere Mannschaft hat verloren.
ፈርሀት አብጥር::Keine Angst!·Keine Sorge.·Kein Problem!·Sei unbesorgt!·Sei ohne Sorge!·Sorge dich nicht.·Reg dich nicht auf!·Beunruhige dich nicht!·Mach dir keine Sorgen.·Mach dir nichts draus.·Mache dir keine Sorgen!·Mach dir keine Gedanken.·Macht euch keine Sorgen.·Machst du dir keine Sorgen?·Nimm dir das nicht zu Herzen! (+2 more)
ፈርሀት ዲቡ።Sie sorgt sich um seine Sicherheit.
ፈርሀኮ ምኑ ከ እት ሐንቴ መራቀብቼ እግል ኣትዩ ኢገደርኮ ።Ich hatte Angst, es nicht zu bewältigen.
ፈርሀኮከ።Ich fürchte mich vor dir.
ፈርሀኮ።Sie hat Angst.
ፈርህ ሀለEr hat Angst.·Ihm ist bange.
ፈርህ ከም ህሌከ አምር።Ich weiß, Sie haben Angst.·Ich weiß, daß du Angst hast.·Ich weiß, dass du Angst hast.·Ich weiß, daß ihr Angst habt.·Ich weiß, daß Sie Angst haben.
ፈርሆ ህልው ፡Sie haben Angst.·Sie fürchten sich.·Sie sind verängstigt.
ፈርሐት ትትረኤ እቱ ዐለት።Er sah glücklich aus.
ፈርሐት እተምኔ እግልከ።!Schönen Tag!
ፈርሐኮ እግልከ።Schön für dich.·Ich freue mich für Sie.·Ich freue mich für dich.·Ich freue mich für euch.
ፈርሐኮ እግልኪ።Schön für dich.·Ich freue mich für Sie.·Ich freue mich für dich.·Ich freue mich für euch.
ፈርመለጥTritt auf die Bremse!·Treten Sie auf die Bremse!
ፈርስ እግል እትጸዐን ሐዜ ህሌኮ።Ich möchte reiten.·Ich möchte ein Pferd reiten.
ፈርስ እግል እትጸዐን እፈቴ።Ich möchte reiten.·Ich möchte ein Pferd reiten.
ፈርንሰ ኢትትሃጌ ምስልዬ ።Sprich nicht Französisch mit mir.
ፈርንሲ ደረስነ።Wir lernten Französisch.
ፈርዑን እብ ሕያዩ ቅቡር ቱ።Der Pharao wurde lebendig begraben.
ፈርድ ብሎግስ ለዐበ መሰይሓይ እት ተቶበ ቱ።Fred Bloggs ist der wichtigste Korrektor bei Tatoeba.
ፈርግ አለቡ ዮም ምንዲ ትገይስ ወፈጅር።Es macht keinen Unterschied, ob du heute oder morgen gehst.
ፈስልነ አንደፍነ።Wir haben die Reinigung des Klassenraumes beendet.·Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.·Wir sind mit der Reinigung des Klassenraumes fertig.·Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig.
ፈሺሽቲ እግል ልትዐወቶ ኢቀድሮኒ።Die Faschisten werden nicht gewinnen.
ፈቅደት::Sie erinnerte sich.
ፈተሸ ወ ረክበ።Er suchte und fand.
ፈተሽናሁ።Wir prüfen es.·Wir haben es geprüft.
ፈተነ::Er versuchte es.·Er hat es versucht.
ፈተና/ ጅርቤTest
ፈተንካሁ?Hast du es versucht?
ፈተኖት አብጥር::Probier es nicht länger.·Probiert es nicht länger.·Probieren Sie es nicht länger.
ፈተኮኪማ ይኣምርIch habe dich niemals geliebt.
ፈተኮካማ ይኣምርIch habe dich niemals geliebt.
ፈቱከ?Mögen sie dich?
ፈቲ እብ ናይ ሰልፍ በል ዎ ሸም።Es war Liebe auf den ersten Blick.
ፈቲኒ?Magst du mich?·Mögt ihr mich?·Liebst du mich?·Liebt ihr mich?·Lieben Sie mich?
ፈታኒት የአነ።Ich bin kein Spion.
ፈታን የአነ።Ich bin kein Spion.
ፈታይት ቡ?Hat er eine Freundin?·Hast du eine Freundin?·Hast du eine Geliebte?·Haben Sie eine Freundin?·Hast du eine feste Freundin?·Haben Sie eine feste Freundin?
ፈታይት አለቡ።Er hat keine Freundin.
ፈታይቼ ሚ ትወዲ ህሌኪ?Was machst du, Liebling?
ፈቴኒ?Magst du mich?·Mögt ihr mich?·Liebst du mich?·Liebt ihr mich?·Lieben Sie mich?
ፈቴኒ።Lieb mich!·Liebt mich!·Lieben Sie mich!
ፈቴካሀ። እግለ ፈቴኩም።Du wirst es mögen.·Es wird dir gut tun.·Es wird dir gefallen.
ፈቴካህ?Magst du es?·Gefällt es dir?·Hat es dir gefallen?·Hat es dir gemundet?·Hat es euch gefallen?·Hat es Ihnen gefallen?
ፈቴኮ መስለኒ።Ich glaube, ich bin verliebt.·Ich denke, dass ich verliebt bin.
ፈቴኮከ/ኪIch liebe dich!·Ich liebte dich.·Ich habe dich geliebt.·Ich habe euch geliebt.·Ich bin in dich verliebt.
ፈቴኮከ።Ich liebe dich!·Ich liebte dich.·Ich habe dich geliebt.·Ich habe euch geliebt.·Ich bin in dich verliebt.
ፈቴኮኪ።Ich liebe dich!·Ich liebte dich.·Ich habe dich geliebt.·Ich habe euch geliebt.·Ich bin in dich verliebt.
ፈትሐናGeöffnet.·Wir haben geöffnet.
ፈትሕት።Geöffnet.·Wir haben geöffnet.
ፈትሽ ክም ሀለ አምር።Ich weiß, dass er sucht.
ፈትሽ!Bring!·Hol!·Suche es bitte!·Suche bitte danach!
ፈትሽ።Suche.
ፈትነ ወእግል ትፍተያቱ::Versuch’s! Es wird dir gefallen.
ፈትዉ ዐለው።Sie liebten ihn.
ፈትዩ እንቲ?Liebst du ihn?
ፈትዩ?Magst du es?·Magst du sie?·Liebst du ihn?·Liebst du sie?
ፈናዲ ግሩም በ።Sie hat einen hübschen Arsch.
ፈን ረዪም ቱ መንበሮ ላኪን ሐጫር ተ።Die Kunst ist lang, das Leben kurz.·Die Kunst ist lang, das Leben ist kurz.
ፈን ትፈቴ ህተ።Sie liebt Kunst.
ፈንጉሕ ምጽኢ።Komm morgen!·Komme morgen.·Kommt morgen.·Kommen Sie morgen.·Kommen Sie morgen wieder!
ፈንጉሕ ዲብ ቶክዮ እግል ኢጊስቱ::Ich fahre morgen nach Tōkyō.·Ich werde morgen nach Tokio gehen.
ፈንጎሕ ሚ እግል ልጅሬ ቱ፧Was passiert morgen?
ፈንጎሕ እተ መክተበት እርኤከ።Bis morgen in der Bücherei!·Bis morgen in der Bibliothek!·Wir sehen uns morgen in der Bücherei.·Morgen sehe ich dich in der Bibliothek.·Wir sehen uns morgen in der Bibliothek.·Ich werde dich morgen in der Bücherei sehen.
ፈንጎሕ እግል ንሽቀዩ ቱ።Das machen wir morgen.·Wir werden es morgen tun.
ፈንጎሕ ከአፎ እውዴ ዳሊ የአነ።Ich weiß nicht, was ich morgen machen soll.
ፈክ ምን አቃርብ ለአነብት።Nächstenliebe beginnt zu Hause.·Jeder ist sich selbst der Nächste.
ፈክ ሰኒ ምን ቤት ለአትሰብዴ።Nächstenliebe beginnt zu Hause.·Jeder ist sich selbst der Nächste.
ፈክር ቀደም ውዳይከ።Denke, bevor du handelst!·Bevor du beginnst, überlege.·Denk nach, bevor du handelst!
ፈክር አፉከ ቀደም ኢትከፍት።Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst!
ፈክር አፉከ ቀደም ኢትፈትሕ።Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst!
ፈወቂከ ፋይሕ ቱ።Sie haben breite Schultern.
ፈዋኪ እፈቴ።Ich mag Früchte.·Früchte mag ich gern.·Ich mag Obst, einschließlich Birnen.
ፈዝገት ተ እለ፥Ist das Akne?·Ist das ein Pickel?
ፈያግ የሀሌት እግልዬ እግል ይእስዴከ።Ich kann Ihnen nicht helfen, ich habe zu tun.·Ich kann nicht helfen, weil ich beschäftigt bin.·Ich kann dir nicht helfen, da ich beschäftigt bin.·Ich kann dir nicht helfen, weil ich beschäftigt bin.
ፈያግ የዐለ እግልዬ።Ich war beschäftigt.·Ich bin beschäftigt gewesen.
ፈደል።„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“·„Reich mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“·„Reicht mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“·„Reichen Sie mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“
ፈዳብFein!·Herrlich!·Wunderbar!
ፈዳብ ከልብ!Braver Hund!·Braves Kätzchen!
ፈዳብያም ግብኦ።Macht euch nützlich!
ፈዳእ እብ ጽልመት ምሉእ ቱ።Der Weltraum ist voller Rätsel.·Der Weltraum ist voller Geheimnisse.·Das Weltall ist voll von Geheimnissen.·Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
ፈጀር ልዝነብ ቱ ይመስለኒኒIch glaube nicht, dass es morgen regnet.·Ich glaube nicht, dass es morgen regnen wird.
ፈጀር ምስል ቶም አፍጥር ቱIch werde morgen mit Tom zusammen frühstücken.
ፈጀር እተ ሐፍለቼ ትመጽእ?Kommst du morgen zu meiner Party?
ፈጅር (ፈንጎሕ) ፋዲ እንተ፧Bist du morgen frei?·Hast du morgen Zeit?·Habt ihr morgen Zeit?·Haben Sie morgen Zeit?·Hast du morgen nicht Zeit?·Werden Sie morgen frei sein?
ፈጅር ለአትረክበነ.Bis morgen!·Wir sehen uns morgen!·Wir sehen uns dann morgen!·Wir werden uns morgen sehen.
ፈጅር ሓለት ጀው እግል ትእኬ ቱ::Die Wetteraussichten für morgen sind nicht gut.
ፈጅር መጋውሕ እግል እፍዘዕ ብዬ።Ich muss morgen recht früh aufstehen.·Ich muss morgen ganz zeitig aufstehen.
ፈጅር ሚ እውዴ የኣመርኮ።Ich weiß nicht, was ich morgen machen soll.
ፈጅር ሚ እግል ቲዴ ተሐዜ (ዲብ ምስተቅበልከ)፧Was möchtest du zukünftig machen?·Womit willst du dich in Zukunft befassen?
ፈጅር ሚ እግል ትውዴ ቱ?Was machst du morgen?·Was machen Sie morgen?·Was wirst du morgen machen?
ፈጅር ሚ ወቅት እግል ትፍዘዕ ቱ?Um wieviel Uhr stehst du morgen auf?·Um wieviel Uhr steht ihr morgen auf?·Um wieviel Uhr stehen Sie morgen auf?
ፈጅር ምጸት ይለትሐዘካኒMorgen musst du nicht kommen.·Sie müssen morgen nicht kommen.·Du brauchst morgen nicht zu kommen.·Ihr braucht morgen nicht zu kommen.·Morgen braucht ihr nicht zu kommen.·Sie brauchen morgen nicht zu kommen.
ፈጅር ምጽእ.Komm morgen.·Komme morgen.·Kommt morgen.·Kommen Sie morgen.
ፈጅር ሰልፈይት አምዕል ሽቅልዬ ተ.Morgen ist mein erster Arbeitstag.·Morgen ist mein erster Tag auf der neuen Arbeit.
ፈጅር ሰኒ እግል እሽዐር ቱ ።Es wird mir morgen gut gehen.·Morgen wird es mir schon besser gehen.
ፈጅር ሰንቤት-ንኢሽ ተ.Morgen ist Samstag.·Morgen ist Sonnabend.
ፈጅር ሰኖ ተ.Morgen ist Montag.
ፈጅር ቤት ምህሮ እግል ተአንብት ቱ::Morgen fängt die Schule an.
ፈጅር ተአነብቶ?Kannst du morgen anfangen?·Können Sie morgen anfangen?
ፈጅር ቱ ህዳዮም?Ihre Hochzeit ist morgen.
ፈጅር ትምጻእቱ?Kommt er morgen?·Kommst du morgen?·Wird er morgen kommen?·Wirst du morgen kommen?
ፈጅር ትዝለም እተምኔ።Ich hoffe, es regnet morgen.·Ich hoffe, dass es morgen regnet.
ፈጅር ነአቀብል ሕነ.Wir kommen morgen zurück.
ፈጅር ንትረኬብ?Bis morgen?·Sehen wir uns morgen?·Sieht man sich morgen?·Werden wir uns morgen sehen?·Sollen wir uns morgen treffen?
ፈጅር ንዒ።Komm morgen.·Komme morgen.·Kommt morgen.·Kommen Sie morgen.·Kommen Sie morgen wieder!
ፈጅር አምሪከ እግል ኢጊስ ቱ።Morgen werde ich nach Amerika gehen.
ፈጅር አምዕል ዐባይ እግል ትግበእ ቱ::Morgen wird ein großer Tag.·Morgen ist ein wichtiger Tag.
ፈጅር አሰቦሕ ኦሮት ድግለል ቀጀሪ ዑድ እት ዘብጥ ሀርሴኒ።Am frühen Morgen weckte mich das Geigenspiel eines alten Zigeuners.
ፈጅር አስቡሕ በድሪ እግል እፍዘዕ ብቼ።Ich muss morgen recht früh aufstehen.·Ich muss morgen ganz zeitig aufstehen.
ፈጅር አስቡሕ እት አካን ባቡር እግል ንትራከብ ቱ።Wir werden uns morgen am Bahnhof treffen.
ፈጅር አስቦሕ ቱ ለእግል ትንሰአኒ መጽእ ለህሌከ?Holst du mich morgen früh ab?
ፈጅር አስክ ጦክዮ እግል እጊስ ቱ።Ich fahre morgen nach Tōkyō.·Ich werde morgen nach Tokio gehen.
ፈጅር አተሉት ተ ዮም 10 ወርሕ 10::Morgen ist Dienstag, der zehnte Oktober.
ፈጅር አተሉት ተ ዮም ዐስር ወርሕ ዐስር::Morgen ist Dienstag, der zehnte Oktober.
ፈጅር አተስል እቦም ሐቆ ዐቀብል::Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
ፈጅር አትኒን ተ.Morgen ist Montag.
ፈጅር አዉል ዮም ሽቅልዬ ተ.Morgen ist mein erster Arbeitstag.·Morgen ist mein erster Tag auf der neuen Arbeit.
ፈጅር ኣምዕል ዮም ውልዴተተ::Morgen hat er Geburtstag.·Morgen ist ihr Geburtstag.·Sie hat morgen Geburtstag.·Morgen wird ihr Geburtstag sein.
ፈጅር እምተሓን ብዬ።Wir haben morgen einen Test.·Ich habe morgen eine Prüfung.·Morgen habe ich eine Prüfung.
ፈጅር እብ ሽቅል እግል እትጸበጥ ቱ።Ich habe morgen zu tun.·Ich bin morgen beschäftigt.·Morgen bin ich beschäftigt.
ፈጅር እተ መክተበት እርኤከ።Bis morgen in der Bücherei!·Bis morgen in der Bibliothek!·Wir sehen uns morgen in der Bücherei.·Morgen sehe ich dich in der Bibliothek.·Wir sehen uns morgen in der Bibliothek.·Ich werde dich morgen in der Bücherei sehen.
ፈጅር እት ቤቱ እግል ለሀሌ ቱ።Er ist morgen zu Hause.·Er wird morgen zu Hause sein.
ፈጅር እት ቤቱ እግል ልግበእ ቱ።Er ist morgen zu Hause.·Er wird morgen zu Hause sein.
ፈጅር እት ቤት እግል ለሀሌ ቱ።Er ist morgen zu Hause.·Er wird morgen zu Hause sein.
ፈጅር እት ቤት እግል ልጽነሕ ቱ።Er ist morgen zu Hause.·Er wird morgen zu Hause sein.
ፈጅር እት ወርሕ እግል ልትከሬ ቱ።Morgen wird er auf dem Mond landen.
ፈጅር እትለ ቤት አክትበት ንትሬኤ።Bis morgen in der Bücherei!·Bis morgen in der Bibliothek!·Wir sehen uns morgen in der Bücherei.·Morgen sehe ich dich in der Bibliothek.·Wir sehen uns morgen in der Bibliothek.·Ich werde dich morgen in der Bücherei sehen.
ፈጅር እግል ልምጸእ ቱ?Kommt er morgen?·Wird er morgen kommen?
ፈጅር እግል ልዝለም ቱ.Regnet es morgen?·Gibt es morgen Regen?·Wird es morgen regnen?
ፈጅር እግል ትምጸእ ትቃድር ?Kannst du morgen kommen?·Können Sie morgen kommen?
ፈጅር እግል ትምጸእ አለብከ።Morgen musst du nicht kommen.·Sie müssen morgen nicht kommen.·Du brauchst morgen nicht zu kommen.·Ihr braucht morgen nicht zu kommen.·Morgen braucht ihr nicht zu kommen.·Sie brauchen morgen nicht zu kommen.
ፈጅር እግል ትምጸእ ኢለአትሐዜከ።Morgen musst du nicht kommen.·Sie müssen morgen nicht kommen.·Du brauchst morgen nicht zu kommen.·Ihr braucht morgen nicht zu kommen.·Morgen braucht ihr nicht zu kommen.·Sie brauchen morgen nicht zu kommen.
ፈጅር እግል ትምጸእ ኢይለአትሐዜኒ::Sie müssen morgen nicht kommen.·Es ist nicht nötig, dass du morgen kommst.
ፈጅር እግል ትርኤነ ምጽአነ።Besuchen Sie uns doch morgen!
ፈጅር እግል ትትዛየረኒ ትቀድር::Du kannst mich morgen besuchen.·Du wirst mich morgen besuchen können.
ፈጅር እግል ትዙረነ መጽኤነ።Besuchen Sie uns doch morgen!
ፈጅር እግል አምጸአ እግልከ ቱ።Ich bringe es dir morgen.·Ich bringe es euch morgen.·Ich bringe ihn dir morgen.·Ich bringe sie dir morgen.
ፈጅር እግል አጋንሐከ ቱ።Ich besuche ihn morgen.·Ich werde ihn morgen besuchen.·Ich werde Sie morgen besuchen.·Ich komme dich morgen besuchen.·Ich werde dich morgen besuchen.
ፈጅር እግል እምጻእ ቱIch komme morgen.·Ich werde morgen kommen.
ፈጅር እግል እሽቄ ብዬ።Ich muss morgen arbeiten.
ፈጅር እግል እቃብሉ ቱ።Ich treffe ihn morgen.·Ich werde ihn morgen treffen.·Ich treffe mich morgen mit ihm.
ፈጅር እግል እብጸሐከ እቀድር?Darf ich dich morgen besuchen?
ፈጅር እግል እድሌከ እቀድር?Darf ich dich morgen besuchen?
ፈጅር እግል እጋንሐከ እቀድር?Darf ich dich morgen besuchen?
ፈጅር ኩረት እግር እግል እተልሄ ቱ።Morgen spiele ich Fußball.·Ich werde morgen Fußball spielen.
ፈጅር ካልእ ዶል እግል እምጸእ ቱ ።Ich komme morgen noch einmal her.
ፈጅር ኬን እግል ሀሌ ቱ።Ich werde morgen da sein.·Ich werde morgen dort sein.
ፈጅር ኬን እግል እግበእ ቱ።Ich werde morgen da sein.·Ich werde morgen dort sein.
ፈጅር ኬን ዲቡ እግል እግበእ ቱ።Ich musste es versuchen.·Ich musste das mal ausprobieren.
ፈጅር ውደዩ።Erledigen Sie es morgen!
ፈጅር ዒድ ሜላጄ ቱ፡ ወ ዕምርዬ 17 ሰነት እግል ልግበእ ቱ።Morgen ist mein Geburtstag und ich werde 17.
ፈጅር ዒድ እም ቱ።Morgen ist Muttertag.
ፈጅር ዕርፍ እግል እንሳእ ቱ።Ich nehme mir morgen frei.
ፈጅር ዝላም እግል ትዝለም እተምኔ።Ich hoffe, es regnet morgen.·Ich hoffe, dass es morgen regnet.
ፈጅር ዝላም እግል ትዝለምቱ?Regnet es morgen?·Gibt es morgen Regen?·Wird es morgen regnen?
ፈጅር ዝላም እግል ኢትዝለም እፈርህ ህሌኮ።Ich befürchte es wird morgen regnen.
ፈጅር የምክን በረድ እግል ልትከሬ ቱ።Morgen könnte es schneien.·Vielleicht schneit es morgen.
ፈጅር የምክን እሊ አርድ ቀርር።Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
ፈጅር ዮም ዐባይ እግል ትግበእ ቱ::Morgen wird ein großer Tag.·Morgen ist ein wichtiger Tag.
ፈጅር ደክቶር አንያብ እግል እትረኤ ቱ።Ich gehe morgen zum Zahnarzt.
ፈጅር ደውል ዲብዬ።Ruf mich morgen an.·Rufe mich morgen an!·Rufen Sie mich morgen an!
ፈጅር ዲብ መድረሰት ንትረኤ::Bis morgen in der Schule.
ፈጅር ጀርቤ ብዬ።Wir haben morgen einen Test.·Ich habe morgen eine Prüfung.·Morgen habe ich eine Prüfung.
ፈጅር ጅምዐት እብ ግብአተ አነ ፋርሕ፡ህሌኮ። እስቡዕ ረዪም ዐለ።Ich bin froh, dass morgen Freitag ist. Es war eine lange Woche.
ፈጅር ጋንሐነ።Besuchen Sie uns doch morgen!
ፈጅር ጋንሑነ።Besuchen Sie uns doch morgen!
ፈጅር ጋንሒነ።Besuchen Sie uns doch morgen!
ፈጅር ግል ልዝለም ቱ?Gibt es morgen Regen?
ፈጅር ፈድዬት ተ?Morgen ist Freitag.
ፈጅር?Morgen?·Gestern?
ፈጅር፡ ማሪ ለድዋር እግል ትለብጥ ቱ።Maria streicht morgen den Zaun.·Maria wird morgen den Zaun streichen.
ፈጅሮ ዲብ መድረሰት ንትረኤ::Bis morgen in der Schule.
ፈጅአ ሞተ።Plötzlich starb er.·Er ist plötzlich gestorben.
ፈጅአት!Überraschung!·Es ist eine Überraschung.·Das ist eine Überraschung.
ፈጅአት፣ፈጅአት።Überraschung!·Was für eine Überraschung!·Das ist aber eine Überraschung!
ፈጅአኒ።Überrasche mich.·Überrascht mich.·Das überrascht mich.·Überraschen Sie mich.
ፈግረ ምነ ምሕበዕሁ።Er kam aus seinem Versteck.
ፈግረ ምነ አካን ለዲበ ሕቡዕ ዐለ።Er kam aus seinem Versteck.
ፈግረት።Sie war weg.·Er ging raus.·Sie ging raus.·Er ging hinaus.·Sie ging hinaus.·Er ist ausgegangen.·Sie ist ausgegangen.·Sie verließ den Raum.·Er war hinausgegangen.
ፈግረ።Er ist gegangen.·Er ist ausgegangen.
ፈግር እግል ንውደዮ ቱ።Das machen wir morgen.·Wir werden es morgen tun.
ፈጡሩ በኑ እግል ልብለዕ ለምድ ቱ።Er isst gewöhnlich allein zu Mittag.
ፈጡርVesper!·Frühstück!
ፈጡር ምዶል ተቀርቦ?Wann gibt es Frühstück?
ፈጡር ሰበት ኢበልዐኮ ስፋሩይ ህሌኮ።Ich habe Hunger, weil ich nicht gefrühstückt hatte.·Ich bin hungrig, denn ich hatte nichts zum Frühstück.
ፈጡር ጃህዝ ሀለDas Frühstück ist fertig.·Das Frühstück ist bereitet.·Das Frühstück ist serviert.
ፈጡር ፡ጸብሕ ዎክ ህዬ ድራር።Frühstück, Mittagessen oder Abendessen?
ፈጡር!Vesper!·Frühstück!
ፈጥነ።Er hat es bemerkt.
ፈጥን።Konzentriere dich!·Konzentriert euch!·Konzentrieren Sie sich!
ፉርሕ ህሌከ ዮመቴ::Du machst heute einen sehr zufriedenen Eindruck.
ፊልም እግል እትፈረጅ ሐዜ ህሌኮ።Ich will den Film sehen.·Ich will den Film ansehen.·Ich will den Film anschauen.
ፊነ እንዴ ኢለሐድግ ሞተ።Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.
ፊድኢትካ ይተትረሰዕ.Vergiss nicht, dich impfen zu lassen.·Vergesst nicht, euch impfen zu lassen.·Vergessen Sie nicht, sich impfen zu lassen.
ፋሃምናIch weiß.·Verstanden.·Ich verstehe.·Wir verstehen.·Ich bin sicher.·Ich bin mir sicher.·Wir sind uns der Situation bewusst.
ፋርሓም ህለው ።Alle sind glücklich.
ፋርሓም ህሌኩም፧Bist du froh?·Bist du glücklich?·Seid ihr glücklich?·Sind Sie glücklich?
ፋርሓም ሕነ::Wir sind glücklich.·Wir sind zufrieden.
ፋርሓም ቶም ።Alle sind glücklich.
ፋርሕ ህሌከ?Bist du froh?·Geht es dir gut?·Bist du glücklich?·Bist du zufrieden?·Seid ihr glücklich?·Seid ihr zufrieden?·Sind Sie glücklich?·Warst du glücklich?
ፋርሕ ህሌኮ ቤለ።Er sagte, er sei glücklich.·Sie sagte, sie sei glücklich.·Sie sagten, Sie seien glücklich.·Sie sagte, dass sie glücklich sei.
ፋርሕ መስል ዐለ።Er sah glücklich aus.
ፋርሕ እት አነ እግል እስዴክም ቱ።Ich helfe dir gerne.·Ich werde dir mit Vergnügen helfen.
ፋርሕ እግል ተሀሌ ሰአየቼ ዐባይ ተ።Ich hoffe, dass du glücklich bist.·Ich hoffe, dass du zufrieden bist.·Ich hoffe, dass ihr glücklich seid.·Ich hoffe, dass ihr zufrieden seid.·Ich hoffe, dass Sie glücklich sind.·Ich hoffe, dass Sie zufrieden sind.
ፋርሕ ዐልኮ እግል ረአየቱIch habe mich gefreut, ihn zu sehen.
ፋርሕ የህሌከ?Geht es dir gut?·Bist du unglücklich?·Bist du nicht glücklich?·Bist du nicht zufrieden?·Seid ihr nicht glücklich?·Sind Sie nicht glücklich?
ፋርሰት ትመስል ::Er sieht munter aus.
ፋርስ ለመንተሌሀ አድሐነ ህቱ ቱ።Er ist der Held, der ihr Kaninchen gerettet hat.
ፋርስ ለአመሱሉ።Sie denken, dass er ein Held ist.
ፋርከተት ነቅሰት::Eine Gabel fehlt.·Es fehlt eine Gabel.
ፋቲኪ ይአነ።Ich habe dich niemals geliebt.
ፋታይቼ ካትሞታት ትፈቴ።Meine Freundin liebt Ringe.
ፋቴ በስ ቱ እግል ልብከ ለጀርሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፋቴ ቱ በስ እግል ልብከ ለበትክ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፋቴ ፈቀጥ ቱ በስ እግል ልብከ ለጀርሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፋትየትከ ይአነ።Ich habe dich niemals geliebt.
ፋንጎሕ መርባት እግል አቅስን ቱ ዐውለ እብ ለኢከስስ ።Ich werde morgen Rache an ihm nehmen, egal was es koste.
ፋንጎሕ መርባቼ እግል እትፈዴ ቱ ዐውለ እብ ለኢከስስ ።Ich werde morgen Rache an ihm nehmen, egal was es koste.
ፋንጎሕ ሰኒ እግል እሽዐር ቱ ።Es wird mir morgen gut gehen.·Morgen wird es mir schon besser gehen.
ፋንጎሕ ተልጅ ልትከሬ ገብእ።Es soll morgen schneien.·Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
ፋንጎሕ እተ ሐፍለቼ ትመጽእ ?Kommst du morgen zu meiner Party?
ፋንጎሕ እትሊ ወክድ ምስለ እግል ልትደርር ቱ።Er wird morgen zu dieser Zeit mit ihr das Abendessen essen.
ፋዝዕ ጸንሐ።Er blieb wach.
ፋዲ ሰበት የሀሌኮ፡ እግል እስዴከ ይእቀድር።Ich kann Ihnen nicht helfen, ich habe zu tun.·Ich kann nicht helfen, weil ich beschäftigt bin.·Ich kann dir nicht helfen, da ich beschäftigt bin.·Ich kann dir nicht helfen, weil ich beschäftigt bin.
ፋዲ ዐለ።Er war leer.·Es war leer.
ፋድል ህግያሁ ብዝሕት ተ።Fadil redet zu viel.
ፋድል ምን ምስር ማጽእ ቱ።Fadil kommt aus Ägypten.
ፋድል ምን ምስር ቱ።Fadil kommt aus Ägypten.
ፋድል ስሜት ኢስሜቱ ትነፈዐ።Fadil benutzte einen Decknamen.
ፋድል ስሜት ክናየት ትነፈዕ።Fadil benutzte einen Decknamen.
ፋድል እግለ ደወ ስም (ሕምዝ) ኢልግባእ ትሸከከ::Fadil hielt das Medikament für giftig.
ፋድል ዕምሩ 23 ሰነት እት እንቱ እስላም አተ።Mit 23 Jahren bekannte sich Fadil zum Islam.·Mit 23 Jahren wandte sich Fadil dem Islam zu.
ፋድል ዕምሩ ዕስረ ወሰልአስ ሰነት እት ሀለ ኢስላም አተ።Mit 23 Jahren bekannte sich Fadil zum Islam.·Mit 23 Jahren wandte sich Fadil dem Islam zu.
ፋድል ዳውዕ ቱ።Fadil redet zu viel.
ፋጅአተኒ።Sie überraschte mich.·Sie hat mich überrascht.
ፌሬታት እፈቴ።Ich mag Früchte.·Früchte mag ich gern.·Ich mag Obst, einschließlich Birnen.
ፌቲ ኖሱ ቀርበከ::Liebe ist scheiße.
ፌነር ቡን ቡዙሕ ሰቴ::Die Finnen trinken viel Kaffee.
ፍሁመ ዐልኮ።Ich habe verstanden.
ፍሁም።Klar.·Ich hab's.·Alles klar.·Verstanden.·Ich verstehe.·Ich habe verstanden.·Ich habe es verstanden.
ፍህመው?Haben sie es verstanden?·Ob sie verstanden haben?
ፍህመየ?Haben sie es verstanden?·Ob sie verstanden haben?
ፍልም ለናይ ማሌ በህ ቤሌከ፧Hat dir der Film gefallen, den du dir gestern angesehen hast?
ፍልም እግል ኢጊስ እብ እምዬ ተአጀዘ እግልዬ።Meine Mutter erlaubte mir, ins Kino zu gehen.
ፍሎርንስ ለገረመት መዳይን ኢጣልየ ተ።Florenz ist die schönste Stadt Italiens.
ፍረታት ብለዕ።Iss Obst!·Iss Früchte!·Iss die Frucht!
ፍራምል ሸጌ የህላ።Die Bremse versagte.·Die Bremsen waren kaputt.·Die Bremse gab den Geist auf.·Die Bremse reagierte nicht mehr.·Die Bremsen funktionierten nicht.
ፍሬ ብለዕ!Iss Obst!·Iss Früchte!·Iss die Frucht!
ፍሬ እፈቴ።Ich mag Früchte.·Früchte mag ich gern.·Ich mag Obst, einschließlich Birnen.
ፍሬኖ።Tritt auf die Bremse!·Treten Sie auf die Bremse!
ፍርንሲ የኢፍህምኒIch verstehe kein Französisch.
ፍርድ ድንጉር ፍርድ ኢኮን።Aufgeschobenes Recht ist Recht verweigert.
ፍርጢሁ ሐከ።Er hat sich den Sack gekrault.·Er hat sich die Eier gekrault.
ፍስታነ ለቀይሕ አጅባብ ቡ ::Ihr rotes Kleid hat Taschen.
ፍሽክ በል!Lächelt!
ፍቀድ!Denk dran!·Denk nach!·Merk dir das!·Erinnere Dich!·Erinnert euch!·Lass dir das gesagt sein!
ፍቀድ።Erinnere dich!·Sie erinnert sich.
ፍቅደትSie erinnerte sich.
ፍተሕMach auf!
ፍተሕ ስምስም።Sesam, öffne dich!
ፍተሕ!Öffnet!·Fang an!·Öffne!·Fangt an!·Mach auf!·Öffne es!·Öffnet es!·Öffnen Sie!·Entsperr es.·Fangen Sie an!·Öffnen Sie es!·Schließ es auf.
ፍተይ ወእበይ አዜ እግል ትውደየ ብኪ።Du musst es gleich tun, ob es dir nun gefällt oder nicht.
ፍተይኒ።Lieb mich!·Liebt mich!·Lieben Sie mich!
ፍቱይKlasse!·Touché!·Bravo!·Genau!·Prima!·Richtig!·Schön.·Super!·Auch gut!·Cool!·Fein!·Herrlich!·Sehr gut!·Toll!·Wie toll! (+18 more)
ፍቲ ሌጠ ተ ለተአትሐዜከ።Liebe ist alles, was man braucht.
ፍቲ ልብ ሸንድሕ::Liebe tut weh.
ፍቲ ልብ ጀርሕ::Liebe tut weh.
ፍቲ ሐቆ ህላ ብዕድ ምህም ይኮን።Wo Liebe ist, gibt es keine Last.
ፍቲ መጸት ለአውዴ::Liebe tut weh.
ፍቲ መጺጸት ቱ። ፍቲ ሄስያይ ቱ። ፍቲ ጌድኣይ ቱ።Liebe tut weh.·Liebe ist blind.·Liebe macht blind.
ፍቲ ምን ጠቢዐቱ ዕውር ቱ::Liebe ist blind.·Liebe macht blind.·Liebe ist von Natur aus blind.
ፍቲ ርም ምድር ይክርሮዖLiebe überwindet jede Entfernung.
ፍቲ ሰልፍ ኢይትትረሰዕ::Die erste Liebe vergisst man nicht.
ፍቲ ቀስብ ክመ ክራህየት ለለአፈርህ አምርቱ።Die Gewaltsamkeit der Liebe ist ebensosehr zu fürchten wie die des Hasses.
ፍቲ በህለት ዐዛብ በህለት ቱ።Liebe ist Leiden.·Schmachten ist eine unangenehme Empfindung.
ፍቲ በስ ቱ እግል ልብ ለሸንድሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፍቲ በስ ቱ እግል ልብ ለጀርሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፍቲ በስ ቱ እግል ልብከ ለሸንድሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፍቲ በስ ቱ እግል ልብከ ለጀርሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፍቲ በስ ቱ እግል ልብኪ ለጀርሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፍቲ በስ ቱ እግል ልብኪ ልብኪ ለሸንድሕ::Nur Liebe kann einem das Herz brechen.
ፍቲ በዳኒት ተ።Liebe ist scheiße.
ፍቲ በዳ።Liebe ist scheiße.
ፍቲ ብዕድ ጋራት ይልፍህም።Wo Liebe ist, gibt es keine Last.
ፍቲ ተ::Das ist Liebe.
ፍቲ ትርድት ተ፡ ላኪን ማል ልተረደ።Liebe ist stark, Geld aber ist noch stärker.
ፍቲ ኖሱ ልልሕሰከ::Liebe ist scheiße.
ፍቲ ኢሊ ቱ የአምሰልኮ?Ist das Liebe?·Ist dies Liebe?·Ist das Zuneigung?·Ist das hier Liebe?
ፍቲ ኢትመይት።Liebe stirbt nicht.
ፍቲ እሙር ፍትሕ አልቡ ላኪን ፍንቱይ ጠዐም ቡEs gibt kein Rezept für die Liebe — es gibt nur gute Zutaten.
ፍቲ እኪት ተ።Liebe ist scheiße.
ፍቲ ኩልዶል ሐሰደት ትትሓበሮ።Keine Liebe ohne Eifersucht.
ፍቲ ዎ ስዕለት እንዴ ሐብዐካሆም ይሊትሐብዑ::Liebe und Husten kann man nicht verbergen.
ፍቲ ዎ ኢቢ ምስል ይገይስ።Verwechsle nicht Lust mit Liebe.·Verwechsle Begierde nicht mit Liebe.·Verwechsle nicht Begierde mit Liebe.
ፍቲ ዑወር ወዴካ።Liebe tut weh.·Liebe ist blind.·Liebe macht blind.
ፍቲ ዑዉር ቱ።Liebe ist blind.·Liebe macht blind.·Liebe ist von Natur aus blind.
ፍቲ ዕውር ተ።Liebe ist blind.·Liebe macht blind.·Liebe ist von Natur aus blind.
ፍቲ ዕውር ቱ ልትበሀል::Man sagt, Liebe mache blind.·Man sagt, Liebe macht blind.·Wie man sagt, ist Liebe blind.
ፍቲ ዕውር ቱ::Liebe tut weh.·Liebe ist blind.·Liebe macht blind.
ፍቲ ዕዩብ ኢትርኤ።Liebe ist blind.·Liebe macht blind.·Liebe ist von Natur aus blind.
ፍቲ ጋር ብዕድ አለቡ።Wo Liebe ist, gibt es keine Last.
ፍቲትKlasse!·Touché!·Bravo!·Genau!·Prima!·Schön.·Super!·Auch gut!·Cool!·Herrlich!·Sehr gut!·Toll!·Wie toll!·Ganz toll!·Großartig! (+14 more)
ፍቲነ እግል ዲመ እግል ትንበር ቱ።Unsere Liebe wird ewig währen.
ፍቴኒLieb mich!·Liebt mich!·Lieben Sie mich!
ፍቴኒ።Lieb mich!·Liebt mich!·Lieben Sie mich!
ፍትሖMach auf!
ፍትሖም እሎም በባት!Schließ die Tür auf!
ፍትሖ። ክሰቶ።Mach auf!·Öffne es!·Öffnet es!·Mach es an!·Entsperr es.·Macht es an!·Zieh es auf.·Schalte es an.·Öffnen Sie es!·Schalte es ein.·Schalte ihn an.·Schalte sie an.·Schließ es auf.·Schalte ihn ein.·Machen Sie es an!
ፍናን።Unsinn.·Quatsch.·Blödsinn!·Larifari!·Das ist falsch.·Das stimmt nicht.·Das ist gefälscht.·Das ist eine Kopie.·Das ist nicht wahr.·Das ist dummes Zeug!·Das ist dummes Gerede.·Das ist eine Fälschung.
ፍንላንዲን ቡን ቡዙሕ ሰቱ::Die Finnen trinken viel Kaffee.
ፍንቲት ፍክረት ተ።Das ist ja eine tolle Idee.·Das ist aber eine gute Idee!·Das ist eine brillante Idee.·Das ist eine glänzende Idee.·Das ist eine großartige Idee.·Das ist eine hervorragende Idee.·Das ist eine phantastische Idee.·Das ist eine ausgezeichnete Idee.
ፍንዝገት ተ እለ፥Ist das Akne?·Ist das ein Pickel?
ፍንጃን ምን ሻሂ እግል ተሀበኒ ትቀድር?Kannst du mir eine Tasse Tee geben?
ፍንጌ ኬር ወ ሸር ለሀለ ፍርቅ ኢለአምር፡Er kann nicht zwischen Gut und Böse unterscheiden.·Er kann nicht zwischen Recht und Unrecht unterscheiden.
ፍንፉን።Dreck!·Mist!·Müll!·Uff!·Pfui Teufel!·Wie ekelhaft!·Das ist ekelhaft.·Das ist grauslich.·Das ist ekelerregend.
ፍክረቱ ግልት እት እንተ እረክበ።Ich finde seine Idee idiotisch.
ፍክረት ለሐዳስ ነፍዐት።Der neue Plan funktionierte gut.·Der neue Plan hat gut funktioniert.
ፍክረት ለጀዲደት ሰኒ ሸቄት።Der neue Plan funktionierte gut.·Der neue Plan hat gut funktioniert.
ፍክረት ሰኔት ተ።Das ist ja eine tolle Idee.·Das ist aber eine gute Idee!·Das ist eine brillante Idee.·Das ist eine glänzende Idee.·Das ist eine großartige Idee.·Das ist eine hervorragende Idee.·Das ist eine phantastische Idee.·Das ist eine ausgezeichnete Idee.
ፍክረት ሰኔት ካልኣይት ብዬ።Ich habe noch eine gute Idee.
ፍክረት ሰኔት ፈከርኮ።Mir kam eine gute Idee.·Ich habe eine gute Idee.·Mir kam ein guter Gedanke.·Ich kam auf eine gute Idee.·Mir ist was Gutes eingefallen.·Mir ist etwas Tolles eingefallen.·Eine gute Idee kam mir in den Kopf.·Mir kam eine gute Idee in den Sinn.·Ich bin auf eine gute Idee gekommen.·Mir ist eine tolle Idee eingefallen.
ፍክረት ሰኔት!Gute Idee!·Das ist eine gute Idee!·Was für eine gute Idee!·Das ist eine tolle Idee!
ፍክረት ሰኔት(ግርም) ተ።Das ist ja eine tolle Idee.·Das ist eine brillante Idee.·Das ist eine glänzende Idee.·Das ist eine großartige Idee.·Das ist eine hervorragende Idee.·Das ist eine phantastische Idee.·Es ist eine ausgezeichnete Idee.·Das ist eine ausgezeichnete Idee.
ፍክረት ብከ!Hast du einen Plan?·Habt ihr einen Plan?·Haben Sie einen Plan?
ፍክረት እኪት ዐለት።Es war eine schreckliche Idee.
ፍክረት ካልኣይት ሰኔት ብእዬ።Ich habe noch eine gute Idee.
ፍክረት ፍንቲት ተ።Das ist ja eine tolle Idee.·Das ist aber eine gute Idee!·Das ist eine brillante Idee.·Das ist eine glänzende Idee.·Das ist eine großartige Idee.·Das ist eine hervorragende Idee.·Das ist eine phantastische Idee.·Das ist eine ausgezeichnete Idee.
ፍክረት.እኪት ዐለትEs war eine schreckliche Idee.
ፍዘዕ! ቅነጽ! ሐሶሴ!Steh auf.·Wach auf!·Aufstehen!·Stehe auf.·Steht auf!·Stehen Sie auf!·Wachen Sie auf!·Sei realistisch!·Raus aus dem Bett!·Verlasse das Bett.·Jetzt mal ernsthaft!·Raus aus den Federn!·Aus dem Bett mit dir!
ፍዮሪታት ሸትለት።Sie züchtete Rosen.
ፍደል።Bitte.·Gerne!·Ich bete.·Kein Ding.·Schon gut!·Bitte sehr!·Hier bitte.·Bitte schön!·Kein Problem.·Keine Ursache.·Gern geschehen.·Nichts zu danken!·Nicht der Rede wert!·Das ist nicht der Rede wert.·Du brauchst mir nicht zu danken. (+1 more)
ፍጁዕ!Angsthase!·Du Feigling!
ፍጃን ሐሊብ ሰተ።Er trank ein Glas Milch.·Er trinkt ein Glas Milch.·Sie trank ein Glas Milch.·Sie trinkt ein Glas Milch.·Sie trank eine Tasse Milch.·Er hat ein Glas Milch getrunken.·Sie hat ein Glas Milch getrunken.
ፍጃን ቡን ተሐዜ?Möchten Sie eine Tasse Kaffee?·Möchtest du eine Tasse Kaffee?
ፍጅል ቀይሕ ቱ::Radieschen sind rot.
ፍጅር መምክን ዘልም ::Es könnte morgen regnen.·Morgen könnte es regnen.·Vielleicht regnet es morgen.·Morgen könnte es Regen geben.·Morgen wird es vielleicht regnen.·Es ist möglich, dass es morgen regnet.
ፍጅር ሰዓት ስስ አስቡሕ አተስል እብዬ ::Ruf mich morgen früh um sechs an.·Ruf mich morgen früh um sechs Uhr an.
ፍጅስን ቡን ሰቴኮ።Sie trank eine Tasse Kaffee.·Sie hat eine Tasse Kaffee getrunken.
ፍጅዕት!Angsthase!·Du Feigling!
ፍገሪቱ ህዬ እሊ ለተሌቱ: ያባን 1ይት: እስባንያ 2ይት: ወእጣልያ 3ይት ደረጀት ፈግረት።Es folgen die Ergebnisse: Japan 1. Platz, Spanien 2. Platz, Italien 3. Platz.
ፍገሪት እግል ንርከብ ወጅበነ።Wir müssen Ergebnisse bekommen.
ፍገሪት'ተ እግልነ ለተአትሐዜ።Wir müssen Ergebnisse bekommen.
ፍገርRaus!
ፍገር ምን እለ።Raus!·Geht raus!
ፍገር!Hau ab!·Geh weg.·Und los!·Geh raus!·Geht weg!·Lauf weg!·Raus!·Verdufte!·Zisch ab!·Geh!·Geht raus!·Los jetzt!·Los!·Pack dich!·Raus hier! (+40 more)
ፍገር::Raus!·Geht raus!
ፍገርኮ።Er ging raus.·Sie ging raus.·Er ging hinaus.·Sie ging hinaus.·Sie ist ausgegangen.·Er war hinausgegangen.
ፍገሮ ምነ ቤት!Raus aus meinem Haus!·Verschwinde aus meinem Haus!·Verschwinden Sie aus meinem Haus!
ፍግረት ምን እትሓድ እሮባ ልትገደር?Der Exit vom Brexit – ist das möglich?
ፍግረት ።Geh raus.·Raus!·Geht raus!·Komm raus!
ፍጠንKonzentriere dich!·Konzentriert euch!·Konzentrieren Sie sich!
ፍጠን።Konzentrier dich.·Konzentriere dich!·Konzentriert euch!·Konzentrieren Sie sich!
ፍጡር ፍንጌ ሰዐት 7 ወ 9 ልትበለዕ።Das Frühstück wird von 7 bis 9 Uhr serviert.
ፍጥረታይ ላኢልትሬኤ ዕልም ቲ።Kreationismus ist Pseudowissenschaft.·Der Kreationismus ist eine Pseudowissenschaft.
ፎርቱን ሰሐቀ እቱ ።Das Glück war ihm hold.·Fortuna bedachte ihn mit einem Lächeln.
ፎእDreck!·Huch!·Mist!·Müll!·Pfui Teufel!·Wie ekelhaft!
ፐተር ማዳዬ ቱ ።Peter ist mein bester Freund.·Petja ist mein bester Freund.
ፐተር ኣይ አማን መስንዬ ቱ ።Peter ist mein bester Freund.·Petja ist mein bester Freund.
ፐወል ሰዐት ሐቴ ለአፈጥር።Paul isst um eins zu Mittag.·Paul isst um ein Uhr zu Mittag.
ፑቲን እፈርህ ህሌኮ።Ich habe Angst vor Putin.
ፒኮክስ እት ደነብር ዘነቦም፣ካምል ወስሕባይ ለገብአ ሐባር ቦም።Der männliche Pfau hat bunte Schwanzfedern.
ፒኮክስ ጅንስ ሰረይር፣እተ ደነብር -ዘነቦም፣ለትፈነተ ብዙሕ ሐባር ቦም።Der männliche Pfau hat bunte Schwanzfedern.
ፒዘ ለጠልበ እንታቱ፧Hast du Pizza bestellt?·Habt ihr Pizza bestellt?·Haben Sie Pizza bestellt?·Hast du eine Pizza bestellt?
ፒያኖታት ቀሊ ቱ።Das Klavier ist teuer.·Ein Klavier ist teuer.
ፓስፖርት መጋዐዚዬ እሊ ቱ።Hier ist mein Pass.
ፓንዳታት እት አፌት በደ ልትረከቦ::Der Panda ist dabei, auszusterben.·Der Panda ist im Aussterben begriffen.
ፓውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትሳዕድ ብተ።Paula muss ihrem Papa in der Küche helfen.
ፓውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትሳዕድ ወጅበ።Paula muss ihrem Papa in der Küche helfen.
ፔተር ደሊሎ ነይ ላሊ ቱ።Peter ist ein Abendmensch.
ፕላስቲክ እብ ቀሊል ኢነድድ።Plastik ist nicht leicht brennbar.
ፕዘት ምን ቱ ጠልበየ?Wer hat hier Pizza bestellt?
ፕያኖ እግል እዝበጥ ሰምሕ እግልዬ?Darf ich auf dem Klavier spielen?
ፖሊስ ለእበ ልተሀሞ ወለሐቴ ጽበጥ ኢረክበው::Die Polizei hat keine Spur gefunden.
ፖሊስ ሰጅነተ።Sie wurde von der Polizei verhaftet.·Sie wurde von der Polizei festgenommen.·Sie wurde durch die Polizei eingesperrt.
ፖሊስ ነስአቶም።Sie wurden von der Polizei abgeführt.
ፖሊስ አስረተ።Sie wurde von der Polizei verhaftet.·Sie wurde von der Polizei festgenommen.·Sie wurde durch die Polizei eingesperrt.
ፖሊስ እግል እሽተም ይእቀድር።Ich kann doch keinen Polizisten beschimpfen!·Ich kann nicht einen Polizisten beschimpfen.
ፖሊስ እግል እትዓየር ይእቀድር።Ich kann doch keinen Polizisten beschimpfen!·Ich kann nicht einen Polizisten beschimpfen.
ፖሊስ!Polizei!·Die Bullen!
።ህተ ህግየ ሩስየ እግል ትትሃጌ ትቀድርSie spricht Russisch.·Sie kann Russisch sprechen.

← Back to search