Tigre Dictionaries · ትግረ → Swedish

Tigre–Swedish ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Swedish.

Tigre (ትግረ)Swedish (Svenska)
ህቶም ኽደር ምነ ድከን ልትዘብዉ.De köper grönsaker i mataffären.·De köper grönsaker på stormarknaden.
ህቶም ዐርባት ለአዝቡ ዲብ ፈረንሳ.Han säljer bilar i Frankrike.
ህቶም ዐርብቶም ግል ለአዝቡ ለሐዙ ሀለዉ.De försöker sälja sin bil.
ህቶም ዓሰ በልዐው::De åt fisk.
ህቶም ዲበ ዶር ለላዐል እንዴ ገብአው ሸቁ ህለው::De jobbar på övervåningen.·De arbetar på övervåningen.·De är på övervåningen och jobbar.·De är på övervåningen och arbetar.·De är på övre våningen och jobbar.
ህቶም ዲቡ ሕጉዛም ህለው።De behöver honom.
ህቶም ዲብ ጋድም ሸቄ.De arbetar på fälten.
ህቶም ጀለቦት ዓሰ ፈቱ::De älskar fiske.·De älskar att fiska.
ህቶም ገበዮምታDe har rätt.
ህቶም ጸንሐዉ.De väntade.
ህቶም ጽሙኣም ህለዉ።De är törstiga.
ህቶም ፈህመው።De förstod.
ህቶም ፈጅር እንሰር መጥኡ?Kommer de hit imorgon?
ህቶም ፈጅር እንሰር መጽኡ?Kommer de hit imorgon?
ህቶም ፈጅር ገይሶ.De kan gå imorgon.
ህቶም" ጸንሐው። ህቶም ትጸበረው። ህቶም ትታከው።De väntade.
ህቶሞ እብ ሸረክ ሐሸይል ጸብጠው።De fångade rävar med fällor.·De fångade räven med en fälla.
ህኑንIdiot!·Din idiot!
ህኑን::Idiot.·Din åsna!·Din idiot!
ህንዲ ወ ኡርዱ ሐቴ ህግየ ቱ።Hindi och Urdu är samma språk.
ህንድ መሓዛት ብዙሕ ብተ።Det finns många floder i Indien.
ህዩ ለአምር።Han vet.
ህያብ ሀበኒ።Hon gav mig en gåva.
ህያብ ዎክ ሂበትApport!·Hämta!·Ta fatt!
ህያብ ደም። ሄደዮት ደም ።Ge blod!
ህደእ ከሰዉግ.Kör långsamt.
ህደዮም ፈጅር ቱ?Deras bröllop är imorgon.
ህዳይከ ሚ ዶል ሀለ?När ska du gifta dig?·När kommer ni att gifta er?
ህድአትTystare!
ህድየት ሀበኒ።Hon gav mig en gåva.
ህድዬት ግልዬ ብዙሕ ይትዛቤ.Köp inga fler presenter åt mig.
ህግየ ህንዲ ትትሀገዉ እንቱም?Talar du hindi?·Talar ni hindi?·Pratar du hindi?·Pratar ni hindi?
ህግየ ህንድ ወኦርዶ ሐቴ ህግየ ተ።Hindi och Urdu är samma språk.
ህግየ ሩስየ ሰኒ ልትሃጌ።Han talar perfekt ryska.
ህግየ ሩስየ ግሩም ልትሃጌ።Han talar perfekt ryska.
ህግየ ሩስያ ተሃገ.Ryska talas.
ህግየ ሮማን እግል እትዐለም ሐዜ ህሌኮ።Jag vill lära mig rumänska.
ህግየ ሮማን እግል እትዐለም ሐዜ ።Jag vill lära mig rumänska.
ህግየ ስር ሚ ተ?Lösenord?
ህግየ ስዌድ ቲትሀጌ?Talar du svenska?·Talar ni svenska?·Pratar du svenska?·Pratar ni svenska?
ህግየ ስዌድ ትትሃጌ?Talar du svenska?·Talar ni svenska?·Pratar du svenska?·Pratar ni svenska?
ህግየ ስዌድን ቀለል ተ.Svenska är lätt.
ህግየ ቸይነ እግል ትትሃጌ ትቀድር?Kan du kinesiska?·Kan du tala kinesiska?·Kan du prata kinesiska?
ህግየ ቻይነ ትትሃጌ ገብእ?Kan du kinesiska?·Talar du kinesiska?·Talar ni kinesiska?·Pratar du kinesiska?·Pratar ni kinesiska?·Kan du tala kinesiska?·Kan du prata kinesiska?
ህግየ አማን ታሀገ.Ärligt talat...
ህግየ አብጥር::Sluta prata.
ህግየ አብጥር።Sluta prata.
ህግየ አተላሌ።Fortsätt tala.
ህግየ አጅነብየት ከፎ ደርሰ?Hur lär man sig ett främmande språk?
ህግየ ኢጣልየ ትትሃገይ?Talar du italienska?·Talar ni italienska?·Pratar du italienska?·Pratar ni italienska?
ህግየ ኢጣልየ ትትሃጌ?Talar du italienska?·Talar ni italienska?·Pratar du italienska?·Pratar ni italienska?
ህግየ እም ለኢጸግቦ ምኑ ከንዝ ተ።Modersmålet är en oersättlig skatt.
ህግየ እም ደሀብ ኢጸግቦ ምኑ ተ።Modersmålet är en oersättlig skatt.
ህግየ እንግሊሽ እግል ትትሃጌ ትቀድር?Talar du engelska?·Talar ni engelska?·Pratar du engelska?·Pratar ni engelska?·Kan han tala engelska?
ህግየ እዘም.Sluta prata.
ህግየ ዎ ስምዐት ብጠር ምኑ::Sluta prata och lyssna.
ህግየ ዎ ስምዐት ከልስ::Sluta prata och lyssna.
ህግየ ዐረቢ ለዐልም።Han undervisar i arabiska.
ህግየ ጀርመን ሰሂለት እይኮኒ::Tyskan är inte ett lätt språk.·Tyska är inte ett enkelt språk.
ህግየ ጀርመን ቀሊል እይኮኒ::Tyskan är inte ett lätt språk.·Tyska är inte ett enkelt språk.
ህግየ ጃፓን ተአምሪ?Kan du japanska?·Kan ni tala japanska?
ህግየ ግሪክ ቀላል ህግየ እይኮኒ::Grekiska är inget lätt språk.·Grekiska är inget enkelt språk.
ህግየ ጸርከ እግል ተኣምር ቡዙሕ ሰብር ለአትሐዜከ::Att lära sig ett främmande språk kräver stort tålamod.
ህግየ ጸርከ እግል ትምሀር ቡዙሕ ሰብር ለአትሐዜከ::Att lära sig ett främmande språk kräver stort tålamod.
ህግየሀ ኢይተስመዕ!Lyssna inte på henne!·Lyssna inte på honom!
ህግየሁ ለለሐዜ ምን ቱ?Vem gillar sitt språk?
ህግያTala!
ህግያሀ ወደሐንከ አለቡ::Hon pratar mycket.
ህግያሁ ለፈቴ ምን ቱ?Vem gillar sitt språk?
ህግያሁ ሻፍገት ተ።Hon talar snabbt.
ህግያዬ ኢትከበተት::Hon avvisade mitt förslag.
ሆላንድ ዐድ ንኢሽ ተ።Holland är ett litet land.·Nederländerna är ett litet land.
ሆላንድ ደወለት ንኢሽ ተ።Holland är ett litet land.·Nederländerna är ett litet land.
ሆላንድ ደውለት ንኢሽ ተ።Holland är ett litet land.·Nederländerna är ett litet land.
ለ ሐርብ ልተላሌ ህላ።Kriget fortsatte.
ለ ሐርብ ኢሙር ይኮን።Krig är komplicerat.
ለ ሐርብ ዲን 1945 በጥራ።Kriget slutade 1945.·År 1945 slutade kriget.
ለ ሰኣል እግል ሚ ቱ፥Frågan är varför.
ለ ስራይ ነፍዐት ኢኣምጸአ ።Terapi fungerade inte.
ለ ስራይ ነፍዐት ይሀበ ።Terapi fungerade inte.
ለ ባብ እግል ሚ ፉቱሕ ህለ፧Varför är dörren olåst?
ለ ተላጀት ገሌ ልትሰታ ህላ ዲባ፥Finns det nåt att dricka i kylskåpet?
ለ ቴሌፍዝዮን ዬ በላሻ።TV:n är trasig.
ለ ናይ አማን ፍትዬ እንቲቱ።Sanningen är att jag älskar dig.
ለ አማን ?Jaså?·Verkligen?·Är det sant?·Menar du verkligen det?
ለ አባር መራ ሻቀሌናVi blev väldigt besvikna över att höra nyheterna.
ለ አንስ ባኒ በልዕ ህላ።Kvinnorna äter bröd.
ለ አክባር ሻቀሌኒNyheterna gjorde mig upprörd.
ለ አክባር ዐቢ ሻቀሊት ሰበባ።Nyheten har orsakat ett stort rabalder.
ለ ኣክባር ሰመዕካሁ ዲብ ራድዪ?Hörde du nyheterna på radion?
ለ ኣክባር ተንከፌኒNyheterna gjorde mig upprörd.
ለ ከናዚር እግልሚ ከንረፍ ልብል፥Varför skäller hundar?
ለ ክተብ ፈጅር ብልሶ, ሹክረን.Lämna tillbaka boken imorgon, tack.
ለ ዐስከሬ ስሜቱ ሀበ.Soldaten uppgav sitt namn.
ለ ዐጣል ማይ ሰተየ።Getterna drack vatten.
ለ ዱሙ እግልሚ ኛው ትብል፥Varför jamar katter?
ለ ድሙ በልዕ ህሌት ።Katten äter.
ለ ድራር ልጽነሕ ።Middagen kan vänta.
ለ ጅነ ሽግል ሚ በኬ ህ፥Varför gråter bebisen?
ለ ፍሩም በላሻ።Spisen är trasig.
ለ ፍጡር ዱሉይ ህላ።Lunchen är klar!·Det är lunchdags.·Måltiden är klar.·Lunchen är färdig.·Det är dags för lunch.
ለ6 መንገአት ኩለን ገፈልክወን።Jag har stängt alla sex fönster.
ለሀ ርግምት መንቴሌ ዐለት።Det var en ond kanin.
ለሀ ሼጣን መንቴሌ ዐለት።Det var en ond kanin.
ለሀ ዴራይት ዐለት።Det var farligt.
ለሀበይ እተ ዕጨት ሀለ።Apan är i trädet.
ለሀበይ እት ለዐል ዕጨት።Apan är i trädet.
ለሀብኮ።Hon svettades.
ለሀይ ኢገብእ እግልዬ ::Jag kan inte.
ለሀይ እብ ዕንቼ ረኤክዉ።Jag såg den med mina egna ögon.·Jag såg det med mina egna ögon.·Jag såg honom med mina egna ögon.
ለሀይ እግል ተኣምሩ ሰኒ ቱ ::Bra att veta.·Det är bra att veta.
ለሃ ኢቲበለSäg inte så.
ለሄድናይ ሐሺል ቀትለ።Jägaren dödade en räv.
ለሄድጋይት እት አየ ህሌት?Var är tidningen?·Var ligger tidningen?
ለህበት ኢትፈግር ምንከ?Svettas du aldrig?
ለህበት።Hon svettades.
ለህድግ ከፎ ዐለ?Hur gick din intervju?·Hur gick det på din intervju?
ለለአትሐርቀከ ሰበብ ኢሀለ።Du har inget att vara arg över.
ለለአትሐዝን ቱ።Det är synd.·Detta är synd.·Detta är olyckligt.
ለለአከጅል ቱ።Så pinsamt!
ለለአገርም ሺእ ቱ እሊ።Märkligt.·Vad konstigt.·Den är konstig.·Det är bisarrt.·Det är konstigt.·Det är märkligt.·Det är ovanligt.·Det är underligt.·Detta är konstigt.·Detta är underligt.·Det här är konstigt.·Det här är ovanligt.·Det här är underligt.
ለለአፍርህ አክባር ህላ ምስልዬ።Jag har hemska nyheter.·Jag har förfärliga nyheter.
ለለእ!Nej.·Vill inte!·Jag vill inte!
ለለእ?Nej!
ለለጅነት ክልኤ ዶል ዲብ ወርሕ ጀምዑ::Kommittén sammanträder två gånger i månaden.·Kommittén sammanträder två gånger per månad.·Kommittén sammanträder två gånger om månaden.
ለለጅነት ዲብ ሸሀር ክልኤ ዶል ጀምዑ::Kommittén sammanträder två gånger i månaden.·Kommittén sammanträder två gånger per månad.·Kommittén sammanträder två gånger om månaden.
ለሊ እት በክ እሳት ሕላይ እት ሰፍለል።Jag saknar att sjunga vid en lägereld på natten.
ለሊባስ ጥሉል ሀለ::Kläderna är blöta.
ለላአካጅልቱSkamligt!
ለልሜት አየ ህሌት?Var är den vispade grädden?
ለልትዛቤ ረከብኮ.Jag har hittat en köpare.
ለልትፈሀም (clearly) ህግየ ተሃጌ።Tala tydligt!
ለልአደንቅ!Suveränt!·Underbart!·Fantastiskt!
ለልአግሄቱ!Vad synd!·Vilken otur!
ለልእከት ማሌ መጽአት.Paketet levererades igår.
ለልእከት ቅርአ::Läs brevet.
ለልእከት አንብበ::Läs meddelandet.
ለሐሊበ መራመጸ.Mjölken blev sur.
ለሐሊብ መልሐ::Mjölken surnade.
ለሐሊብ መልሕ ቱ።Mjölken surnade.
ለሐሊብ ምስል መይ ሑቡር ዐለ.Mjölken var utvattnad.·Mjölken var utblandad med vatten.
ለሐሊብ ሰኒ ቱ፧Är mjölken god?
ለሐሊብ ሰኒቱ?Är mjölken god?
ለሐሊብ ተመ::Mjölken är slut!·Vi har slut på mjölk!
ለሐሊብ ተማ.Mjölken är slut.
ለሐሊብ አከ።Mjölken surnade.·Mjölken blev sur.
ለሐሊብ ከላሰ::Mjölken är slut!·Vi har slut på mjölk!
ለሐሊብ ከርበ።Mjölken surnade.·Mjölken blev sur.
ለሐሊብ ከሰ::Mjölken är slut.
ለሐሊብ ወለ ማይ ዲብ አድሕድ ተሐበረ::Mjölken var utvattnad.·Mjölken var utblandad med vatten.
ለሐሊብ ዲበ ተለጄት ሀለ.Mjölken är i kylskåpet.·Mjölken står i kylskåpet.
ለሐሊብ ፈልዉ.Mjölken kokade över.
ለሐሊብ ፈስደ።Mjölken blev sur.
ለሐማም በላሻ።Duschen är trasig.
ለሐርብ ምን 4ሰነት ዐላ።Kriget varade i fyra år.
ለሐርብ ሰነት 1945 ተመ::Kriget slutade 1945.·År 1945 slutade kriget.
ለሐርብ ሰነት 1945 ትከለሰ::Kriget slutade 1945.·År 1945 slutade kriget.
ለሐርብ ዲብ ሰነት 1945 በጥረ::Kriget slutade 1945.·År 1945 slutade kriget.
ለሐሳቡ ሚ ክምሰልቱ እብ አማን ኢልትፈሀመኒኒ።Jag förstår faktiskt inte vad hans poäng är.
ለሐሺል እተ ጋንጊለ ዕጨት ትሐበዐ።Räven gömde sig i ett ihåligt träd.·Räven gömde sig i det ihåliga trädet.
ለሐሺል እት ግብ ዕጨት አጭፈረ።Räven gömde sig i det ihåliga trädet.
ለሐሺል ጋንጊለ ዕጨት ትናፈዐ ከትሐበዐ እግል ኢልትርኤ።Räven gömde sig i ett ihåligt träd.·Räven gömde sig i det ihåliga trädet.
ለሐሽምነ ከስረው።Vårt lag förlorade.
ለሐብል እስዉ ቱ፧Var är repet?
ለሐዝዮ ለዐለ ኢረክበዩኒ።Han fann inte det han sökte efter.·Han hittade inte det han sökte efter.·Han fann inte det, som han sökte efter.·Han hittade inte det, som han sökte efter.
ለሐይስ።Okej.·Det är bättre.
ለሐጀር ላዝምቱ እግል ትምለእ::Batteriet måste laddas.
ለሐጀር ላዝምቱ እግል ትሽሐን::Batteriet måste laddas.
ለሐጀር በጥረ::Batteriet är slut.
ለሐጀር ተመ አለቡኒ::Batterierna är slut.
ለሐጀር ትከለሰ::Batteriet är slut.
ለሐጀር ከለስ ሰክበ::Batteriet är slut.
ለሐጀር ከለስ ኣትመመ::Batteriet är slut.
ለሐጀር ከላስ ሞተ::Batteriet är slut.
ለሐጀር ከላስ ኢይሸቄ::Batteriet är slut.
ለሐጀር ከላስ ኢይሸቄኒ::Batteriet är slut.
ለሐጻቢት ላ አገርበት በላሼት።Diskmaskinen är sönder.·Diskmaskinen är trasig.
ለሓ ሐለብኮሀ.Jag mjölkade kon.
ለሔሰ ለእፈትዩ ሕብርዬ ቀይሕ ቱ።Min favoritfärg är röd.
ለሔሰ ሕብርዬ ቀይሕ ቱ።Min favoritfärg är röd.
ለሔሰ መዝበጢከ ሕሬ።Välj ett rack du gillar.·Välj en racket du gillar.
ለሔሰት ለሊ ዐለት::Det var en lugn natt.
ለሔሰያ ቃላት!Visa ord!·Kloka ord!
ለሔዋን ልሰዔ.Djuren springer.
ለሔዋን ምነ መገፍተንየ እግል ልፍገር ትጻገመ::Djuret kämpade för att ta sig ut ur buren.
ለሔዋን በልዕ ሀለ::Djuret äter.
ለሔዋን እብ ሰፍረ ሞተ።Djuret dog av svält.
ለሕሙማም ፍንጌ ሞት ዎ ሐዮት ህለው::De sjuka svävar mellan liv och död.
ለሕርያን መረ ቃርብ ዐለ።Valet låg mycket nära.·Valet var mycket jämnt.
ለሕሳብ አነ እደፍዕ።Jag bjuder.·Jag betalar.
ለሕሳብ አነ እግል እክፈሎ ቱ።Jag bjuder.
ለሕሳብ አነ እግል እድፍዑ ቱ።Jag bjuder.
ለሕሳብ እግል እድፈዕ ቱ።Jag bjuder.
ለሕሳብ ዲብዬ ቱ።Jag bjuder.·Jag betalar.
ለሕጻን ህግየ ዐበይ ልትሃጌ::Den där pojken talar som en vuxen.
ለሕጻን ለኑኡሽ ሻጥር ቱ::Den lilla pojken är listig.·Den lilla pojken är klyftig.
ለሕጻን ለኑኡሽ ፈዳብ ቱ::Den lilla pojken är listig.·Den lilla pojken är klyftig.
ለሕጻን ለከጃል ስሜቱ እበ ሐሸክሸከ::Den blyga pojken mumlade sitt namn.
ለሕጻን ለጊታር ልተልሄ ለሀለ ኪን ቱ::Pojken som spelar gitarr är Ken.
ለሕጻን ሐቴ ጀሪደት ቡ::Pojken har en tidning.
ለሕጻን መትልሀዪ ለሐዜ ሀለ::Pojken vill ha en leksak.
ለሕጻን መድረሰት ጌሰ::Pojken gick till skolan.
ለሕጻን ረስመ::Pojken ritar.
ለሕጻን ረኤ ባክለ ዐርበት::Titta på pojken bredvid bilen.
ለሕጻን ረኤኮሆ::Jag fick syn på pojken.
ለሕጻን ሰሕተ ከጌሰ ዲበ ቃበት::Pojken gick vilse i skogen.
ለሕጻን ሱአል አቅረበ እስክ ኡሙ::Sonen ställde en fråga till sin mor.·Pojken ställde en fråga till sin mor.
ለሕጻን በልዐየ ለቱፋሐት::Pojken åt äpplet.·Pojken åt upp äpplet.
ለሕጻን ቱም ብህል ዐለ::Pojken var tyst.
ለሕጻን ቱፍሐት በልዐ::Pojken åt äpplet.·Pojken åt upp äpplet.
ለሕጻን ነጥረ::Pojken hoppar.
ለሕጻን ነፍረ::Pojken hoppar.
ለሕጻን አቅምት ባክለ መኪነት::Titta på pojken bredvid bilen.
ለሕጻን አዝም ዐለ::Pojken var tyst.
ለሕጻን ኢብነት ለክፍ ሀለ::Gossen kastar en sten.·Pojken kastar en sten.
ለሕጻን እተ ባብ በጥር ለሀለ ሑዬ ቱ::Pojken som står vid dörren är min bror.
ለሕጻን ከልብ ትዛበ::Pojken köper en hund.·Pojken köpte en hund.
ለሕጻን ወለ ሐቴ ልለቡ ለኢግሉ በልዕ::Pojken har inget att äta.
ለሕጻን ጂዋለ ቤት ገንሐ::Pojken tittade in i rummet.
ለሕጻን ጅዋለ ቤት ረአ::Pojken tittade in i rummet.
ለሕጻን ጅዋለ ቤት አቅመተ::Pojken tittade in i rummet.
ለሕጻን ግል አቡሁ መስል::Pojken ser ut som sin pappa.
ለሕጻን ግነሕ ባከለ መኪነት::Titta på pojken bredvid bilen.
ለመሀድናይ ሐሺል ቀትለ።Jägaren dödade en räv.
ለመለብስ ጥሉል ህለ::Kläderna är blöta.
ለመላብስ ኩሉ ዲበ ሸንጠት ነስአካሁ!Fick du i alla kläderna i väskan?
ለመረቅ ፈልሕ ሀለ’።Soppan kokar.
ለመርመረ ከፎ ዐለ?Hur gick diagnosen?
ለመርከብ አስክ አዜ ትትሬኤ ህሌት።Båten syns fortfarande.·Skeppet syns fortfarande.
ለመትንዕያይ ሐሺል ቀትለ።Jägaren dödade en räv.
ለመትንዕያይ እብ ጠልገት ሐሺል ቀትለ።Jägaren dödade en räv.
ለመነሰቤት ሚ ዶል ተአተሚም?När blir festen av?·När kommer festen vara?·När går festen av stapeln?·När kommer festen att vara?
ለመንተሌ ረኤ!Titta! En kanin!
ለመንተሌ ግነሕ!Titta! En kanin!
ለመንቴሌ ምንለዐልለ ከልብ ሰረት።Haren hoppade över hunden.
ለመንቴሌ ምንለዐልለ ከልብ ነጥረት።Haren hoppade över hunden.
ለመንደላይ እተ ሻፍቀት ለዐባይ ለገበይ አብደ።Pojken gick vilse i skogen.
ለመንገአት እግል ትፍተሕ እግልዬ ትቀድር?Kan du öppna dörren åt mig?
ለመክተበት ፋትሐት ህሌት።Bokhandeln är öppen.
ለመዕረክት ተዐወትነ እበ።Vi vann slaget.
ለመደርስ እምበል ልባስዬ ረኤኒ.Läraren såg mig naken.
ለመዲር እተየ ህለ፧Var är chefen?
ለመዲነት እግል አርኤከ ቱ።Jag ska visa dig stan.
ለመድረሰት ድብእት ህሌት:;Skolan är stängd.
ለመድረሴ እብሎሃተ ለህለት፡፡Skolan ligger däråt.
ለመድረሴት ትደብአት፡፡Skolan är stängd.
ለመድረሴት ድብእት ህለት፡፡Skolan är stängd.
ለመጽበጢትለ ማይ ማይ ምልእት ህለት::Flaskan är full av vatten.
ለመፋትሕ አምጽእ።Kom hit med nyckeln.
ለመፍገሪ እት አየ ሀለ?Var är utgången?·Var ligger utgången?
ለሙሲቂን ተዐበው::Musikerna är trötta.
ለሙነሰበት ሳዐትስዕ እግል ትአትምም ቱ::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለሙነሰበት ሳዐትስዕ እግል ትከሊስ ቱ::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለሙነሰበት ተመት::Festen är slut.
ለሙነሰበት ትከለሰት::Festen är slut.
ለሙእተመር እት ሳዐት ሐምስ ተመ።Mötet slutade klockan fem.
ለሙደርሰ ክታብ ለአነብብ::Läraren läser en bok.
ለሙደርሰ ክታብ ቀርእ.Läraren läser en bok.
ለማይ ሕፉን ሀለ።Vattnet är varmt.
ለማይ ሕፉን ህለ።Vattnet är varmt.·Vattnet är ljummet.
ለማይ ቅሌ።Koka lite vatten.
ለማይክሮፎን ሀብኩዉ።Jag räckte honom mjölken.
ለማይክሮፎን መጤኩዉ።Jag räckte honom mjölken.
ለማይክሮፎን መጤክዉ።Jag räckte honom mjölken.
ለምልተሐ ቀየሕ ዐለት::Hennes kinder var röda.
ለምሽክለት ተሐለለት።Jag löste problemet.
ለምነሰበት ሳዐት ስዕ ተመት::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለምነሰበት ሳዐት ስዕ ትከለሰት::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለምነሰበት ሳዐት ስዕ አትመመት::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለምነሰበት ሳዐት ስዕ ከለሰት::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለምነሰበት ሳዐት ስዕ ደበአት::Festen slutade klockan nio.·Festen var slut klockan nio.
ለምጅልስ እት ሳምን ክልኤ ዶል ኣኬበ ወዴ።Kommittén sammanträder två gånger i månaden.·Kommittén sammanträder två gånger per månad.·Kommittén sammanträder två gånger om månaden.
ለምጅልስ እት እስቡዕ ክልኤ ዶል ለአጅተምዕ።Kommittén sammanträder två gånger i månaden.·Kommittén sammanträder två gånger per månad.·Kommittén sammanträder två gånger om månaden.
ለረአየተ ሐሺል ትሸብህ።Den ser ut som en räv.
ለረአይ ሐዲስ እይኮኒ::Idén är inte ny.·Tanken är inte ny.
ለረአይ ጀዲድ እይኮኒ::Idén är inte ny.·Tanken är inte ny.
ለሪሳሌት ምን ከትበየ?Vem skrev brevet?·Vem skrev det här brevet?
ለራዬት ቀይረ።Byt flagga.
ለራዬት በድለ።Byt flagga.
ለርሳሌት ምን ቱ ለከትበየ?Vem skrev brevet?·Vem skrev det här brevet?
ለርኢስ እተየ ህለ፧Var är chefen?
ለሰላዲ እተ ጠረጴዘት ሀለ።Pengarna är på bordet.
ለሰላዲ እተ ጣውለት ህሌት።Pengarna är på bordet.
ለሰልስ ገዘይፍ አነስ በልዑ ህሌዉ::De tre stora männen äter.
ለሰመ ረኤ::Titta på himlen.
ለሰመ አቅምት::Titta på himlen.
ለሰመ ግነሕ::Titta på himlen.
ለሰምን ለመጽእ ሀለ እስከ ኢስትለንድ እግል ኒጊስ ቱ ::Tävlingen går av stapeln redan nästa månad.
ለሰምን ለመጽእ ሀለ እስከ ኢስትለንድ እግል ኒጊስ ቱ::Vi ska åka till Estland nästa månad.
ለሰምን ለመጽእ ሀለ እስከ ኢስትለንድ እግል ንሳፍር ቱ::Vi ska åka till Estland nästa månad.
ለሰረይር ቀይሒት ቱ::Fåglarna är röda.
ለሰራይር ለሐሌ ሀለ።Fåglarna sjunger.
ለሰራይር ለሐሌ።Fåglarna sjunger.
ለሰራይር ቀይሒት ተን ::Fåglarna är röda.
ለሰራይር ተዐውል ህሌት።Fåglar flyger.·Fåglarna flyger.
ለሰራይር ትነፍር።Fåglar flyger.·Fåglarna flyger.
ለሰራይር እብ ክሉ እንክራት ፈረየ(በረየ)።Fåglarna flög iväg åt alla håll.
ለሰራይር እት ኩሉ አንክር ነፍር ዐለ።Fåglarna flög iväg åt alla håll.
ለሰራይር እት ኩሉ አካን ናፈረ።Fåglarna flög iväg åt alla håll.
ለሰራይር እት ኩሉ እትጃሃት ነፍረ ።Fåglarna flög iväg åt alla håll.
ለሰሬራይ ነፍር ሀለ።Fågeln flyger.
ለሰሬራይ ነፍር።Fågeln flyger.
ለሰነት ለትመጽእ እግል ትስኔ ቱ::Nästa år blir spännande.
ለሰነት ለትመጽእ እግል ትገርም ቱ::Nästa år blir spännande.
ለሰንዱቅ ቀሊል ቱ::Denna låda är lätt.
ለሰኣላት ብልሶ።Besvara frågan.·Svara på frågan.
ለሱኣለት ኩሉ-ረእሱ ኢይልትከለስ::Frågorna tog aldrig slut.
ለሱኣለት ኩሉ-ረእሱ ኢይልትከለስኒ::Frågorna tog aldrig slut.
ለሱኣለት ኩሉ-ረእሱ ኢይበጥር::Frågorna tog aldrig slut.
ለሱኣለት ኩሉ-ረእሱ ኢይተምም::Frågorna tog aldrig slut.
ለሱኣለት ኩሉ-ረእሱ ኢይተምምኒ::Frågorna tog aldrig slut.
ለሱከር ተመ::Sockret är slut.·Vi har slut på socker.
ለሱከር ትከለሰ::Sockret är slut.·Vi har slut på socker.
ለሳቡነት ትከለሰት::Tvålen är slut.·Det är slut på tvål.·Det finns ingen tvål.
ለሳቡነት ከለስ ተመት::Tvålen är slut.·Det är slut på tvål.·Det finns ingen tvål.
ለሳቡን አለቡኒ::Tvålen är slut.·Det är slut på tvål.·Det finns ingen tvål.
ለሳቡን ከለስ ትከለሰ::Tvålen är slut.·Det är slut på tvål.·Det finns ingen tvål.
ለሳቡን ከላስ ተመ::Tvålen är slut.·Det är slut på tvål.·Det finns ingen tvål.
ለሳዐት ሀበኒ::Ge mig klockan.
ለሳዐት ምነ ቅልጭምለ እዴዬ ወድቀት::Klockan föll av min handled.
ለሳዐት ምንለ ቅልጭምለ እዴዬ መልጨት::Klockan föll av min handled.
ለሳዐት ሳዐት ሰለስ ለሊ ዘበጠት::Klockan slog tre på natten.
ለስልስለት ዜድ ሽመተ::Olja kedjan.
ለስሜቱ ምን ትትበሀል ዐለት በዲር::Vad hette hen?·Vad var hens namn?
ለሸረከ ግነሕ::Titta på hajarna.
ለሸሪክ ግነሕ::Titta på hajarna.
ለሸቃለ እብ ሽቅሎም ሰኒ ሻነምቶም::Arbetarna var stolta över sitt arbete.
ለሽባከ ድብኦ እግል ኢይትገንፈእ::Stäng fönstret, så att du inte blir förkyld.
ለሽባክ ድበእ።Stäng fönstret.
ለሽባክ ግፈል።Stäng fönstret!
ለሽንብሬብ እብ ጭንብወ ተሐስስ::Tjejen är ensam.·Flickan är ensam.·Kvinnan är ensam.
ለቀራር ሰሂል እይዐለኒ::Det var inget lätt beslut.·Det var inte ett lätt beslut.
ለቀራር ቀሊል እይዐለኒ::Det var inget lätt beslut.·Det var inte ett lätt beslut.
ለቀርበ ፈርማሲ እት አየ ሀለ?Var är närmaste apotek?
ለቀርበት ምብጣርለ ባቡር እስወ ተ።Var är närmaste station?
ለቀርበት አካን ሳሬት እተየ ተ፧Var är närmaste apotek?
ለቀተልኮ አና ቱ።Jag är mördaren.
ለቄትላይ አናቱ።Jag är mördaren.
ለቅሮረት ማይ ምልእት ህሌት።Flaskan är full av vatten.
ለቅሮረት ምን ማይ ምልእት ህሌት።Flaskan är full av vatten.
ለቅሮረት እብ ማይ ምልእት ህሌት።Flaskan är full av vatten.
ለቅሮረት እብ ማይ ምልእት ተ።Flaskan är full av vatten.
ለቅወዕ ጸሊም ቱ።Kråkor är svarta.
ለቅውዓይ ረዪም ነፍረ።Kråkan flög iväg.
ለቅውዓይ ሩዪም ፈርረ።Kråkan flög iväg.
ለቅጣር አዜ ጌሰ።Tåget har redan åkt.
ለቅጣር ዐሬካሁ?Hann du med tåget?
ለበሊስ ተአምሩ?Kan du svaret?·Kan ni svaret?
ለበረድ እግል ሚ ጸዕደ ቱ።Varför är snön vit?
ለበርሀት ተትወለዕ ዶለ ጣቅዒት ተአነብት.Ljusen tänds när man klappar.
ለበርሀት ዲብ ቀየሕ ትበደለት::Trafikljuset slog om till rött.
ለበሰል ቀርዲዶ::Tärna löken.
ለበሰል ቀርድዶ::Tärna löken.
ለበሰል ቃሪጮ:Tärna löken.
ለበሰል ቃሪጮ::Tärna löken.
ለበሰል ፍሬም::Tärna löken.
ለበሰል ፍርሞ::Tärna löken.
ለበብ ፍትሖ::Öppna dörren.·Lås upp dörren.
ለበንኪ ሳዐት ሰዕ ልትከፈት::Bankerna öppnar klockan nio.
ለበንኪ ሳዐት ሰዕ ልትፈተሕ::Bankerna öppnar klockan nio.
ለበንኪ ሳዐት ሰዕ ከፍት::Bankerna öppnar klockan nio.
ለበንኪ ሳዐት ሰዕ ፈትሕ::Bankerna öppnar klockan nio.
ለበንኪ አምዕል ሰንበአት ኢፈትሕ።Banken är inte öppen på söndagar.
ለበዝሐየ አዋልድ ኢይልትመህረኒ::Vissa tjejer lär sig aldrig.
ለበዝሐየ አዋልድ ኢይልትዐልማኒ::Vissa tjejer lär sig aldrig.
ለበዝሐየ አዋልድ ኢይደርሰኒ::Vissa tjejer lär sig aldrig.
ለበደው እት ሰሕረ ነብሮ።Bedouiner bor i öknen.
ለቡን ተመት::Kaffet är slut.
ለቡን ትከለሰት::Kaffet är slut.
ለቢንቶ ሐንቴ አርድ ገይስ.Tunnelbanan går under jord.
ለባቡር አዜ ጌሰ።Tåget har redan åkt.
ለባቡር እበ ገበየ ትገይስ::Tåg går på räls.
ለባቡር ከፎ ገይስ ክልዶል?Hur ofta går tågen?
ለባቡር ዐሬካሁ?Hann du med tåget?
ለባብ ልከርከሕ ህለ::Det klappar på dörren.
ለባብ ምን በረ ድቡእ ህለ::Dörrarna var låsta utifrån.
ለባብ ምን ገጽ ግረ ድቡእ ህለ::Dörrarna var låsta utifrån.
ለባብ ትከርከሐ::Dörren knarrade.
ለባብ ኖሱ ልትደበእ::Dörren stängs automatiskt.
ለባብ አበ ልትደበእ.Dörren går inte igen.·Dörren går inte att stänga.
ለባብ አዜ ተፈትሓ::Dörren öppnas nu.
ለባብ ኢትፍትሑ።Öppna inte dörren.
ለባብ ኢይትፍቶሖኒ::Öppna inte dörren.
ለባብ እብ ደፈእ ተፈትሐ::Dörren öppnades långsamt.
ለባብ እይ ለትደበእኒ.Dörren går inte igen.·Dörren går inte att stänga.
ለባብ እግል ልትፈተሕ ቱ::Dörren kommer att vara öppen.
ለባብ እግል ትፍተሕ እግልዬ ትቀድር?Kan du öppna dörren åt mig?
ለባብ ክሰቶ።Öppna dörren.·Lås upp dörren.
ለባብ ክፈት ወለከልብ ልእቴ ሕደጉ።Öppna dörren och släpp in hunden.
ለባብ ክፉት ሕደጎ, ነሐምደከ?Skulle du kunna stänga dörren, tack?
ለባብ ወለ ሽባክ ክሎም ድብኦም!Stäng alla dörrar och fönster!
ለባብ ደግፎ እንተ?Kan du knuffa upp dörren?
ለባብ ደፍኦ እንተ?Kan du knuffa upp dörren?
ለባብ ድበእ።Lås dörren!·Stäng dörren.
ለባብ ድቡእ ህለ?Är dörren stängd?
ለባብ ድቡእ ሕደጎ::Håll denna dörr låst.·Håll den här dörren låst.
ለባብ ድቡእ እዘሞ ምኑ::Håll denna dörr låst.·Håll den här dörren låst.
ለባብ ድብኢዮ!Lås dörren!·Stäng dörren!
ለባብ ድብኢ።Lås dörren!·Stäng dörren.
ለባብ ድብኦ ዶለ ጊሰትከ.Stäng dörren när du går.
ለባብ ድብኦ!Lås dörren!·Stäng dörren.
ለባብ ድብኦ::Lås dörren!·Lås din dörr.·Stäng dörren.·Stäng porten.·Stäng grinden.
ለባብ ገፍትኖ::Lås dörren!·Stäng dörren!
ለባብ ግፈሊ።Lås dörren!·Stäng dörren.
ለባብ ግፈል።Lås dörren!·Stäng dörren!
ለባብ ግፈሎ::Lås dörren!·Lås din dörr.·Stäng dörren.·Stäng porten.·Stäng grinden.
ለባብ ግፉል ሀለ።Dörren är låst.
ለባብ ግፉል እዘሞ ምኑ::Håll denna dörr låst.·Håll den här dörren låst.
ለባብ ጠብሎ::Lås dörren!·Stäng dörren!
ለባብ ጥቡል ህለ::Dörren är låst.
ለባብ ፉቱሕ ህለ?Är dörren öppen?
ለባብ ፍተሕ።Öppna dörren.
ለባብ ፍቱሕ ህለ::Dörren är öppen.
ለባብ ፍቱሕ ዐለ::Var dörren öppen?
ለባብ ፍትሕዉ።Öppna dörren.·Lås upp dörren.
ለባብ ፍትሖ ዎ እግለ ከልብ አቲዮ::Öppna dörren och släpp in hunden.
ለባብ ፍትሖ::Öppna dörren.·Lås upp dörren.
ለባብ ፍትሖ።Öppna dörren.·Lås upp dörren.
ለባክ ምን ፓሪስ ረዪም ኢኮን።Det är inte långt till Paris.
ለቤርይት ሳዐት ሰማን ትመጽአ::Flygplanet ankommer klockan åtta.
ለቤት ነድፈት ጁዋ ዎ በረ::Huset städades både utan och innan.
ለቤት አስነዮት ተሐዜ ህሌት።Huset behöver repareras.
ለቤት አንድፍ::Städa rummet.·Städa ditt rum.
ለቤት አጽሪየ::Städa rummet.·Städa ditt rum.
ለቤት እት ጨበል እሳት በደለት።Huset brann ner till grunden.
ለቤት ካቴ ኢይኮኒ ለአንደፈተ::Rummet städades inte av Kate.
ለቤት ዐባይ ተ።Huset är stort.
ለቤት ዘቤት ።Huset är sålt.·Huset har sålts.
ለቤት ፈድይት ጸንሐተኒ.När jag hittade rummet var det tomt.
ለቤት ፈጅር እግል ትትሐበር ቱ::Rummet kommer att målas imorgon.
ለቤት ፍርዲ ሐዳስ ናይ ነዳፈት እሲት ቆጽረ።Hovet städslade en ny städerska.
ለቤትለ ዝከረት ሳዐት ሐምስ ትትዐጼ::Museet stänger klockan 17.00.
ለቤትለ ዝከረት ሳዐት ሐምስ ትትገፈል:Museet stänger klockan 17.00.
ለቤትለ ዝከረት ሳዐት ሐምስ ትደበእ::Museet stänger klockan 17.00.
ለቤጨት ከፎ ለጠዕመ?Hur smakar äggen?
ለብሔረት ቀርሰሰት።Sjön låg frusen.·Sjön var tillfrusen.
ለብሔረት ትጀመደትSjön låg frusen.·Sjön var tillfrusen.
ለብሔረት ድህርት ተ።Sjön är mycket djup.
ለተለፈዝዮን ሶቱ ወቅለ::Höj volymen på teven.
ለተላጀት ክርነ መረ ትወቀለ።Kylskåpet bullrar.·Kylskåpet lever om.·Kylskåpet gör mycket oljud.·Kylskåpet gör mycket oväsen.
ለተላጀት ድብእት ህሌት።Kylskåpet är stängt.
ለተሐከረ አለቡ::Ingen blev skadad.·Ingen kom till skada.·Ingen gjorde sig illa.
ለተርፈት እግሎም ሐጀት ኢህሌትኒ።De har ingenting kvar.
ለተትሐርቀኒ ሐጀት ኢህሌትኒ።Inget rubbar mig.
ለተአትሐዜ ኢኮን ህተ።Glöm det.·Ingenting.·Ingen orsak!·Det är lugnt.·Strunt samma.·Det är oviktigt.·Ingenting hände.·Det gör detsamma.·Den är inte viktig.·Bry dig inte om det!·Det är inte viktigt.·Det spelar ingen roll.
ለቱፋሐት ምን ሰርቀየ?Vem stal äpplet?
ለታተዓሊቃት ኢይትቅረእኒ!Läs inte kommentarsfältet!
ለቴልካሀ ምህመት አለበ።Det spelar ingen roll vad hon sa.
ለትልህየ ሐባይብ ከለሰት::Matchen blev oavgjord.·Matchen slutade oavgjort.
ለትልህየ ሔበ ከለሰው::Matchen blev oavgjord.·Matchen slutade oavgjort.
ለትልህየ መአዜ እግል ተአሰብዴተ?När börjar matchen?
ለትልህየ ሚ ዶል እግል ተአንብትቱ?När börjar matchen?
ለትልህየ ሚዶል እግል ተአንብት ቱ?När börjar matchen?
ለትልህየ ም ዶል እግል ተአንብት ቱ?När börjar matchen?
ለትልህየ ቀርበት እግል ትትከለስ::Matchen är nästan slut.
ለትልህየ እክል-አድሕድ ከለሰት::Matchen blev oavgjord.·Matchen slutade oavgjort.
ለትልህየ ከላስ ቀርበት እግል ትትመም::Matchen är nästan slut.
ለትልህየ ከላስ ቀርበት እግል ትትከለስ::Matchen är nästan slut.
ለትረሰዐካሁ ሓጀት ህለ፧Har du glömt något?·Du har väl inte glömt något?
ለትክለ ወጭጭ ሀለ።Vargen ylar.·En hund skäller.
ለትክለ ወጭጭ።Vargen ylar.·En hund skäller.
ለትፈትዩ ሕብር ሚ ቱ ።Vad är er favoritfärg?·Vad är din favoritfärg?·Vilken är er favoritfärg?·Vilken är din favoritfärg?
ለትፈትዮ ሹቁል በስ ለአከ::Skicka bara in ditt bästa arbete.
ለትፈናተ ሐባር ዕንታት ብዲብነ።Vi har olika färg på ögonen.
ለነብረ ፈቴኩመ?Gillade du maten?·Gillade ni maten?·Tyckte du om maten?·Tyckte ni om maten?
ለነብረ ፈቴኩሞ?Gillade du maten?·Gillade ni maten?·Tyckte du om maten?·Tyckte ni om maten?
ለነድወት ከፎ ዐለት?Hur var seminariet?
ለናይ ደንጎበ ባቡር ጌሰት ገድም::Det sista tåget har redan åkt.·Det sista tåget har redan farit.
ለአማን ቤለ።Han sade sanningen.·Han talade sanning.·Han berättade sanningen.
ለአምረኒ።Hon känner mig.
ለአምር ሚ ክምሰል ወዴከ?Vet han vad du har gjort?
ለአምዋጅ ውቁል ሀለ።Vågorna är höga.
ለአረድ ጸምአ፡፡Jorden törstar.
ለአርዌ ረኤ::Titta, en orm!
ለአርድ ዘልም ህለ?Regnar det?
ለአሳንሴር እት አየ ሀለ?Var är hissen?
ለአተቡስ ምልእት ዐለት።Bussen var full.
ለአተንሴ ሀለHan lyssnar.
ለአተንሴ።Han lyssnar.
ለአትሐሶሴኮከ አነ ቱ።Jag väckte dig.
ለአትሐዜተከ ዌዴ!Välja.·Bestäm dig!·Gör ditt val.
ለአትሐዝዮም ህቱ።De behöver honom.
ለአንስ ሐልታቼ ተን።De här kvinnorna är mina fastrar.·De här kvinnorna är mina mostrar.
ለአንስ ማይ ሰቴየ ሀለየ::Kvinnorna dricker vatten.
ለአንስ ማይ ሰትየ ሀለየ.Kvinnorna dricker vatten.
ለአንስ ዐማቼ ተን።De här kvinnorna är mina fastrar.·De här kvinnorna är mina mostrar.
ለአከ ወቅት ልጸበርና ሀለ.Svåra tider väntar oss.
ለአካ አክባር ሰመዕኮ።Jag hörde vad som har hänt.·Jag hörde de dåliga nyheterna.
ለአካን ምን እለ ብዞሕ ረያም ኢኮን።Tågstationen ligger inte långt härifrån.·Härifrån är det inte långt till tågstationen.·Järnvägsstationen ligger inte långt härifrån.·Härifrån är det inte långt till järnvägsstationen.
ለአካን ምን እለ ብዞሕ ራይመት ኢኮኒ።Tågstationen ligger inte långt härifrån.·Härifrån är det inte långt till tågstationen.·Järnvägsstationen ligger inte långt härifrån.·Härifrån är det inte långt till järnvägsstationen.
ለአኬበ ሳዐት ሐምስ ለአተምም::Mötet slutade klockan fem.
ለአኬበ ሳዐት ሐምስ ልትከለስ::Mötet slutade klockan fem.
ለአኬበ ሳዐት ሐምስ ተምም::Mötet slutade klockan fem.
ለአኬበ ሳዐት ሐምስ ደብእ::Mötet slutade klockan fem.
ለአኬት ከልመት 2011 ጀራይም ቀትል ዶነር ተ።Årets icke-ord 2011 är ”kebabmord”.
ለአክላብ ነብሐት።Hundarna skällde.
ለአክል!Det räcker!·Nu räcker det!
ለአክትበት እተ ቦርሰት ቱ ለከሬካሁ?Fick du ned böckerna i väskan?
ለአወላይ ምህሮ ቀሊል ቱ።Den första lektionen är lätt.·Den första lektionen är enkel.
ለአወል ሐርፍ ምን ሕሩፋት እስዊ ቱ ?Vad heter den första bokstaven i alfabetet?·Vilken är den första bokstaven i alfabetet?

← Back to search