| ለዐጣል ከልክለን እተኢፍሱሕ አካን እግል ኢልእተየ። | Prevent the goats from entering forbidden areas. |
| ለዐፋ | to cheat |
| ለዐፍሽ እተ ረአስለ አድግ ስቀሎ። | Put the bundle on the donkey.·Place the bundle on the donkey.·Load the bundle onto the donkey. |
| ለዐፍሽ እተ አድግ ክረዮ። | Put the bundle on the donkey.·Place the bundle on the donkey.·Load the bundle onto the donkey. |
| ለዐፍሽ እተ አድግ ጸዐኖ። | Put the bundle on the donkey.·Place the bundle on the donkey.·Load the bundle onto the donkey. |
| ለዐፍሽ እተ እድግት ጸዐኖ። | Put the bundle on the donkey.·Place the bundle on the donkey.·Load the bundle onto the donkey. |
| ለዐፍሽ ጸዐነ እግለ እድግት። | Put the bundle on the donkey.·Place the bundle on the donkey.·Load the bundle onto the donkey. |
| ለዐፍሽ ጸዐኖ እግለ አድግ። | Put the bundle on the donkey.·Place the bundle on the donkey.·Load the bundle onto the donkey. |
| ለዑምር ሚቱ እምበል ዕልብ ቱ :: | Age is just a number. |
| ለዓማ | to gain |
| ለዓሰ ምሽሙሽ ቱ:: | This fish stinks.·This fish smells bad.·This fish smells awful.·This fish has a bad smell. |
| ለዓሰ ሰምዕ ተአመስል ህሌከ? | Do you think fish can hear?·Do you think that fish can hear? |
| ለዓሰ በደን ጼኔ:: | This fish stinks.·This fish smells bad.·This fish smells awful.·This fish has a bad smell. |
| ለዓሰ በዳን ቱ:: | This fish stinks.·This fish smells bad.·This fish smells awful.·This fish has a bad smell. |
| ለዓሰ አብልዕ። | Feed the fish. |
| ለዓሰ እኩይ ጼኔ:: | This fish stinks.·This fish smells bad.·This fish smells awful.·This fish has a bad smell. |
| ለዓሰ ጼነሁ እኩይ ቱ:: | This fish stinks.·This fish smells bad.·This fish smells awful.·This fish has a bad smell. |
| ለዓቤተኒ ማሪ ተ። | Mary raised me. |
| ለዔለ ድህር ተ? | Is the well deep? |
| ለዔሽ የብሰ ወ ማይ ብሩድ ሀለ። | Bread is dry, water is cold. |
| ለዔሽ ጠምጥሞ። | They tasted the bread. |
| ለዔዝገት እደይ ቶም ግረ እት ዔጻቱ አስረዉ። | The kidnappers tied Tom's hands behind his back. |
| ለዕለቀት እት ፍንግ እሎም ሐምስ ሸዐቢ ሕቡልክት ተ። | The relationships among those five people are complicated. |
| ለዕለብ አስክ ለዐል ነግለተ፡ | I carried the boxes upstairs. |
| ለዕላጃት ሰኒ ገይስ ሀለ። | The treatment is going successfully. |
| ለዕልበት እት ፎቃዬ ረፍዐክወ። | I carried the box on my shoulder. |
| ለዕሬት ሸነክለ ከይመት ገይስ ዐለ። | The porcupine was walking towards the tent. |
| ለዕን ትርኤ ወለእዝን ሰሜዕ፡፡ | The eye sees and the ear hears. |
| ለዕንሬት እግለ ኑፍሱ ክመ ኮሪት እት አድ-ሕድ ከበየ ወ እብ ክሉ እንክራት፣ድድ ናይ ህጀማት ለብሉሕ አሾኩ ለከፈ። | The porcupine rolled itself into a ball, radiating long, sharp needles in all directions that defied attack. |
| ለዕንቦበ ምን አየ ትዛቤከ፧ | Where did she buy flowers?·Where did you buy flowers?·Where did he buy the flowers? |
| ለዕንቦበ ቀየሕ ተ:: | The flower is red.·This flower is red. |
| ለዕንቦበ ቀየሕ ቱ:: | The flower is red.·This flower is red. |
| ለዕንቦበ አስቲዮ ቀደም ተአፈጥር:: | Water the flowers before you eat breakfast. |
| ለዕንቦበ እይትተንክፎ:: | Don't touch the flowers. |
| ለዕንቦባታት ቀይሒት ተን:: | Roses are red.·The roses are red. |
| ለዕንዋን ሀበየ። | He gave her the address. |
| ለዕድሜ እግል ነአትሰብዴ:: | Let's get the party started. |
| ለዕጨይ ነድድ:: | Wood burns.·Wood is flammable.·The tree is burning. |
| ለዕጨይ ጀፈረ ገበይ ትዘረአ። | Trees are planted along the street.·The trees are planted along the street. |
| ለዕጫያ መራ ትሩድ ቱ | arrow |
| ለዘራፍ እብ ትሉሉይ ሙነት ተሐዜ:: | Giraffes are constantly in search for food. |
| ለዘት | invalid |
| ለዘት ለአለቡ ብላሽ ጋር | futile |
| ለዘት ሙሲቀት እት ክል ሰነት እት ትዘይድ ትመጽእ ህሌት | Music is getting worse every year. |
| ለዘት አለቡ | Absurd |
| ለዘት እለ ትፋሐት ማልሕቱ:: | This apple is sour.·This apple tastes sour. |
| ለዘት-ጠዐም | flavor |
| ለዘዐት ከም ዶል ደገምኩወ እግለ። | I repeated the word several times for her. |
| ለዜምተት እት ሓርለ ጥያረት ትበገሰው:: | The hijackers moved to the rear of the plane. |
| ለዜድ አመርዴ ምኑ:: | You should check the oil. |
| ለዜድ ከዐዪ:: | Drain the oil. |
| ለዜድ ፈተሸዎ:: | They checked the oil. |
| ለዜድ ፋልሕ አዳልዮ:: | Prepare the boiling oil. |
| ለዝለም ሰለስ ዮም አሰር ሕድ ዘልመት:: | It rained for three days.·It rained three days on end. |
| ለዝላም ሐምስ አምዕል አተላሌት። | It rained for five days.·The rain lasted five days. |
| ለዝላም በጥረት:: | The rain stopped.·The rain's let up.·It stopped raining.·The rain's stopped.·The rain has let up.·It's stopped raining.·The rain has stopped.·It has ceased raining.·It has stopped raining. |
| ለዝላም በጥረት። | The rain stopped.·It's stopped raining.·It has stopped raining. |
| ለዝላም እግል ትብጠር አንበተት። | The rain is starting to let up. |
| ለዝላም እግል ጀለቦት ግያስ ከልአተነ። | The heavy rain prevented us from going fishing. |
| ለዝላም ዘልመት:: | It rained.·It was raining. |
| ለዝም ቤትነ ነአዝብያ. | We have to sell our house.·We need to sell our house. |
| ለዝም ትጸንሕ:: | It'll have to wait. |
| ለዝም አነ እግል ኢጊስ ቱ ህቱ ይጌሰ ምን ገብእ ። | Either he or I must go. |
| ለይ:ናይ ሳሸ ቤትቱ::እትሊ ሐድ ዐስር ሰነት ዐልኮ:: | That's Sasha's house. She's lived there for decades. |
| ለይለ ሀርበት። | Layla fled. |
| ለይለ ህርግትት መስል ዐለት። | Layla seemed sleepy. |
| ለይለ ህተ መዋጥነት ሶማል ተ። | Layla is a Somali citizen. |
| ለይለ ህድግ ምስል ሳሚ ወዴት። | Layla missed a meeting with Sami. |
| ለይለ ህግየ አንበተት ምስሉ። | Layla started to talk to him. |
| ለይለ ለሐቴ ወለት ቶም ተ። | Mary is Tom's only daughter. |
| ለይለ ለመንገአት ፈትሐት። | Layla opened the door. |
| ለይለ ለማል ምስል ሳሚ ዐለ አምሰለት። | Layla thought Sami had money. |
| ለይለ ለሞት እለ ኢተአስትህል። | Layla didn't deserve to die like this. |
| ለይለ ለሰላዲ ምስል ሳሚ ዐለት አምሰለት። | Layla thought Sami had money. |
| ለይለ ለባብ እብ ሒለት እት ልትደበእ ሰምዐቱ። | Layla heard the door slam. |
| ለይለ ለባብ ደብአት። | Layla locked her door.·Layla locked the door. |
| ለይለ ለባብ ፈትሐት። | Layla opened the door. |
| ለይለ ለአግሩሽ ምስል ሳሚ ዐለት አምሰለት። | Layla thought Sami had money. |
| ለይለ ለይለ እግለ እክላብ ምን መእሰር ፋትሐቶም። | Layla unleashed her dogs. |
| ለይለ ለፖሊስ አስአለት። | Layla notified police. |
| ለይለ ልባስ ጸሊም ትለብስ ዐለት። | Layla was dressed in black. |
| ለይለ ሐርቀት ወግህየት ዐለት:: | Layla was angry and depressed. |
| ለይለ ሐቆ ሐጪር ወቅት ዐምሳት ጸንሐት። | Within a very short period of time, Layla was pregnant. |
| ለይለ ሐንበሶት አተላሌት። | Layla kept swimming. |
| ለይለ ሐኪመት ጽዋነ ዐለት:: | Layla was our family doctor. |
| ለይለ ሐዋኒት ክም ዐለት ሳሚ ከበር ዐለ እግሉ። | Sami knew that Layla was in danger. |
| ለይለ ሐዋኒት ክምሰል ዐለት ሳሚ ለአምር ዐለ። | Sami knew that Layla was in danger. |
| ለይለ ሐዋንያም ሰብ ተብዕን እንዴ ቃሸሸት መንበረት ሰኔት ትነብር ዐለት። | Layla made a good living from vulnerable men. |
| ለይለ ሐያተ ሐግለት። | Layla was deceased.·Layla lost her life. |
| ለይለ ሕድጎ ተሐዜ ዐለት። | Layla wanted a divorce. |
| ለይለ መልሀየ እግል ትንሰእ እግል ትጊስ ሐዜት። | Layla wanted to go pick up her friend. |
| ለይለ መሐጅበት ተ። | Layla is a hijabi. |
| ለይለ መሻክል ነይ ኖሰ ክም በአ፥ ሳሚ አዜ አመረ | Sami soon realized that Layla had demons of her own. |
| ለይለ መንበረሮ መረ እኪት ትነብር ዐለት። | Layla was living a very hard life. |
| ለይለ መንበረሮ መረ ክብድት ትነብር ዐለት። | Layla was living a very hard life. |
| ለይለ መንበረት ሰኒ ክብድት ትነብር ዐለት። | Layla was living a very hard life. |
| ለይለ መንበረት ሰኒ ጥንዕት ትነብር ዐለት። | Layla was living a very hard life. |
| ለይለ መንበሮሀ ሐግለት። | Layla was deceased.·Layla lost her life. |
| ለይለ መንገአተ ፈትሐት። | Layla opened a door. |
| ለይለ መከደራት ትሰቴ ዐለት። | Layla smoked pot. |
| ለይለ መኪነተ ገፍለት። | Layla locked her car. |
| ለይለ መጽአት ወ ነስአተኒ። | Layla came and picked me up. |
| ለይለ መፋትሐ ወ ተለፎነ እት መኪነተ ሐድገቱ። | Layla left her keys and phone in her car. |
| ለይለ ሚ ክም ጀረ እተ ለለአምር ፋድል ሌጠ ዐለ:: | Fadil was the only one that knew what happened to Layla. |
| ለይለ ማል ቀደመት እግል ሳሚ። | Layla gave Sami the money. |
| ለይለ ማል አዜደት እግል ሳሚ. | Layla gave Sami more money. |
| ለይለ ምህርት ጼወ ፍትሕ ዐለት:: | Layla was a forensic archaeologist. |
| ለይለ ምስል ሳሚ መቃበለት ሓለፈት። | Layla missed a meeting with Sami. |
| ለይለ ምስል ሳሚ እግል ትትራከብ ትሰማመዐት:: | I said I would make her happy. |
| ለይለ ምስል ሳሚ ፈረት። | Layla ran off with Sami. |
| ለይለ ምስል በዐል ሻመ ለተሓልፈ ነሃር ተአኖኬ ዐለት:: | Layla was looking forward to spend a day with her loved one. |
| ለይለ ምስል በዐል ሻመ ለተሓልፈ አምዕል ተአኖኬ ዐለት:: | Layla was looking forward to spend a day with her loved one. |
| ለይለ ምስትንክር ትመስል ዐለት እተ ዮምለ ህዳያ ። | Layla looked amazing on her wedding day. |
| ለይለ ምነ መኪነት እግል ትጊስ ሐዜት። | Layla wanted to get out of the car. |
| ለይለ ምነ መኪነት እግል ትፍገር ሐዜት። | Layla wanted to get out of the car. |
| ለይለ ምን ልበ ለትትዐሸሙ ብዲበ:: | Layla does have a lover. |
| ለይለ ምን መድረሰት 2ይት ደረጀት ፈግረት:: | Layla left high school. |
| ለይለ ምን ሱግ ናይ ኢራን ብሳጥ ትዛቤት። | Layla bought an Iranian carpet from the market. |
| ለይለ ምን ሱግ ናይ ኢራን ንጻፍ ትዛቤት። | Layla bought an Iranian carpet from the market. |
| ለይለ ምን ሱግ ኢራን ብርሽ ትዛቤት። | Layla bought an Iranian carpet from the market. |
| ለይለ ምን ሳሚ ትፈግር ዐለት። | Layla was leaving Sami. |
| ለይለ ምን ብቆት ነግፈት እብ ስምዐቼ ፈርሓን አነ:: | I'm glad to hear that Layla is out of danger. |
| ለይለ ምን ናይ ኖሰ ልኡክ በልሰት። | Layla responded with a letter of her own. |
| ለይለ ምን ዕስረ አልፍ ዶላር ወ’ለዐል አብዴት ዲበ አበሊት። | Layla spent more than twenty thousand dollars on clothing. |
| ለይለ ምንለ መጥዐም እግል ትፍገር ትዳሌ ዐለት። | Layla was getting ready to leave the restaurant. |
| ለይለ ምከደራት ትሰቴ ዐለት። | Layla smoked pot. |
| ለይለ ምፍተሕ ቤተ አብዴት እት ሆቴል። | Layla lost her hotel room key.·Layla lost the key for her hotel room. |
| ለይለ ምፍተሕ ኦደተ አብዴት እት ሆቴል። | Layla lost her hotel room key.·Layla lost the key for her hotel room. |
| ለይለ ረሐ እግል ተዐትቅ ልእከተ ተአተላሌ ዐለት:: | Layla was pleading for her life. |
| ለይለ ረአስ እት ምንክብ ሳሚ ከሬቱ። | Mary rested her head on Tom's shoulder. |
| ለይለ ሬመት። | Layla moved away. |
| ለይለ ሰላዲ ሀቡኒ ትብል ዐለት። | Layla was asking for money. |
| ለይለ ሰላዲ ትጠልብ ዐለት። | Layla was asking for money. |
| ለይለ ሱርየት ተ። | Layla is Syrian. |
| ለይለ ሳሚ ተአቤ ዐለት። | Layla hated Sami. |
| ለይለ ሳሚ ከደረት። | Layla drugged Sami. |
| ለይለ ስካብ ክቡድ ሰክብ ዐለት። | Layla was sound asleep. |
| ለይለ ሶት ድቁብ ሰምዐት ። | Layla heard a loud noise. |
| ለይለ ቀንጸት። | Layla stood up. |
| ለይለ ቀደም ኢተዓምስ እብ ክሱስ እሊ እግል ትሕሰብ ዐለ እግልከ። | You should have thought about that before you got Layla pregnant. |
| ለይለ ቅሽት ዐለት ደአም ኢኣመረት:: | Layla was being manipulated and she didn't realize it. |
| ለይለ ቅብለት አልቃህረ ትነብር ዐለት። | Layla lived north of Cairo. |
| ለይለ ቅብለት ካይሮ ትነብር ዐለት። | Layla lived north of Cairo. |
| ለይለ ቡንበት ለማይ ደብአት። | Layla turned the water off. |
| ለይለ ቡንበት ማይ ፈተሐት። | Layla turned the water on. |
| ለይለ ባስከትለ ማይ ፈትሐት። | Layla turned the water on. |
| ለይለ ባበ ፈትሐት። | Layla opened a door. |
| ለይለ ቤተ ወ ሐያተ ሐግለት። | Layla lost her house and her life. |
| ለይለ ቤተ ወ መንበረተ ሐግለት። | Layla lost her house and her life. |
| ለይለ ቤተ ወ መንበሮሀ ሐግለት። | Layla lost her house and her life. |
| ለይለ ብዝሓም ኤብየት ዐለው እግለ። | Layla had plenty of enemies. |
| ለይለ ተለፎነ እት ለአተስል ሰምዐቱ። | Layla heard her cellphone ringing. |
| ለይለ ተሐደገት። | Layla got divorced. |
| ለይለ ተሐጸበት ወ ልባሰ ቀየረት። | Layla took a shower and changed clothes. |
| ለይለ ትልህየ ስስዒት ትሰሴዕ ወማል ትትከፈል ዐለት:: | Layla stripped and made money. |
| ለይለ ትም ባይለት ዐለት። | Layla went silent. |
| ለይለ ትም ብህለት ዐለት። | Layla went silent. |
| ለይለ ትቀሴ ዐለት። | Layla stood up. |
| ለይለ ትበጥር ዐለት። | Layla stood up. |
| ለይለ ነፍሰ : ማለ ዎመስተቅበልለ እት እዴ ፋድል ከሬቶ ። | Layla put her life, money, and future in Fadil's hands. |
| ለይለ ናይ ሐሰት ሸክወት አቅረበት። | Layla made a false report. |
| ለይለ አስክ ሆስፒታል ትነሰአት። | Layla was taken to the hospital. |
| ለይለ አስክ ሐኪም እብ ኒን(ጥያረት) ትረፈዐት:: | Layla was airlifted to a local hospital. |
| ለይለ አስክ ምስር ሀርበት። | Layla flew to Egypt. |
| ለይለ አስክ ምስር ሰኬት። | Layla flew to Egypt. |
| ለይለ አስክ ምስር ጌሰት። | Layla went to Egypt. |
| ለይለ አስክ ምስር ፈረት። | Layla flew to Egypt. |
| ለይለ አስክ ሳሚ ገንሐት። | Layla looked at Sami. |
| ለይለ አስክ ቤት ሳሚ ጌሰት። | Layla went to Sami's house. |
| ለይለ አዋልድ ትፈቴ። | Layla likes girls. |
| ለይለ አዜ እግል ትጊስ በ። | Layla has to go now. |
| ለይለ ኣዝመት ዐለት። | Layla went silent. |
| ለይለ እለ መድሰሰት ተአቤ። | Sami hates this school. |
| ለይለ እሲት ሳሚ ለሳልሳይት ዐለት። | Layla was Sami's wife number three. |
| ለይለ እሲት ታ | Layla is a woman. |
| ለይለ እስእነ ሐርጠት። | Layla took her shoes off. |
| ለይለ እስእነ አፍገረት። | Layla took her shoes off. |
| ለይለ እስክ በረ ጌሰት። | Layla went outside. |
| ለይለ እበ ሽባክ ገንሐት ወ ዐረብየት ሳሚ ረኤት። | Layla looked out the window and saw Sami's car. |
| ለይለ እብ መንኪነተ እት ገበይ አቅባለት ቤተ ዐለት:: | Layla was driving home. |
| ለይለ እብ መንኪነተ ዲብ ገበይ አቅበሎት ሽፍረ ዐለት:: | Layla was driving home. |
| ለይለ እብ መንኪነት እት ገበይ አቅበሎት መስከበ ዐለት:: | Layla was driving home. |
| ለይለ እብ ናይ ኖሰ ልእከት በልሰት። | Layla responded with a letter of her own. |
| ለይለ እብ ናይ ኖሰ ርሳለት በልሰት። | Layla responded with a letter of her own. |
| ለይለ እብ አማን ለእግሉ ትትዐሸም ህለ እግለ:: | Layla does have a lover. |
| ለይለ እብ ድንጋጽ ገንሐቱ:: | Layla watched in shock. |
| ለይለ እብ ድግማን ምን ቤት ሳክየት እግል ትግባእ ትቀድር:: | Layla has probably run off again. |
| ለይለ እብ ድግማን ምን ጼዋሀ ሳክየት እግል ትግባእ ትቀድር:: | Layla has probably run off again. |
| ለይለ እብ ድግማን ካይደት እግል ትግባእ ትቀድር:: | Layla has probably run off again. |
| ለይለ እብ ፈርሀት እግል ትሙት ሐዜት። | Layla was scared to death. |
| ለይለ እብሊ እግል ተአስእል ኢትቀድር። | Layla can't tell. |
| ለይለ እብከ ህልግት ህሌት። | Layla is worried about you. |
| ለይለ እተ ድጋ ደዋሀ ትረሰዐት። | Layla left her medication in the camp. |
| ለይለ እት ለገብአት ደቂቀት እግል ተዐቅብል ቱ። | Layla would be back any minute. |
| ለይለ እት ሐለብ ሶርየ ትነብር። | Layla lives in Aleppo, Syria. |
| ለይለ እት ሐያተ ትፈርህ ዐለት። | Layla was afraid for her life. |
| ለይለ እት ሐያተ ፈርሀት። | Layla feared for her life. |
| ለይለ እት መንበረተ ፈርሀት። | Layla feared for her life. |
| ለይለ እት መድረሰት ሰንበት ዐባይ መዐልመት ዐለት። | Layla was a Sunday school teacher. |
| ለይለ እት ምግበ ገበይ በጥር ዐለት። | Layla was standing in the middle of the road. |
| ለይለ እት ምግባይት ደረጅት ደዋይሕ ዐቤት። | Layla grew up in a middle-class neighborhood. |
| ለይለ እት ምግብ ለገበይ ባጥረት ዐለት። | Layla was standing in the middle of the road. |
| ለይለ እት ሰነት 2007 ምን ስጅን ፈግረት። | Layla was released in 2007. |
| ለይለ እት ሰኣልዬ ባልሰት ኢኮን። | Layla never answered my question. |
| ለይለ እት ሰኣልዬ አቤት በልስ። | Layla never answered my question. |
| ለይለ እት ሰኣልዬ ኢበልሰት። | Layla never answered my question. |
| ለይለ እት ሸረክ ክሪት ክም ህሌት ሸዐረት። | Layla felt completely trapped. |
| ለይለ እት አልቃህረ ተአሰረት። | Layla was arrested in Cairo. |
| ለይለ እት አልቃህረ ውልድት ተ። | Layla is a Cairo native. |
| ለይለ እት ካልኣይ ደረጀት መድረሰት ወለት እምር ዐለ። | Layla was a popular girl in high school. |
| ለይለ እት ካይሮ ትጸበጠት። | Layla was arrested in Cairo. |
| ለይለ እት ኬን እክርርት ዐለት። | Layla was lying there. |
| ለይለ እት ዕላቀት ኢሸርዕየት ህሌት? | Is Layla having an affair? |
| ለይለ እት ዕምር ውላድ ህሌት። | Layla is old enough to have children. |
| ለይለ እት ዕምር ውላድ ባጽሐት ህሌት። | Layla is old enough to have children. |
| ለይለ እት ዕሸተ ዐለት። | Layla was in her tent. |
| ለይለ እት ዕያደት ህሌት? | Is Layla in the clinic? |
| ለይለ እት ድልድል ሐን ምድር ዐለት:: | Layla was down in the basement. |
| ለይለ እት ጅግረ ግርመት እግል ትሻርክ ተሐዜ ህሌት። | Layla wants to participate in the beauty contest. |
| ለይለ እትኬን ምድት ዐለት። | Layla was lying there. |
| ለይለ እናስ ብዕድ ረክበት። | Layla found another man. |
| ለይለ እንዴ ኢተዓምስ እብ ክሱሱ እግል ትፈክር ዐለ እከ። | You should have thought about that before you got Layla pregnant. |
| ለይለ እዴሀ እት ረአስ ሳሚ ከሬት። | Layla put her hand on top of Sami's. |
| ለይለ እዴሀ እት ረአስ እዴ ሳሚ ከሬተ። | Layla put her hand on top of Sami's. |
| ለይለ እግለ ምን መድሕን ለረክበቱ ማል እግል ትጀብእ ምኑ አንበተት:: | Layla started spending her insurance money. |
| ለይለ እግለ ሻፍገት ገበይ ተዐዴት። | Layla crossed the expressway. |
| ለይለ እግል ሐቴ መልሀየ ጀዋብ ከትብት። | Layla wrote a letter to a friend. |
| ለይለ እግል ሳሚ ማል ደፍዐት። | Layla paid Sami. |
| ለይለ እግል ሳሚ ሰላዲ ደፍዐት። | Layla paid Sami. |
| ለይለ እግል ሳሚ ስዕመት ሻፍገት ሀበቱ ወምነ ባስ ከሬት። | Layla gave Sami a quick kiss and got out of the bus. |
| ለይለ እግል ሳሚ ትርፋዕ ተመት ሒለት ኢዐለት አግላኒ። | Layla didn't have enough strength to pick Sami up. |
| ለይለ እግል ሳሚ አስክ ቤተ ዐዝመቱ። | Layla invited Sami over. |
| ለይለ እግል ሳሚ አግሩሽ ደፍዐት። | Layla paid Sami. |
| ለይለ እግል ሳሚ እብ ዐቅል ሐልፈቱ። | Layla outsmarted Sami. |
| ለይለ እግል ሳሚ እግል እቅተለከ ቱ ቤለቱ። | Layla told Sami that she would kill him. |
| ለይለ እግል ትትሃገዩ አንበተት። | Layla started to talk to him. |
| ለይለ እግል ትትሃጌ ምስሉ አንበተት። | Layla started to talk to him. |
| ለይለ እግል ትትአቤ ተአስትህል ዐለት። | Layla deserved to be hated. |
| ለይለ እግል ትትዳዌ ልትቀደር ዐለ:: | Layla could have been treated. |
| ለይለ እግል ትድሐን ቱ። | Layla will survive. |
| ለይለ እግል ትጊስ ወ መልሀየ እግል ትታሌ ሐዜት። | Layla wanted to go pick up her friend. |
| ለይለ እግል ትጊስ ወ መልሀየ እግል ትታሌ ተሐዜ ዐለት። | Layla wanted to go pick up her friend. |
| ለይለ እግል ትጊስ ወ መልህየተ እግል ትታሌ ሐዜት። | Layla wanted to go pick up her friend. |
| ለይለ እግል ክሎም እብ መስለሐት ትታለዮም ዐለት:: | Layla flirted with everyone on the ward. |
| ለይለ እግል ክሎም እግል መስለሐተ ተአትሃጅኮም ዐለት:: | Layla flirted with everyone on the ward. |
| ለይለ እግል ፋድል ድራር አብሽለት። | Layla cooked Fadil dinner. |
| ለይለ ከልበ ቀትለት። | Layla killed her dog. |
| ለይለ ኩሉ ለማል ሐዜት። | Layla wanted all the money. |
| ለይለ ኪልእ ዶል ምን ቤት ፋረት እግል ትግባእ ትቀድር:: | Layla has probably run off again. |
| ለይለ ክም መሳዕድ መደርስ እንዴ ገብአት ሸቄ ዐለት። | Layla was a teacher's assistant. |
| ለይለ ወ ሰሊመ እት ሐቴ ኦደት ነብረ ዐለየ፡ ላኪን ክልኤ ለትፈናተየ እሲት ዐለየ። | Layla and Salima lived in the same apartment, but they were very different women. |
| ለይለ ወ ሳሚ አቃርብ ሕድ ቶም። | Layla and Sami were very close. |
| ለይለ ወለተ ቀትለት። | Layla murdered her own child. |
| ለይለ ወለተ አስክ መድረሰት ነስአት። | Layla took her daughter to school. |
| ለይለ ወለተ አስክ መድረሰት አብጸት። | Layla took her daughter to school. |
| ለይለ ወለት ሑሀ ትትጸበር ዐለት እግል ትታለየ። | Layla was waiting to pick up her niece. |
| ለይለ ወለት ተ። | Layla is a girl. |
| ለይለ ወለት እብ አዋልደተ:: | Layla is a pretty girl. |
| ለይለ ወለት ድንግል ተ። | Layla is a pretty girl. |
| ለይለ ወለት ግርም ተ። | Layla is a pretty girl. |
| ለይለ ወሳሚ ምስል አስክ ምስጅድ ጌሰው። | Layla and Sami went to the mosque together. |
| ለይለ ወሳሚ ምስል ካልእ ተስዊረት ነስአው። | Layla and Sami made a picture together. |
| ለይለ ዓልመት እሰር ሸሪዐት ዐለት:: | Layla was a forensic archaeologist. |
| ለይለ ዕላቀት መሐረመት በ? | Is Layla having an affair? |
| ለይለ ዕንታተ ፈትሐት። | Layla opened her eyes. |
| ለይለ ደም ሳሚ ጠምጠመት። | Layla tasted Sami's blood. |
| ለይለ ደረሰይት ጃምዐት ዐለት። | Layla was a college student. |
| ለይለ ደርስ ሰንበት ዐባይ ሓለፈት። | Sami missed Sunday school. |
| ለይለ ደጀት ትርድት ሰምዐት። | Layla heard a loud noise. |
| ለይለ ዲመ ትዕብት ተ። | Layla is always tired. |
| ለይለ ዲብ መድረሰት ሰንበት-ዐበይ ደረስ ዐለት። | Layla taught Sunday school. |
| ለይለ ዲብ ምብጣረ አተቡስ ግሲት ዐለት። | Layla was sitting at a bus stop. |
| ለይለ ዲብ ናይ ሰንበት-ዐባይ መድረሰት ደርስ:: | Layla taught Sunday school. |
| ለይለ ዲብ አምን ደወለት። | Layla called security. |
| ለይለ ዲብ ዞዕ ዐለት:: | Layla was in trouble. |
| ለይለ ግሩሽ አዜደት እግል ሳሚ። | Layla gave Sami more money. |
| ለይለ ግርም ትመስል ዮም። | Layla looks pretty today.·Layla looks very pretty today. |
| ለይለ ፈረት። | Layla fled. |
| ለይለ ፋድል ምስል ወለት ተሃገ እንዴ ትቤ ሸከከቱ ። | Layla thought that Fadil was talking to a girl. |
| ለይለ ፖሊስ ሐበረት። | Layla notified police. |
| ለይለ ፖሊስ አስአለት። | Layla notified police. |
| ለይለ" ሰኬት። | Layla fled. |
| ለይለ፡ ፋድል እናስ ርሒም ወ ከሪም ክም ቱ ተአምር ዐለዥ። | Layla knew that Fadil was a warm-hearted generous person. |
| ለይለ፡ ፋድል እናስ ርሒም ወ ጠጋይ ክም ቱ ተአምር ዐለት። | Layla knew that Fadil was a warm-hearted generous person. |
| ለይለ፥ ምን እሊ ወ’ለዐል ልትገበአ ዐለ። | Layla deserved better. |
| ለይሊ ወለት ግርም ተ። | Layla is a pretty girl. |
| ለይሊ ወለት ግርም። | Layla is a pretty girl. |
| ለይላ ሰኒ ትዝዐል ምንካቱ | Layla will be so mad at you. |
| ለይላ እት ሰነት 2007 ጠለቀት | Layla was released in 2007. |
| ለይላ እግል ሳሚ አዝመት ምኑ | Layla left Sami.·Layla broke up with Sami. |
| ለይላ ዲበ ቤትለ ገሻ ሰክበት. | Layla slept in the guest room.·Layla's sleeping in the guest room.·Layla is sleeping in the guest room. |
| ለይላ ዲብ አካን ትልህያ’ሸነግል እብራቃቶም፥ ሸቄት እብ ሸፋግ ማል እቲርበሕ እንዴ ስኤት። | Layla worked at a strip club, hoping to earn a quick buck. |
| ለይላ ጀና እግል ትውልድቱ:: | Layla is going to have a baby. |
| ለይላ፡ እትለ ዐወልል ስራየ ትረሰዐት። | Layla left her medication in the camp. |
| ለይል ኣመረት ሳሚ ሕሙም ክም ዐለ። | Layla realized that Sami was alive. |
| ለይመጽአ ሀለ ዮም? | Is anyone absent today?·Is anybody absent today? |
| ለይሙነት ንሰእ። | Take a lemon. |
| ለይሙን መልሕ ቱ። | Lemon is sour.·Lemons are sour.·The lemon is sour. |
| ለይሰልሕ መሕለፊ ቃል | Invalid email address |
| ለይትኣመራ | Unknown |
| ለይትኣመራ antivirus: | unknown antivirus: |
| ለይትኣመራ ገጋ | Unknown error |
| ለይትኣማራ | Unknown |
| ለይትኣማራ($1) | Unknown ($1) |
| ለይትጸበር ነሁ ጀራ ዮም. | Nothing unexpected happened today. |
| ለይክሉ ዕምረ ሕጃብ ትለብስ። | Layla wore hijab all her life. |
| ለደ'ረከ አለቡ። | Nobody hurt me. |
| ለደሀብ ላሊ ቱ ለትሰረቀ:: | The jewel was stolen during the night.·The jewel had been stolen during the night. |
| ለደሀብ ላሊ ትሰረቀ:: | The jewel was stolen during the night.·The jewel had been stolen during the night. |
| ለደሃይፍ ሐልፈ። | The storm has passed. |
| ለደሊል እት ከያነት ያኒ ሚ ቱ? | What proves Yanni's infidelity? |
| ለደሊሎ ስገ ትበልዕ። | The owl eats meat. |
| ለደሊሎተት ትክ እንዴ ትቤ ገጽ ለዐል አክል ሕድ ዐርገት። | The owl rose straight upward. |
| ለደመሚት እግል ሚ ሐርዕተ ትደፍን? | Why do cats bury their poop? |
| ለደመሚት ገራይም ዐለው። | All cats are beautiful. |
| ለደማሚ ሐሊብ ሰትየ። | The cats drink milk. |
| ለደማሚ እግልሚ ቡዙሕ ሰከብ? | Why do cats sleep so much? |
| ለደም ለክዑይ እተ ኦደት እት ክል አካን ዐለ። | There was blood spatter everywhere in the room. |
| ለደም አጊድ ትከዐ ምነ ገጸ። | The blood quickly drained from her face. |
| ለደም እብ ሸፈግ ትቃጠረ ምነ ገጸ። | The blood quickly drained from her face. |
| ለደረሰ ምነ ኦደት አፍገረዮም። | He expelled the students from the room. |
| ለደረሳ ትሰሐቀው። | The pupils laughed.·The students laughed. |
| ለደረሳ እግል ልድረሶ ኢለሐዙ። | The students don't want to learn. |
| ለደረሳይ ትሰሐቀ። | The pupils laughed.·The students laughed. |
| ለደረሳይ እብ እገሩ መድረሰት ገይስ:: | The pupil walks to school.·The pupil is walking to school. |
| ለደረሳይ ከዳሪ መድረሰት ገይስ:: | The pupil walks to school.·The pupil is walking to school. |
| ለደረሳይት ረኤነ። | We saw the student. |
| ለደረሳይት እተ ቀደምለ መድረሰት ገሴት ምን ጀርመን ተ። | The female student that sat in front of the teacher is from Germany. |
| ለደረስናሁ ሐቆ ትረሰዐነ: ለተርፍ ዕልም ቱ። | Upbringing is what remains when one has forgotten everything one has learned. |
| ለደርስ ሳዐት ሰማን አንበተ: | The lesson started at eight o'clock. |
| ለደርስ ከላስ ተመ? | Is the lecture already finished? |
| ለደርስ ከላስ ትከለሰ? | Is the lecture already finished? |
| ለደስቱር መጅልስ እርትርየ ክምሰል ትከበተዩ ወህጸይ አቶብየ ክምሰል ሳደቀዩ ህይዪ ፈደሬሽን እግል ልትአሰስ ትቀረረ | it was also decided that the federal arrangement would be implemented when the eritrean assembly accepts the constitution, and when the ethiopian emperor approves it |
| ለደባብ ኣከባ | The clouds gathered.·The clouds were gathering. |
| ለደብር እብ በረድ ግልቡብ ሀለ። | The mountain is covered in snow.·The mountain is covered with snow. |
| ለደብር ኩሉ እት ከረም እብ ሓባሩ ልትቀየር። | The entire mountain changes color in autumn.·In autumn all the leaves on the mountain change color. |
| ለደብነ መንቴሌ መስል። | That cloud looks like a rabbit.·That cloud looks like a rabbit to me. |
| ለደካትረ ክሎም እስላም ዐለው:: | All the doctors were Muslim. |
| ለደካኪን ለሊ ከመን ፍቱሕ ቱ:: | The store also opens at night. |
| ለደካኪን ለሊመ ፍቱሕ ቱ:: | The store also opens at night. |
| ለደካኪን ሳዐት ሰቡዕ ለዐጼ:: | The shop closes at seven.·The store closes at seven. |
| ለደካኪን ሳዐት ሰቡዕ ደቢእ:: | The shop closes at seven.·The store closes at seven. |
| ለደካኪን ሳዐት ሰቡዕ ገፍል:: | The shop closes at seven.·The store closes at seven. |
| ለደክቶረት እግል እስአለ ሐዜ ህሌኮ። | I want to ask a doctor. |
| ለደክቶር ሚ ቤሌከ? | What did the doctor tell you?·What did your doctor tell you? |
| ለደክቶር ምስለ ሐኪመት ልትሃጌ ዐለ:: | The doctor was talking to the nurse. |
| ለደክቶር እብ በርበር ኢልትሃጌ። | The doctor didn't speak Berber. |
| ለደክቶር እብ አማዚቅ ኢልትሃጌ። | The doctor didn't speak Berber. |
| ለደክቶር እግል ልርአየ አንበተ። | So the doctor started to examine her. |
| ለደወ ሰኒ ገይስ ሀለ። | The treatment is going successfully. |
| ለደወ ኢነፍዐ። | Therapy didn't work. |
| ለደወ እግል እንሰእ ብቼ። | I have to take medicine.·I need to take medications. |
| ለደወ እግል እንሰእ ብዲብዬ። | I have to take medicine.·I need to take medications. |
| ለደወ እግል እንሰእ ወጅበኒ። | I have to take medicine.·I need to take medications. |
| ለደወ ዛቤካሁ? | Did you buy medicine?·Did you buy the medicine? |
| ለደወለ ዲቡ ነፈር የሀለ (አለቡ)። | Nobody called her.·Nobody called him.·No one has phoned him. |
| ለደወርህ እበ ሐሺል ትቀተለው። | The chickens were killed by a fox. |
| ለደውለት ሐደግክወ ከጊስኮ። | I left the country. |
| ለደውለት ሕግላን ጻብጠ ሀለ። | The state faces a financial crisis. |
| ለደውለት ፈገርኮ ምነ። | I left the country. |
| ለደፍዐዩ አለቡ። | He won't pay anything. |
| ለዱሙ መጦርዬ አግል ትስከብ ትፈቴ:: | The cat likes to sleep beside me.·The cat likes to sleep next to me. |
| ለዱሙ ምሰለ ወለት ሰከብ ህሌት. | The cat is sleeping with the girl. |
| ለዱሙ ምስለ ወለት ሰክብ ህሌት:: | The cat is sleeping with the girl. |
| ለዱሙ ረኤ:: | Look at the cat. |
| ለዱሙ ሰከበ. | The cat was asleep.·The cat was sleeping. |
| ለዱሙ ሰከበት:: | The cat was asleep.·The cat was sleeping. |
| ለዱሙ ሰካብ ተፈቴ. | The cat likes sleeping. |
| ለዱሙ ባኒ ትበለዕ ህለት፡፡ | Cat eats bread.·The cat eats bread. |
| ለዱሙ ባከዬ አግል ትስከብ ተሐዜ:: | The cat likes to sleep beside me.·The cat likes to sleep next to me. |
| ለዱሙ ባከዬ አግል ትስከብ ትፈቴ:: | The cat likes to sleep beside me.·The cat likes to sleep next to me. |
| ለዱሙ አቅምት:: | Look at the cat. |
| ለዱሙ እተ መገሰይ ሰከብ ህሌት. | The cat is sleeping on the sofa.·The cat is sleeping on the bench. |
| ለዱሙ እተ ክርሲ ሰከበት. | The cat sleeps on the chair.·The cat is sleeping in a chair.·The cat is sleeping on the chair. |
| ለዱሙ እግል ስካብ ትፈቴ:::: | A cat likes to sleep. |
| ለዱሙ እግል ትስከብ ተሐዜ. | A cat likes to sleep.·The cat likes sleeping. |
| ለዱሙ እግል ትስከብ ተሐዜ:: | A cat likes to sleep.·The cat likes sleeping. |
| ለዱሙ ዲበ ጠዉለት ሰከበት. | The cat sleeps on the table.·The cat is lying on the table.·The cat is sleeping on the table.·The cat on the table is sleeping. |
| ለዱሙ ዲብለ ጠዉለት ሰክብ ህሌት. | The cat sleeps on the table.·The cat is sleeping on the table.·The cat on the table is sleeping. |
| ለዱሙ ግል ትሰከብ ቱ. | The cat will sleep. |
| ለዱሙ ግነሕ:: | Look at the cat. |
| ለዱሙ ጸለም ተ፡፡ | It's a black cat.·The cat is black. |
| ለዱሙዬ ሞተት። | My cat died. |
| ለዱቅሪ ፍገሪት ናይለ እስትዕማር ለአምጸአዩ አቅትሳድ ረአስ-ማሳይ እብ ማህየት ናይለ ትትናበር ጠበቀት ሸቃለ ትከለቀት | as a result of direct italian rule, a capitalist economy that employed workers by paying them salaries was formed |
| ለዲርሆ ቤጨት ወልደት። | The hen laid an egg.·The chicken laid an egg.·The hen has laid an egg.·The chicken has laid an egg. |
| ለዲርሆ ቤጭ ብዙሕ ወልደት። | The chicken's laid a lot of eggs.·The chicken has laid a lot of eggs. |
| ለዲባ ተምበስጥ ቤት | accommodation |
| ለዲባ ወለድካ ዐድ | home |
| ለዲክ ለአዝን ሀለ። | The rooster crows.·The rooster is crowing. |
| ለዲክሽነሪ ተሐደሰ። | The dictionary has been updated. |
| ለዳራመ ትከለሰት:: | The game is over.·The play is over.·This play has ended.·This performance has ended. |
| ለዳወ | doctor |
| ለዳይናሚክ ናይ ዐውቴ አተላለ | the dynamics of victory continued |
| ለዴርሆ ለቀትለ፣ለሐሺል እግል ልግበእ ቡ። | That fox must have killed the hen. |
| ለዴርሆ እበ ሐሺል ትሰረቀ። | The fox stole the hen.·The hen was stolen by the fox.·The jackal snatched the chicken. |
| ለዴሽ በዝሐ። | The army arrived. |
| ለዴንከ እግል ትፍዴ ብእከ። | You should pay your debts.·You must pay off your debts.·You should pay back your debts. |
| ለዴውረት እት ምን ረሐርለ ቤራይት ትበገሰው:: | The hijackers moved to the rear of the plane. |
| ለድ'ደ እግል ኢበል ይእቀድድ። | I can't say the opposite. |
| ለድሙ ለሽሉ ሰልብ። | The cat chases the squirrel.·The cat is chasing after the squirrel. |
| ለድሙ ለእለ ረከብከ ናዬ ተ። | The cat you found is mine.·The cat that you found is mine.·The cat which you found is mine. |
| ለድሙ ለገበይ ተዐደ። | The cat crossed the road.·The cat crossed the street. |
| ለድሙ ሐሊብ ሰቴት። | The cat drank milk. |
| ለድሙ ሐርዕቱ ደፍነ። | The cat buried its poop. |
| ለድሙ ሐንቴለ ዐራት ጫፍር ሀለ መስለኒ :: | Maybe the cat is hiding under the bed? |
| ለድሙ ማይ ኢይትፈቴኒ:: | Cats hate water.·Cats don't like water. |
| ለድሙ ሰለስ ሸለሊት ሀሴት። | The cat maimed three squirrels. |
| ለድሙ ሰለስ ሸለሊት ጀርሐት። | The cat maimed three squirrels. |
| ለድሙ ሰከበት:: | The cat was asleep.·The cat was sleeping. |
| ለድሙ ቀንጸት። ለድሙ ፈዝዐት። ለድሙ ሐሶሴት ። | The cat woke up. |
| ለድሙ በልዕ ህሌት:: | The cat eats.·The cat is eating.·This cat is eating. |
| ለድሙ ተሰክብ ህለት:: | The cat's asleep.·The cat is asleep.·The cat's sleeping.·The cat is sleeping.·The cat is now sleeping.·The cat is sleeping now.·The cat is currently sleeping. |
| ለድሙ ንሳልከ በልዐት? | Cat got your tongue?·The cat got your tongue?·Did the cat get your tongue?·Has the cat got your tongue? |
| ለድሙ አየ ሀለ? | Where's the cat?·Where is the cat? |
| ለድሙ እብ መልሃየ ለአንጻይ ቀርበቱ። | The cat slowly approached the mouse. |
| ለድሙ እተ ረአሰ ክርሲ ህሌት መ እት ሐንቴሁ? | Is the cat on or under the chair?·Is the cat on the chair or under the chair? |
| ለድሙ እተ ድካን ትነብር። | A cat lives in the shop.·A cat lives in that shop.·There's a cat living in that shop. |
| ለድሙ እግለ ሽሉ ሰልበቶ። | The cat chased a squirrel.·The cat is chasing after the squirrel. |
| ለድሙ እግለ ሽሉ ጠርዘቶ። | The cat chased a squirrel.·The cat is chasing after the squirrel. |
| ለድሙ ዐንገሮሬት። | The cat screamed. |
| ለድሙ ገሌ ስገ ሀቡ። | Give the cat some meat. |
| ለድሙ ገበይ ተዐዴት:: | The cat crossed the road.·The cat crossed the street. |
| ለድሙ ጠርዕ ህለ። | The cat whined.·The cat complained. |
| ለድሙ ፈዝዐት። | The cat woke up. |
| ለድራሰት ተመት። | School ended.·School's out.·School is out.·School is over. |
| ለድራሰት ኢሐድረየ። | He didn't go to class.·He didn't attend class.·He didn't go to school. |
| ለድካን ሐቆ ቅሩብ እግል ልድበእ ቱ? | The store will close soon. |
| ለድካን ሚዶል ክም ደብእ ተአምሪ? | Do you know what time the shop is closed? |
| ለድካን ሚዶል ክም ገፍል ተአምሪ? | Do you know what time the shop is closed? |
| ለድካን ሚዶል ደብእ ተአምሪ? | Do you know what time the shop is closed? |
| ለድካን ሚዶል ደብእ ተአምር? | Do you know what time the shop is closed? |
| ለድካን ሚዶል ገፍል ተአምሪ? | Do you know what time the shop is closed? |
| ለድካን ሳዐት ከም ትፈትሑ? | What time do you open?·What time does it open? |
| ለድካን ሳዐት ከም ትፈትሕዩ? | What time do you open?·What time does it open? |
| ለድዋር እት አየ ሀለ? | Where is the wall? |
| ለድድ | impact |
| ለድዶ | Action!·Hit it!·Please!·Begin!·Come on!·Forward!·Start!·Come!·Go ahead!·Let's go!·Move!·Walk.·Wild!·Come over!·Go for it! (+14 more) |
| ለድግን በደ ። | It's finished! |
| ለዶል | early·afterwards |
| ለዶልፊን ዓሰ እግለ ሸለሊት አቅመተ። | The dolphins watched the squirrels. |
| ለጀሃዝለ ኮምፒተራት ለቀዳም አክል ርሕብ ቅርፈት ጦም ዐቢ ዐለ። | The first computers were as big as Tom's room. |
| ለጀማ | to clasp |
| ለጀምሁር ሰሐቀ። | The audience laughed.·The audience began to laugh. |
| ለጀምሁር ትሰሐቀ። | The audience laughed.·The audience began to laugh. |
| ለጀረ ምን ጀሬ እግል እስዴከ ቱ። | I'll stand by you whatever happens.·I will stand by you, no matter what.·I will stand by you whatever happens.·I'll stand by you no matter what happens.·No matter what happens, I'll support you.·No matter what happens, I'll stand by you. |
| ለጀረ ረአው። | They saw what happened.·They know what happened. |
| ለጀረ አለቡ። | Whatever.·Nevermind.·That's OK.·Never mind!·No problem.·It's nothing.·It looks good.·It's all right.·That's alright.·That looks good.·This looks good.·Nothing happened.·This looks great.·It doesn't matter.·It's no big thing. (+18 more) |
| ለጀረ እግል ኢትትረሰዕ ቀሊል ኢኮን። | It's hard to forget what happened. |
| ለጀረ እግል እትረስዑ ይእቀድር። | I'll never forget what happened. |
| ለጀረስ መድረሰት ዶል ብጽሐኮ ዛብጥ ዐለ። | The bell had already rung when I got to school. |
| ለጀረስ ክልኤ መረት ጭቀጡ። | Press the bell twice. |
| ለጀረስ ክልኤ ዶል ጭቀጡ። | Press the bell twice. |
| ለጀሪደት ህዪ እግል ሰነት ካምለት ክምሰል ትበጥር ገብአት | hence, the newspaper was shut down for a year |
| ለጀሪደት እት አየ ህሌት? | Where's the newspaper?·Where is the newspaper? |
| ለጀራ | oversight |
| ለጀራ ምን ጀሬ እግል ክልዶል ኢፍቴኪ። | I'll always love you, no matter what happens. |
| ለጀራዲን እግል አንድፍ ወጅብ። | I have to clear the garden. |
| ለጀርቤታት ክልኦት ገጽ ዐለ እግሉ ወድረጀት ዐውሉ 5% ዐለት። | All tests were carried out two-tailed with a significance level of 5%. |
| ለጀርደል ማይ ብቱ? | Is there water in the bucket? |
| ለጀበ | bundle |
| ለጀነ መንቱ፧ | Who is the boy?·Who's that boy?·Who is that boy?·Who is that guy?·Who is this boy? |
| ለጀክ እብ ፍርሄ ምልእት ዐለት። | The basket was filled with flowers. |
| ለጀዋቡ አዘዐሌኒ | His letter made me angry. |
| ለጀዋብ ቀሊል እኮኒ:: | Isn't the answer easy? |
| ለጀው ሕፍን ቡሁል ሀለ ዮመቴ :: | It's pretty hot today.·It's fairly warm today.·It's pretty warm today.·It's rather warm today.·It is pretty warm today.·It is rather warm today. |
| ለጀው ሰኒ ሕፉን ሀለ። | It's so hot.·It's too hot.·It is too hot.·It's very hot.·It's really hot.·I feel overheated.·That's really hot. |
| ለጀው ብሩድ ቱ ዲብ አስታንቡል። | The weather is very cold in Istanbul. |
| ለጀው እዜ ለሐይስ:: | The weather got better.·The weather has improved.·The weather turned better. |
| ለጀው ዮም ግሩም ሀለ፡ አማንዬ ቱ? | Nice weather, isn't it?·Great weather, isn't it?·Beautiful weather, isn't it? |
| ለጀው ደሐን ገብአ:: | The weather got better.·The weather has improved.·The weather turned better. |
| ለጀዘር እተ ግድር ውደዩ። | Put the carrots in the pot. |
| ለጀዚረት እብ ብዝሓም ቤጽሐት ዐድ ዐልቅለቀት:: | A lot of tourists invaded the island. |
| ለጂክ ነቀ። | The rooster crowed.·The morning birds are singing. |
| ለጂክ ነቄ ሀለ። | The rooster crows.·The rooster is crowing. |
| ለጂክ ነቄ። | The rooster crows.·The Frenchman sings.·The rooster is crowing. |
| ለጂክ እት ፍግረት ጸሓይ ነቄ። | The rooster crows at sunrise. |
| ለጂክ ኩኩኡ ልብል። | The rooster crows.·The Frenchman sings.·The rooster is crowing. |
| ለጂክ ኩኩኡ..ቤለ። | The rooster crowed.·The morning birds are singing. |
| ለጃሎኔት ማይ ምልእት ህለት:: | The bottle is full of water.·The bottle is filled with water. |
| ለጃሎን ማይ ምልአ:: | Fill the bottle with water.·Please fill the bottle with water. |
| ለጃምዕ ፍቱሕ ሀለ። | The mosque is open. |
| ለጅማ | to harness |
| ለጅምዕየት ሰነት 1990 ተአሰሰት። | The society was founded in 1990.·The association was founded in 1990.·The corporation was founded in 1990. |
| ለጅነ ሁህ ልብል ህለ'። | The child is coughing. |
| ለጅነ ሃድእ እት እንቱ ጸንሐ። | The boy kept quiet.·The boy was silent.·The boy stayed quiet.·The boy remained silent. |
| ለጅነ ሃድእ ጸንሐ። | The boy kept quiet.·The boy was silent.·The boy stayed quiet.·The boy remained silent. |
| ለጅነ ለተመር በልዐ። | The child ate the dates. |
| ለጅነ ላሊ እብ ሪመ ሰክብ ዐለ። | The baby was sleeping all day long. |
| ለጅነ ላሊ እብ ተማመ በከ። | The baby cried all night.·The baby kept crying all night.·The child cried all night long. |
| ለጅነ ላሊ ኩለ ሰክብ ዐለ። | The baby was sleeping all day long. |
| ለጅነ ማይ ለሐዜ። | The baby wants water. |
| ለጅነ ማይ ሰቴ ሀለ:: | The child drinks water. |
| ለጅነ ምስል መልህያሙ ለሐንብስ ሀለ። | The boy is swimming with his friends. |
| ለጅነ ረኤ እንዴ ሰርር። | Look at the boy jump! |
| ለጅነ ርሱሕ ቱ። | The child is dirty. |
| ለጅነ ሰር ላሊ ቀንጸ:: | The baby woke up in the middle of the night. |
| ለጅነ ሰክባ. | The baby was asleep.·The child was sleeping. |
| ለጅነ ሰክብ ህለ፡፡ | The baby is asleep.·The baby's sleeping.·The baby is sleeping.·The baby was sleeping.·The child is sleeping.·The baby is still sleeping. |
| ለጅነ በኬ ትመየ ኩለ ለሊ:: | This child cried all night. |
| ለጅነ በኬ ይህለኒ:: | The baby stopped crying.·The baby has stopped crying. |