| ቀዊ እግል ኣግባእ ሌጣ እጀርብ ዐልኮ። | I was just trying to be tough. |
| ቀዋሳ | to dive |
| ቀዋቀላ | to inspect |
| ቀዋኒን ለአብየ። | They hate the laws. |
| ቀዋኒን መድረሰት እግል ተአሕተርም ወጅብ። | You must follow school rules.·You should observe the school rules. |
| ቀዋዕድ | grammar |
| ቀው እንዶ ቤላ ጋንሓ | to gaze |
| ቀውዕ | autumn |
| ቀዐራ | to oppress |
| ቀዐር | despot·injustice·affliction |
| ቀየሕ ቦርሽ መኪነት ለሐዙ ዐለት. | They wanted a red Porsche. |
| ቀየሕ ነዛረት ፈቴ :: | He wants red glasses. |
| ቀየሕ አቅበለት:: | She turned red. |
| ቀየሕ እስእን እፈቴ :: | I wanted red shoes. |
| ቀየሕ ካቤለት:: | A red hat. |
| ቀየሕ ዕንቦበት እፈቴ:: | I like red roses. |
| ቀየሕ ደገግ! | Red alert!·Go to red alert. |
| ቀየሕ ገብአት:: | He's gone red.·She's gone red. |
| ቀየሕ ጎልፈት ሌጠ ላብሳም ዐለው:: | They only wore red shirts. |
| ቀየሕ ጣግየት:: | A red hat. |
| ቀየረት። | She changed. |
| ቀየረዉ። | Replace it. |
| ቀየራ | to change·to convert·to exchange |
| ቀየርኩሙ? | You changed it? |
| ቀየርካሁ ገቢእ፧ | You changed it? |
| ቀየርካሁ ገብእ? | You changed it? |
| ቀየርካሁ? | You changed it? |
| ቀየርካሁ፧ | You changed it? |
| ቀየርኮሀ። | I changed it.·I've changed it. |
| ቀየሮት ዜድ ለአትሐዜከ:: | You need an oil change. |
| ቀየዳ | brake |
| ቀያሳ ከዬላ | to measure |
| ቀያየራ | to interchange |
| ቀይህ ሕብር ናይ ፍቲ ማንዴረት ቱ ። | Red is the color of love, passion, fertility and power. |
| ቀይሐ። | He blushed.·She blushed.·She blushes.·It's red now.·She went red.·He turned red.·He's gone red.·She blushed red.·Her face turned red.·He turned bright red.·Her face became pink.·Her cheeks turned red.·A blush came over her face. |
| ቀይሒት ስጋዶም ሕነ:: | We're rednecks. |
| ቀይሒት ቶም:: | They're red. |
| ቀይሒት እንገብእ ህሌነ:: | We're turning red. |
| ቀይሕ | crimson |
| ቀይሕ ህሌከ :: | It's red now.·She went red.·He turned red.·You're blushing.·You are blushing.·You're turning red. |
| ቀይሕ ለሐይስ:: | Red is better.·The red one is better. |
| ቀይሕ ለአገርመከ:: | Red suits you.·That red sweater looks good on you. |
| ቀይሕ ልባስ ላብሰት ህሌት :: | She's wearing red.·She was dressed in red. |
| ቀይሕ ሎሪ, ቢጪ ሎሪ:: | Red lorry, yellow lorry. |
| ቀይሕ ሐሬ:: | I prefer red. |
| ቀይሕ ሕብር ቱ :: | Red is a color.·Red is a colour. |
| ቀይሕ ሕብር ቱ:: | Red is a color.·Red is a colour. |
| ቀይሕ ሕብር ቱ። | Red is a color.·Red is a colour. |
| ቀይሕ ሕብር ናይከ ኢኮን። | Red isn't your color.·Red is not your color.·Red is not your colour. |
| ቀይሕ መንጠሉን ላብስ ዐለ :: | He wore red pants.·He wore red trousers.·He's wearing red pants.·He was wearing red trousers. |
| ቀይሕ ምን ምት ለሐይስ:: | Better red than dead. |
| ቀይሕ ሸራይጥ ብነ:: | We have red lines. |
| ቀይሕ በለሰ። | He blushed.·She blushed.·She blushes.·It's red now.·She went red.·He turned red.·He's gone red.·She blushed red.·Her face turned red.·He turned bright red.·Her face became pink.·Her cheeks turned red.·A blush came over her face. |
| ቀይሕ ቱ:: | It's red.·Its color is red.·She has red hair. |
| ቀይሕ ቱ? | Is it red?·Is it orange? |
| ቀይሕ ናሽፍ ዐለ :: | It was solid red. |
| ቀይሕ አቅበለ። | He blushed.·She blushed.·She blushes.·It's red now.·She went red.·He turned red.·He's gone red.·She blushed red.·Her face turned red.·He turned bright red.·Her face became pink.·Her cheeks turned red.·A blush came over her face. |
| ቀይሕ አቅበልኮ:: | I blushed.·I turned red. |
| ቀይሕ እገብእ ህሌኮ:: | I'm turning red. |
| ቀይሕ እግል እግበእ ሐዜ ህሌኮ:: | I went completely red. |
| ቀይሕ ዋይን ሐሬ:: | I prefer red wine.·I like red wine more. |
| ቀይሕ ዋይን ሰቴ ሀለ :: | He drinks red wine.·He's drinking red wine. |
| ቀይሕ ዋይን ሰቴኮ:: | I drank red wine. |
| ቀይሕ ዋይን እፈቴ:: | I like red wine. |
| ቀይሕ ዋይን ይእፈቴ:: | I hate red wine. |
| ቀይሕ ዋይን, ዐይብከ:: | Red wine, please.·A red wine, please.·A bottle of red wine, please. |
| ቀይሕ ዐረዱ አነ:: | I'm a man.·I'm a citizen.·I'm a peasant.·I'm a redneck.·I'm a hillbilly.·I'm a city dweller. |
| ቀይሕ ዕንቦበ እፈቴ :: | I like red roses. |
| ቀይሕ ገብአ:: | He blushed.·She blushed.·She blushes.·It's red now.·She went red.·He turned red.·He's gone red.·She's gone red.·She blushed red.·She is blushing.·The man blushed.·She's turning red.·You're turning red.·Her face turned red.·Her face became pink. (+2 more) |
| ቀይሕ ገብአኮ:: | I blushed.·I turned red. |
| ቀይሕ ገብአ። | He blushed.·She blushed.·She blushes.·It's red now.·She went red.·He turned red.·He's gone red.·She blushed red.·Her face turned red.·He turned bright red.·Her face became pink.·Her cheeks turned red.·A blush came over her face. |
| ቀይሕ ገብእ ሀለ:: | He's going red.·He is going red.·He's turning red. |
| ቀይሕ ጭገር በ:: | It's red.·He has red hair.·His hair is red.·She has red hair. |
| ቀይሕ ጭገር ቡ :: | He has red hair.·She has red hair. |
| ቀይሕ ጭገሮም እፈቴ:: | I like redheads. |
| ቀይሕ ጭገሮም ጀነነውኒ! | Redheads drive me crazy! |
| ቀይሕ-ዕንቱ | envious |
| ቀይም | harvest·autumn |
| ቀይም መጽእ ሀለ። | Ours has come. |
| ቀይም እግል ልምጸእ ቅሩብ ሀለ። | Spring is coming.·It'll be spring soon.·It'll soon be spring.·Spring is coming soon.·Spring will come soon.·Spring will soon come.·It will be spring soon.·Spring will be here soon.·It's going to be spring soon.·Spring is just around the corner. |
| ቀይም ፈቲ መመልሐተይ? | Do you like spring or autumn?·Do you prefer spring or autumn? |
| ቀይም ፈቴ መመልሐተይ? | Do you like spring or autumn?·Do you prefer spring or autumn? |
| ቀይረ ለራዬት ዐይብከ። | Please change the flag.·Change the flag, please. |
| ቀደመ ሔጠት ብጠሮ! | Up against the wall! |
| ቀደመ እግል እብኬ ይሐዜ። | I didn't want to cry in front of her. |
| ቀደማ | to lead·to advance |
| ቀደሜሀ እግል እብኬ ይሐዜ። | I didn't want to cry in front of her. |
| ቀደም | Get in!·Hop in.·Come in!·Enter!·Go home.·Go in.·Sign in.·Go on in.·Come home.·Come over!·Go inside.·Come on in!·Do come in!·Get inside.·Come inside. (+12 more) |
| ቀደም 24 ሳዐት እግል ተዐቅብል ሀለ እከ። | You must come back within 24 hours. |
| ቀደም ሄለል ዩናይር ሰነት 1977 ህዬ እት እዴ ዴሽ ሸዕቢ በርደት | it was under the control of the peoples army by the beginning of january 1977 |
| ቀደም ሐዳረት አክሱም ለዐለ ተጠውር ተእሪክ | historical developments before the axumite civilization |
| ቀደም ሑድ ወቅት ሐልፈ። | He came by earlier. |
| ቀደም ሑድ ወቅት በጽሐኮ። | I just arrived.·I just got here.·I've just arrived.·I arrived just now.·I just arrived now.·I've only just arrived.·I arrived here just now.·I have only just arrived. |
| ቀደም ሒን ድራር ቤት ዓይር ጸንሕ? | Will you be home for dinner?·Are you going to be home for dinner? |
| ቀደም መትአሳስ ፈደሬሽን መጅልስ-ቅራን ለይሙሙ ኮሚሽነር እርትርየ አተ ደስቱር እርትርየ እግል ልከጥጥ ወናይ ሰልፍ ሕርያን መጅልስ አርትርየ አግል ለአውዴ ትየመመ | before the implementation of the federal arrangement, a commissioner was appointed to go to eritrea to draft a constitution, and set up the first election for the eritrean assembly |
| ቀደም መትከያድ ፈደሬሽን ህጹ ሸዐብ አርትርየ እብሊ ለመስል አግቡይ መቃወመቱ ሸርሐ | it was in such ways that eritreans were expressing their anger against the creeping dissolution of the federation |
| ቀደም መዝ ተሀይብ መትመአዛዝ ተዐለም:: | Before you give orders, you must learn to obey. |
| ቀደም ማሌ አስክ ለንደን በገሰ። | He left for London the day before yesterday.·He departed for London the day before yesterday. |
| ቀደም ምጸእ:: | Come here.·Come closer.·Come forward.·Step forward.·Come this way. |
| ቀደም ርኤ ወ ረአስከ አድኖኔ። | Bend your head forward.·Lean your head forward. |
| ቀደም ሰለስ ወሬሕ ሀደው። | They got married three months ago. |
| ቀደም ሰልአስ ሰነት ሞተ:: | He died three years ago.·He has been dead for three years. |
| ቀደም ሰልአስ ሰነት እንሰር ዐልነ። | We were here three years ago.·Three years ago, we were there. |
| ቀደም ሰማን ሰነት ሀዴኮ። | I got married 8 years ago.·I married eight years ago.·I got married eight years ago. |
| ቀደም ሰማን ሰነት ተሀዴኮ። | I got married 8 years ago.·I married eight years ago.·I got married eight years ago. |
| ቀደም ሰማን ወ ሰር ይአነብት። | It won't start before eight-thirty.·It doesn't start until eight thirty.·It doesn't start before eight thirty. |
| ቀደም ሰማን ወሰር ይአነብት። | It won't start before eight-thirty.·It doesn't start until eight thirty.·It doesn't start before eight thirty. |
| ቀደም ሰነት ሞተ። | He died one year ago. |
| ቀደም ሰዐት ትራከብኮ ምስለ። | I met her an hour ago. |
| ቀደም ሳዐት ሰማን ወ ሰር ይአነብት። | It won't start before eight-thirty.·It doesn't start until eight thirty.·It doesn't start before eight thirty. |
| ቀደም ሳዐት ስስ እግል እቅነጽ ይእቀድር። | It is difficult for me to get up before six. |
| ቀደም ሳዐት ስስ እግል እፍዘዕ ይእቀድር። | It is difficult for me to get up before six. |
| ቀደም ስኒን እግል ነኣምረ ቱ። | We've known her for years.·We have known her for years.·We've known her for many years. |
| ቀደም ስካብ ቅራአት እፈቴ። | I like to read before I go to bed. |
| ቀደም ስካብ አንያብከ ሰኒ ሕጸቡ። | Brush your teeth properly before going to bed.·Don't forget to brush your teeth before going to bed. |
| ቀደም ስካብ አንያብከ ሰኒ መይጡ። | Brush your teeth properly before going to bed.·Don't forget to brush your teeth before going to bed. |
| ቀደም ስካብ አንያብከ ሰኒ አንድፉ። | Brush your teeth properly before going to bed.·Don't forget to brush your teeth before going to bed. |
| ቀደም ስካብከ ለአንዋር አቅስነ :: | You should turn off the light before going to sleep.·You had better turn off the light before you go to sleep. |
| ቀደም ስካብከ ለአንዋር እግል ተአጥፌ ሀለ እከ። | You should turn off the light before going to sleep.·You had better turn off the light before you go to sleep. |
| ቀደም ስክበትከ ለአንዋር እግል ተአጥፌ ሀለ እከ። | You should turn off the light before going to sleep.·You had better turn off the light before you go to sleep. |
| ቀደም ሽወየ ሐልፈ። | He came by earlier. |
| ቀደም ቅሩብ እብከ ንትሃጌ ዐልነ። | We were just talking about you. |
| ቀደም ቅሩብ እትከ ንትሃጌ ዐልነ። | We were just talking about you. |
| ቀደም በለ! | Hallo!·Hello!·Welcome!·Hail!·Greetings!·Hey.·Hi!·Be my guest.·Be our guest.·Welcome home.·Welcome aboard!·You're welcome!·You are welcome!·You're quite welcome. |
| ቀደም በሊ። | Please.·Exactly.·Here.·Keep.·After you.·Hey.·Hold this.·I beg you.·It's okay.·Take this.·Here it is.·Just about.·Not at all.·Understood.·Here you go. (+19 more) |
| ቀደም በል ! መንበርከ ጽበጥ። | Please sit down!·Please be seated.·Sit down, please.·Have a seat please.·Please have a seat.·Please take a seat!·Take a seat, please.·Take your seats, please. |
| ቀደም በል ትጌሴ። | Please sit down!·Please be seated.·Sit down, please.·Please have a seat.·Take a seat, please. |
| ቀደም በል እቴ። | Come in.·Do come in!·Come right in.·Please get in.·Please come in!·Please come on in.·Do come in, please.·Please come inside.·Please step inside.·Pass down the car, please. |
| ቀደም በል እት ቤት። | Welcome.·Welcome back!·Welcome home! |
| ቀደም በል እትለ ትጌሴ። | Please sit down.·Sit down, please.·Please have a seat.·Please take a seat!·Have a seat, please!·Take a seat, please. |
| ቀደም በል እትለ ክሎሊትነ። | Welcome to our circle. |
| ቀደም በል ወ ትጌሴ እግልከ። | Please sit.·Have a seat.·Take a seat.·Please sit down!·Please be seated.·Sit down, please!·Please have a seat.·Please take a seat!·Take a seat, please.·Please take your seat. |
| ቀደም በል ወ ኒኢሸቶ ኬክ ንሰእ። | Help yourself to the cake, please.·Please help yourself to the cakes. |
| ቀደም በል ወ አካን ጽበጥ። | Please sit down.·Sit down, please.·Please have a seat.·Please take a seat!·Have a seat, please!·Take a seat, please. |
| ቀደም በል ወትጌሴ። | Please sit.·Have a seat.·Take a seat.·Please sit down!·Please be seated.·Sit down, please!·Have a seat please.·Please have a seat.·Please take a seat!·Take a seat, please.·Please take your seat. |
| ቀደም በል ዚሪ። | Go ahead, Ziri. |
| ቀደም በል! | Eat up.·Get in!·Gladly.·Please!·Charmed!·Come in!·Come on!·Enter!·Go home.·Hello!·No prob.·Nothing!·Welcome!·Go on in.·Come home. (+56 more) |
| ቀደም በል። | Please.·Exactly.·Here.·Keep.·After you.·Hey.·Hold this.·I beg you.·It's okay.·Take this.·Here it is.·Just about.·Not at all.·Understood.·Here you go. (+20 more) |
| ቀደም በሎ! | Hallo!·Hello!·Welcome!·Hail!·Greetings!·Hey.·Hi!·Be my guest.·Be our guest.·Welcome home.·Welcome aboard!·You're welcome!·You are welcome!·You're quite welcome. |
| ቀደም በሎ። | Please.·Exactly.·Here.·Keep.·After you.·Hey.·Hold this.·I beg you.·It's okay.·Take this.·Here it is.·Just about.·Not at all.·Understood.·Here you go. (+19 more) |
| ቀደም በገሶም ዎሮት ምን አግደ መአስሰት ወሜርሐት አል-ራቢጠ ለዐለው ዐብደልቃድር ከቢሬ ለአይክ አቶብየ እት አስመረ እብ ጠልገት እንዴ ዘብጠዉ አስተሽህደ | before their departure, one of the founders of the moslem league, abdelqadir kebire, was assassinated in asmara by agents of the ethiopian government |
| ቀደም ብዞሕ አክላጣት ወዴ እግል ንትሃገዩ ንሐዜ ህሌነ ። | We need to talk to him before he makes any mistakes. |
| ቀደም አላመ እሊ ለመስል አድራባት ሸቃለ እት ባዜጹዕ ዐሰብ ወከረን ጋብእ ዐለ | it needs to be recalled, similar labor union strikes also took place in assab and massawa |
| ቀደም አርበዕ አምዕር ምን አልጀዛእር ትበገሰ። | He left Algiers four days ago. |
| ቀደም አክሱም ለዐለ ሐዳራት | pre-axum civilization |
| ቀደም አዜ ሃዲ እንተ? | Did you ever get married? |
| ቀደም አዜ ሐየት ርኡይ እንተ? | Have you ever seen a lion? |
| ቀደም አዜ ምስል ቶም ሁጉይ ዐልኮ። | I already spoke to Tom.·I've already spoken to Tom.·I've already talked to Tom.·I've already spoken with Tom. |
| ቀደም አዜ ረኤክወ። | I've seen her before.·I have seen her before. |
| ቀደም አዜ ርኡየ እንተ? | Have you ever seen her?·Have you seen this already? |
| ቀደም አዜ ርኢቱ ኢኮን። | She has never seen it before. |
| ቀደም አዜ ሰቴ የዐለ። | He didn't use to drink.·He didn't use to drink alcohol. |
| ቀደም አዜ ሸረሕኩዉ። | I've already explained that. |
| ቀደም አዜ ብሪጣንየ ጋይስ እንተ? | Have you ever been to Britain? |
| ቀደም አዜ አምሪከ በጽሐከ? | Have you ever been to America?·Have you ever been to the United States? |
| ቀደም አዜ አስአልኮከ። | I already told you. |
| ቀደም አዜ ኢትራከብነ? | Have we met before?·Haven't we met before?·Haven't I met you before?·Haven't I seen you before? |
| ቀደም አዜ እስኡለ ዐልኮ። | I already told her.·I already told him.·I've already told her.·I've already told him.·I already told her that.·I have already told her.·I've already told her that. |
| ቀደም አዜ እት ማሪካ አተሰልከ? | Have you ever phoned Marika? |
| ቀደም አዜ እንሰር ዐልኮ። | I've been here before.·I've already come here before. |
| ቀደም አዜ ካንጋሮ ርኢ እንተ? | Have you ever seen a kangaroo? |
| ቀደም አዜ ኮኣለ ርኡይ እንተ? | Have you ever seen koalas? |
| ቀደም አዜ ዕጨት ሻትል እንተ? | Have you ever planted a tree? |
| ቀደም ኣቲ እስትዕማር ጥልያን እት እርትርየ እምበል ባጹዕ መደይን ለልትበህል ይዐለ | before the coming of the italians, there were not any eritrean cities, except massawa |
| ቀደም እለ መክሲክ ጋይስ እንተ? | Have you ever been to Mexico? |
| ቀደም እለ ምስል ቶም ተሃጌኮ ከዐልኮ። | I already spoke to Tom.·I've already spoken to Tom.·I've already talked to Tom.·I've already spoken with Tom. |
| ቀደም እለ ርኢቱ ኢኮን። | She has never seen it before. |
| ቀደም እለ ርኢት እበ ኢተአምር ሓለት ጀኣረት ህይ አንስ አጀኒት ወደገልል ለበዝሖ እቶም 750 ምውጥኒን ትቃተለው | committed an unprecedented mass murder, killing 750 people among whom were children and the elderly |
| ቀደም እለ ቁብላም ሕነ? | Have we met?·Do I know you?·Have we met before?·Have we met earlier?·Are we acquaintances?·Do we know each other?·Haven't we met before?·Have I met you somewhere?·Have we met, by any chance?·Have we seen each other before?·Do we know each other, by any chance? |
| ቀደም እለ ቡህሩር ኢይእታ በህለት’ቱ። | Are you telling me that you've never had a nightmare? |
| ቀደም እለ ትከምከምከ፧ | Are you ready yet?·Are you ready already? |
| ቀደም እለ አማዚቅ ዳርስ ይአነ። | I didn't study Berber formerly. |
| ቀደም እለ አምሪከ ጋይስ ተአምር? | Have you ever been to America?·Have you ever been to the United States? |
| ቀደም እለ አስአልኮከ። | I already told you. |
| ቀደም እለ እስኡልዬ እግል ትግበእ ትቀድር። | You could have told me.·You might have told me. |
| ቀደም እለ እብ ሰመ ሱፉር እንተ? | Have you ever traveled by air?·Have you ever flown in a plane? |
| ቀደም እለ እብ ሰመ ግዑዝ እንተ? | Have you ever traveled by air?·Have you ever flown in a plane? |
| ቀደም እለ እብ ጅው ግዑዝ እንተ? | Have you ever traveled by air?·Have you ever flown in a plane? |
| ቀደም እለ እት ማሪካ እትሱል እንተ? | Have you ever phoned Marika? |
| ቀደም እለ እት ሰመ እት ነፍር ሕሉም እንተ? | Do you ever dream about flying through the sky? |
| ቀደም እለ እት አካን ሐቴ ትዋጅሁ እገብእ ደአም-አነ እት አየ ክምሰል’ቱ ዪእደሌ። | I may have met him somewhere before, but I can't recall where. |
| ቀደም እለ እት አየ ሸቄት? | Where did she work before? |
| ቀደም እለ እት አያ ሽጌ ዐላ ? | Where did he work before this? |
| ቀደም እለ ካንጋሮ ርኡይ እንተ? | Have you ever seen a kangaroo? |
| ቀደም እለ ክምሰለ ህደግናሁ ቅያደት-ዓመት እብ ፍንቲት እብ ሰበብ እሊ ለትፈለ ምነ ጀሃት እንዴ ትቀሰበት ወዕለ ዐዋቱ ለትሰመ ወዕለ እግል ልግበአ እት ክለን ጀሃት ልክየ ቅድምት ዐለት | as we saw above, the general command, under the pressure of the split of the three groups, called for a meeting called awate military conference |
| ቀደም እለ ክምሰለ ህደግናሁ ጀብህት ተሕሪር እርትርየ ምን ሐረት እርትርየ ሶዳን ክምሰል አቱት እት ተናዚም ብዞሕ ትካፈለት | as already stated in previous lessons, the eritrean liberation front, after it was forced to pushed into the sudan, had disintegrated and was fragmented into many factions and organizations |
| ቀደም እለ ክምሰል እሊ ዐይነት ዕጨት ራኢ ይአነ። | I've never seen that kind of tree before. |
| ቀደም እለ ክምሰል እሊ ዐይነት ዕጨት ርኡይ ኢአነ። | I've never seen that kind of tree before. |
| ቀደም እለ ዓሰ ሽዉይ እንተ? | Have you ever grilled fish? |
| ቀደም እለ ዓሰ ጻብጥ እንተ? | Have you ever caught a fish? |
| ቀደም እለ ደብር ፎጂ ዓርግ ኢአነ። | I've never climbed Mt. Fuji.·I have never climbed Mt. Fuji.·I haven't climbed Mt. Fuji yet.·I haven't yet climbed Mt. Fuji. |
| ቀደም እለ ደብር ፎጂ ዓርግ ይአናኒ። | I've never climbed Mt. Fuji.·I have never climbed Mt. Fuji.·I haven't climbed Mt. Fuji yet.·I haven't yet climbed Mt. Fuji. |
| ቀደም እለ ዳሌከ፧ | Are you ready yet?·Are you ready already? |
| ቀደም እለ ጀረብካሁ? | Have you tried it before? |
| ቀደም እለ ጠምጠምካሁ? | Have you tried it before? |
| ቀደም እለ ጥዕመ እንተ? | Have you tried it before? |
| ቀደም እሊ ለህላ | former |
| ቀደም እሊ ለዐለ ፎጅ ዐለዮ አስክ ሶዳን እት ሰነት 1969 ገብእ እት ህለ | earlier in 1969, there was another wave of refugees who escaped into the sudan |
| ቀደም እሊ እት ሰነት 1953 እት ካይሮ ናዲ ደረሰ እርትርየ እሱስ ዐለ | earlier in 1953, the eritrean students club had been established |
| ቀደም እሊመ እት ዮም 30 ዲሰምበር ሰነት 1970 እት ብስግዲረ ለልትበህል እት ደዋዪይሕ ከረን ለልትረከብ ድቕ እት ቀበት መስግድ ሕብዓም እግለ ዐለው 50 ግርዝ ለልትረከቦ እቶም እስላም ወክስታን 131 ምን FON በርጌስ ላጹሕ አክመደው | before that, on 30 november 1970, a total of 131 innocent civilians, 50 among them underage children, moslems and christians who had taken refuge inside a mosque, were murdered at the village of besgedira |
| ቀደም እላ ቅዱም | before |
| ቀደም እላመ እት ሰነት 1947 ክልኤ ጀርቤ ቀትል ጋብኣት እቱ ዐለየ | previously, in 1947, there were two attempts to assassinate him |
| ቀደም እት ቤት እትየተ እስእነ አንደፈት። | She scraped her shoes clean before she entered the house. |
| ቀደም እት እት ዐስተር እንዴ ትነፍር ተሐለምከ? | Do you ever dream about flying through the sky? |
| ቀደም እግል ትትበተክ ለቀሰበ መፈናቲት ስያሰትመ ዐለ | there were many unsolved obstacles that caused serious breakup of relationships |
| ቀደም እግል ቶም እግል ልእቴ አፋሰሕ እግሉ፣እግለ ዐገበ እተ ከድቤቼ ለዐለ ብላይ እቡ ገልበብኮሀ። | Before I let Tom in, I hid the buffalo in my living room by draping a sheet over it. |
| ቀደም እፉከ ትከስት ሕሰብ! | Think before opening your mouth! |
| ቀደም ከም አዋርሕ ከምሰልሁ ወዴከ፥ | How many months ago did you do that? |
| ቀደም ኩሉ | beforehand |
| ቀደም ክል ወድ-አዳም ቅርዱ ዎሮ ቱ | first, humans have only one race |
| ቀደም ክም | ago |
| ቀደም ወቅት ረዪም እግል ትትሃገዩ ዐለ እግልከ። | You should've completed it long ago.·You should have completed it long ago. |
| ቀደም ውዳይ ሕሰብ! | Think before acting!·Think before you act! |
| ቀደም ዐስር ሰቡዕ ሰነት አስክ ዱባይ ጋይስ ዐልኮ። | I had been to Dubai seventeen years ago. |
| ቀደም ዐስር ደቂቀት ፈግረ (ጌሰ)። | He left ten minutes ago. |
| ቀደም ዕውድዉድ ፈዝዐ:: | He woke up before dawn. |
| ቀደም ዘበን ተእሪክ፦ እለ መደት እለ ምን ዘበን መትከላቅ አዳም እት አዲነ ለተአነብት ወእግል ሰኖታት ለትትመደድ እት ገብእ ቀደም 5 አልፍ ሰነት ክታበት እተ ትመህዘት እተ መደት አክተመት | pre-history: this part of history begins from the appearance of human beings in the planet and continues up for tens of thousands of years ending with the invention of writing, which is about 5,000 years ago |
| ቀደም ዘበን-ተእሪክ ለዐለት እርትርየ | prehistoric eritrea |
| ቀደም ገሌታይ ሐደግኮሆ ለቀርዬት። | I soon left the village. |
| ቀደም ግውሐ ሐሶሰ:: | He woke up before dawn. |
| ቀደም ጽብሕ ምድር ትበራበረ:: | He woke up before dawn. |
| ቀደም ፍጡር ተሐጸብኮ። | I showered before breakfast. |
| ቀደም ፍጡር ይእበልዕ ተሐጸብኮ። | I showered before breakfast. |
| ቀደም'ለ መንገአት ልትጸበሩከ ህለው። | They are waiting for you in front of the door. |
| ቀደም-ዘበን ተእሪክ ለዐለት ሓለት አርትርየ | prehistoric eritrea |
| ቀደምለ ጸሩ ለብዕድ ለንዙም መሕበር እት ገብእ እት ወሬሕ ዩናይር ሰነት 1947 እብ ገበይ ረስምየት እት አስመረ ተአሰሰ | even though it existed earlier, it was on january 1, 1947, that it officially was established in asmara |
| ቀደምጊስ ወ ትጌሴ። | Please sit.·Have a seat.·Take a seat.·Please sit down!·Please be seated.·Sit down, please!·Please have a seat.·Please take a seat!·Take a seat, please.·Please take your seat. |
| ቀደሞት | advance |
| ቀደርዬ እብ እደይከ ኢኮን። | My fate isn't in your hands. |
| ቀደብ | anger |
| ቀዲማት ሀገጊት እግል እትዐለም እፈቴ። | I like learning old languages.·I like to learn old languages.·I like learning ancient languages.·I like to learn ancient languages.·I like studying languages from ancient times. |
| ቀዲር ቅድረት | capacity |
| ቀዳሚት {{PLURAL:$1|$1}} | previous {{PLURAL:$1|$1}} |
| ቀዳማ | overtake |
| ቀዳማይ | former·first |
| ቀዳም ጽልማት ቤት እንበጽሕ ይመስለኒ ። | I don't think we'll get home before dark.·I don't think that we'll get home before dark. |
| ቀድሓ | Copy·to imitate |
| ቀድሕ | lid |
| ቀድም በል እቴ! | Come in!·Please come in!·Do come in, please.·Please come inside.·Please step inside. |
| ቀድም አዜ ሩክባም ሕነ? | Have we met before?·Haven't we met before?·Haven't I met you before?·Haven't I seen you before? |
| ቀድረቱ እንዴ አትቃለለው ልርእወ። | They despise him. |
| ቀድራ | can |
| ቀድባ | fume |
| ቀድየት ለዐባይ ናይ ክለን ሐንቲ እስትዕማር ጥልያን ለዐለየ ድወል ሰበት ዐለት እት ተሚመ ሕብለክ ብዞሕ ዐለ እግለ | the eritrean case, in addition to the other italian colonies issues, became a complicated issue and was difficult to get a solution |
| ቀድየት ሐንቱ እስትዕማር ጥልያን ለዐለ ድወል ( ሊብየ ፥ እርትርየ ወሶማል ) እብ ሰበብ ኢውፋቅ ቅዋት-ሕልፍ እት መድልስ-ቅራን ክምሰል ተዐዴት ጠለብ ወተረት ጥልያን እርትርየ እግል ትርከብ እት ልትደቀብ ጌሰ | when the case of former italian colonies, eritrea, libya, and somalia was transferred to the un, the influence of italy began to grow |
| ቀድየት ናይለ ሐንቱቴ እስትዕማር ጥልያን ለዐለ ድወል ( ሊለብየ እርትርየ ሶማል ) እብ ሰበብ ኢውፋቅ ቅዋት-ሕልፍ እት መጅልስ-ቅራን ክምሰል ተዐዴመ ምን ሕብለክ ኢነጌት | since the allied powers could not agree on a solution, the case of former italian colonies, eritrea, libya, and somalia, was transferred to the united nations, but it was not free of complications |
| ቀድየት አእርትርየ እት መጅልስ-ቅራን እት ወሬሕ ሰብተምበር 1950 ትከሬት | in september 1950, the eritrean case was submitted to the general assembly of the un |
| ቀድየት እርትርየ እት መጅልስ-ቅራን ለሐልፈት እቡ አስባብ ሚ ዐለ | what was the reason the eritrean case was referred to the un |
| ቀድየት እርትርየ እት መጅልስቅራን | the eritrean case at the general assembly of the un |
| ቀድየት-እርትርየ ምን ቅዋት-ሕልፍ እት መነዘመት መጅልስ-ቅራን | eritrea-from the hands of allied powers to the united nations |
| ቀጀል | gun |
| ቀጀል መዳፍዕ | mortar |
| ቀጅል | cannon |
| ቀጠር አነዳእ | dew |
| ቀጠፍ ለዕጨይ ሕብሩ ልትቀየር ሀለ። | The leaves are changing color. |
| ቀጢን | fine·lean |
| ቀጢን ኢአና :: | I'm not thin. |
| ቀጣን ግብኢ። | Stay thin.·Don't get fat. |
| ቀጥራ | dribble·to drip·to filter·leak |
| ቀጥፈት | leaf |
| ቀጥፈት ክሪት ዲቡ | leader |
| ቀጫጭ | garbage |
| ቀጸ መስሕቃይ ቱ። | She has a funny face. |
| ቀጸታይ | Acid |
| ቀጺን እግል ትግበእ ተሐዜ? | Do you want to get thin? |
| ቀጽ | flea |
| ቀጽቡ እት አንፉ | furious |
| ቀጽቡ ዲብ አንፉ | angry |
| ቀጽብ | anger |
| ቁሉዕ | evident |
| ቁሩቡ ኢትግበእ ለከልብ:: | Don't approach the dog. |
| ቁሩብ ጽነሕ. | Get set.·Hang on!·Hold on.·Stand by.·Wait.·Get ready.·Sit tight.·Wait here.·Stay close.·Stay sharp.·Stay tuned.·Be prepared.·Stay with us.·Brace yourself.·Prepare yourself. (+2 more) |
| ቁርኣን ብዞሕ ጽበጥ አምር-አማን ብዴቡ። | The Quran contains many scientific truths. |
| ቁስታቩ ሪመ'ተ ለኬናተነ እት ልብል አስተንተነ:: | Gustavo insisted that it was Rima who betrayed us. |
| ቂመት ዓፍዬት ምንለዐል ደሀብ ተ:: | Health is an asset.·Health is treasured.·Health is a treasure.·Health is worth more than gold. |
| ቂም ናይ ሂገ ስሎቫንኛ ቱ እሊ፣ | Is Slovenian tonal? |
| ቂር | dishonor·impudence·obscenity |
| ቂር ወዳ | disgrace |
| ቂሹይ | alone |
| ቂሾታይ | alone |
| ቂሾት | hamlet |
| ቂጥ-ቂጥ ቤላ | to chuckle |
| ቃሊ | decent·expensive·gentleman·gem |
| ቃሊ እበን | jewel |
| ቃሊ ክቡር | invaluable |
| ቃሊ ዐውል | Costly |
| ቃላት ሐጭረ:: | Words fall short.·Words can't do it justice. |
| ቃላት ሚ ቶም ? | What are words?·What is a word? |
| ቃላት ምህመት ቦም :: | Words matter!·Words are important. |
| ቃላት ምህም ቱ! | Words matter!·Words are important. |
| ቃላት ምህምዪን ቶም:: | Words matter!·Words are important. |
| ቃላት በህለት ሓጃት በለት ቱ:: | Words mean things. |
| ቃላት ተመ:: | Words are over.·We're speechless.·I’ve no more to say.·There's nothing else to say.·There's nothing left to say.·There is nothing left to say!·There is nothing more to say! |
| ቃላት ትረሰዐኮ:: | I forget words. |
| ቃላት ቶም ሐምቀየ:: | Words failed Tom.·Tom was at loss for words. |
| ቃላት አብዝሕ:: | Spread the word! |
| ቃላት ክተብ:: | Write words. |
| ቃላትቼ ትዘከር! | Mark my words!·Remember my words! |
| ቃላትከ ንቀም:: | Enunciate your words. |
| ቃላትከ ዕቀብ! | Keep your word!·Keep your promise!·Abide by your promise. |
| ቃል ሐድገ:: | He left a note. |
| ቃል ሕሬ:: | Choose a word. |
| ቃል ርከብ:: | Find a word. |
| ቃልከ በል :: | Say your words. |
| ቃልከ ትዘከር! | Remember your words! |
| ቃልጥ ዐለ። | Wrong.·He crashed.·He came a cropper. |
| ቃሎት | dignity·gentleman·echo·distinction |
| ቃሎት ወዴት። | She made noise. |
| ቃሓዋ | Coffee |
| ቃሕ | aspirant |
| ቃሕ ቤሎ | to desire |
| ቃሕብ | to go astray |
| ቃረና | to assemble·to co-ordinate |
| ቃሪም | lawyer |
| ቃራባ | to approach |
| ቃራብ | Coarse |
| ቃራና | to fit·to connect |
| ቃርሶ | ankle |
| ቃርብ ህለ:: | He guessed. |
| ቃርአ እንተ? | Did you read them? |
| ቃርዐይ | despot |
| ቃርድ | Cheerful·delight·bliss |
| ቃሳ | to halt |
| ቃስብ | Compulsion·necessity |
| ቃስብ ለልትሐዜ | indispensable |
| ቃስብ ለኢተርፍ | destiny |
| ቃሻ | to dupe·to cheat·to feign·to deceive |
| ቃሻ ነዐር-ሀረሳ | to entice |
| ቃሻሽ | crook |
| ቃሻት | limbs |
| ቃቀት | lightning |
| ቃበለየ :: | He confronted her. |
| ቃበልክወ። | I confronted her. |
| ቃበሎት | engagement |
| ቃባ | to despise |
| ቃባላ | to engage·to believe |
| ቃብጻ | to despair |
| ቃትላይ | killer |
| ቃትላይ አዳም | assassin |
| ቃኑነ ተአሚሩ? | You know our rule. |
| ቃኑነ ተአምሩ? | You know our rule. |
| ቃኑናይ | legal |
| ቃኑን | law·legislation·constitution |
| ቃኑን ለመሽሽ | illegal |
| ቃኑን ለተላዐ | irregular |
| ቃኑን ለኢተለ | despotism |
| ቃኑን ለከዳ | irregular |
| ቃኑን ሰበርከ። | You broke the law.·You've broken the law.·You have broken the law. |
| ቃኑን ስርዐት | Code |
| ቃኑን ቱ | legitimate |
| ቃኑን አምሸሾት ቃኑን | offence |
| ቃኑን አትዘክረኒ። | Remind me of the rules. |
| ቃኑን አዘክረኒ | Remind me of the rules. |
| ቃና | Chant·melody |
| ቃናት በ.በ.ስ እንረኤ። | We watch PBS. |
| ቃናት ፒቢኤስ እንረኤ። | We watch PBS. |
| ቃንዕ | Content |
| ቃንዳፍ | Coarse |
| ቃንጻ | to arise·to awake |
| ቃእመት መታበዐት | Watchlist |
| ቃዊ | heathen·ignorant·dull |
| ቃዊ ዔብዳይ ጣኦት | pagan |
| ቃውም | Objection! |
| ቃዘ መዲነት ገዲመት ተ። | Gaza is an ancient city. |
| ቃያራ | to alter |
| ቃይዱ ብቱክ ገብኣ | to go astray |
| ቃዳ | to operate |
| ቃዳድ | Coarse |
| ቃድራ | to afford·may |
| ቃድራይ | fallow |
| ቃድር ሞላይ | almighty |
| ቃድብ | angry |
| ቃጥሓይ | evil eye |
| ቃጥዕ-ዐፍሽ ወራት ተጃረት | embargo |
| ቃጫጭ | dump |
| ቃጭል | bell |
| ቃጻ | to ambush |
| ቃጻባ | to bicker |
| ቃጽብ | fury |
| ቃጽዓ | to evaluate |
| ቃጽዖት ዐውል | evaluation |
| ቃፍል | careless·lax |
| ቃፎ | granary |
| ቄላብ | Chimney |
| ቄላብ ምንላ | Chimney |
| ቄሳር | emperor |
| ቄቃራ | to insert |
| ቄቅር። | Squeeze. |
| ቄባይ | aloof |
| ቄንአት ይእፈቴ። | I don't like egotists. |
| ቄጦ | Chair |
| ቄፎ | barn |
| ቅ. ተ. አ. እት ሐረት እርትርየ እት ዮም 12 ኖቨምበር ሰነት 1975 እት ሰሜናዊ በሕሪ እጅትመዕ ወከይል ጅኑድ ሐዳስ ወዴት ውፋቅ ከርቱም አንዴ ሰቀት ምስል ጀብህት ተሕሪር እርትርየ ለተህድግ ልጅነት ሐዳስ ሐሬት | the eritrean people’s liberation front held a conference for the representatives of the tegadelti inside eritrea on november 12, 1975, at semenawi bahri and stated its rejection of the khartoum agreement and appointed a new liaison committee to restart the negotiations |
| ቅ. ተ. እ. እት ወሬሕ ዩናይር ሰነት 1977 እት ፈሕ ( ሳሕል ) አወላይ ሙእተመር ተንዚመ ወዴት | the eritrean people’s liberation front carried out its first organizational congress in january 1977 at fah, sahel |
| ቅለሽ | almighty·big |
| ቅሉዕ | Clear·Conspicuous·logical·candid·distinct |
| ቅሉዕ ለልትረኤ | apparent |
| ቅሉዕ-ጋር | obvious |
| ቅሌሽ | almighty |
| ቅልቀት ረቢ ኢትቀይር። | Don't change the creation of God. |
| ቅልቀት ረቢ ኢትበድል። | Don't change the creation of God. |
| ቅልቢሺ | Contrary·bizarre |
| ቅልብ አበላ | to grab |
| ቅልየት ዓሰ እፈቴ። | I like to fry fish. |
| ቅልጠት | gum |
| ቅልጣን ገአ | to disguise |
| ቅልጭም | forearm |
| ቅልጭም ሳሚ እት ስስ ለትፈናተ አካናት ትሰበረ። | Sami's right arm was busted in six places. |
| ቅልጭም ቶም እግል ልቅርጭ ዐለ እግሉ። | Tom's arm had to be amputated. |
| ቅልጭምዬ ተሐመኒ ህሌት። | My arm hurts.·My wrist hurts.·I have pain in my arm. |
| ቅልጭምዬ ተመጸኒ ሀሌት። | My arm hurts.·My wrist hurts.·I have pain in my arm. |
| ቅልፊተት | button |
| ቅሕሞታት | germs |
| ቅሕብ | adultery·lust·intercourse |
| ቅመለት | louse |
| ቅመለት ኣንሳይት | louse |
| ቅማመት አፍግረ! | Take out the trash!·Take the rubbish out.·Get the rubbish out of the building. |
| ቅማር እት አስራር ሳሚ ልስዔ ዐለ። | Sami was a born gambler. |
| ቅማር ዚሪ ደመረ። | Gambling destroyed Ziri. |
| ቅማርጂ | gambler |
| ቅምቅም | dirt |
| ቅምጥ አበላ | to grab |
| ቅረቢ። | Come on!·Come here!·Come over!·Look here.·Come to me.·Come closer.·Come hither.·Get in here!·Come forward.·Come on over.·Come up here.·Come out here.·Come this way.·Get over here.·You come here. (+6 more) |
| ቅረብ ምን ገጬ። | Beat it.·Gangway!·Get out!·Go away.·Fuck off!·Fuck you!·Take a hike!·Get the fuck out!·Get the fuck out of here! |
| ቅረብ ምንዬ! | Come close to me! |
| ቅረብ። | Come here.·Come closer.·Come forward.·Come up here.·Come here now. |
| ቅረቦ ያ ደቀሊት ጀባኒን። | Come at me, you pussy motherfuckers! |
| ቅረቦ። | Come closer. |
| ቅረን | alliance |
| ቅረን-መዐደይ ሕበዕ | Hide transclusions |
| ቅረአት ወክትበት | illiterate |
| ቅረእ | Behold.·Careful!·Study!·Look!·Read!·Sing!·You read.·Read this.·She reads.·Watch out!·Be careful!·Look there!·Read a book!·Look at that!·Read the book! (+2 more) |
| ቅረእ ወ ብለስ። | Read and reply. |
| ቅረእ ወ ተርጅም። | Read and translate. |
| ቅረእት አትላሌ:: | Read on.·Keep reading. |
| ቅረእ። | Read it!·Study!·Read!·Sing!·Read a book!·Read the book! |
| ቅረእ፤ ዕረድ፤ ቄቄ። | Behold.·Careful!·Study!·Look!·Read!·Sing!·You read.·Read this.·She reads.·Watch out!·Be careful!·Look there!·Read a book!·Look at that!·Read the book! (+2 more) |
| ቅረዲት | exception |
| ቅሩሕ | bad |
| ቅሩብ | Close·adjacent·little·nearly |
| ቅሩብ መድረሰት ነብር፡ | He lives in the neighborhood of the school. |
| ቅሩብ ምንዬ ገብአ። | He stayed close to me. |
| ቅሩብ ባክ | near |
| ቅሩብ ቤትኪ ምን እነብር ሰኒ ዐለ። | I'd like to live near your house.·I wish I could live near your house. |
| ቅሩብ ቤትኪ እግል እንበር እተምኔ። | I'd like to live near your house.·I wish I could live near your house. |
| ቅሩብ እንዴ ተአከርነ በጽሐነ። | We're a bit late.·We're a little late.·We had a slight delay.·We're a little behind.·We arrived a little late.·We've arrived a little late.·We're running a little behind. |
| ቅሩብ ዐለት። | Close.·Shut it.·Close it.·Just missed.·That was close.·Just fell short.·That was a close call. |
| ቅሩብ ይተምጸእ. | Back off.·You stay away.·Keep away from me.·Stay away from me.·Don't come near me.·Don't come any closer.·Don't get close to me. |
| ቅሩብቱ:: | He guessed. |
| ቅሩብዬ ጸንሐ። | He stayed close to me. |
| ቅራር | ditch |
| ቅራአት ለክታብ አተላለ። | He kept reading a book.·He kept reading the book.·He kept on reading the book.·He continued reading the book. |
| ቅራአት ሎሂ ክታብ ሐዜ ህሌኮ። | I want to read the book.·I want to read that book.·I want to read this book. |
| ቅራአት ሕሪት'ተ:: | I prefer reading. |
| ቅራአት ሲን ለአምር። | He knows how to read Chinese. |
| ቅራአት በርበር ተአምር? | Can you read Berber? |
| ቅራአት ባብ እግል ካልእ እድንየ ተ። | Reading is a door to another world. |
| ቅራአት ባብ እግል ካልእ ዐለም ተ። | Reading is a door to another world. |
| ቅራአት ናይ አዪ ሓጀት ይእፈቴ | I don't want to read anything. |
| ቅራአት ናይ አዪ ሓጀት ይእፈቴ። | I don't want to read anything. |
| ቅራአት አክትበት እፌቴ። | I like reading.·I am fond of reading.·I like reading books.·I like to read books.·I love reading books.·I love to read books.·I enjoy reading books. |
| ቅራአት እሊ ክታብ እግልዬ ክብድት ተ። | This book is hard for me to read.·It is difficult for me to read the book. |
| ቅራአት እሊ ክታብ እግልዬ ጽንዕት ተ። | This book is hard for me to read.·It is difficult for me to read the book. |
| ቅራአት እሊ ክታብ ይእቀድር እንብዕ እንዴ ኢከሬኮ። | I cannot read this book without shedding tears. |
| ቅራአት እሊ ክታብ ጥንዕት እቼ ተ። | This book is hard for me to read.·It is difficult for me to read the book. |
| ቅራአት እፈቴ። | I like reading.·I love reading.·I am fond of reading. |
| ቅራአት ከሊማት | Accent |
| ቅራአት ወክታበት ትትዐለም ህሌት:: | She teaches reading and writing. |
| ቅራአት ዐረቢ ትቀድር ገብእ? | Can you read Arabic? |
| ቅራእ | Read |
| ቅራእ እሎም አክትበት | Read the books.·Read those books. |
| ቅራጭ ሱረት | Thumbnail |
| ቅራጭ ጭገረት | lock |
| ቅራፍ | bark |
| ቅሬሽ | crocodile |
| ቅርሕ-ሕምጭ ለልብል ቶጨታይ በርሀት | to glimmer |
| ቅርር | Chill·frost |
| ቅርሲ | breakfast |
| ቅርሲ አዳሌት:: | I made breakfast. |
| ቅርቃፈት ባብ ሰምዐከ፧ | Did you hear a knock? |
| ቅርባን | Communion |
| ቅርብ | affinity |
| ቅርብ እብ ስጋ | family |
| ቅርን | Connection |
| ቅርአ ለርሳለት:: | Read the letter.·You read the letter. |
| ቅርአት ዋስል:: | Read on.·Keep reading. |
| ቅርኢ! | Read it!·Study!·Read!·Sing!·Read a book!·Read the book! |
| ቅርኣን ቀርአነ። | We read the Quran. |
| ቅርኣን ቅረእ። | Study the Quran. |
| ቅርኣን እቀርእ። | Study the Quran. |
| ቅርእ ለከታብ! | Read the book! |
| ቅርዱ ኒላይ ኩሻይ ወሴማይ ምነ ገብአ እብ ስግም ወመንከሶ ወእብ ወራራት ለትሓበረ ወትዳቀለ ገቢል ቱ | the mixing of nilotic, cushitic, and semitic blood that came about by migration, marriage, and war |
| ቅርድ በርበር ሚ ቱ? | Where do Berbers originate from? |
| ቅርድ ወመትከላቅ ሸዐብ እርትርየ | the origin of the people of eritrea |
| ቅርድዕ እንዶ አበላ ሳታ | to gulp |
| ቅርጨት | Cut! |
| ቅርጨት! | Cut! |
| ቅርፈት | compartment |
| ቅርፈቼ አዳሊኮ። | I cleaned my room. |
| ቅርፉጭ | to frown·nasty |