| በዐል ሰብር እግል ትግበእ ሀለ እከ። | You must be less impatient. |
| በዐል ሰብር እግል ትግበእ ብእከ። | You must be less impatient. |
| በዐል ሰብር ዲመ ይለአሰብር ሰብሩ ትትከለስ:: | Patience runs out at some point. |
| በዐል ሰብር ዲመ ይለአሰብርኒ :: | Patience runs out at some point. |
| በዐል ሰብር ግበኢ! | Calm down.·Sit tight.·Be patient! |
| በዐል ሰብር ግበእ! | Calm down.·Sit tight.·Be patient! |
| በዐል ሰብር ግበእ:: | Hang on!·Go ahead!·Just wait.·Sit tight.·Be patient!·Please stay.·Bear with me.·Have patience.·Wait patiently!·Have a little patience. |
| በዐል ሰኒ መልተክ | kind |
| በዐል ስሜያት | epiphany |
| በዐል ሻመ አምሩ:: | I know her boyfriend.·I know his boyfriend.·I know their boyfriend. |
| በዐል ሻም ሙዕጅዘት ወዴ:: | Love works miracles. |
| በዐል ሻምዬ ሚ ትወዲ ህሌኪ? | What are you doing?·What are you doing, darling? |
| በዐል ሻምዬ ምን አውስትራልየ ተ :: | My girlfriend is from Australia. |
| በዐል ሽቅል ዐቅድ ሽቅል ናይ ለሸቃላይ አትካረመዩ። | The employer terminated the employee's employment contract. |
| በዐል ቀልብ ሰኒ | eager |
| በዐል ቀልጥ | amateur |
| በዐል ቃባ | ailing |
| በዐል በክት | How lucky!·Lucky you!·You lucky devil! |
| በዐል በክት እንተ! | Good for you!·You lucky devil!·How lucky you are!·You really are lucky, aren't you? |
| በዐል በክት እንቲ! | Good for you!·You lucky devil!·How lucky you are!·You really are lucky, aren't you? |
| በዐል ቤት ክራይ | landlord |
| በዐል ብርክ | Companion |
| በዐል ብሶቱ ዐለ ዚሪ። | Ziri is lucky.·Ziri was lucky. |
| በዐል ብሶት | How lucky!·Lucky you!·You lucky devil! |
| በዐል ብሽልት ከንፈር | decent |
| በዐል ነፍዐት እግል ልግበእ እተምኔ። | I hope it's useful. |
| በዐል ንሳል | lawyer |
| በዐል ንሳል(መሓሚ) ግልእግበእ ቱ:: | I'm going to be a lawyer. |
| በዐል አማናት ግበእ። | Be serious.·Get serious! |
| በዐል አማን ግበእ! | Get up!·Arise!·Wake up!·Get real!·Stand up!·Up!·Get serious!·Be realistic!·Be reasonable.·Get out of bed!·Open your eyes.·Rise and shine.·What's up with you?·What's wrong with you?·What's the matter with you? (+3 more) |
| በዐል አማን ግበእ። | Be serious.·Get serious! |
| በዐል አቡስዱር | hunchback |
| በዐል አከይ ኖስ | cripple·delicate |
| በዐል አከይ ድስ! | Madman!·No way!·Stupid.·Sucker!·Wanker.·Asshole!·Bastard!·Buffoon!·Crazy!·Dumbass!·Hotshot!·Idiot!·Lunatic!·Fool!·Imbecile. (+18 more) |
| በዐል አከጃህ | base |
| በዐል አጋውል | capable |
| በዐል ኢሴመ:: | Delete.·Faggot.·Madman!·Man up!·No way!·Stupid.·Sucker!·Wanker.·Asshole!·Bastard!·Crazy!·Dumbass!·Hotshot!·Idiot!·Leave. (+21 more) |
| በዐል ኢቃሎት | base |
| በዐል ኤማን | Confidence |
| በዐል እህህታ | glum |
| በዐል እለ ቤት ምን ቱ? | Who owns that house?·Who owns this house?·Whose house is this?·Who does this house belong to?·Who's the owner of this house?·Who is the owner of this house? |
| በዐል እሊ ሆቴል አናቱ። | I own this hotel. |
| በዐል እሊ መጥዐም ዚሪ ቱ። | Ziri owns this restaurant. |
| በዐል እኩይ አመል | flaw |
| በዐል እኩይ ፍዕል ወመዋዲት | barbarian |
| በዐል እኩይ-አመል | behavior |
| በዐል እኪት-ስም ጻልመት ምዕሉ | infamous |
| በዐል እዴ ምድት | gracious |
| በዐል እዴ-ክሪት | burglar |
| በዐል ኦሮ ጋር ገአ ዳር ወዳ | to own |
| በዐል ክድመት ሻቃላይ | employee |
| በዐል ወለፍ | addict |
| በዐል ወዐል | employee |
| በዐል ወዐል ወዳ | to hire |
| በዐል ወዳ | to celebrate |
| በዐል ዐባይ ገዛፍ ትምነት | aspirant |
| በዐል ዑረት | base |
| በዐል ዕዳይ | debtor·indebted·liable |
| በዐል ዕዳይ ገአ | to owe |
| በዐል ዝና | Celebrity·famous |
| በዐል ዝን | known·hero |
| በዐል ድያነት | devout |
| በዐል ገጽ | director·authority·executive·in charge·boss |
| በዐል ግራህ ብዙሕ | feudal |
| በዐል ጨወት ጨዋይ | nice |
| በዐል ጸገት | attorney·lawyer |
| በዐል ጸገት ለአትሐዜኒ ህላ መስለኒ ። | I think I need a lawyer. |
| በዐል ጸገት እግል እትነፋዕ ይረክብኮ። | I don't need a lawyer.·I do not need a lawyer. |
| በዐል ጽፍር | goldsmith |
| በዐል ጾር | donkey |
| በዐል ፈን | cunning |
| በዐል ፈክ | indebted |
| በዐል ፋርስ-ሂጋ | eloquence |
| በዐል ፍቲ ህደም ካዬድ:: | Love doesn't forgive.·Love does not forgive. |
| በዐል ፍቲ ለአትርኤቶ ወዴ:: | Love works miracles. |
| በዐል ፍቲ ዕውር ቱ:: | Love hurts.·Love is blind.·Love makes blind.·Love can be blind.·Love sees no faults.·Love makes you blind.·Love is by nature blind. |
| በዐል ፍቲ ይሳምሕ:: | Love doesn't forgive.·Love does not forgive. |
| በዐል ፍንገር ገብኣ | to disturb |
| በዐል ፍዕል እኩይ | bastard |
| በዐል'ለ በለስ አስክ አዜ ዱሉይ ይሀለ። | The fig jam isn't ready yet. |
| በዐል-ሂጋ አማን | outspoken |
| በዐል-ሃለት | lunatic |
| በዐል-ሐምደ ኖስ | arrogant |
| በዐል-ሐጽሕጽ | intimate |
| በዐል-ሒለት ድቅብት | mighty |
| በዐል-ሒስ | outstanding |
| በዐል-መራናት | bold |
| በዐል-መስኤ | Confidence |
| በዐል-መስከብ ገብኣ | to dwell |
| በዐል-መንዘል | to dwell |
| በዐል-ረሐመት | merciful |
| በዐል-ረአስ አሉላ ጭንግሕላይ | head |
| በዐል-ርስ አምዳራት | feudal |
| በዐል-ርትዕ | fair |
| በዐል-ሰልጠት | officer |
| በዐል-ስም እኪት | notorious |
| በዐል-ስድት | miserable |
| በዐል-ቀባ | ill |
| በዐል-ቂር | immoral |
| በዐል-ቅንጸት | Easter |
| በዐል-በክት | fortunate·lucky |
| በዐል-ባጥር ገመላ ገአ | to hurry |
| በዐል-ቤት | husband·host |
| በዐል-ተሐቲት ሸኮት ላብዕ | malicious |
| በዐል-አማን | frank |
| በዐል-አከይኖስ | ill |
| በዐል-አከጃህ | lewd |
| በዐል-አካይ-መቅርሕ | nuisance |
| በዐል-አደሐ ጸዐዳ | blunt |
| በዐል-አጋውል | able |
| በዐል-ኣጋውል | ability |
| በዐል-እንሱስ በዐል ማል ወዳር | owner |
| በዐል-ኮድ | ability |
| በዐል-ወዐል | employer |
| በዐል-ወድዕ | magician |
| በዐል-ውዕል | Contractor |
| በዐል-ዐቅድ | married |
| በዐል-ዕያል | husband |
| በዐል-ዝን ውረይ | eminent |
| በዐል-ደንጋሕ | blunt·frank |
| በዐል-ዳር ገአ | to own |
| በዐል-ጄጃ | admirable |
| በዐል-ጅንስየት | Citizen |
| በዐል-ገለድ | married |
| በዐል-ገጽ | Chief·officer·noble |
| በዐል-ጨወት | Charming·affable |
| በዐል-ጸገት | to advocate |
| በዐል-ጻማ ገብኣ | to earn |
| በዐል-ጽፍር | artisan |
| በዐል-ጽፍር ወፍክር | blacksmith |
| በዐል-ፈን | artisan·artist |
| በዐል-ፈዓዕ | fortunate |
| በዐል-ፍንገር | nuisance |
| በዐሰላማ! | See ya!·Adieu!·Bye-bye!·G'day.·Goodbye!·Hello!·Later.·See you!·So long.·Ciao!·Farewell!·Godspeed!·Good bye!·Good day.·Hail! (+42 more) |
| በዐት | Cave·den |
| በዐከላ | to corrupt |
| በዓል | festival |
| በዕል ሰኒ ሕሳን | kind |
| በዝሐ ዜዳ ደሽዐ | to outnumber |
| በዝሓ | to abound·to exceed |
| በየ በራኺ ርኢስ ወተድለ ባይሩ ከታብ ናይለ መሕበር ትሸየመው | it elected dejazmatch beyene beraki as its president, and tedla bairu as its general-secretary |
| በየና | to heal·judge·to convict |
| በዪን’ዬ ሕደገኒ በረክ። | Please leave me alone!·Leave me alone, please.·Please just leave me alone. |
| በያን | decree·definition |
| በያን መብርሂ | declaration |
| በይ:ዐገብኮ:: | Oh, I'm sorry. |
| በይሒ መብቅዬት ቶም። | Jackals are dangerous. |
| በይሒ ክም ሐሸይል ሸጥራም ኢኮን። | Wolves aren't as smart as foxes.·Wolves are not as smart as foxes. |
| በይሒ ዴረት ቶም። | Jackals are dangerous. |
| በይሖት ተ? | Is it a fox?·Is it a vixen? |
| በይሖት ተ። | It's a fox.·She's a fox.·It's a vixen.·She is a fox.·She's a cunt.·This is a fox.·She's a prostitute. |
| በይነ ትነብር ዐለት :: | She lived alone. |
| በይኑ | alone |
| በይኑ ህቱ ወነፍሱ | alone |
| በይኑ በልዐ በይኑ ሞተ። | Eating alone is like dying alone. |
| በይኑ እምበል መለሀይ | lonely |
| በይኑ እግል ልሳፍር ለዐጅቡ። | He likes to travel alone.·He likes to travel by himself. |
| በይኑ እግል ልሳፍር ፈቴ። | He likes to travel alone.·He likes to travel by himself. |
| በይንከ ኢትገብእ። | You won't be alone.·You'll never be alone.·You won't be on your own. |
| በይንከ እብ ሜትሮ አንፋቅ ምን ሳፍር መደረት ቡ ፣ | Is it dangerous to travel alone on the U-Bahn? |
| በይንከ እግል ትንበር ኢትቀድር:: | You can't live alone. |
| በይንኪ ምጽኢ። | Come alone. |
| በይንካ ሰፍር ህሌካ፧ | Will you travel alone?·Are you traveling alone?·Are you travelling alone? |
| በይንዬ ለእትገሴ እቱ ገሌ ወቅት ለአትሐዜኒ ሀለ። | I need some "me" time. |
| በይንዬ ኢትሕደገኒ። | Don't leave me.·Don't let me down.·Don't leave me alone!·Don't leave me behind!·Don't leave me by myself!·Don't leave me here alone. |
| በይንዬ እግል እዉዴዮ ዐለት እግልዬ። | I had to do it by myself.·I had to do that by myself. |
| በይንዬ እግል እጊስ ቱ። | I'll go alone.·I'll go myself.·I'll come alone.·I'll go by myself.·I'll go on my own.·I'm going there alone. |
| በይንዬ ካልእ ላሊ እግል እትመዬ ይእቀድር። | I can't spend another night alone. |
| በይንዬ የዐልኮ። | I wasn't alone.·I wasn't lonely. |
| በይኖም ነብሮ ዐለው :: | They lived alone. |
| በደ | Wasted.·Too bad.·Alas.·Darn. |
| በደ ወ እሰሩ ኢትረአ። | He vanished without a trace.·He disappeared without a trace.·He's disappeared without a trace. |
| በደለዎ። | Replace it. |
| በደላ | to alter·to amend·to barter·to change·alternative·to exchange |
| በደላ አስና በረሻ | to modify |
| በደል መደርስነ መንደላይ ዐለ። | Our substitute teacher was young. |
| በደል ቀይሕ ምት ትትፈደል:: | Better dead than red.·Rather dead than red.·I'd rather be dead than red. |
| በደል ቀይሕ ምት ትትፈደል:; | Better dead than red.·Rather dead than red. |
| በደል እለ አስክ ኬን ምን ገይስ እተምኔ። | I wish you to go there instead. |
| በደል እሮባ እገይስ አምሪካ እግል እጊስ ቀረርኬ :: | Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
| በደል እት መድረሰት እገይስዲ እግል እሽቄ ሓሬ ። | I prefer working over going to school. |
| በደል ግያስ እሮባ ግያስ አምሪካ ለሐይሰኒ ቤልኮ :: | Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
| በደልኩሙ? | You changed it? |
| በደልካሁ፧ | You changed it? |
| በደሎም ህጹይ አስመረ " ጦር-ሰራዊት " አቶብየ መልአወ | asmara fell under the control of the ethiopian army [called tor serawit] |
| በደሎት እንክር | diversion |
| በደሎት። | Swap.·Alternate. |
| በደበድ | hasty |
| በደና | alas |
| በደን | Gross!·Disgusting! |
| በዱ | fallow |
| በዱ በዐል ለአለቡ አርድ | fallow |
| በዱል | alteration |
| በዲ | Wasted.·Too bad.·Alas.·Darn. |
| በዲር | already |
| በዲር እቤለካተ! | I told you so!·I told you before! |
| በዲር እት ቦስቶን ትነብሪ ክም ዐልኪ ኣምር ይዐልኮኒ ። | I didn't know you used to live in Boston.·I didn't know that you used to live in Boston. |
| በዲር እት ቦስቶን ትነብር ክም ዐልከ ኣምር ይዐልኮኒ ። | I didn't know you used to live in Boston.·I didn't know that you used to live in Boston. |
| በዲር እት ቦስቶን ትነብሮ ክም ዐልክም ኣምር ይዐልኮኒ ። | I didn't know you used to live in Boston.·I didn't know that you used to live in Boston. |
| በዲር እግል ሚ የአተሰልኩም ዲብዬ? | Why didn't you call me sooner?·Why didn't you call me earlier?·Why didn't you ring me earlier?·Why didn't you phone me earlier? |
| በዲር እግል ተክልሶ ዐላካ | You should've completed it long ago.·You should have completed it long ago. |
| በዲር ክል ሽእ ሰኒ ዐለ። | Everything was better in the past.·Once upon a time everything was better. |
| በዲር ክል ሽእ ግሩም ዐለ። | Everything was better in the past.·Once upon a time everything was better. |
| በዲር ግሩም ፈረንሳ እትሃጌ ዐልኮ። | I used to speak French fairly well. |
| በዲር ጽጉባም ዐልና። | Back then, I was rich.·I was rich at the time.·Back then, we were rich.·We were rich at the time. |
| በዳ | Away!·disaster·doom·loss·destruction·to disappear·to evaporate·to go astray |
| በዳ አምጻአ | to devastate |
| በዳ-ሕበር | to massacre |
| በዳሪት እግል አዋልድ! ሰልፍ እግል አውኪራት! | Ladies first!·Ladies before gentlemen. |
| በዳሪት ካርተር ክምሰል ፈሽለት ወጀብህት ሸዕብየት እብ ዐመልየት ፈንቅል ባጹዕ ክምሰል ሐረረት ሓብራት ዐዶታት አሜርከ ፍንጌ ጅ. ሺ. ወሕክም ደርግ ህድግ እግል ትዜርን ሕስር ወዱት | when the carter initiative failed and the eritrean people’s liberation front liberated massawa through the fenkel offensive, the united states of america showed an interest to start meetings between the eritrean people’s liberation front and the dergue |
| በዳሪት ዐዋቴ እት ተእሪክ ግድለ ስለሕ እርትርየ | awate’s initiative in the history of the armed struggle: |
| በዳኒት | Gross!·Disgusting! |
| በዳን | Faggot.·Wanker.·Asshole!·Bastard!·Idiot!·Arsehole.·Dickhead.·Fuck.·Jerk.·Shit.·Fag.·foul |
| በዳን ረካን | nasty |
| በዳን! | Darn it!·Gross!·Darn!·Yuck!·Disgusting!·It's weird.·He is nasty.·How disgusting! |
| በዳደላ | to interchange |
| በዴከ/ኪ። ገበይ በደ ካተርኩም። | You're lost.·You got lost. |
| በድለት ሐዳስ ዝበኮካ | I bought you a new suit. |
| በድሪ | former |
| በድሪ ለትመጺእ ዝላም ወ በድሪ ላመጺእ ጋሸይ ሕልፍ-ሕልፍ እንዴ ቤለው ቱ ላልትመዬው። | Early rain and early guests seldom stay the night. |
| በድሪ ለገብአ | already |
| በድሪ መጽአኩም። | You're early.·You are early.·You've come too early. |
| በድሪ ቅነጽ። | Get up early.·Keep early hours. |
| በድሪ በጽሐ። | He's early.·He came early.·He arrived early. |
| በድሪ እግል ንጊስ ኢነሐዜ። | We didn't need to come so early. |
| በድራ | to advance |
| በድባድ | coward |
| በገሳ | to depart |
| በገሳ አንበታ | to originate |
| በገስ | departure |
| በገስ! | Action!·Hit it!·Jog on!·Please!·Alright.·Amscray!·Awesome!·Be gone!·Beat it!·Begin!·Come on!·Forward!·Gangway!·Get out!·Go away! (+103 more) |
| በግስ ባኒ መንቴሌ ተ። | Bugs Bunny is a bunny.·Bugs Bunny is a rabbit. |
| በጠሎኒ | battalion |
| በጠሪየትቸ ትኸልስ ቀርበት | My battery is almost dead.·My battery is almost flat.·My battery is running out.·My battery is about to die. |
| በጠሪየትቸ ኸልስ ህለት | My battery is almost dead.·My battery is almost flat.·My battery is running out.·My battery is about to die. |
| በጠርኮ። | I got up.·I paused.·I stopped.·She stood.·I stood up.·I've stopped.·I have stopped.·I just stopped.·She has stopped.·She just stopped. |
| በጠርየት | battery |
| በጠት ወልዬ ለመጣጢት ሕብረ ቢጪ ቱ። | My son's rubber duck is yellow. |
| በጢር ሐርብ ኖስ-ኖስ | the end of the civil war |
| በጢር ክጡጥ ወራታት ተጃቛረት ምድር ወበሐር | the interruption of maritime and land commerce, and |
| በጣጥስ እፈቴ። | I like potatoes.·I love potatoes.·I like tater tots.·I like mashed potatoes. |
| በጥ ለብህል መስመር | horizontal |
| በጥ በል ! | Lie low.·Down!·Get down!·Lie down!·Go to bed! |
| በጥ በሎ . | Lie down!·Sit down!·Be seated.·Go to bed! |
| በጥ ቤላ | asleep·to lay |
| በጥ ቤላ አክራራ | to lie |
| በጥ አተበላ | to lay |
| በጥ እንዴ ቤልነ እንሰክብ :: | We sleep lying down. |
| በጥረ:: | He stood.·He stood up.·He has stopped.·He just stopped. |
| በጥረት:: | I rose.·I got up.·I stood up. |
| በጥራ | to halt·to arise |
| በጥራን | drunkard drunk |
| በጥር ዐለ:: | He was standing. |
| በጥር ዐለ፡ ለሀንከሳክስ ኢዐለ። | He was standing still. |
| በጥር ዐለ። | He was standing. |
| በጥን | belly |
| በጥ፣በል። | Recline. |
| በጸሕኮ። | So, I'm arrived. |
| በጽሐ | to arrive |
| በጽሐ ህቱ። | He arrived. |
| በጽሐ ሳሚ። | Sami arrived. |
| በጽሐት ቤልኩዉ። | I informed him of her arrival. |
| በጽሐነ። | We did it!·It arrived.·This is it.·We made it.·We're here!·Here we are!·We are here.·I've arrived.·We made that.·We succeeded!·We've arrived.·We've done it.·We've made it.·It has arrived.·We have arrived. (+4 more) |
| በጽሐና :: | We did it!·It arrived.·This is it.·We made it.·We're here!·Here we are!·We are here.·I've arrived.·We made that.·We succeeded!·We've arrived.·We've done it.·We've made it.·It has arrived.·We have arrived. (+4 more) |
| በጽሐከ ሌጠ። | You have only just arrived. |
| በጽሐከ በስ። | You have only just arrived. |
| በጽሐከ ቤት. | Arrive home. |
| በጽሐኮ ሌጠ። | I just arrived.·I just got here.·I've just arrived.·I arrived just now.·I just arrived now.·I've only just arrived.·I have only just arrived. |
| በጽሐኮ በስ። | I just arrived.·I just got here.·I've just arrived.·I arrived just now.·I just arrived now.·I've only just arrived.·I have only just arrived. |
| በጽሐኮ ቤለቱ። | I informed him of her arrival. |
| በጽሐኮ። | So, I'm arrived. |
| በጽሐ። | He arrived. |
| በጽሕ | Adult |
| በጽሕ ዎ መተልህያይ እንተ: ኩሉ ህዬ እብቀላል መጸከ ። | You are young and playful, and everything is easy for you. |
| ቡ | to have |
| ቡ! | Blimey!·Gross!·Yikes!·Ouch!·Yuck!·Boo!·Ugh!·Who!·Oi! |
| ቡሉሹይ | foul |
| ቡራይ እት ሔዋናት ለሬመ ሔዋንቱ:: | The giraffe is the tallest of all animals. |
| ቡርገር ናይ ሰገን ባልዕ ተአምር? | Have you ever eaten an ostrich burger? |
| ቡሽ | Cork |
| ቡሽ ለለብሉ ክል ዶል አመን ቱ። | Bush always says the truth. |
| ቡሽችክል ዶል አማን ልትሃጌ። | Bush always says the truth. |
| ቡቱክ እተ እንተ: ህተ ኢኮን? | You've got a crush on her, don't you? |
| ቡት ቡት በል! | Search!·Fetch!·Call!·Look for it.·Please look for it. |
| ቡነን ሰተየ። | They drank their coffee. |
| ቡኒ ሕብር ብእቱ ። | Its color is brown. |
| ቡን | Coffee?·Can I invite you for coffee?·Do you want a cup of coffee?·Would you like to have coffee? |
| ቡን ሀሌት እተ ክባይት:: | There's coffee in the cup. |
| ቡን ህሌት ዲበ ክበይት:: | There's coffee in the cup.·There's coffee in the mug. |
| ቡን ህምጸኣም ምስልክም እግል ትግብኦ ሰአየት ብዬ። | I hope you brought coffee. |
| ቡን ለሐይስከ መለ ሻሂ? | Do you like tea or coffee?·Do you prefer tea or coffee?·Would you like tea or coffee?·You want to drink tea or coffee?·Which do you prefer, tea or coffee?·Which do you like better, tea or coffee? |
| ቡን ለአዝቤ ቶም. | Tom sells coffee. |
| ቡን ሐሰብካ | Coffee, please.·One coffee, please.·Can I have a coffee?·Can I get some coffee?·Can I have some coffee?·A cup of coffee, please.·Please give me a coffee.·Give me a coffee, please.·I'd like a cup of coffee.·I'd like to have a coffee.·One cup of coffee, please.·I want some coffee, please.·Please give me some coffee.·Could I have a cup of coffee?·I would like a cup of coffee. (+2 more) |
| ቡን ሐዜ ህሌኮ። | I need coffee. |
| ቡን ሐዜ። | I need coffee! |
| ቡን ሐየት ተ:: | Coffee is life. |
| ቡን ሕድት አምጽ እግልዬ:: | Get me some coffee. |
| ቡን ሕፍን እግል እስቴ እፈቴ። | I like coffee hot.·I like hot coffee. |
| ቡን ሕፍን እፈቴ። | I like coffee hot.·I like hot coffee. |
| ቡን መራር ስቴ። | I drink bitter coffee. |
| ቡን ሚ ሻሂ? | Coffee or tea?·Would you like coffee or tea? |
| ቡን ሰተኮ | I had coffee.·I drank coffee.·I drank the coffee. |
| ቡን ሰኒ ግርም ዐለት:: | Coffee would be nice. |
| ቡን ብኩም? | Is there coffee?·Is there any coffee? |
| ቡን ብዝሕት? | More coffee? |
| ቡን ብየ | I have coffee. |
| ቡን ተሐሬ ሚ ሻሂ? | Do you like tea or coffee?·Do you prefer tea or coffee?·Would you like tea or coffee?·You want to drink tea or coffee?·Which do you prefer, tea or coffee?·Which do you like better, tea or coffee? |
| ቡን ተሐዙ እንቱም? | Do you like coffee? |
| ቡን ተአትሐዜኒ ህሌት። | I need coffee. |
| ቡን ተአትሐዜኒ። | I need coffee! |
| ቡን አለቡኒ:: | The coffee is all gone. |
| ቡን አርወሐት ተ:: | Coffee is life. |
| ቡን እሰቴ። | I drink coffee. |
| ቡን እብ ሕፉነ እግል እስተየ እፈቴ። | I like coffee hot.·I like hot coffee. |
| ቡን እንፈቴ። | We love coffee. |
| ቡን እግል ቲዴ ዶል ትብል: ሐቴ ዝያደ ክባየት ቡን እግል ትውዴ እግልዬ ወገደርከ? | Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? |
| ቡን እግል እውዴ ቱ። | I'll make coffee.·I'm making coffee.·I'll make some coffee.·I will make some coffee.·I'll put some coffee on. |
| ቡን ከም ምራድ። | This coffee is delicious. |
| ቡን ከአፎ እግል ትስተየ ትፈቴ፧ | How do you like your coffee? |
| ቡን ካፍይት አለቡኒ:: | There's not enough coffee.·There is not enough coffee.·We don't have enough coffee.·I'm afraid I've run short of coffee. |
| ቡን ወሀብከነ፣ ቡን ዲብ ነሐዜ ቱ። | Coffee, please.·One coffee, please.·Can I have a coffee?·Can I get some coffee?·Can I have some coffee?·A cup of coffee, please.·Please give me a coffee.·Give me a coffee, please.·I'd like a cup of coffee.·I'd like to have a coffee.·One cup of coffee, please.·I want some coffee, please.·Please give me some coffee.·Could I have a cup of coffee?·I would like a cup of coffee. (+2 more) |
| ቡን ውደ እግል የ | Make coffee.·Make some coffee. |
| ቡን ውዴ | Make coffee.·Make some coffee. |
| ቡን ዐረቢ ትፈተ? | Do you like Arabic coffee? |
| ቡን ዐረቢ ትፈቲ? | Do you like Arabic coffee? |
| ቡን ጀ'ረበ። | He tried coffee. |
| ቡን ጸላም ተ፡፡ | Coffee is black.·The coffee is black. |
| ቡን ፈቱ | They love coffee. |
| ቡን ፈቱ። | They love coffee. |
| ቡን? | Coffee?·Can I invite you for coffee?·Do you want a cup of coffee?·Would you like to have coffee? |
| ቡንካ ስቴ | Drink your coffee. |
| ቡዙ ዐይነት ቡን ሀለ:: | There are various kinds of coffee. |
| ቡዙሓም ምነ ደረሳነ ስእናም ዐለው:: | Many of the students were tired. |
| ቡዙሓም ምነ ደረሳነ ትዕድም ዐለው:: | Many of the students were tired. |
| ቡዙሓም ምን ኢሮፓ ክልሰነት ምስር በጽሑ:: | Many Europeans visit Egypt every year. |
| ቡዙሓም እሮቢን ክልሰነት ምስር በጽሑ:: | Many Europeans visit Egypt every year. |
| ቡዙሓም ዓሰታት ሞተው:: | Many fish died.·A lot of fish died.·Many fish are dying.·A lot of fish perished. |
| ቡዙሕ ማይ ስትይት ይተትረሰዕ. | Don't forget to drink plenty of water. |
| ቡዙሕ አክትበት ቅረእ ከምሰል ቅድረትከ:: | Read as many books as you can.·Read as many books as possible.·Read as many books as you possibly can. |
| ቡዙሕ ኢይትሰአልኒ:: | Don't ask questions.·Stop asking questions.·Don't ask any questions. |
| ቡዙሕ ኢይትአቅመተኒ:: | Quit staring.·Stop staring. |
| ቡዙሕ ኢይትግነሐኒ:: | Quit staring.·Stop staring. |
| ቡዙሕ እምበልዕ ሕና። | We eat a lot. |
| ቡዙሕ እግል እትሰፍለልለካቱ ምን ያፓን ሐቆ ጊስካ። | I will badly miss you if you leave Japan.·I'll miss you terribly if you leave Japan. |
| ቡዙሕ ከምሰል እታኬ ወደውኒ:: | They made me wait a long time.·They made me wait for a long time. |
| ቡዙሕ ከምሰል እትጸበር ወደውኒ:: | They made me wait a long time.·They made me wait for a long time. |
| ቡዙሕ ከምሰል እጸንሕ ወደውኒ:: | They made me wait a long time.·They made me wait for a long time. |
| ቡዙሕ ጸንሐከ. | Did you wait long?·Have you been waiting long? |
| ቡዳ | evil eye |
| ቡፋሎ ቢል ቢሶን(ዐገበ )አሜሪከ ኢቃተለኒ፣ለጸገም መትቀያር ሐለት ሀዋእ ቱ ለዐለ። | Buffalo Bill didn't kill any bison. It was climate change that did it. |
| ቢሂመት | animal |
| ቢሂመት መስኪን | naïve |
| ቢል ለተለፍዝዮን አሽቀ። | Bill turned on the television. |
| ቢል ምሴ ደዌል ዲብዬ :: | Bill, call me tonight. |
| ቢል ብዝሓም መሳኒት ብኡ። | Bill has many friends.·Bill has a lot of friends. |
| ቢል አተስል ዲብዬ ምሴ:: | Bill, call me tonight. |
| ቢል እብ ክልኤ ሰነት ምንዬ ለዐቤ። | Bill is two years older than I.·Bill is two years senior to me.·Bill is two years older than I am. |
| ቢል እት ጀፓን ዐለ:: | Bill was in Japan.·Bill's been to Japan. |
| ቢልዪስ ኮምፕዩተር ሐዳስ ተ:: | Billy's computer is new. |
| ቢልዪስ ኮምፕዩተር ጀዲዴት ተ:: | Billy's computer is new. |
| ቢልዮን አልፍ | billion |
| ቢረ ሰኔት ተ። | Beer's good.·The beer is good. |
| ቢራ | beer |
| ቢሮክራሲ | bureaucracy |
| ቢተር እት ሐበት አቡሁ ኢመስል። | Peter isn't anything like his father. |
| ቢተወደድ እንደርጋቸው ማሳይ ( ብእሰ እግል ወለት ህይሌስላሴ ) ህይ ወኪል ንጉስ ( እንደራሴ ) እንዴ ገብአው ተሐረው | bitweded endargachew messay, son-in-law of emperor haile sellasie, became the representative of the ethiopian crown |
| ቢቲ ቄትላይት እምከ ተ። | Betty killed her mother.·Betty killed his mother.·Betty killed your mother. |
| ቢቲ እት ሰሪር ትመደደት። | Betty laid herself on the bed. |
| ቢታቀቱን ዐረቢ | card |
| ቢካሶ ረሳም እሙር ቱ። | Picasso is a famous artist.·Picasso was a famous painter. |
| ቢዮንሰን ጄይ-ዚን እግል ወለቶም ብሉ ኣይቪ ሰመወ። | Beyoncé and Jay-Z called their daughter Blue Ivy. |
| ቢዲር እግል ሚ እግል ልጊስ ሐድገቱ? | Why did she let Yidir go? |
| ቢዲቡ | to have |
| ባሃራራ | to frighten |
| ባህ ለኢለተብል ገብአ | to displease |
| ባህለትኩም: $1 | Did you mean: $1 |
| ባህታ | bliss·enthusiasm |
| ባሉ ነስአት። | She caught his eye. |
| ባሉ ኢከረ። | He didn't realize.·She didn't grasp it.·He didn't understand. |
| ባሉዓ | drain |
| ባሊ | outdated |
| ባሊ ገለድ | Bible |
| ባሊጀት | luggage |
| ባል ኢወዳ | to ignore |
| ባል ወዲ | Concern |
| ባልዕ | flea·bug |
| ባልዕ ተብዔናይ | insect |
| ባልዕ ናይ መላብስ | moth |
| ባልጠጂ | orderly |
| ባሎናት ማይ መረ ረኪስ ቱ። | Water balloons are very cheap. |
| ባሎንዬ ነቅዐ። | My balloon popped! |
| ባሎንዬ ፈርገዐ። | My balloon popped! |
| ባሕ | naught |
| ባሕ ስፍር | nil |
| ባሕ ተርፋ | to bankrupt |
| ባሕ ወኣካን-ብራቃ | empty |
| ባሕ! | Nothing!·Zilch!·Nope!·No! |
| ባሕ-ብራቁ | empty |
| ባምቡላ | doll |
| ባሪህ ግበእ። | Come clean. |
| ባሪስ ሐቴ ምነ እብ ብዝሔ ለልትበጽሐ መዳይን ዓለም ተ። | Paris is one of the world’s most visited cities. |
| ባራ | to fly |
| ባራካ | to bless |
| ባርህ | Cinder·distinct·ashes |
| ባርህ ምስተቅበል ብእከ። | Your future is bright.·He has a bright future.·You have a bright future.·She has a brilliant future.·You've got a bright future.·You've got a bright future ahead of you. |
| ባርህ! | Scream!·Yell! |
| ባርህ/ ዕውት | Got it!·Lovely!·Thanks!·Alright.·Awesome!·Correct!·Great!·Perfect!·Right!·Roger!·Sweet!·Cool!·Easy!·Fine!·Good! (+22 more) |
| ባርነጣት | hat |
| ባርኖስ | cape |
| ባርኖስከ ሚ ሕብር ተ፥ | What color is your coat?·What colour is your coat? |
| ባሰሮት | to improvise |
| ባሲል ደቪድሰን እግል ዐመልየት መትደውሻሽ ናደው እዝ ምስል መዕረከት ድይዩን ብይን ፉ ክምሰል ቃረነየ ርኤነ። | basil davidson stated that the destruction of nadew command with similar to the battle of dien bien phu. |
| ባሲሜትሪ እብ ሰበት ቁሪነ ወ መባትክ ማያይ ክፈላት ለለሐፍዝ ቱ። | Bathymetry is the study of the "beds" or "floors" of water bodies, including the ocean, rivers, streams, and lakes. |
| ባሲሜትሪ እብ ሰበት ክፈላት ማይ፣ ክም ወሐይዝ፣መረታት፣መሐዛት፣አንሃር ወ አብሑር እቡ ለለሐፍዝ ቱ። | Bathymetry is the study of the "beds" or "floors" of water bodies, including the ocean, rivers, streams, and lakes. |
| ባሳራ | to Conceive |
| ባስ ለቀለጥ ትጸዐንኮ። | I took the wrong bus.·I'm on the wrong bus.·I got on the wrong bus.·I was on the wrong bus.·I got on the wrong line.·I got on the wrong train.·I wasn't on the right bus. |
| ባስ ትጸዐነው። | They caught a bus. |
| ባስ ትጸዐነ። | He took a bus.·He caught a bus.·He took the bus.·She caught a bus. |
| ባስ ትጸዐንኮ። | He took a bus.·I caught a bus.·He caught a bus.·She caught a bus. |
| ባስ ዚሪ በጽሐ። | Ziri's bus came. |
| ባስከዊት አብሸርነ። | We made cookies. |
| ባስኬትቦል ንተልሄ። | We play basketball.·We played basketball.·Let's play basketball. |
| ባሽኩት አብሸለ:: | He made cookies.·She made cookies. |
| ባቀት ሐሊብ ዛቤኮ :: | I bought two bottles of milk. |
| ባቅሊን፦ ምን ሮረ አስክ በርከ-ምግባይ ለትትመደድ እብ ተዋብ ሐ ወእንሰ ለትትአመር መምለከት | baqlin. this kingdom expanded from rora to central barka, and it included pastoralists who lived by looking after their cattle and camel herds. |
| ባቅዕ | Competent·intelligence |
| ባቅዕ ዐቅል ለቡ | intelligent |
| ባቡ ድቡእ ህላ | His door is closed. |
| ባቡር | drive to |
| ባቡር ምዶል ተገይስ? ዐስር እግል. | When does the train leave? "Ten to." |
| ባቡር ቡስጣ | express |
| ባቡር ከፎ ትገይስ ክልዶል እስክ እስቶከሆልም? | How often does the train go to Stockholm? |
| ባቡር-ምድር ወጽርግያታት እት ሕኩመት አቶብየ አተ | the railway lines and road transportation were also transferred to ethiopia |
| ባቡርነ ተአከረ:: | Our train was late.·Our train arrived late. |
| ባቡርነ ደንገረ:: | Our train was late.·Our train arrived late. |
| ባቡርከ ምን መዕርፌት ዕልብ ዐስር ትበገስ:: | Your train goes from platform 10.·Your train leaves from Platform 10. |
| ባቡርከ ምን መዕርፌት ዕልብ ዐስር ትገዬስ:: | Your train goes from platform 10.·Your train leaves from Platform 10. |
| ባባት ለ ትሪን ደበአ. | The train doors closed. |
| ባብ | door |
| ባብ 4 ናይ ደስቱር አቶብየ እብ ሰበብ ናይ ጽንፍ ደሙ ወጸሮቱ ረቢ ለትከየረዩ ንጉስ ነገሳትቅዱስ ቱ | the ethiopian version in article 4 states: due to his lineage from the solomonic dynasty, and being chosen by god, the emperor is a holy man |
| ባብ ለሽቃቅ ምን ሐዲስ ትፈተሐ። | The bathroom door opened again. |
| ባብ ለ’ሓፍለት ፊትሑ። | The bus door opened. |
| ባብ ሐማም ምን ጀዲድ ፈተሐ። | The bathroom door opened again. |
| ባብ መክተብከ ፍቱሕ ሄለ። | Your front gate is open. |
| ባብ ተላጀት ዶል ፈትሐኮ ትፋሐት ወድቀት። | When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. |
| ባብ ኢሀለ | There's no door. |
| ባብ ኢትፍተሕ። | Don't open the door!·Keep the door closed. |
| ባብ ክም ፈትሕ ወድክዉ። | I made him open the door. |
| ባብ ክሰት። | Get the door.·Open the door!·Open the doors.·Unlock the doors.·He opened the doors.·Would you please open the door? |
| ባብ ክፈት | Open a door.·Open the door!·Unlock the door. |
| ባብ ዓቢ | gate |
| ባብ ደባአ. | The doors closed. |
| ባብ ገፍትኖ:: | Lock the door!·Shut the door!·Close the door!·Lock your door.·Close that door!·Shut the door behind you. |
| ባብ ፍቱሕ ህለ አዜ:: | The door is now open.·The door is open now. |
| ባብ ፍቱሕ ሕደጎ ዶለ እግለ ተገይስ. | Leave the door open when you go. |
| ባብለ ሐማም ምን ሐዲስ ትፈተሐ። | The bathroom door opened again. |
| ባብለ ተላጀት ክም ፈትሐኮ ትፋሐት ወድቀት። | When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. |
| ባብከ ሸግጥ | Close the door.·Lock the doors.·Close the doors.·Lock your doors. |
| ባብከ ጠብሎ:: | Lock the door!·Shut the door!·Close the door.·Lock your door. |
| ባብዬ ክልዶል ፉቱሕ ቱ:: | My door's always open.·My door is always open. |
| ባቦም ገፍለው። | They locked their door. |
| ባተርያ | battery |
| ባትክ-ወመስ-ካፊ | enough |
| ባትክ.-መስ-ወስፈት-ሑዳት | few |
| ባኒ | bakery·loaf |
| ባኒ ተአበሽል ህሌት? | Do you bake bread? |
| ባኒ ተአዝቤ እንሰር? | Do you sell bread here? |
| ባኒ እግል እትዛቤ ክም ዐለ እግልዬ ሀድረ ትዘከርኮ። | I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread. |
| ባናና | banana |
| ባንኪ ለሀሌ ገብእ ባክለ ምብጣርለ ዐረባት? | Is there a bank near the station?·Is there a bank near the train station? |
| ባንክ | Cheque |
| ባንክ ፍትሕ ሀለ። | Is the bank open? |
| ባንኮክ ዐሲመት ተይላንድ ተ:: | Bangkok is Thailand's capital.·Bangkok is Thailand's capital city.·Bangkok is the capital of Thailand. |
| ባንደረት | to hoist·flag |
| ባእ-ወታእ ለአለቡ | dull |
| ባኪ ኢኮን። | She cried.·He didn't cry.·She did not cry. |
| ባካቱ ገንሐ። | He looked about.·He looked around.·He turned around.·She looked around.·She glanced around. |
| ባካት | nearly·about |
| ባካት…..ገብእ | around |
| ባክ | Close·beside·about·along |
| ባክለ ከልብ ይቲጊስ? | Don't go near the dog.·Don't approach the dog.·Don't go near that dog.·Keep away from the dog. |
| ባክሰታን ትንበር :: | Long live Pakistan.·Victory to Pakistan. |
| ባክዬ ሀለ ህቱ :: | I've got it.·I have got it. |
| ባክዬ ግበእ. | Stay close to me. |
| ባኮ | box |
| ባኮም ይቲጊስ. | Don't go near them.·Do not go near them. |
| ባውለ እት ከሺነት አቡሀ እግል ትስዴ ሀለ እግለ። | Paula has to help her father in the kitchen. |
| ባዘንጃን ሐምሌቱ። | The eggplant is a vegetable.·The aubergine is a vegetable. |
| ባዙገት ትመጭር ህሌት ሙሽ? | She's chewing gum, isn't she? |
| ባዜን : ምን ገበይል ናረ ወኩናመ ለእስስት እብ ወራታት ሐርስ ትትናበር ለዐለት ወእት በርከ ደገጊት እስስት ለነብረት መምለከት | bazin: this was formed by the kunama and nara people around barka and the kingdom was mainly of agriculturalists. |
| ባየ ሐወጅበ አትሳኔት። | Baya did her eyebrows. |
| ባይት | famished |
| ባይእ ፋግር ለአለቡ | level |
| ባዮለጂ | biology |
| ባደሎት | alteration |
| ባዲ | lost |
| ባዲ ለሀለ አግጸት(ውራቅ) ርአው | View missing pages |
| ባዲ መሀነኑ | crazy |
| ባዲ ዎክ ቃዊ። | Wasted.·Too bad.·Alas.·Darn. |
| ባዲ ። | Wasted.·Too bad.·Alas.·Darn. |