| ክልኦሮት ቱ ከ ስሜት ቡ:: | Everyone has a name. |
| ክልኦት ሕርያን ብከ። ሳኦ ፓውሎ አው ርዮ ዲጃኔሮ። | You have two options: São Paulo and Rio de Janeiro. |
| ክልኦት መልህያም ነበርነ:: | We were living as friends. |
| ክልኦት ምንከ ለልንእሾ ብከ። | You have two brothers.·You have two younger brothers.·You have two younger siblings. |
| ክልኦት ቃጻፋ | bicycle |
| ክልኦት ተብዐት አልፋ እት ሐቴ ጅማዐት ልትረአው እት ህለው: ምን በዐለ ገጽ እግል ልጽበጥ ክምቱ እግል ትግነሕ ለለአትፈክር ቱ። | When two "Alpha males" come together in a group, it is exciting to see who holds the upper hand. |
| ክልኦት እናስ ሰበብለ ተአጢለ ዐረብዬት ልሐዙ ሀለው። | Two men are checking on what's wrong with the car.·Two men are trying to figure out what's wrong with the car.·Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. |
| ክልኦት እገር ረያይም በ። | She has long feet. |
| ክልኦት ከልብ ብነ ኦሮቶም ጸሊም ወለ ካልኣይ ጸዕደ። | We have two dogs. One is black and the other is white. |
| ክልኦት ክታብ ብከ። | You all have two books.·You have two books.·You have two pounds. |
| ክልኦት ወል ብእዬ። | I have two children.·I have two sons. |
| ክልኦት ወድ ሐል ብእዬ። | I have two cousins.·I have two nephews.·I have two nieces. |
| ክልኦት ዕንዋን እመይል ቡ። | He has two email addresses. |
| ክልኦት ዴርሆ እበ ሐሺል ትነሰአው። | Two hens are taken by a fox. |
| ክልኦት ጅነ ብእዬ። | I have two children.·I have two sons. |
| ክልኦት ጋብ ምስል ኢነብሮኒ። | Two eagles cannot live together. |
| ክልኩም ትጸዐኖ። | All aboard! |
| ክልኩም ዱልያም ህሌኩም፧ | Are you all prepared?·Are you all ready?·Are you all set?·Are you ready?·Is everybody ready?·Is everyone ready?·You're all set? |
| ክልክልኤ | kidney |
| ክልክም ቀይሒት እንትም:: | You're all red. |
| ክልክም እግል ቲጊሶ ዱሉያም ህሌክም ? | Are you all set to go? |
| ክልዶል | Always.·Any time.·It is always so. |
| ክልዶል ለ ልሰቴ እግል ትስቴ ሰኒቱ። | Drink plenty of fluids. |
| ክልዶል ሰዳይት ምንኩም እረክብ። | I am always helped by you. |
| ክልዶል አስክ መድረሰት እገይስ ። | I always go to school on foot.·I always walk to school. |
| ክልዶል እንታ/እንቲ እብ እገርካ ክል ምዕል ቤት ምህሮ ገይስ? | Don't you walk to school every day? |
| ክልዶል ዘልም ህላ። | It is raining all the time.·It won't stop raining.·It's always raining.·It's raining non-stop. |
| ክልዶል ዝልም ህለ። | It is raining all the time.·It rains incessantly.·It won't stop raining.·It's always raining.·It's raining non-stop. |
| ክልዶል ዝብጠት ልብ ገበይ ጠቢዐት ለእንተ እግል ትሙት ቱ ለትብለከ መስለኒ ዐለ ። | I always thought that a heart attack was nature's way of telling you you're going to die.·I always thought that having a heart attack was the way nature told you to die. |
| ክልዶል. | Always.·Any time.·It is always so. |
| ክሎሊት ርሰም። | Draw a circle. |
| ክሎማ መድረሰት ለአቡ:: | They both hated school. |
| ክሎም ለሐተርሙከ። | You're respected by everybody. |
| ክሎም ለሐካይም ሙስልሚን ዐለ። | All the doctors were Muslim. |
| ክሎም ለሐዝዉ። | Everybody wants him. |
| ክሎም ለሸቃለ አስክ፡አብያቶም አቅበለው እንበል ኦሮት። | All the workers went home save one. |
| ክሎም ለሸቃለ ዕያደት እብሊ አስእሎም። | Tell that to all the staff of the clinic. |
| ክሎም ለአትቃምቶ። | Everyone is watching.·Everyone looked.·Everyone watched.·They all looked.·They all watched. |
| ክሎም ለዕያል በረ ህለው። | The whole family is out for a walk. |
| ክሎም ለደመሚት ወጂባም ቶም። | All cats are beautiful. |
| ክሎም ልትሰማምዖ ምስልከ። | All agree with you.·Everybody agrees with you. |
| ክሎም ልትጸበሩከ ህለው። | Everybody is waiting for you.·Everybody's waiting for you.·Everyone is waiting for her.·Everyone is waiting for you.·Everyone is waiting on you.·Everyone's waiting for you.·They're all waiting for you. |
| ክሎም ሐምቃም ዐለው። | They were all weak. |
| ክሎም ሐባር ግሩማም ቶም። | All colours are beautiful. |
| ክሎም ሐቴ ህግየ ልትሃገው። | Everyone speaks a language. |
| ክሎም ሐው ቶም ለሰልአስ እት ስጅን ህለው። | All three of Tom's brothers are in prison. |
| ክሎም ሐድረው እንበል ዎሮ ነፈር። | All but one were present. |
| ክሎም መልህያም ሳሚ ምን ዕያደት ቶም። | All of Sami's friends are from the clinic. |
| ክሎም መልህያምዬ ህግየ አማዚቅ ልትሃገው። | All my friends speak Berber. |
| ክሎም መትኔፈዐት አፍስሕ | Allow all users |
| ክሎም መነትል እዘን ረዪም ብእቶም በህለት ቱ? | Do all rabbits have long ears? |
| ክሎም መናትሌ እዘን ረዪም ቦም በህለት ቱ። | Do all rabbits have long ears? |
| ክሎም መናትሌ እዘን ረዪም አለቦም። | Not all rabbits have long ears. |
| ክሎም መደርሲን ፈዳብያም ቶም። | All of them are good teachers.·They are all good teachers. |
| ክሎም መጥብየት ሐሊብ ለአነትጆ። | All mammals produce milk. |
| ክሎም ሜርሐት ሓዛብ ወሜርሐት ደያናት እንዴ ትዋጅህው ህዪይ ዕሬ ጠልበው | all party and religious leaders met and called for reconciliation |
| ክሎም ምጅርሚን እግል ልትሰጀኖ አለቦም። | Not all criminals should go to jail. |
| ክሎም ሰከው:: | Each one ran away.·Everyone ran away.·Everyone ran. |
| ክሎም ሰዐው:: | Each one ran away.·Everyone ran away.·Everyone ran. |
| ክሎም ሸለሊት ጨፍቅ ወ ትሩድ ጭገር ለቡ ዘነብ ብእቶም። | Do all squirrels have bushy tails? |
| ክሎም በጽሐው። | Everyone arrived. |
| ክሎም ትሰሐቀው ዲቡ። | Everybody laughed at her.·Everybody laughed at him.·Everyone laughed at him.·He was laughed at by everybody. |
| ክሎም ትሰሐቀው። | Everybody laughed.·Everybody laughs.·Everybody sang.·Everybody smiled.·Everybody was laughing.·Everyone laughed.·Everyone sang.·Everyone smiled.·Everyone was laughing. |
| ክሎም ትዋሀመው። | All of us are confused.·Everybody is confused.·Everyone is confused. |
| ክሎም አራዲሆም እዝቡያም ህለው። | They've sold all their land. |
| ክሎም አቅመተው:: | Everyone looked.·Everyone watched.·They all looked.·They all watched. |
| ክሎም አብዕቦታቼ ህለው ዲብ እድንየ። | All of my grandparents are still living. |
| ክሎም አነ እፈቴኪ እግል ልስምዖ ምኑ ለሐዙ ዐለው። | All I wanted to hear was "I love you". |
| ክሎም አከን ሐድገው። | Everybody left.·Everyone has left.·Everyone left.·They all left.·They're all gone.·They've all left. |
| ክሎም አክልሕድ አብሁ መስል ልብሎ። | Everyone says he looks just like his father.·Everyone says that he is the very image of his father.·Everyone says that he looks just like his father. |
| ክሎም ኣምራም ቶም። | Everyone noticed that.·Everyone noticed. |
| ክሎም እሎም ሸዐብ ሕክምነ ለአትሐዝዮም ስራዮም እግል ልርከቦ። | All these people need to be hospitalized and treated. |
| ክሎም እሎም ሸዐብ ሕክምነ ወ ዕለጅ ለአት ሐዝዮም። | All these people need to be hospitalized and treated. |
| ክሎም እስላም ዐረብ ኢኮን። | Not all Muslims are Arabs. |
| ክሎም እብ ስያሰት እሱራም ለዐለው ምዋጥኒን እግል ልትፈትሖ | all political prisoners need to be released |
| ክሎም እተ ምድር ዛበጠዉወ ሳዐቱ ሰርቀው። | The gang knocked him down and robbed him of his watch. |
| ክሎም እተ ሱረት ልሰሐቆ ህለው። | Everybody in the picture is smiling.·Everyone is smiling in the picture. |
| ክሎም እተ ተስዊረት ልሰሐቆ ህለው። | Everybody in the picture is smiling.·Everyone is smiling in the picture. |
| ክሎም እት ሰክቦ ረከብናሆም። | We found that everyone was asleep. |
| ክሎም እት ባንክ ሸቁ። | They both work in a bank. |
| ክሎም እንግሊዚ ልትሃገው :: | Everyone speaks English.·The whole world speaks English. |
| ክሎም እግል ልብለዖ ትገሰው:: | Everyone sat down to eat. |
| ክሎም ከልጠው። | All men are fallible.·All of us make mistakes.·Anybody can make a mistake.·Anyone can make a mistake.·Anyone can make mistakes.·Everybody makes mistakes once in a while.·Everybody makes mistakes.·Everyone can be mistaken.·Everyone has faults.·Everyone makes a mistake at times.·Everyone makes mistakes.·There is no one who doesn't make mistakes.·To err is human.·We all make mistakes. |
| ክሎም ከበር በጽሐዮም። | Everyone noticed that.·Everyone noticed. |
| ክሎም ክልኦት ለሐው እት እድንየ ነብሮ ህለው። | Both brothers are still alive.·Both of the brothers are still living.·The two brothers are still alive. |
| ክሎም ዐለው እምበል ዎሮ ነፈር። | All but one were present. |
| ክሎም ደረሰ ሓድራም ህለው። | All the pupils are present.·All the students are present. |
| ክሎም ደረሳነ ፈረንሲ ደርሶ። | All our students study French. |
| ክሎም ዲብ ቶም ለሀድጎ ህለው። | Everyone is talking about Tom. |
| ክሎም ገዐዘው:: | Everybody left.·Everyone has left.·Everyone left.·They all left.·They've all left. |
| ክሎም ጌሰው። | All of them were gone.·Everyone has left.·Everyone left.·They all left.·They're all gone.·They've all left. |
| ክሎም ጌገው። | All men are fallible.·All of us make mistakes.·Anybody can make a mistake.·Anyone can make a mistake.·Anyone can make mistakes.·Everybody makes mistakes once in a while.·Everybody makes mistakes.·Everyone can be mistaken.·Everyone has faults.·Everyone makes a mistake at times.·Everyone makes mistakes.·There is no one who doesn't make mistakes.·To err is human.·We all make mistakes. |
| ክሎም ፈረመው። | Everyone signed. |
| ክሎም ፈቱከ። | Everybody likes you.·Everyone likes you.·Everyone loves you. |
| ክሎም ፈትወ። | Everybody likes her.·Everybody likes him.·Everybody loves her.·Everybody loves him.·Everybody loves it.·Everyone likes her.·Everyone likes him.·Everyone loves her.·Everyone loves him.·Everyone loves it.·Everyone loves you.·He is liked by everybody.·She is loved by everybody.·She is loved by everyone. |
| ክሎኦት ሐሻይል ጸበጥነ። | We caught three foxes. |
| ክሓ-ኢኮን | nor |
| ክሕላይት | Comely |
| ክመ ለመደ እንዴ ደንገረት መጽአት። | As always, she was late.·He came late as usual.·She came late as usual. |
| ክመ ለእለ ተሐዜ። | As you wish.·He depends on her.·It depends on you.·It is up to you.·It's all up to you.·It's for you to decide.·It's up to you to decide.·It's up to you to make the decision.·It's up to you.·It's your choice.·It's your decision.·Suit yourself.·That depends on you.·That's for you to decide.·That's up to her. (+4 more) |
| ክመ ለዐለት እግል ትጽነሕ ሐዝየ። | I would like her to remain just the way she is. |
| ክመ ልሙድ እብ ዐጀለት መድረሰት ጌሰ:: | He usually bikes to school.·He usually cycles to school.·He usually goes to school by bike. |
| ክመ መስለኒ ህቱ ምን ለሐጥረው ሰብ አቅሰኖት እት ዐለም ቱ። | I think that he's the world's most courageous fire fighter. |
| ክመ መስለኒ ርእያምዬ ገቡእ:: | I think they saw me. |
| ክመ መስለኒ እብ ዝያድ ስካብ ለአትሐዜከ ህለ:: | He thinks that you need to sleep more. |
| ክመ ሰኖታት ለሐልፈ ምን ጽብሐት ሰንበት ዐባይ። | It seems like years since Sunday morning. |
| ክመ ትዕብተ ለዐልኮ፡ ቀሸው ነስአኮ። | As I was tired, I had a snooze.·As I was tired, I took a rest.·Since I was tired, I took a nap. |
| ክመ አመሉ እብ ዐጀለት መድረሰት ጌሰ:: | He usually bikes to school.·He usually cycles to school.·He usually goes to school by bike. |
| ክመ አነ እፈቴከ ተ ሐቆ ትፈቴኒ፡ እንበል ሞት ፈናቴነ አለቡ። | If you love me as I love you, nothing but death can part us two. |
| ክመ እሊ ይአምር! | As if I didn't know that! |
| ክመ እሙር ሕልቤ አንበታ ! | Start milking already! |
| ክመ እት መናትሌ ልትፈረው ሀለው። | They're breeding like rabbits. |
| ክመ እት ተምሲለት ዐይሽ ለዐልኮ እመስል። | It was like I was living in a movie. |
| ክመ እት ኣክር ወክድ ምስል ቶም ለተሃጌክዎ: አክስ ቦስተን እግል ሊጊስ በርናምጅ ክም አለቡ ሸርሓ። | The last time I spoke to Tom, he said he wasn't planning to go to Boston. |
| ክመ እት ፊልም እነብር ለዐልኮ መስል። | It was like I was living in a movie. |
| ክመ እትሐለም ለህሌኮ። | It's as if I were dreaming.·It's like I'm dreaming. |
| ክመ እንተ ተሐስቡ ምህም ኢእንተ። | You're not as important as you think you are.·You're not as important as you think. |
| ክመ እግለ ሀለ ንሕደጉ። | Let's leave it that way. |
| ክመ ኦሮ ልርኤከ ለኢሀለ ርገስ። | Dance like no one is watching you. |
| ክመ ኦሮ ራቅበከ ለኢሀለ ርገስ። | Dance like no one is watching you. |
| ክመ ኦሮ ራቅበከ ለይሀለ ርገስ። | Dance like no one is watching you. |
| ክመ ዲብ ሐሺል ለአሱርዬ አብዴኮሆ። | Like a fox I covered my tracks. |
| ክመስለኒ ቶም ወሜሪ ሐረስቶት ቶም። | I thought Tom and Mary were farmers. |
| ክሙር | to heap |
| ክሙጁን | glum |
| ክማ ለስትህል | duly |
| ክማ ሕሩፉ | literal·literally |
| ክማ ምን ቶም ለትረከባ ሐብሬ፡ ዮም እት ፈስል የዐልካኒ። | According to Tom, you weren't in class today. |
| ክማ አሳስ | in…. With accordance |
| ክማ እግላ ኢቤለካ ለልትሰቴ ሓጀት ዛቤኮ እግልካ። | I said I'd buy you a drink, so here. |
| ክማ ክቱቡ | literal |
| ክማ ወጅብ | duly |
| ክማ ዲባ አክባር ለህላ ህቱ ዓሳ ወሕጠዩ። | According to the news, he was eaten by sharks. |
| ክማ ፍደሉ | literal |
| ክሜሸተ እብ ሰልሰት ህትክት ዐለት። | Her shirt was stained with sauce.·His shirt was stained with sauce. |
| ክሜሸተ ፈትሐት። | She unbuttoned her shirt. |
| ክሜሸት ሀበተኒ። | She gave me a shirt. |
| ክሜሸት ጸላም ቡ። | He has a black shirt. |
| ክሜሸቼ እብ መክወት ለኢገይስ ለለአትሐርቅ መትቀማጣጥ ብተ። | There's a pesky wrinkle on my shirt that I just can't get the iron to remove.·There's an annoying wrinkle on my shirt that I can't get out with the iron. |
| ክም | around·as |
| ክም ሀለቻ | to oust |
| ክም ሀላ ሕፉዝ | intact |
| ክም ለመደ እንዴ ተአከረት መጽአት። | As always, she was late.·He came late as usual.·She came late as usual. |
| ክም ለመድ ምዶል ተአፈጥር ሽንተ፥ | What time do you usually eat breakfast?·What time do you usually have breakfast?·When do you usually eat lunch? |
| ክም ለመጄ ቲንስ እተልሄ። | I usually play tennis. |
| ክም ለትገበኣ | misfortune |
| ክም ለጽጽ | orientation |
| ክም ልቡ ዞላ | miserable |
| ክም ልባስ ወለመስሎ | to match |
| ክም ልትረኤ ወዳ | to display |
| ክም ልትከበት ኣምር ዐልኮ። | I knew he would accept. |
| ክም ልትገባእ | duly |
| ክም ሐሰረብ | grief·ordeal |
| ክም ሐዜከ ውዴ። | Do as you like.·Do as you please.·Do as you see fit.·Do as you want.·Do as you wish.·Do what you like.·Do what you want.·Do what you wish.·Do whatever you like.·Do whatever you want.·Have it your way.·Suit yourself.·You are welcome to do anything you like.·You're welcome to do anything you like. |
| ክም ሐይስ ወዳ | to improve |
| ክም ሒለት | to overpower |
| ክም ሔሳስ | to melt |
| ክም ሔሳስ መስል ለቅይሶ ዕስ እቡ | liter |
| ክም ሕምዝ | noxious |
| ክም ሕስሩ አለብዬ | negligence |
| ክም መሐዩር እንዴ ገአ ተሐበሳ | to confine |
| ክም መስለኒ አነ ሰኒ ህሌኮ እብል:: | I believe I am in the right.·I believe I'm in the right.·I think I'm right.·I think that I'm right.·I'm sure that I'm right. |
| ክም መቅርሕ | duly |
| ክም መትዐዛብ | observation |
| ክም መትዐጃብ | excitement |
| ክም መንተሌ ፈረህ ሀርበ። | He ran like a scared rabbit. |
| ክም መንተሌ ፈርሂት/ፈረህ ሰከ። | He ran like a scared rabbit. |
| ክም መንደቅ ሸክዐ | impact |
| ክም መዐውንታ | to co-operate |
| ክም መጻት | to moan |
| ክም ምሰት ሰኖ | eve |
| ክም ምን ሐዲስ | again |
| ክም ረሓቅ ምንዬ | nearby |
| ክም ርኢስነ እንዴ ገእከ ትትሃጌ ። | You talk as if you were the boss. |
| ክም ሰብ ብርክ | jointly |
| ክም ሰንቲም መስል | Coin |
| ክም ሰከክ | to abhor |
| ክም ሰዴኩሀ አምር:: | I know you helped her. |
| ክም ሰዴካሀ አምር። | I know you helped her. |
| ክም ሰፍህ | effrontery |
| ክም ሳለባ | hostage |
| ክም ሳዐድካሀ አምር። | I know you helped her. |
| ክም ስሑብ | to lag |
| ክም ስዕለት | Chronic |
| ክም ስፍሮ እክል | to measure |
| ክም ሸቄ ወዴናሁ። | They made him work. |
| ክም ሸውቀት | to desire |
| ክም ሻሁድ ለትጻብጦ | document |
| ክም ቅረዲት ዎክ ክም ዕዳይ | bonus |
| ክም ቅሩብ ሀለካ ኢኣሪምካኒ | nearly |
| ክም ቅቤ | to neglect |
| ክም በሀለት | meaning |
| ክም በልዐ ዳለኮ ቤላ | to consume |
| ክም በረድ ብርድት ተ። | It is freezing cold.·It is ice cold.·It's as cold as ice.·It's freezing.·It's ice cold. |
| ክም በቃሸሻ | outdated |
| ክም በከ አትአመረ:: | He admitted that he cried. |
| ክም በዐል ሰኒ ዎክ እኩይ ጭገር | odds |
| ክም ባህ አተበላ | bliss |
| ክም ቤቱ ረቃብኮ | to desire |
| ክም ቤት መንጠሪ መንፈጽ | arc |
| ክም ቤት ገርሀት መስል እንዶ አጽበጥካ ለትትሰለፎ | mortgage |
| ክም ብዴ ወዳ | to eliminate |
| ክም ብጽዐ | noxious |
| ክም ተልጅ ብርድት ተ። | It is freezing cold.·It is ice cold.·It's as cold as ice.·It's freezing.·It's ice cold. |
| ክም ተሐዜ ትነፈዕ እቡ። | Use it as you like. |
| ክም ተሐፈዛ | to heed |
| ክም ተዐወትነ አስክ አዜ እግል እመን ኢቀደርኮ። | I still can't believe that we won.·I still can't believe we won. |
| ክም ትሻወርና | Consultation |
| ክም ትትዐጀብ እቡ አሻይር አንበተት:: | She seemed to like him. |
| ክም ትዋስ | to confuse |
| ክም ትዋፋ | deceased |
| ክም ትጋበአው | accord |
| ክም ትጌጌኮ እግል እመንቱ:: | I admit I'm wrong.·I'll admit I'm wrong.·I'll admit that I'm wrong. |
| ክም ትፈከርኮ | to marvel |
| ክም ነሲቅ | to lament |
| ክም ነደለት | to bore |
| ክም ናስቃ | dirge |
| ክም ናይ ቃስብ ቱ ሰኒ ለትሐዜ | necessary |
| ክም ናይ ቤጭ እንቆቅሖ | oval |
| ክም ናይ ኖሼ ቤት | own |
| ክም ናይ ዐድ | hospital |
| ክም ንዱይ | destitute |
| ክም አሰር | in…. With accordance·to according |
| ክም አብ እንዴ ገአ ንኡሽ ለለዐበ | foster-father |
| ክም አድግ ብጠር | Stubborn as a mule. |
| ክም አፈንጣዞት | decoration |
| ክም ኢልአጀግር አትአመረ:: | He admitted he didn't win. |
| ክም ኢበከ መሐለ። | He swore he didn't cry. |
| ክም ኢናይ ዐለባ | to despise |
| ክም ኢንሹራንስ | bond |
| ክም እሊ ወደ :: | He has done it. |
| ክም እም እንዴ ገአት ንኡሽ ለተዐበ | foster-mother |
| ክም እብ | to according |
| ክም እብሉቅ ነፈር:እሊ እት ዕምርዬ ጃሪ ኢአምር:: | This never happened in my adult life. |
| ክም እት ረቢ እደዔ | to beg |
| ክም እትሰሐቅ ወዱኒ። | You make me smile. |
| ክም እግል ጊሰት | pace |
| ክም እፈቴከ ተአምር ገብእ? | Do you know I love you? |
| ክም ከለል | to belittle·to minimize |
| ክም ካስሕ | to contaminate |
| ክም ክርስይ አበላ | to overthrow |
| ክም ክቡብ | hemisphere |
| ክም ክቡድ እበናይ ምርዝም ጋር ክሙር | mass |
| ክም ኮበሪት | hemisphere |
| ክም ወመን ፋክር እብካቱ | negligence |
| ክም ወዱ ውዴ። | Do as they do.·Do what they're doing. |
| ክም ወድቀ እግር ሸንገቡ ትደመዐት:: | He hurt his left foot when he fell.·He injured his left foot when he fell.·He injured his right foot when he fell. |
| ክም ውሕስ ለልትከሬ ማል ጽባጥ | bond |
| ክም ዐተብ | to fight |
| ክም ዒን | oasis |
| ክም ዕጥብ | material |
| ክም ዘልማይ | oppressive |
| ክም ዝልም | to oppress |
| ክም ዝያዳ ለጋንሕዎ | Chief |
| ክም ይትሰልም/ይትትሐለል ኣምር ዐልኮ። | I knew you wouldn't give up. |
| ክም ደያብ | belly |
| ክም ዲብ ቅባላት ሕድ | to contrast |
| ክም ድርጽ | belly |
| ክም ድክክ | offence·to overrun |
| ክም ገበአት ኢግል ትግበኣ ቱ። | Whatever happens happens.·Whatever will be, will be. |
| ክም ገብእ ወዳ | to cause |
| ክም ገይስ ኢትትቃርሑ። | Don't let him go out.·Don't let him go.·Don't let him leave.·Don't let it go. |
| ክም ገጽካ ልትከወል | obscure |
| ክም ጊስከ ቶም አስአሌኒ። | Tom told me you left. |
| ክም ጋምል | to develop |
| ክም ግምሽ ሔልያይ ኢኮን:: | He is no ordinary singer. |
| ክም ግራብ መስል | to object |
| ክም ግቡእ | duly |
| ክም ጠፍናቅ | lantern |
| ክም ጥርፉይ | to contract |
| ክም ጸፋር | nail |
| ክም ፈለዮም | to overcome |
| ክም ፈቴከ ውዴ። | Do as you want.·Do what you want.·You are welcome to do anything you like.·You're welcome to do anything you like. |
| ክም ፋሉል | to go astray |
| ክም ፋልሕ ወዳ | to incite |
| ክም ፍደሉ | literally |
| ክምህ | hesitation |
| ክምህ ለኢልብል | brave |
| ክምህ ቤላ | to flinch·to hesitate |
| ክምህ-ሕጭርብ ለኢልብል | frank |
| ክምላ | to according |
| ክምላ ….. ስምምዕ | in…. With accordance |
| ክምም-አበላ | to join |
| ክምሰለ ለዐል ለትህደገ ሸዐብ እርትርየ ቅርዱ ምን ኒላያም ኩሽ ወሴማያም ቱ ምናተ ዝያድ ረከዞት ለለሐዜ ጋር ለኒሳይ ኩሻይ ወሴማይ ልብል ተርቲብ እት ሚ እሱስ ቱ ለልብል መውዶዕ ቱ | reminder: as mentioned above, the people of eritrea are people that have nilotic, cushitic, and semitic origins however, it is important to raise the question, what is the basis for the classification into "nilotic, cushitic, and semitic |
| ክምሰለ ቀደም እለ ለህደግናሁ ህዪይ አገንን በሐር-ቀየሕ እብ ወለት-ገበይ ሐንቱ ተእሲር ወመራቀበት አትራክ ዐለ | as we have seen earlier, the red sea coast of eritrea was under turkish rule |
| ክምሰለ ቀደም እለ ለህደግናሁ እት ክፍለት 1970 ታት ትንከር ጅኑድ ሐደይስ አስክ ሰውረት እርትርየ ብዝሑ ወውጅብ ውሕዳስ ዴሽ ሰውረት እት ደረጀት ዐቦት ውቅል ራፍዑ ዐለ | the number of new recruits to the ranks of the eritrean revolution rose in mid-1970s and it drastically boosted the number and status of the military units |
| ክምሰለ ቀደም እለ ለህደግናሁ ገቢልነ ቀደም ምጽአት ጥልያን ሐዋኒቱ ካሪ ሰበት ዐለ ወምጽአት ጥልያን ለሑሰት ገበይ መንገፎ ምነ ሓለት ለእተ ዐለ እግል ትምሰል እቱ ለቀስብ ሓላት ሰበት ዐለ እቱ እምበለ ሸዐብ ዐፈር እት ደንከል እት ሰነት 1881 ወሰነት 1885 ለውደዩ ግብሃታት ወኬን ለልትሰሜ ግብሃታት ድድ እስትዕማር ጥልያን ዋዲ ቱ እግል ልትበህል ኢልትቀደር | as we have seen earlier, except the resistance of the people of afar in 1881 and 1885, there was no significant resistance to mention that the people of eritrea made against the coming of italian colonization |
| ክምሰለ ቀደም እለ ለትህደገ ጥልያን ክምሰል ትፈለለት አቶብየ ሐንቱ ሕክም ብሪጣንየ አቱት | as it was stated in a previous lesson, after the defeat of italy in eritrea, the british began to administer ethiopia |
| ክምሰለ አነ ሐዚያ’ተ እለ። | I'm fine with it.·It's OK with me.·That's OK with me. |
| ክምሰለ አነ እወድየ ውዴ። | Act like I do! |
| ክምሰለ እለ በርመጀ ህይ ምን ዮም ኣፕሪል 23 አስክ 25 ሰነት 1993 ገብአ | as planned, the referendum was held from april 23 to 25, 1993 |
| ክምሰለ እለ እንቤ ለናይ ጥልያን ወራታት ተጃረት እግል ናይ እርትርየ ወራታት ዓሙምንመ ዐለ ሑዳም ህኑድ ውላድ-ግሪክ ዐረብ ወአይሁድ ትጃርመ ዐለው | as stated before, even though the italians had dominated the markets, there were some indian, greece, arab, and jewish merchants |
| ክምሰለ እሉ ህደግነ | as we saw before |
| ክምሰለ እሉ ህደግነ ካቲመ ጀ.ተ.እ. እብ ሰበብለ ምስል ጅ. ሸ. ተ. እ. ለጸምደቱ ሐርብ ምንመ ትሻፈገት | although its military conflict with the eritrean people’s liberation front facilitated its downfall, |
| ክምሰለ እተ ደርስ ለሐልፈ ለህደግናሁ | as we saw in the previous lesson |
| ክምሰለ እት ሐሺል፣ አነ ለአሱርዬ ገልበብኮሆ። | Like a fox I covered my tracks. |
| ክምሰለ እት ተምሲል እነብር ለዐልኮ ትመስል። | It was like I was living in a movie. |
| ክምሰለ ወድ ሮመ ለኬትባይ ሲሴሮ እት ቅድምት ለጀሬት ይኣመሮት፥ ክምሰል ግርዝ ግብአት ቱ | as the roman writer cicero said, not to know what happened before you were bom is to be a child forever |
| ክምሰለሁ | likewise, |
| ክምሰለሁ ሀዬኒ | besides |
| ክምሰል ለሀይ ኢዐለ። | It wasn't like that.·That wasn't the way it was. |
| ክምሰል ለገብአ እግል ልግባእ ቱ። | Whatever happens happens.·Whatever will be, will be. |
| ክምሰል መለሀዬ ሐስቡ። | I consider him a friend. |
| ክምሰል መነትል ልትባዝሑ ህለው | They're breeding like rabbits. |
| ክምሰል ሰዴኒ እግል እውደዩ ጀረብኮ። | He tried to get me to help him.·He would let me help him. |
| ክምሰል በከ አድመነ:: | He admitted that he cried. |
| ክምሰል ናይ ክሉ እስትዕማራት እብ ምስምሰ ሸሪካት ተጃረት ወሚስዮናያም ዲን ወቴውረት ቱ ለመጽአ | followed the typical way colonialism works, through trading companies, missionaries, and discoverers |
| ክምሰል አራብ ነጥር ተንቪኑ እት ምድር ኢከሬፊ" ለልብል አድጋማት ወፋላቱ ህጹይ ሰኒ እሙር ነብረ | there were plenty of stories that went like: how he had charm or talisman that protected him from bullets, magical power that enabled him to be invisible in a plain sight, he could also jump like an antelope, is a marksman who never misses his target, etc |
| ክምሰል አቡሁ ረዪም ብጥረቱ ቱ። | He is as tall as his father.·He's as tall as his father.·You're as tall as your father. |
| ክምሰል አቡዬ ሐረስታይ እግል እግበእ ኢሓዜኮኒ። | I didn't want to be a farmer like my father. |
| ክምሰል አክላብ እነብሕ ህሌነ። | We are barking like dogs. |
| ክምሰል እለ ወዴ እንዴ ትቤ ለእግሉ ትተሀም ብዲብከ? | Do you have any idea who would do this kind of thing? |
| ክምሰል እሊ ለመስል ክቡድ አስእለት ኢትሰአልኒ። | Don't ask such hard questions. |
| ክምሰል እሊ ለእተምኔ እግሉ ነፈር የሀለ። | I wouldn't wish this on anybody. |
| ክምሰል እሊ ውደየ። | Do it this way!·Do it this way. |
| ክምሰል እሊ? | Indeed!·Is it true?·Is that correct?·Is that right?·Is that so?·Is that true?·Is this true?·Oh, yeah?·Really?·Seriously? |
| ክምሰል እናስ አባር ልትሃጌ። | He talks as if he were an old man. |
| ክምሰል እግል ትፍተዩቱ አምር ዐልኮየ። | I knew you would like this.·I knew you'd enjoy that.·I knew you'd like her.·I knew you'd like him.·I knew you'd like it.·I thought that you'd like it.·I thought you'd like it. |
| ክምሰል እግሕሞ ፋልሕ ቱ። | Work as the ant. |
| ክምሰል ኦሮ ነፈር እት ስጋደት አድግ ገጽ ለዐል ለአሸክት። | Akin to someone driving a donkey up an incline.·Like someone pushing a donkey uphill.·Similar to one making a donkey climb a slope. |
| ክምሰል ክሉ ድወል አፍሪቀ ለብዕድ እርትርያመ ፍገሪት እስትዕማር አሮበ ተ | eritrea, like all african countries, is the product of european colonization |
| ክምሰል ዐረቢ፡ ሄብሮ'መ ምን ድማን አስክ ድገለብ ትትከተብ። | As Arabic, Hebrew is written from right to left. |
| ክምሰል ጅነ ንኡሽ ሰክብ። | He sleeps like a baby.·He's sleeping like a baby. |
| ክምሰል ፈቴኒ አምር የዐልኮ። | I never realized he loved me.·It never occurred to me that he loved me. |
| ክምሰልሀ ኢእቤለከ ገብእ? | Didn't I tell you so?·Didn't I tell you? |
| ክምሰልሁ | besides·likewise, |
| ክምሰልሁ ልግባእ | amen |
| ክምሰልሁ ማ | besides |
| ክምሰልሁ ኢኮን ? | Is that right?·Isn't it so?·Isn't it true?·Isn't it?·Isn't that so?·No.·No?·Or what?·Right?·What?·Yes, so? |
| ክምሰልሁ እግል ልውደዉ ቅድረት ክምሰል አለቦሞ ልትሀገዉ። | They say that they can't stand doing that.·They say they can't stand doing that. |
| ክምሰልሁ እግል ቲዴ ኢአዝም ምንከ:: | I can't allow you to do that.·I can't allow you to do this.·I can't let you do that.·I couldn't let you do that. |
| ክምሰልሁ እግል ቲዴ ክም ትቀድር እብ ከአፎ ተአምር? | How do you know that you can do that?·How do you know you can do that? |
| ክምሰልሁ እግል ትዉዴ ክምሰልቱ ሐበረተኒ። | She told me she'd likely do that. |
| ክምሰልሁማ | also |
| ክምሰልሁማ ምስል | including |
| ክምሰልሁቱ? | Indeed!·Is it true?·Is that correct?·Is that right?·Is that so?·Is that true?·Is this true?·Oh, yeah?·Really?·Seriously? |
| ክምሰልሃተ? | Indeed!·Is it true?·Is that correct?·Is that right?·Is that so?·Is that true?·Is this true?·Oh, yeah?·Really?·Seriously? |
| ክምሰልከ ለመስሎ አዳም ምን በዝሖ ወ ተምኔኮ ዐልኮ። | I wish there were more people like you. |
| ክምሰልዬ እብ አማዚቅየት እግል ትትሃጌ ተሐዜ? | Do you want to speak Berber like me? |
| ክምስለ ለእብሉ ውዴ። | Do as I say.·Do as I tell you.·Do what I say.·You must do as I tell you. |
| ክምቦባይ | immigration |
| ክምቦብ | exile·foreigner·outlaw |
| ክምቱት | composed·Consistent·decent |
| ክምእኒ ለመስል ስምዒታት! | Such emotions! |
| ክምእኒ እግል ቲዴ ኢሕጋዊ ገብእ። | It would be illegal to do so. |
| ክምኩማይ ዎቀሊላይ ቱ ። | It's compact and lightweight. |
| ክምኩም | alert |
| ክምኩም ዐልኮ። | I am ready.·I was ready.·I'm ready!·I'm ready. |
| ክምጅና | grief |
| ክሞት | earring |
| ክረዕ | Objection! |
| ክረይ | to hire |
| ክረይ ሰርጎ ቱ:: | It's a treasure.·That's a jewel. |
| ክረፎ | block |
| ክሩህ | bad |
| ክሩማም እት ሕነ እነብር:: | We live isolated. |
| ክሩጅ ኢኮን። | He never graduated. |
| ክሪሚየ ኦክራንየ ተ። | Crimea is Ukraine! |
| ክሪንከ ግልተሀብ ይተትረሰዕ. | Don't forget to vote. |
| ክራም ሰኒ ብዲቡ:: | They've got a good team. |
| ክራም ከበሮሆም አስክ እለ ስሜት ሀይባሙ ኢኮን:: | They haven't named their band yet. |
| ክራቫታ | necktie |
| ክራዕ | basin·courtyard |
| ክራይ | to charter |
| ክራይ ለባስ ከም ቱ? | How much does a bus ticket cost?·How much is a bus ticket?·How much is the bus fare? |
| ክራይ ምን ከፍሎ? | Who'll pay the rent? |
| ክራይ ምን ደፍዖ? | Who'll pay the rent? |
| ክራይ ቤቱ ክፍለት ረሰዐዩ። | He forgot to pay his rent. |
| ክራይ ፈጅር ግል ልትደፈዕ ቱ. | The rent is due tomorrow. |
| ክሬ! | Abort!·Avast!·Bail!·Close it!·Disengage!·Halt!·Shut your trap!·Stand up!·Stand up.·Stop!·Stop. |
| ክሬ። | Download. |
| ክርህ | aversion·bias·Hatred·hostile |
| ክርምደት | dwarf |
| ክርሲ ሐጅዘ እግልዬ። | He kept a seat for me. |
| ክርሲ አምጽእ እግልዬ ዐይብከ። | Get me a chair, please.·Please bring me a chair. |
| ክርሲ ጸብጠ እግልዬ። | He kept a seat for me. |
| ክርሲከ ክርሲዬ መስል። | Your chair is identical to mine. |
| ክርስቶስ | Christ |
| ክርሽ | Chalk |
| ክርቢት | match |
| ክርባጅ | to lash |
| ክርን | aloud·to amplify |
| ክርን ሃለኮብተር ረባሽ ቱ። | Helicopters are noisy. |
| ክርን ምን ልብሉካ! | What a voice! |
| ክርን ሰምዐኮ። | He heard a noise.·I heard noises.·She heard a noise. |
| ክርን ሳሚ ሕርቅምት ዐለት። | Sami's voice was filled with concern. |
| ክርን ሳሚ እብ አማን ቀሪበት ዐለት። | Sami had a really weird voice. |
| ክርን ሳሚ እብ አማን ገሸይት ዐለት:: | Sami had a really weird voice. |
| ክርን ሳሚ እብ እርሃቅ ምልእት ዐለት። | Sami's voice was filled with concern. |
| ክርን ቀርቀዕ ልትሳጠር ሰምዐ። | He heard knuckles cracking. |
| ክርን ቅንፍዝ ትመስል ለክርን። | It sounded like a porcupine call. |
| ክርን ብዕደት ሰምዐከ? | Did you hear another sound? |
| ክርን ውቅል | Scream!·Scream.·Yell!·Yell. |
| ክርን ውቅል ሰምዐኮ። | He heard a noise.·I heard noises.·She heard a noise. |
| ክርን ውቅል ወዴት። | He made noise.·She made noise.·She makes noise. |
| ክርን ዕንሬት ሸብሀት እቼ ለክርን። | It sounded like a porcupine call. |
| ክርን ግራሸ መስለት እቼ ለክርን። | It sounded like a porcupine call. |
| ክርንብ | handle |
| ክርንተ ቀጣን ወ ዋድሐት ተ። | She has a soft and clear voice. |
| ክርንቼ አቅበለት:: | My voice returned to me. |
| ክርንና ደብጥ በጥረ:: | The banging has stopped.·The banging stopped.·The knocking stopped.·The pounding stopped. |
| ክርንከ እብ ስምዐቼ ፋርሕ አነ። | I am happy to hear your voice.·I'm happy to hear your voice. |
| ክርንከ እንዴ ወቀልከ ኢይቲትሀጌኒ:: | Don't cry.·Don't scream.·Don't speak that loud.·Don't talk so loud!·Don't talk so loud.·Don't yell.·Stop talking loudly.·Stop yelling!·Stop yelling. |
| ክርንዬ ሃይብ ኢአምር። | I've never voted. |
| ክርንዬ በለስኮ/ አቅብለት። | My voice returned to me. |
| ክርክም እንዴ ቤላ ገሳ | to couch |
| ክርክኦ | handful |
| ክርዋትየ እት አንክር ግብለት ምፍጋር ጸሓይ ምን አሮበ ትትረከብ። | Croatia is a country in southeastern Europe.·Croatia is a country in the southeastern part of Europe.·Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.·Croatia is in the southeastern part of Europe.·Croatia is located in the southeastern part of Europe. |
| ክርዕት | courtyard |
| ክርዝ ቀይሕ ቱ ። | Cherries are red.·The cherry is red. |
| ክርየት. | Download. |
| ክርፈት ኣንበቶት: $1 | Start of block: $1 |
| ክርፈት ኣክለሶት: $1 | Expiration of block: $1 |
| ክርፉፉ | cripple |
| ክርፉፍ | disabled·lame |
| ክርፍ አተበላ እብ ሰሓቅ | to amuse |
| ክርፎ ላዋዳ $1. | The block was made by $1. |
| ክርፎፍየት | cripple·disability |
| ክሱስየትከ እግልነ መህመት ተ። | Your privacy is important to us. |
| ክሱት | We're open!·We're open. |
| ክሱት! | Open! |
| ክሳር | bread |
| ክስ | lawsuit |
| ክስ ምን እለ ቤት። | Get out of this house.·Leave this house. |
| ክስሓን ለሰዐረርዩ | immoral |
| ክስሔ ኮከብነ ደርር። | Pollution is damaging our earth. |
| ክስተናይ ታልያይ | Christian |
| ክስታን ምስግድ ኢገይሶ። | Christians don't go to mosques. |
| ክስታን አተ። | He became Christian.·He converted to Christianity.·He turned Christian.·She converted to Christianity.·You converted to Christianity. |
| ክስቴናይ ገብአ። | He became Christian.·He converted to Christianity.·He turned Christian.·She converted to Christianity.·You converted to Christianity. |
| ክስቴናይ ገብኣ። ዲን ክስታን ትከበተ። | He became Christian.·He converted to Christianity.·He turned Christian.·She converted to Christianity.·You converted to Christianity. |
| ክስቴናይ ግብአት ብቆት ቱ። | Christianity is dangerous. |
| ክስት | gap |
| ክስት ብህል | ajar |
| ክስቶ | Open it!·Open it.·Open up.·Open!·Pull it open.·Switch it on.·Turn it on.·Unlock it. |
| ክስአቱ ለደርስ ምህሮ | economics |
| ክስከስ | Dance!·Dance.·Play!·Play. |
| ክስከስ ተአምር? | Are you good at dancing?·Can you dance?·Do you know how to dance? |
| ክሹን | dead |
| ክሻነት እግል አትላምደከ:: | I can teach you how to cook. |
| ክሽ | defense |
| ክሽ ቤላ | to avert·to defend |
| ክሽሔ | admission |
| ክበር | envelope |
| ክቡር | expensive·genteel·jewel |
| ክቡር አሻም ክም ኢከራ ሉል መስል ወእበን | gem |
| ክቡት | Acceptable |
| ክቡድ | bitter·calm·difficult·heavy |
| ክቡድ መዋጥር | dilemma |
| ክቡድ ስላሕ | cannon |
| ክቡድ ስላሕ ናይ ሸፍ ዎክ ናይ ሕራበት ዎክ ናይ ኮናት | arms |
| ክቡድ ሽክል | lead |
| ክቡድ ቱ ግል ቲበለ. | Hard to say.·It's hard to say.·It's hard to tell.·That's hard to say. |
| ክቡድ ቱ። | It's difficult. |
| ክቡድ ዎክ ድቁብ ሓሪቶ ለለመጽእ ፍዕል | drastic |
| ክቡድ ጋር | grave |
| ክባየቱ ቀየሕ ተ:: | His mug is red. |
| ክባየት | Cup |
| ክባየት ማይ ብእዬ? | Can I get a glass of water?·Can I have a glass of water?·Could I have a glass of water?·May I have a drink of water?·May I have a glass of water? |
| ክባየት ማይ አምጸእከ እክልዬ ዐይብከ? | Could you get me a glass of water, please?·Would you get me a glass of water, please? |
| ክባየት ማይ እግል ተአምጽእ እግልዬ ትቀድር? | Can I get a glass of water?·Can I have a glass of water?·Could I please have a glass of water?·May I have a glass of water? |
| ክባየት ማይ ጠልበ። | He asked for a glass of water. |
| ክባየት ምን ጻዕዳ ዕነብ እግል እስቴ እገድር? | A glass of white wine, please.·Could I have a glass of white wine? |
| ክባየት ሰበርኮ። | I broke a glass.·I broke the glass. |
| ክባየት ሻሂ እግል እንሰእ ቱ። | I'll take a cup of tea. |
| ክባየት ፍጃን ዐቢ | mug |
| ክብ | Circular |
| ክብ በል | All rise!·Get out of bed!·Get up!·Get up.·Let's rise!·Rise!·Stand up!·Stand up. |
| ክብ በል እብ ሸፋግ። | Get up quick. |
| ክብ በል። | Get out of bed!·Get out of bed.·Get real!·Get real.·Get up!·Get up.·Rise and shine!·Rise and shine.·Stand straight.·Stand up!·Stand up.·That's enough! Open your eyes and wake up now!·Wake up!·Wake up. |
| ክብ ቤለት:: | I got up.·I rose.·I stood up. |
| ክብ ቤላ | to arise |
| ክብ ቤልኮ ወምነ አካን ጊስኮ :: | She drove away. |
| ክብ አበላ | to elevate·to lift |
| ክብር | dignity·fame·honor |
| ክብር ወሐምዴ እግል ንጉስ ክልቀት ትግበእ። | Glory to the King of creation. |
| ክብት | Hill |
| ክብት ቀላት ታሚል ምን እዪ ትዛቤካሁ? | Where did you buy a Tamil dictionary? |
| ክብት ቃላት ዲመ እግል ትትነፍዖ ትገድሮ። | You can always use my dictionary.·You may always use my dictionary. |
| ክብት ከሊማት | dictionary |
| ክብት ዘዖታት | dictionary |
| ክብደት ሜዛንዬ አንቀስኮ። | I got thin.·I have lost weight.·I lost weight.·I've become thin.·I've lost some weight.·I've lost weight.·I've slimmed down. |
| ክብድነ ሜዛንዬ አንቀስኮ። | I got thin.·I have lost weight.·I lost weight.·I've become thin.·I've lost some weight.·I've lost weight.·I've slimmed down. |
| ክቦበት | arc |
| ክተበ። | Type!·Type.·Write! |
| ክተቢ። | Get down.·It's summer.·Just write.·Keep notes.·Write it down.·Write. |
| ክተብ | Type!·Type.·Write it quickly!·Write! |
| ክተብ እግልዬ። | Write me.·Write to me. |
| ክተብ. | Type!·Type.·Write it quickly!·Write! |
| ክተብ። | Get down.·It's summer.·Just write.·Keep notes.·Write it down.·Write. |
| ክተቦ። | Type!·Type.·Write! |
| ክተት | hatchet |
| ክተት ወጠንየት አወጀት ክል-ምዋጥን እበ ሒለቱ ተ : ለወራር እግል ልትባጠር ትላኬት | o national declaration of mobilization so that the masses would contribute whatever they can to fend off the offensive |
| ክቱሕ | insane |
| ክቱብ | article·Copy·inscription·to condense |
| ክቱብ ለለጣብዕ በዐል ገጽ ጀሪደት | editor |
| ክቱብ ሐጪር | leaflet |
| ክቱብ ሙሱቃ | composition |
| ክቱብ ረቂቅ | draft |
| ክቱብ ናይ ክታብ አንኣሾት | to abridge |