| ለኦደት እግል እርአየ ሐዜ ህሌኮ ። | أُرِيدُ أَنْ أَرَى الْغُرْفَةَ. |
| ለኦደት ኦሮት ይዐለ እተ። | لم يكن هناك أحد في الغرفة. |
| ለከለጥ እንዴ ለአምር ወደዩ መስለከ ? | هل تظنه أخطأ عمدًا؟ |
| ለከሌብ ቀረብኮ። | اقتربت من الجدار. |
| ለከልበት ለሀ ሰረት። | قفزت تلك الكلبة. |
| ለከልበት ለገበይ ተዐዴት። | عبرت الكلبة الطريق. |
| ለከልበት መይተት ዐለት:: | كان الكلب ميتاً. |
| ለከልብ ልልህስ ሀለ። | الكلب يلهث. |
| ለከልብ ሎሀይ ሳሚ ረአዩ። | رأى سامي ذلك الكلب. |
| ለከልብ ሕያይ ሀለ። | الكلب حي. |
| ለከልብ ማይት ዐለ:: | كان الكلب ميتاً. |
| ለከልብ ምነ ቤቱ እግል ይእቅረብ ይሐድጌኒ። | لم يدعني الكلب أقتربُ من منزله. |
| ለከልብ ሞተ። | مات الكلب. |
| ለከልብ ረአስለ ከነበት ለእርከርር። | يرقُد الكلب فوق الكنبة. |
| ለከልብ ረአስለ ጣውለት ለአከርር። | يرقُد الكلب فوق الكنبة. |
| ለከልብ ረኤኮ። | رأيت الكلب.·رأيت كلباً.·أنا رأيت كلباً. |
| ለከልብ ስገ ለሐዜ ሀለ። | يريد الكلب لحما. |
| ለከልብ ነብሓ | الكلب ينبح.·هناك كلب ينبح. |
| ለከልብ ነብሕ ሀለ። | الكلب ينبح. |
| ለከልብ ነብረ ሀብካሁ? | هل قدمت الأكل للكلب؟ |
| ለከልብ ነብራሁ በልዕ ሀለ። | يأكل الكلب طعامه. |
| ለከልብ ነብራሁ በልዕ ህለ። | يأكل الكلب طعامه. |
| ለከልብ ናየ ቱ። | الكلب لها. |
| ለከልብ ናዩ ቱ። | الكلب له. |
| ለከልብ ናዬ ቱ። | الكلب لي. |
| ለከልብ ናይነ ቱ። | الكلب لنا. |
| ለከልብ ናይከ ቱ። | الكلب لك.·الكلب لكم.·الكلب لكن. |
| ለከልብ ናይኩም ቱ። | الكلب لك.·الكلب لكم.·الكلب لكن. |
| ለከልብ ናይክን ቱ። | الكلب لك.·الكلب لكم.·الكلب لكن. |
| ለከልብ ናዮም ቱ። | الكلب لهم. |
| ለከልብ አሰረ ሐሺል ሰዐ። | لحِق الكلب ثعلبًا. |
| ለከልብ አሰርለ ሐሺል ሰዐ። | لحِق الكلب ثعلبًا. |
| ለከልብ ኢተአብልዑ። | لا تُطعم الكلب. |
| ለከልብ ኢተአብልዕ። | لا تُطعم الكلب. |
| ለከልብ እተ ረአሰ ከነበት ለአከርር። | يرقُد الكلب فوق الكنبة. |
| ለከልብ እተ ክርሲ ሀለ። | الكلب على الكرسي. |
| ለከልብ እዴ ዚሪ ጼነ። | كان ذلك الكلب يشم يد زيري. |
| ለከልብ እግሉ ቱ። | الكلب له. |
| ለከልብ እግላ ቱ | الكلب لها. |
| ለከልብ እግልነ ቱ። | الكلب لنا. |
| ለከልብ እግልከ ቱ። | الكلب لك.·الكلب لكم.·الكلب لكن. |
| ለከልብ እግልኩም ቱ። | الكلب لك.·الكلب لكم.·الكلب لكن. |
| ለከልብ እግልክን ቱ። | الكلب لك.·الكلب لكم.·الكلب لكن. |
| ለከልብ እግልዬ ። ለከልብ ናዬቱ ። | الكلب لي. |
| ለከልብ እግሎም ቱ። | الكلب لهم. |
| ለከልብ እፈቴ። | أحب ذلك الكلب. |
| ለከልብ ዕዉር ቱ። | الكلب أعور. |
| ለከምረት እት ኪስ ፕላስቲክ ከዔኩዉ ወሐቆሀ እት ማይ ቅርሱስ ቀመሽኩዉ | سكبت النبيذ في كيس و بعدها غمسته في مياه مجمدة. |
| ለከራይ ስምጥ ድላለት ዚሪ ተአንጎጌ ዐለት። | كان الضبع يدور حول خيمة زيري. |
| ለከራይ እግል ትህጀም ቱ። | سيهاجم الضّبع. |
| ለከራይ ጀፈር ቤት ዚሪ ትትከለል ዐለት። | كان الضبع يدور حول خيمة زيري. |
| ለከራይ ጀፈር ዶሰ ትትከለል ዐለት። | كان الضبع يدور حول الخيمة. |
| ለከራይ ጀፈር ዶሰ ዚሪ ተአንጎጌ ዐለት። | كان الضبع يدور حول خيمة زيري. |
| ለከራይ ፍንጌሀ ዕጨይ ትስዔ ዐለት። | كان الضبع يجري بين الأشجار. |
| ለከስረ ሓጀት ለአለቡ አዳም እትጃገር :: | لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره |
| ለከሺነት እብ አቅሕሞ ምልእት ህሌት። | المطبخ مليء بالنمل. |
| ለከሺነት እግል ትከስትር ኢትትረሰዕ። | لا تنس تكنيس المطبخ. |
| ለከበር አፍረሔነ። | أسعدنا الخبر. |
| ለከኒሰት እት 15 ክፋል ዘመን ትበኔት። | الكنيسة بُنيت في القرن الخامس عشر. |
| ለከኒሰት እት ዐስር ሐምስ ቀርን ትበኔት። | الكنيسة بُنيت في القرن الخامس عشر. |
| ለከኒሰት እት ዐስር ሓምሳይ ቀርን ትበኔት። | الكنيسة بُنيت في القرن الخامس عشر. |
| ለከኒሰት እት ዐስር ሓምሳይ ቀርን ትነደቀት። | الكنيسة بُنيت في القرن الخامس عشر. |
| ለከዳሚት ሰሪርዬ ነጸፈት። | رتبت الخادمة سريري. |
| ለከፉ መልህያም አለብከ፡ አማንዬ ቱ ማሚ? | ليس لديك أصدقاء بما يكفي,أليس كذلك؟ |
| ለከፌ ዱሉይ ይዐለ። | لم يستعدّ بما فيه الكفاية. |
| ለከፌከ ወቅት ንሰእ። | خذ ما تحتاج من الوقت.·خذ كل الوقت الذي تحتاجه . |
| ለከፍክዉ። | رميته. |
| ለከፍክዋ። | رميته. |
| ለኩረት ሀበኒ! | هات الكرة! |
| ለኩረት ምስሉ ህሌት። | الكرة عنده. |
| ለኩረት ምስልከ ህሌት። | الكرة عندك. |
| ለኩረት ርፈዕ። | احمل الكرة. |
| ለኩረት እብ ሀወእ ምልእት ህሌት። | الكرة مليئة بالهواء. |
| ለኩረት ጽበጠ። | أمسك بالكرة. |
| ለኩብሪ ተዐደ። | عبر الجسر. |
| ለኪስ እት አየ ሀለ? | أين هو الكيس؟ |
| ለኪስ እት'የ ሀለ? | أين هو الكيس؟ |
| ለካልኣይ ሰሐብ። | إسحب الآخر |
| ለካልኣይ ከርክር። | إسحب الآخر |
| ለካሚሸት ሰኒ ሰበት ጨበት እቼ እተ ድካኑ በለስኩዉ። | أعدت ذلك القميص إلى المحل لأنه ضيق جدا علي. |
| ለካሚቸት ሰኒ ሰበት ጸበት እቱ በልሰየ:: | أعاد ذلك القميص لأمه ضيق جدا عليه. |
| ለካምረቼ ኢትተምትመ። | لا تلمس آلة تصويري. |
| ለካርተት እት አየ ህሌት? | أين الخريطة؟ |
| ለኬር ትባደሮ። | استبقوا الخيرات. |
| ለኬከት ምን አንደደየ? | من أحرق الكيكة؟ |
| ለኬከት ሰኒ ጥዕም ህሌት። | الكعكة حلوة جداً |
| ለኬከት ሰኒ ጥዕም ተ። | الكعكة حلوة جداً |
| ለኬከት አስክ አዜ እት ፍርም ህሌት። | ما زالت الكعكة في الفرن. |
| ለኬከት እበ ሰኪን ቃርጨ። | اِقطع الكعكة بالسكين. |
| ለኬከት እት ስስ ክፋል ከፈልክወ። | قسمت الكعكة إلى ستة قطع. |
| ለኬከት እግል እጠምጥም ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أتذوّق الكعكة. |
| ለኬክ ትበልዕ ዐለት፡ | كانت تأكل الكعك. |
| ለክልኤ ሐዋት ሸገሪት ተን። | الأختان شقراوتان. |
| ለክልኤ መኪነት ሕድ ደግሸየ። | اصطدمتا السيارنان. |
| ለክልኦት ሐው ሞተው። | مات الأخان |
| ለክሜሸት ርስሕት ህሌት። | القميص وسخ. |
| ለክሜሸት እብ ዐስር ዶላር ሌጠ ትዛቤክወ። | اشتريت القميص بعشرة دولارات فقط. |
| ለክሜሹት ከም ተ? | بكم القميص؟ |
| ለክራይ ከም ቱ? | كم الأجرة؟·كم يكلف المشوار؟ |
| ለክርሲ ርዪም ደረከቱ። | دفعت الكرسي بعيدا. |
| ለክርሲ ኬን አሽከተቱ። | دفعت الكرسي بعيدا. |
| ለክርን ሰኒ ትርድት ዐለት። | كانت الضّجّة صاخبة جدّا.·كانت الضّجّة قويّة جدّا.·كان ذلك الضّجيج قويّا جدّا. |
| ለክርን በጥረት። | توقف الضجيج.·توقّفت الضّجّة. |
| ለክርን እብ ትግማን ተሃጌት:: | تكلم ذلك الصوت مرة أخرى. |
| ለክርን ክሊን ሰምዐናሀ። | كلنا سمعنا ذلك الصوت. |
| ለክርን ደሀረ ዐይብከ። | أخفض الصوت من فضلك. |
| ለክባየት በሃለ ዐለት። | كان الكأس فارغا. |
| ለክባየት ብራቀ ዐለት። | كان الكأس فارغا. |
| ለክቱብ ናይ ዲን ቱ። | النص ديني. |
| ለክቱብ እት ፈረንሲ ተርጀምክዎ። | ترجمت المقال الفرنسي.·ترجمت المقال إلى الفرنسية. |
| ለክታብ ሀበኒ። | أعطني الكتاب. |
| ለክታብ ለሀይ ነአምሩ። | نعرف ذلك الكتاب. |
| ለክታብ ለእግለ ወዴከ እንዴ ወዴከ እብ ሻፍግ ብለሰ:: | أعد الكتاب في أقرب فرصة ممكنة. |
| ለክታብ ሐዲስ ቱ:: | هذا الكتاب جديد |
| ለክታብ ሚዶል ከተበ? | متى كتب الكتاب؟ |
| ለክታብ ምዶል ከትበዩ? | متى كتب الكتاب؟ |
| ለክታብ ቀሊል ቱ። | الكتابُ سهلٌ.·إنّ الكتابَ سهلٌ. |
| ለክታብ ቀረኦ! | اقرأ الكتاب. |
| ለክታብ ቀርአናሁ:: | قرأنا ذلك الكتاب.·طالعنا ذلك الكتاب |
| ለክታብ ቀርአኩዉ። | قرأت الكتاب.·لقد قرأت الكتاب |
| ለክታብ ቀይሕ ቱ:: | الكتاب أحمر. |
| ለክታብ ቀይሕ ቱ። | الكتاب أحمر. |
| ለክታብ ቀይሕ። | الكتاب أحمر. |
| ለክታብ ናይ ዕልም ቱ። | الكتاب علمي. |
| ለክታብ ንኡሽ ቱ። | الكتاب صغير.·ذلك الكتاب صغير |
| ለክታብ አስክ በዕሉ ብለሱ። | أعد الكتاب إلى صاحبه. |
| ለክታብ አንደደዩ። | أحرق الكتاب. |
| ለክታብ አንደደ። | أحرق الكتاب. |
| ለክታብ አየ ሀለ? | أين هو الكتاب؟ |
| ለክታብ እተ አካኑ ለእተ ረከብካሁ ብለሱ። | أعد الكتاب حيث وجدته.·أعد الكتاب إلى مكانه الذي وجدته فيه. |
| ለክታብ እተ አካኑ ለእተ ጸንሔከ ብለሱ። | أعد الكتاب حيث وجدته.·أعد الكتاب إلى مكانه الذي وجدته فيه. |
| ለክታብ እተ አካን ለረከብካሁ ዲበ ክረዩ። | أعد الكتاب حيث وجدته.·أعد الكتاب إلى مكانه الذي وجدته فيه. |
| ለክታብ እተ እካኑ ለእተ ረከብካሁ ብለሱ። | أعد الكتاب حيث وجدته.·أعد الكتاب إلى مكانه الذي وجدته فيه. |
| ለክታብ እተ ጣውለት ሐድገዩ። | ترك الكتاب على الطاولة. |
| ለክታብ እግል ልልአክ ዲብና ሰአልናሁ። | طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.·طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب. |
| ለክታብ እግል ልልአክ ዲብና ጠለብነ ምኑ። | طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.·طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب. |
| ለክታብ እግል በዕሉ ብለሱ። | أعد الكتاب إلى صاحبه. |
| ለክታብ ጀፈር ከረዩ። | وضع الكتاب جانبا. |
| ለክታብ ጥሉል ሀለ። | الكتاب مبلل. |
| ለክታብዬ ሚዶል እግል ትብለሱ እቼ ቱ? | متى ستُعيد إليّ كتابي؟ |
| ለክያብ ግነሕ ረአስለ ጣውለት። | أنظر إلى الكتاب على الطاولة. |
| ለክጠት ለለአምሮ ሕዳም ቶም። | القليل يعرف الخطة.·القليل يعرف أي شيء عن الخطة.·معظم الناس لا يعرفون عن الخطة. |
| ለክጥበት 30 ደቂቀት ነስአት። | دامت الخطبة ثلاثين دقيقة.·استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة. |
| ለክፈቱ:: | رمياه.·رموه. |
| ለክፈቱ። | رمياه.·رموه. |
| ለክፈዉ። | رمياه.·رموه. |
| ለክፍ እሳት ወደው:: | أطلقوا النار. |
| ለኮሌጅ ክም ደረሳይ ቀብለቱ። | قبِلته الكلية كطالبٍ. |
| ለኮምፒተር እት ድገለብ ለእንስ ክሩይ ሀለ። | الحاسوب موضوع على يسار السيدات. |
| ለኮምፒተር እትነፈዕ። | أستخدم الحاسوب. |
| ለኮምፒተር ዲብለ መክተብ ህለ። | إن الحاسوب في المكتبة. |
| ለኮበሪት ምስልከ ህሌት:: | الكرة عندك. |
| ለኮበሪት ምስልካ ህሌት። ለኩረት ባከ ታ። | الكرة عندك. |
| ለኮከብ ለምዕ ሀለ። | النجم يلمع. |
| ለኮከብ ትረአ። | ظهر النجم. |
| ለኮከብ ጨይሕ ሀለ። | النجم يلمع. |
| ለኸጣፊን እዴ ቶም ግረ ዔጻቱ አስረወ። | ربط الخاطفون يدي توم خلف ظهره. |
| ለወለ መረ ግርም ተ። | الفتاة جميلة جداً. |
| ለወለ ብዙሕ ግርም ተ። | الفتاة جميلة جداً. |
| ለወለት ለሀ ኢትከጅል። | تلك الفتاة بلا حياء.·تلك الفتاة لا تستحي.·تلك الفتاة بلا مباديء. |
| ለወለት ለቴለቱ ሓጀት የሀለ። | ما قالت البنتُ شيئاً. |
| ለወለት ለአምረ ይዐለ። | لم يكن يعرف تلك الفتاة. |
| ለወለት ሐቴ ኢትቤ። | ما قالت البنتُ شيئاً. |
| ለወለት ባካተ ገንሐት። | نظرت البنت حولها.·نظرت الفتاة حولها. |
| ለወለት አምረ። | أعرف تلك الصبية.·أعرف تلك الفتاة. |
| ለወለት እብ በነ ህለት:: | الفتاة تشعر بالوحدة. |
| ለወለት ዲበ መድረሰት ህሌት። | الفتاة في المدرسة. |
| ለወለት ግርም ተ። | الفَتاة جَميلة. |
| ለወለውል ሻወጠ ወ ለዕጨይ ሳበረ። | هبت الرياح فكسّرت الأشجار. |
| ለወላድ ሰክበው። | الأولاد نائمون. |
| ለወልወል ለሖጸ ደርክ ዐለ። | كان الريح يدفع الرمل. |
| ለወልወል ለሸባቢክ ለአትሀንቀልቅል ዐለ። | كان الريح يهز النوافذ. |
| ለወረቀት እብ አማዚቅ ክትብት ህሌት። | الورقة مكتوبة بالأمازيغية. |
| ለወረገት ቅረእ። | اقرأ الورقة.·اقرأ البطاقة. |
| ለወቀይ አትመመዩ:: | أنهي ذلك النشاط. |
| ለወቀይ አውቀዩ:: | أنهي ذلك النشاط. |
| ለወቀይ ከለሰዩ:: | أنهي ذلك النشاط. |
| ለወቅት ለሀይ ተለፍዝዮን እርኤ ዐልኮ። | كنت أشاهد التلفاز حينها. |
| ለወቅት ለሀይ ዕምርነ ዐስር ሐምስ ሰነት ሌጠ ዐለ። | كان عمرنا حينها خمس عشرة سنة فقط. |
| ለወቅት መጽአ አስክ መድረሰት እግል ንጊስ ። | حان الوقت للذهاب إلى المدرسة |
| ለወቅት አብዴኮ። | ضيعت الوقت. |
| ለወቅት አዲግ ሐልፈ። | مر الوقت بسرعة. |
| ለወቅት አጊድ ሐልፈ። | مر الوقت بسرعة. |
| ለወቅት እብ ሸፋግ ሐልፈ። | مر الوقت بسرعة. |
| ለወቅት እግል ኢልጥለሞም ፈርህ ዐለ። | كان يخشى أن يخدعهم الوقت. |
| ለወነን ሎሀ ነብረ እግል ልብለዕ መጽአ። | انجذب النمر إلى ذلك الطعام.·أتى النمر كي يأكل ذلك الطعام. |
| ለወነን ሾክነት ቀትለ። | اصطاد النمر غزالا. |
| ለወነን አዳም ብዙሕ ቀትለ። | قتل ذلك الببر العديد من الناس. |
| ለወነን እብ ኩለ ሸፋገቱ አስክ ዚሪ ልስዔ ዐለ። | كان النمر يجري بأقصى سرعة نحو زيري. |
| ለወአት ሐለብኮ። | حلبت البقرة. |
| ለወአት ሐልበያሀ። | حلبن البقرة.·حلبوا البقرة. |
| ለወአት አፍግረ። | أخرج البقرة. |
| ለወአት ጌሰት። | ذهبت البقرة. |
| ለወደግ እንዴ ጨብብ ገይስ ሀለ። | الوادي يزداد ضيقا. |
| ለወዴካሁ እግልዬ ይእትረሰዕ በተን። | لن أنس أبدا ما فعلته من أجلي. |
| ለወድዩ ህቱ ቱ:: | سيقوم به. |
| ለውላድ ኩሎም ረግሶ ዐለው። | كل الأولاد كانوا يرقصون. |
| ለውሌክዉ። | طويته. |
| ለውሒዝ ሐዱ በጽሐ። | بلغ السيل حده!·بلغ السيل زباه. |
| ለውሒዝ ስዱ በጽሐ። | بلغ السيل حده!·بلغ السيل زباه. |
| ለውራቅ እብ ቀላል ገበይ ነደ። | يحترق الورق بسهوله. |
| ለውራቅ እንተ ጨረምካሁ? | هل قطعت الورق؟ |
| ለውራቅ ጨረምካሁ ገብእ? | هل قطعت الورق؟ |
| ለውራግ እብ ሱሁለት ነደ። | يحترق الورق بسهوله. |
| ለውርግ ማይ መጥጥ። | الورق يمتصّ الماء, |
| ለውርግ ማይ መጽጽ። | الورق يمتصّ الماء, |
| ለውጀዕ ትወሰከ። | ازداد الألم. |
| ለውጀዕ ወሰከ። | ازداد الألم. |
| ለዐል | رائع! |
| ለዐል እግል ትስረር ትቀድር። | يمكنها القفز عالياً. |
| ለዐል ኦሮቶም ልትጸበረከ ሀለ :: | أحدهم ينتظرك في الأعلى. |
| ለዐል ዐስር-ሰማን አነ። | أنا فوق ثمانية عشر عاماً. |
| ለዐረበት ሸቄት። | اشتغلت السيارة. |
| ለዐረበት እት ገራጅ እግል ተኣትየ ትቀድር? | هل يمكنك وضع السيارة في المرآب؟ |
| ለዐረበት ጽዕነት ሐልፈት። | مرت الشاحنة. |
| ለዐረባት ሐቴ ከአሰር ሐቴ እግል ትምጸእ ቱ። | السيارات سوف تأتي واحدة تلو الأُخرى. |
| ለዐረብየት እብ ከህረበት ትሸቄ። | تعمل السيارة بالكهرباء. |
| ለዐረብየት ገዲመት ተ ወ ላኪን ሰኔት ህሌት። | السيارة قديمة و لكنها جيدة. |
| ለዐርግ። | يتسلق |
| ለዐሲር ኖሰ ወዴቱ። | أعدت العصير بنفسها. |
| ለዐስተር ሕዱድ ምድር ተምትም ? | هل تلامس السماء حدود الأرض؟ |
| ለዐስተር እብ ከዋክብ ምልእት ዐለት። | كانت السماء مليئة بالنجوم. |
| ለዐስተር ግርም ዐለት:: | كانت السماء جميلة. |
| ለዐሺነት እት አየ ህሌት። | أين هو الكيس؟ |
| ለዐበ ምክፋት ቱ። | إنه الافتتاح الكبير. |
| ለዐበ እፍትተሕ ቱ። | إنه الافتتاح الكبير. |
| ለዐቤት መዲነት እት ምስር ሚ ተ? | ما هي أكبر مدينة في مصر؟ |
| ለዐቤት ብሔረት እት አልማንየ ሚ ተ? | ما هي أكبر بحيرة في ألمانيا؟ |
| ለዐነጺት እብ ሸፋግ ትባዝሐየ። | تتكاثر الفئران بسرعة. |
| ለዐነጺት እብ ሸፋግ ትባዝሐ። | تتكاثر الفئران بسرعة. |
| ለዐንጻይ እተ ድዋር ሕፍረት ሐፍረት። | حفر الجرذ حفرة في الجدار. |
| ለዐውል እት አልጀዛእር እብ ሸፋግ ረፍዕ ሀለ። | الأسعار ترتفع بسرعة في الجزائر. |
| ለዐውል እግል ትድፈዖ ቱ። | ستدفعون الثمن! |
| ለዐውል ዚሪ ደፍዐዩ። | دفع زيري.·دفع زيري الثّمن. |
| ለዐውል። | قفز. |
| ለዐዘቦት እግል ሰዖታት አተላለ:: | استمرّ ذلك التّعذيب لساعات. |
| ለዐይለት ኩለ ጀፈረ እሳትተ ዕሸሽ ትገሴት። | جلست العائلة كاملةً حول نار المخيم. |
| ለዐድ ሃድአት ተ። | القرية هادئة. |
| ለዐጀለት እት ጀፈርለ ባብ ለህሌት ዐጀለቼተ:: | الدراجة التي بجانب الباب هي دراجتي. |
| ለዐጀለት እግል ለአስንየ ቀድር። | بإمكانه إصلاح الدراجة. |
| ለዐጂን እግል አብሸሎት ቀሊል ቱ። | العجائن سهلة للطهو. |
| ለዐገብ ዐገብካቱ! | الخطأ خطؤك أنت! |
| ለዐጣል ማይ ለሐዜ ሀለ። | المعيز بحاجة للماء. |
| ለዑምር ሚቱ እምበል ዕልብ ቱ :: | العمر ما هو إلا رقم. |
| ለዓሰ ሰምዕ ተአመስል ህሌከ? | هل تظن أن السمك يسمع؟ |
| ለዓሰ አብልዕ። | أطعم السمك. |
| ለዓቤተኒ ማሪ ተ። | ماري هي من ربتني. |
| ለዔለ ቀረብኩወ። | اقتربت من البئر. |
| ለዔለ ድህር ተ? | هل البئرُ عميقٌ؟ |
| ለዔሽ የብሰ ወ ማይ ብሩድ ሀለ። | الخبز جاف والماء بارد. |
| ለዔሽ ጠምጥሞ። | تذوقوا الخبز. |
| ለዔዝገት እደይ ቶም ግረ እት ዔጻቱ አስረዉ። | ربط الخاطفون يدي توم خلف ظهره. |
| ለዕለብ አስክ ለዐል ነግለተ፡ | نقلت العلب إلى الأعلى.·نقلت العلب إلى الطابق العلوي. |
| ለዕላጃት ሰኒ ገይስ ሀለ። | العلاج يسير بنجاح |
| ለዕልበት እት ፎቃዬ ረፍዐክወ። | حملت العلبة على كتفي.·حملت الصندوق على كتفي. |
| ለዕንቦበ ምን አየ ትዛቤከ፧ | أين اشترت أزهارا؟ |
| ለዕንቦበ ቀየሕ ተ:: | الزّهرة حمراء. |
| ለዕንቦበ ቀየሕ ቱ:: | الزّهرة حمراء. |
| ለዕንቦበ እይትተንክፎ:: | لا تلمس الزهور. |
| ለዕንቦበ የብሰ:: | ذبلت الأزهار. |
| ለዕንዋን ሀበየ። | قدم لها العنوان. |
| ለዕውትት እንቲ ቱ። | أنتِ الفائزة. |
| ለዕድሜ እግል ነአትሰብዴ:: | سنبدأ الحفل.·سنبدأ الحفلة. |
| ለዕድም እግል አብጥረ ሐዜ ህሌኮ:: | أريد إلغاء الموعد. |
| ለዕጨት ለሀ እብ እመት ወሰድር ዐቤት:: | نمت تلك الشجرة بفتر و شبر. |
| ለዕጨት ኢበትከ። | لم يقطع شجرة. |
| ለዕጨት እት አየ ህሌት? | أين هي الشجرة؟ |
| ለዕጨይ ነድድ:: | الخشب يحترق. |
| ለዕጨይ ጀፈረ ገበይ ትዘረአ። | زُرِعَت الأشجار بجانب الطريق. |
| ለዘራፍ እብ ትሉሉይ ሙነት ተሐዜ:: | تبحث الزرافات باستمرار عن الغذاء. |
| ለዘብጥ ዘብጥ። | يضرب من يضرب. |
| ለዘት ሙሲቀት እት ክል ሰነት እት ትዘይድ ትመጽእ ህሌት | إن جودة الموسيقى تزداد سوءا كلّ عام. |
| ለዘት እለ ትፋሐት ማልሕቱ:: | هذه التفاحة طعمها حامض. |
| ለዘዐት ከም ዶል ደገምኩወ እግለ። | كررت لها الكلمة عدة مرات. |
| ለዜምተት እት ሓርለ ጥያረት ትበገሰው:: | تحركوا خاطفو الطائرة الى مؤخرة الطائرة . |
| ለዝላም ሐምስ አምዕል አተላሌት። | استمر المطر خمسة أيام. |
| ለዝላም በጥረት:: | توقف المطر. |
| ለዝላም በጥረት። | توقف المطر. |
| ለዝላም አጥለለተኒ። | بللني المطر. |
| ለዝላም እግል ትብጠር አንበተት። | بدأ يتوقف المطر. |
| ለዝላም እግል ጀለቦት ግያስ ከልአተነ። | منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد. |
| ለይለ ሀርበት። | فرّت ليلى.·هربت ليلى. |
| ለይለ ህርግትት መስል ዐለት። | بدت ليلى نعسانة. |
| ለይለ ህተ መዋጥነት ሶማል ተ። | ليلى هي مواطنة صومالية. |
| ለይለ ህድግ ምስል ሳሚ ወዴት። | فوّتت ليلى لقاءا مع سامي. |
| ለይለ ህግየ አንበተት ምስሉ። | بدأت ليلى تتحدّث معه.·بدأت ليلى تتكلّم معه. |
| ለይለ ለሐቴ ወለት ቶም ተ። | ليلى هي الابنة الوحيدة لسامي. |
| ለይለ ለመንገአት ፈትሐት። | فتحت ليلى الباب. |
| ለይለ ለማል ምስል ሳሚ ዐለ አምሰለት። | اعتقدت ليلى أنّ المال كان عند سامي. |
| ለይለ ለሞት እለ ኢተአስትህል። | لم تستحق ليلى أن تموت بهذه الطّريقة. |
| ለይለ ለሰላዲ ምስል ሳሚ ዐለት አምሰለት። | اعتقدت ليلى أنّ المال كان عند سامي. |
| ለይለ ለባብ እብ ሒለት እት ልትደበእ ሰምዐቱ። | سمعت ليلى الباب تنغلق بقوّة. |
| ለይለ ለባብ ደብአት። | أقفلت ليلى الباب. |
| ለይለ ለባብ ፈትሐት። | فتحت ليلى الباب. |
| ለይለ ለአግሩሽ ምስል ሳሚ ዐለት አምሰለት። | اعتقدت ليلى أنّ المال كان عند سامي. |
| ለይለ ለይለ እግለ እክላብ ምን መእሰር ፋትሐቶም። | أطلقت ليلى العنان للكلاب. |
| ለይለ ለፖሊስ አስአለት። | أخبرت ليلى الشّرطة.·أخطرت ليلى الشّرطة. |
| ለይለ ልባስ ጸሊም ትለብስ ዐለት። | كانت ليلى ترتدي ملابس سوداء. |
| ለይለ ሐርቀት ወግህየት ዐለት:: | كانت ليلى غاضبة و حزينة.·كانت ليلى غاضبة و محبطة. |
| ለይለ ሐቆ ሐጪር ወቅት ዐምሳት ጸንሐት። | بعد وقت قصير، أصبحت ليلى حاملا. |
| ለይለ ሐንበሶት አተላሌት። | واصلت ليلى السّباحة. |
| ለይለ ሐኪመት ጽዋነ ዐለት:: | كانت ليلى طبيبتنا الأسريّة.·كانت ليلى هي طبيبتنا الأسريّة. |
| ለይለ ሐዋኒት ክም ዐለት ሳሚ ከበር ዐለ እግሉ። | كان سامي يعلم أنّ ليلى كانت في خطر. |
| ለይለ ሐዋኒት ክምሰል ዐለት ሳሚ ለአምር ዐለ። | كان سامي يعلم أنّ ليلى كانت في خطر. |
| ለይለ ሐዋንያም ሰብ ተብዕን እንዴ ቃሸሸት መንበረት ሰኔት ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تكسب عيشا جيّدا باستغلالها للرّجال الضّعاف. |
| ለይለ ሐያተ ሐግለት። | فقدت ليلى حياتها. |
| ለይለ ሕድጎ ተሐዜ ዐለት። | كانت ليلى تريد الطّلاق. |
| ለይለ መልሀየ እግል ትንሰእ እግል ትጊስ ሐዜት። | أرادت ليلى أن تذهب و تقلّ صديقتها.·أرادت ليلى أن تذهب و تصطحب صديقتها. |
| ለይለ መሐጅበት ተ። | ليلى متحجّبة. |
| ለይለ መሻክል ነይ ኖሰ ክም በአ፥ ሳሚ አዜ አመረ | لم يلبث سامي و أن علم أنّ لليلى مشاكلها الخاصّة بها. |
| ለይለ መንበረሮ መረ እኪት ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تعيش حياة قاسية جدّا. |
| ለይለ መንበረሮ መረ ክብድት ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تعيش حياة قاسية جدّا. |
| ለይለ መንበረት ሰኒ ክብድት ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تعيش حياة قاسية جدّا. |
| ለይለ መንበረት ሰኒ ጥንዕት ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تعيش حياة قاسية جدّا. |
| ለይለ መንበሮሀ ሐግለት። | فقدت ليلى حياتها. |
| ለይለ መንገአተ ፈትሐት። | فتحت ليلى بابا. |
| ለይለ መከደራት ትሰቴ ዐለት። | كانت ليلى تدخّن المخدّرات. |
| ለይለ መኪነተ ገፍለት። | أقفلت ايلى سيارتها. |
| ለይለ መጽአት ወ ነስአተኒ። | أتت ليلى و أخذتني.·أتت ليلى و أقلّتني.·أتت ليلى و اصطحبتني. |
| ለይለ መፋትሐ ወ ተለፎነ እት መኪነተ ሐድገቱ። | تركت ليلى مفاتيحها و هاتفها في سيّارتها. |
| ለይለ ሚ ክም ጀረ እተ ለለአምር ፋድል ሌጠ ዐለ:: | كان فاضل الوحيد الذي كان يعلم ما حدث لليلى. |
| ለይለ ማል ቀደመት እግል ሳሚ። | قدّمت ليلى المال لسامي. |
| ለይለ ማል አዜደት እግል ሳሚ. | قدّمت ليلى المزيد من المال لسامي. |
| ለይለ ምህርት ጼወ ፍትሕ ዐለት:: | كانت ليلى عالمة آثار شرعيّة. |
| ለይለ ምስል ሳሚ መቃበለት ሓለፈት። | فوّتت ليلى لقاءا مع سامي. |
| ለይለ ምስል ሳሚ እግል ትትራከብ ትሰማመዐት:: | قلتُ أني سأسعدها. |
| ለይለ ምስል ሳሚ ፈረት። | فرّت ليلى مع سامي. |
| ለይለ ምስል በዐል ሻመ ለተሓልፈ ነሃር ተአኖኬ ዐለት:: | كانت ليلى تتطلّع لقضاء يوم مع حبيبها. |
| ለይለ ምስል በዐል ሻመ ለተሓልፈ አምዕል ተአኖኬ ዐለት:: | كانت ليلى تتطلّع لقضاء يوم مع حبيبها. |
| ለይለ ምነ መኪነት እግል ትጊስ ሐዜት። | أرادت ليلى مغادرة السيارة |
| ለይለ ምነ መኪነት እግል ትፍገር ሐዜት። | أرادت ليلى مغادرة السيارة |
| ለይለ ምን ልበ ለትትዐሸሙ ብዲበ:: | عند ليلى عشيق حقّا. |
| ለይለ ምን መድረሰት 2ይት ደረጀት ፈግረት:: | تركت ليلى الثّانويّة. |
| ለይለ ምን ሱግ ናይ ኢራን ብሳጥ ትዛቤት። | اشترت ليلى بساطا إيرانيّا من السّوق. |
| ለይለ ምን ሱግ ናይ ኢራን ንጻፍ ትዛቤት። | اشترت ليلى بساطا إيرانيّا من السّوق. |
| ለይለ ምን ሱግ ኢራን ብርሽ ትዛቤት። | اشترت ليلى بساطا إيرانيّا من السّوق. |
| ለይለ ምን ሳሚ ትፈግር ዐለት። | كانت ليلى ستغادر سامي. |
| ለይለ ምን ብቆት ነግፈት እብ ስምዐቼ ፈርሓን አነ:: | أنا سعيد لسماع أنّ ليلى آمن من الخطر. |
| ለይለ ምን ናይ ኖሰ ልኡክ በልሰት። | أجابت ليلى برسالة من عندها. |
| ለይለ ምን ዕስረ አልፍ ዶላር ወ’ለዐል አብዴት ዲበ አበሊት። | أنفقت ليلى أكثر من عشرين ألف دولار على الملابس. |
| ለይለ ምንለ መጥዐም እግል ትፍገር ትዳሌ ዐለት። | كانت ليلى تستعدّ لمغادرة المطعم. |
| ለይለ ምከደራት ትሰቴ ዐለት። | كانت ليلى تدخّن المخدّرات. |
| ለይለ ምፍተሕ ቤተ አብዴት እት ሆቴል። | فقدت ليلى مفتاح غرفتها في الفندق. |
| ለይለ ምፍተሕ ኦደተ አብዴት እት ሆቴል። | فقدت ليلى مفتاح غرفتها في الفندق. |
| ለይለ ረሐ እግል ተዐትቅ ልእከተ ተአተላሌ ዐለት:: | كانت ليلى تتوسّل من أجل إعتاق حياتها. |
| ለይለ ረአስ እት ምንክብ ሳሚ ከሬቱ። | وضعت ليلى رأسها على كتف سامي. |
| ለይለ ሬመት። | ابتعدت ليلى.·انتقلت ليلى إلى مكان آخر.·انتقلت ليلى للعيش في مكان آخر. |
| ለይለ ሰላዲ ሀቡኒ ትብል ዐለት። | كانت ليلى تطلب المال. |
| ለይለ ሰላዲ ትጠልብ ዐለት። | كانت ليلى تطلب المال. |
| ለይለ ሱርየት ተ። | ليلى سورية. |
| ለይለ ሳሚ ተአቤ ዐለት። | كانت ليلى تكره سامي. |
| ለይለ ሳሚ ከደረት። | خدّرت ليلى سامي. |
| ለይለ ስምዒኒ :: | اسمعِ لي يا ليلى. |
| ለይለ ስካብ ክቡድ ሰክብ ዐለት። | كانت ليلى نائمة نوما عميقا. |
| ለይለ ሶት ድቁብ ሰምዐት ። | سمعت ليلى ضجّة قويّة. |
| ለይለ ቀንጸት። | قامت ليلى. |
| ለይለ ቀደም ኢተዓምስ እብ ክሱስ እሊ እግል ትሕሰብ ዐለ እግልከ። | كان عليك أن تفكر في هذا قبل أن تتسبب بحمل ليلى. |
| ለይለ ቅሽት ዐለት ደአም ኢኣመረት:: | كانت ليلى ضحية تلاعب لكنّها لم تتفطّن للأمر. |
| ለይለ ቅብለት አልቃህረ ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تعيش شمال القاهرة. |
| ለይለ ቅብለት ካይሮ ትነብር ዐለት። | كانت ليلى تعيش شمال القاهرة. |
| ለይለ ቡንበት ለማይ ደብአት። | أقفلت ليلى صنبور الماء.·أقفلت ليلى حنفيّة الماء. |
| ለይለ ቡንበት ማይ ፈተሐት። | فتحت ليلى صنبور الماء.·فتحت ليلى حنفيّة الماء. |
| ለይለ ባስከትለ ማይ ፈትሐት። | فتحت ليلى صنبور الماء.·فتحت ليلى حنفيّة الماء. |
| ለይለ ባበ ፈትሐት። | فتحت ليلى بابا. |
| ለይለ ቤተ ወ ሐያተ ሐግለት። | فقدت ليلى منزلها و حياتها. |
| ለይለ ቤተ ወ መንበረተ ሐግለት። | فقدت ليلى منزلها و حياتها. |
| ለይለ ቤተ ወ መንበሮሀ ሐግለት። | فقدت ليلى منزلها و حياتها. |
| ለይለ ብዝሓም ኤብየት ዐለው እግለ። | كان لليلى الكثير من الأعداء. |
| ለይለ ተለፎነ እት ለአተስል ሰምዐቱ። | سمعت ليلى هاتفها يرنّ. |
| ለይለ ተሐደገት። | تطلّقت ليلى. |
| ለይለ ተሐጸበት ወ ልባሰ ቀየረት። | استحمّت ليلى و بدّلت ملابسها.·استحمّت ليلى و غيّرت ملابسها. |
| ለይለ ትልህየ ስስዒት ትሰሴዕ ወማል ትትከፈል ዐለት:: | كانت ليلى تمارس رقص التّعرّي و تربح المال.·كانت ليلى ترقص في نوادي التّعرّي و تربح المال. |
| ለይለ ትም ባይለት ዐለት። | صمتت ليلى.·كانت ليلى صامتة. |
| ለይለ ትም ብህለት ዐለት። | صمتت ليلى.·كانت ليلى صامتة. |
| ለይለ ትቀሴ ዐለት። | كانت ليلى واقفة.·كانت ليلى متوقفة. |
| ለይለ ትበጥር ዐለት። | كانت ليلى واقفة.·كانت ليلى متوقفة. |
| ለይለ ነፍሰ : ማለ ዎመስተቅበልለ እት እዴ ፋድል ከሬቶ ። | وضعت ليلى حياتها و مالها و مستقبلها كأمانة بين يدي فاضل. |
| ለይለ ናይ ሐሰት ሸክወት አቅረበት። | قامت ليلى بتبليغ زائف. |
| ለይለ አስክ ሆስፒታል ትነሰአት። | نُقِلت ليلى إلى المستشفى. |
| ለይለ አስክ ሐኪም እብ ኒን(ጥያረት) ትረፈዐት:: | نُقِلت ليلى جوّا إلى مستشفى محلّي.·تمّ نقل ليلى جوّا إلى مستشفى محلّي. |
| ለይለ አስክ ምስር ሀርበት። | فرّت ليلى إلى مصر.·هربت ليلى إلى مصر. |
| ለይለ አስክ ምስር ሰኬት። | فرّت ليلى إلى مصر.·هربت ليلى إلى مصر. |
| ለይለ አስክ ምስር ጌሰት። | ذهبت ليلى إلى مصر. |
| ለይለ አስክ ምስር ፈረት። | فرّت ليلى إلى مصر.·هربت ليلى إلى مصر. |
| ለይለ አስክ ሳሚ ገንሐት። | نظرت ليلى إلى سامي. |
| ለይለ አዋልድ ትፈቴ። | ليلى تحبّ البناة. |
| ለይለ አዜ እግል ትጊስ በ። | على ليلى الرّحيل الآن.·يجب أن تذهب ليلى الآن. |
| ለይለ ኣዝመት ዐለት። | صمتت ليلى.·كانت ليلى صامتة. |
| ለይለ እለ መድሰሰት ተአቤ። | ليلى تكره هذه المدرسة. |
| ለይለ እሲት ሳሚ ለሳልሳይት ዐለት። | كانت ليلى زوجة سامي الثّالثة. |
| ለይለ እስእነ ሐርጠት። | خلعت ليلى حذاءها. |
| ለይለ እስእነ አፍገረት። | خلعت ليلى حذاءها. |
| ለይለ እስክ በረ ጌሰት። | خرجت ليلى.·ذهبت ليلى إلى الخارج. |
| ለይለ እበ ሽባክ ገንሐት ወ ዐረብየት ሳሚ ረኤት። | نظرت ليلى من النّافذة و رأت سيّارة سامي. |
| ለይለ እብ መንኪነተ እት ገበይ አቅባለት ቤተ ዐለት:: | كانت ليلى في طريق عودتها إلى المنزل بسيّارتها. |
| ለይለ እብ መንኪነተ ዲብ ገበይ አቅበሎት ሽፍረ ዐለት:: | كانت ليلى في طريق عودتها إلى المنزل بسيّارتها. |
| ለይለ እብ መንኪነት እት ገበይ አቅበሎት መስከበ ዐለት:: | كانت ليلى في طريق عودتها إلى المنزل بسيّارتها. |
| ለይለ እብ ናይ ኖሰ ልእከት በልሰት። | أجابت ليلى برسالة من عندها. |
| ለይለ እብ ናይ ኖሰ ርሳለት በልሰት። | أجابت ليلى برسالة من عندها. |
| ለይለ እብ አማን ለእግሉ ትትዐሸም ህለ እግለ:: | عند ليلى عشيق حقّا. |
| ለይለ እብ ድንጋጽ ገንሐቱ:: | شاهدت ليلى ذلك بصدمة. |
| ለይለ እብ ድግማን ምን ቤት ሳክየት እግል ትግባእ ትቀድር:: | من المحتمل أنّ ليلى قد فرّت عن أسرتها مرّة أخرى.·من المحتمل أن تكون ليلى قد فرّت من المنزل مرّة أخرى. |
| ለይለ እብ ድግማን ምን ጼዋሀ ሳክየት እግል ትግባእ ትቀድር:: | من المحتمل أنّ ليلى قد فرّت عن أسرتها مرّة أخرى.·من المحتمل أن تكون ليلى قد فرّت من المنزل مرّة أخرى. |
| ለይለ እብ ድግማን ካይደት እግል ትግባእ ትቀድር:: | من المحتمل أنّ ليلى قد فرّت عن أسرتها مرّة أخرى.·من المحتمل أن تكون ليلى قد فرّت من المنزل مرّة أخرى. |
| ለይለ እብ ፈርሀት እግል ትሙት ሐዜት። | كادت ليلى أن تموت خوفا. |
| ለይለ እብሊ እግል ተአስእል ኢትቀድር። | لا تستطيع ليلى الإخبار بذلك. |
| ለይለ እብከ ህልግት ህሌት። | ليلى قلقة بشأنك. |
| ለይለ እተ ድጋ ደዋሀ ትረሰዐት። | تركت ليلى دواءها في المخيّم.·نسيت ليلى دواءها في المخيّم. |
| ለይለ እት ለገብአት ደቂቀት እግል ተዐቅብል ቱ። | ستعود ليلى في أية دقيقة. |
| ለይለ እት ሐለብ ሶርየ ትነብር። | تعيش ليلى في حلب، سوريا. |
| ለይለ እት ሐያተ ትፈርህ ዐለት። | كانت ليلى تخشى على حياتها. |
| ለይለ እት ሐያተ ፈርሀት። | خشيت ليلى على حياتها. |
| ለይለ እት መንበረተ ፈርሀት። | خشيت ليلى على حياتها. |
| ለይለ እት መድረሰት ሰንበት ዐባይ መዐልመት ዐለት። | كانت ليلى معلّمة في مدرسة الأحد. |
| ለይለ እት ምግበ ገበይ በጥር ዐለት። | كانت ليلى واقفة وسط الطّريق. |
| ለይለ እት ምግባይት ደረጅት ደዋይሕ ዐቤት። | نشأت ليلى في حيّ للطّبقة الوسطى. |
| ለይለ እት ምግብ ለገበይ ባጥረት ዐለት። | كانت ليلى واقفة وسط الطّريق. |
| ለይለ እት ሰነት 2007 ምን ስጅን ፈግረት። | تمّ إطلاق سراح ليلى عام 2007. |
| ለይለ እት ሰኣልዬ ባልሰት ኢኮን። | لم تردّ ليلى أبدا على سؤالي. |
| ለይለ እት ሰኣልዬ አቤት በልስ። | لم تردّ ليلى أبدا على سؤالي. |
| ለይለ እት ሰኣልዬ ኢበልሰት። | لم تردّ ليلى أبدا على سؤالي. |
| ለይለ እት ሸረክ ክሪት ክም ህሌት ሸዐረት። | شعرت ليلى و كأنّها أوقعت في فخّ. |
| ለይለ እት አልቃህረ ተአሰረት። | اعتُقِلت ليلى في القاهرة.·تمّ اعتقال ليلى في القاهرة. |
| ለይለ እት አልቃህረ ውልድት ተ። | ليلى وليدة القاهرة. |
| ለይለ እት ካልኣይ ደረጀት መድረሰት ወለት እምር ዐለ። | كانت ليلى فتاة مشهورة في الثّانويّة. |
| ለይለ እት ካይሮ ትጸበጠት። | اعتُقِلت ليلى في القاهرة.·تمّ اعتقال ليلى في القاهرة. |
| ለይለ እት ኬን እክርርት ዐለት። | كانت ليلى متمدّدة هناك. |
| ለይለ እት ዕላቀት ኢሸርዕየት ህሌት? | هل لليلى علاقة غير شرعيّة؟·هل ليلى في علاقة غير شرعيّة؟ |
| ለይለ እት ዕምር ውላድ ህሌት። | ليلى في سنّ الإنجاب. |
| ለይለ እት ዕምር ውላድ ባጽሐት ህሌት። | ليلى في سنّ الإنجاب. |
| ለይለ እት ዕሸተ ዐለት። | كانت ليلى في خيمتها. |
| ለይለ እት ዕያደት ህሌት? | هل ليلى في العيادة؟ |
| ለይለ እት ድልድል ሐን ምድር ዐለት:: | كانت ليلى في القبو. |
| ለይለ እት ጅግረ ግርመት እግል ትሻርክ ተሐዜ ህሌት። | تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال. |
| ለይለ እትኬን ምድት ዐለት። | كانت ليلى متمدّدة هناك. |
| ለይለ እናስ ብዕድ ረክበት። | وجدت ليلى رجلا آخر. |
| ለይለ እንዴ ኢተዓምስ እብ ክሱሱ እግል ትፈክር ዐለ እከ። | كان عليك أن تفكر في هذا قبل أن تتسبب بحمل ليلى. |
| ለይለ እዴሀ እት ረአስ ሳሚ ከሬት። | وضعت ليلى يدها على يد سامي. |
| ለይለ እዴሀ እት ረአስ እዴ ሳሚ ከሬተ። | وضعت ليلى يدها على يد سامي. |
| ለይለ እግለ ምን መድሕን ለረክበቱ ማል እግል ትጀብእ ምኑ አንበተት:: | بدأت ليلى تنفق المال الذي تحصّلت عليه من التّأمين. |
| ለይለ እግለ ሻፍገት ገበይ ተዐዴት። | عبرت ليلى الطريق السريع. |
| ለይለ እግል ሐቴ መልሀየ ጀዋብ ከትብት። | كتبت ليلى رسالة لصديق. |
| ለይለ እግል ሳሚ ማል ደፍዐት። | دفعت ليلى مالا لسامي. |
| ለይለ እግል ሳሚ ሰላዲ ደፍዐት። | دفعت ليلى مالا لسامي. |
| ለይለ እግል ሳሚ ስዕመት ሻፍገት ሀበቱ ወምነ ባስ ከሬት። | قدّمت ليلى قُبلة سريعة لسامي ثمّ نزلت من الحافلة. |
| ለይለ እግል ሳሚ አስክ ቤተ ዐዝመቱ። | دعت ليلى سامي إلى منزلها. |
| ለይለ እግል ሳሚ አግሩሽ ደፍዐት። | دفعت ليلى مالا لسامي. |
| ለይለ እግል ሳሚ እብ ዐቅል ሐልፈቱ። | تفوّقت ليلى على سامي ذكاءا. |
| ለይለ እግል ሳሚ እግል እቅተለከ ቱ ቤለቱ። | قالت ليلى لسامي أنّها ستقتله. |
| ለይለ እግል ትትሃገዩ አንበተት። | بدأت ليلى تتحدّث معه.·بدأت ليلى تتكلّم معه. |
| ለይለ እግል ትትሃጌ ምስሉ አንበተት። | بدأت ليلى تتحدّث معه.·بدأت ليلى تتكلّم معه. |
| ለይለ እግል ትትአቤ ተአስትህል ዐለት። | كانت ليلى تستحقّ أن تُكره. |
| ለይለ እግል ትትዳዌ ልትቀደር ዐለ:: | كان من الممكن معالجة ليلى. |
| ለይለ እግል ትድሐን ቱ። | ستنجو ليلى. |
| ለይለ እግል ትጊስ ወ መልሀየ እግል ትታሌ ሐዜት። | أرادت ليلى أن تذهب و تقلّ صديقتها.·أرادت ليلى أن تذهب و تصطحب صديقتها. |
| ለይለ እግል ትጊስ ወ መልሀየ እግል ትታሌ ተሐዜ ዐለት። | أرادت ليلى أن تذهب و تقلّ صديقتها.·أرادت ليلى أن تذهب و تصطحب صديقتها. |
| ለይለ እግል ትጊስ ወ መልህየተ እግል ትታሌ ሐዜት። | أرادت ليلى أن تذهب و تقلّ صديقتها.·أرادت ليلى أن تذهب و تصطحب صديقتها. |
| ለይለ እግል ክሎም እብ መስለሐት ትታለዮም ዐለት:: | كانت ليلى تغازل الجميع في المصلحة. |
| ለይለ እግል ክሎም እግል መስለሐተ ተአትሃጅኮም ዐለት:: | كانت ليلى تغازل الجميع في المصلحة. |
| ለይለ እግል ፋድል ድራር አብሽለት። | طبخت ليلى العشاء لفاضل. |
| ለይለ እግልዬ ስምዒ :: | اسمعِ لي يا ليلى. |
| ለይለ ከልበ ቀትለት። | قتلت ليلى كلبها. |
| ለይለ ኩሉ ለማል ሐዜት። | أرادت ليلى كلّ المال. |
| ለይለ ኪልእ ዶል ምን ቤት ፋረት እግል ትግባእ ትቀድር:: | من المحتمل أنّ ليلى قد فرّت عن أسرتها مرّة أخرى.·من المحتمل أن تكون ليلى قد فرّت من المنزل مرّة أخرى. |
| ለይለ ክም መሳዕድ መደርስ እንዴ ገብአት ሸቄ ዐለት። | كانت ليلى تعمل كمدرّسة مساعدة. |
| ለይለ ወ ሰሊመ እት ሐቴ ኦደት ነብረ ዐለየ፡ ላኪን ክልኤ ለትፈናተየ እሲት ዐለየ። | كانت ليلى و سليمة تعيشان في نفس الشّقة، لكنّهما كانتا امرأتان مختلفتان. |
| ለይለ ወ ሳሚ አቃርብ ሕድ ቶም። | كانت تجمع ليلى و سامي صلة قرابة وطيدة. |
| ለይለ ወለተ ቀትለት። | قتلت ليلى ابنها. |
| ለይለ ወለተ አስክ መድረሰት ነስአት። | أخذت ليلى ابنتها إلى المدرسة. |
| ለይለ ወለተ አስክ መድረሰት አብጸት። | أخذت ليلى ابنتها إلى المدرسة. |
| ለይለ ወለት ሑሀ ትትጸበር ዐለት እግል ትታለየ። | كانت ليلى تنتظر ابنة أخيها كي تصطحبها. |
| ለይለ ወለት ተ። | ليلى فتاة. |
| ለይለ ወለት እብ አዋልደተ:: | ليلى فتاة بهية.·ليلى فتاة عذراء. |
| ለይለ ወለት ድንግል ተ። | ليلى فتاة بهية.·ليلى فتاة عذراء. |
| ለይለ ወለት ግርም ተ። | ليلى فتاة جميلة. |
| ለይለ ወሳሚ ምስል አስክ ምስጅድ ጌሰው። | ذهبا ليلى و سامي إلى المسجد معا. |
| ለይለ ወሳሚ ምስል ካልእ ተስዊረት ነስአው። | التقطا ليلي و سامي صورة أخرى معا. |
| ለይለ ዓልመት እሰር ሸሪዐት ዐለት:: | كانت ليلى عالمة آثار شرعيّة. |
| ለይለ ዕላቀት መሐረመት በ? | هل لليلى علاقة غير شرعيّة؟·هل ليلى في علاقة غير شرعيّة؟ |
| ለይለ ዕንታተ ፈትሐት። | فتحت ليلى عينيها. |
| ለይለ ደም ሳሚ ጠምጠመት። | ذاقت ليلى دم سامي. |
| ለይለ ደረሰይት ጃምዐት ዐለት። | كانت ليلى طالبة جامعيّة. |
| ለይለ ደርስ ሰንበት ዐባይ ሓለፈት። | فوّتت ليلى درس مدرسة الأحد. |
| ለይለ ደጀት ትርድት ሰምዐት። | سمعت ليلى ضجّة قويّة. |
| ለይለ ዲመ ትዕብት ተ። | ليلى متعبة دائما. |
| ለይለ ዲብ መድረሰት ሰንበት-ዐበይ ደረስ ዐለት። | كانت ليلى تدرّس في مدرسة الأحد. |
| ለይለ ዲብ ምብጣረ አተቡስ ግሲት ዐለት። | كانت ليلى جالسة في موقف للحافلة. |
| ለይለ ዲብ ናይ ሰንበት-ዐባይ መድረሰት ደርስ:: | كانت ليلى تدرّس في مدرسة الأحد. |
| ለይለ ዲብ አምን ደወለት። | اتّصلت ليلى بالأمن. |
| ለይለ ዲብ ዞዕ ዐለት:: | كانت ليلى في مشكلة. |
| ለይለ ግሩሽ አዜደት እግል ሳሚ። | قدّمت ليلى المزيد من المال لسامي. |
| ለይለ ግርም ትመስል ዮም። | تبدو ليلى جميلة اليوم. |
| ለይለ ፈረት። | فرّت ليلى.·هربت ليلى. |
| ለይለ ፋድል ምስል ወለት ተሃገ እንዴ ትቤ ሸከከቱ ። | ظنّت ليلى أنّ فاضل كان يتحدّث مع فتاة. |
| ለይለ ፍዮሪ ሳሜ ከበተተ :: | قبلت ليلى زهور سامي. |
| ለይለ ፖሊስ ሐበረት። | أخبرت ليلى الشّرطة.·أخطرت ليلى الشّرطة. |
| ለይለ ፖሊስ አስአለት። | أخبرت ليلى الشّرطة.·أخطرت ليلى الشّرطة. |
| ለይለ" ሰኬት። | فرّت ليلى.·هربت ليلى. |
| ለይለ፡ ፋድል እናስ ርሒም ወ ከሪም ክም ቱ ተአምር ዐለዥ። | كانت ليلى تعلم أنّ فاضل رجل ودود و كريم. |
| ለይለ፡ ፋድል እናስ ርሒም ወ ጠጋይ ክም ቱ ተአምር ዐለት። | كانت ليلى تعلم أنّ فاضل رجل ودود و كريم. |