| ሑ አለብዬ። | ما لي أخ.·ليس لي أخ.·ليس لي شقيق. |
| ሑ አቡዬ ጀፈርለ ቤት ምህሮ ነብር። | يعيش عمي قرب المدرسة. |
| ሑ እቡዬ ክልዶል ልትሃጌ እብከ:: | عمي يتحدث عنك طوال الوقت. |
| ሑ ዚሪ እግል ዐይለት ብዕደት ተሀየበ። | تم تسليم أخ زيري لعائلة أخرى. |
| ሑሀ ስነት ጥብ እት እንቱ ሞተ። | مات أخوها حين كان رضيعا. |
| ሑሁ ለንኡሽ እብ ጅህድ ዐቢ ለሐፍዝ። | يذاكر أخوه الأصغر بإجتهاد كبير. |
| ሑሁ ምኑ ፍንቱይ ቱ። | أخوه مختلف عنه. |
| ሑሁ ምን አቡሁ ቀትለዩ። | قتله أخوه من أبيه. |
| ሑሁ ተአሚሩ? | أتعرف أخاه؟·هل تعرف أخاه؟·هل تعرف أخاهم؟·هل تعرفين أخاه؟ |
| ሑሁ ተአምሩ? | أتعرف أخاه؟ |
| ሑሁ ተአምር፧ | هل تعرف أخاه؟·هل تعرفين أخاه؟ |
| ሑሁ እማም ገብአ። | أصبح أخوه إماما. |
| ሑሁ እስላም አተ። | اعتنق أخوه الإسلام. |
| ሑሁ እግሉ ኢመስል | أخوه مختلف عنه. |
| ሑሁ ጌሰ። | ذهب أخوه. |
| ሑቆ’ለ እተ መዝገብ አቴኮ ሚ እግል እውዴ ህለ እግልዬ? | ماذا أفعل الآن بعد أن أصبحت عضواً؟·ما الذي عليّ فعله الآن بعد أن سجّلت؟ |
| ሑቦዕ ም’ህሌኮ። | لست مختبئا. |
| ሑከ መኪነት እግል ልሰውግ ቀድር? | هل يستطيع أخوك أن يقود سيارة؟ |
| ሑከ ምን አወል ረኤከ። | رآك أخوك منذ البداية. |
| ሑከ አየ ሀለ? | أين أخوك؟ |
| ሑከ እንሰር ሀለ? | هل أخوك هنا؟ |
| ሑከ ፍቴ ክመ ርሕከ ለትፈትየ። | حب اخاك كما تحب لنفسك |
| ሑኪ ኢትዝበጢ። | توقف عن ضرب أخيك.·توقفي عن ضرب أخيكِ. |
| ሑውከ ተአትሻቅሎም? | هل تقلق إخوتك؟ |
| ሑዬ ለንኡሽ ቱ። | هو أخي الأصغر.·إنه أخي الأصغر. |
| ሑዬ ለዐቢ መምህር ቱ. | أخي الأكبر مدرس. |
| ሑዬ ለዐቢ መምህር ቱ። | أخي الأكبر مدرس. |
| ሑዬ ለዐቢ መደርስ ቱ። | أخي الأكبر مدرس. |
| ሑዬ ለዐቢ ሙደርስ ቱ. | أخي الأكبر مدرس. |
| ሑዬ ለዐቢ ናይ አማን ረዪም ብጥረቱ ቱ፡ ሐድ 1.8 ምትር ገብእ። | أخي الأكبر طويل القامة حقاً، يبلغ حوالي 1.8 متر. |
| ሑዬ ለዐቢ እብ አማን ረያም ብጥረቱ ቱ፡ ሐድ 1.8 ምትር ገብእ። | أخي الأكبر طويل القامة حقاً، يبلغ حوالي 1.8 متر. |
| ሑዬ ሕማሙ ትደቀበ። | أخي مريض جدا. |
| ሑዬ መምህር ቱ. | أخي مدرس. |
| ሑዬ መረ ሕሙም ሀለ። | أخي مريض جدا. |
| ሑዬ መብዝሑ ወቅት ምን መድረሰት ኢቀይብ። | غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة. |
| ሑዬ መኪነት እግል ልሰውግ ቀድር። | يستطيع أخي أن يقود سيارة. |
| ሑዬ ሙሲቅ ፈቴ። | أخي يحب الموسيقى. |
| ሑዬ ቀባእሊ ቱ። | أخي قبائلي. |
| ሑዬ ቅያቡ ሑድ ቱ ዲበ መድረሰት። | غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة. |
| ሑዬ ቅያብ ምን መድረሰት ኢፈቴ። | غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة. |
| ሑዬ ብዙሕ ኢቀይብ ምነ መድረሰት። | غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة. |
| ሑዬ ቱ። | إنه أخي.·إنها لأخي. |
| ሑዬ ንኡሽ ቱ ላኪን ትሩድ ቱ። | أخي صغير لكنه قوي.·أخي صغير البنية إلا أنه قوي. |
| ሑዬ እብ አማን ሕሙም ህለ:: | أخي مريض جدا. |
| ሑዬ እት ቶክዮ ነብር:: | أخي يسكن في طوكيو.·أخي يعيش في طوكيو. |
| ሑዬ እግል ለኣምር ለሐዜ፡ እብ አዪ ሓጀት ልሰአል። | أخي فضولي، يسأل عن كل شيء. |
| ሑዬ ከልብ መልክ። | عند أخي كلب.·أخي يملك كلبا. |
| ሑዬ ከልብ ቡ። | عند أخي كلب.·أخي يملك كلبا. |
| ሑዬ ክም ተአምር አሰአለተኒ:: | أخبرتني بأنها تعرف أخي. |
| ሑዬ ዎሮ ቱ። | لي أخ وحيد.·لديّ أخ واحد.·لدي أخ |
| ሑዬ ዐረብየት እግል ልሰውግ ቀድር። | يستطيع أخي أن يقود سيارة. |
| ሑዳም ሌጠ ቶም ለክጠት ለለአምሮ። | القليل يعرف الخطة.·القليل يعرف أي شيء عن الخطة.·معظم الناس لا يعرفون عن الخطة. |
| ሑዳም ፈሀመውኒ። | فهمني القليل.·كل من فهمني هم حفنة من الناس. |
| ሑዳት ማይት ሀበኒ | أعطني الماء |
| ሑዳት አስእለት ህለየ እህልዬ። | فقط لدي بعض الأسئلة. |
| ሑዳይ ሐሊብ ተሪፍ ሀለ. | لم يبقَ إلا القليل من الحليب.·لم يعد هناك إلا القليل من الحليب. |
| ሑዳይ ተዐብኮ። | تعبت قليلًا. |
| ሑዳይ ትጸበር። | انتظر قليلاً. |
| ሑዳይ ትፋግዐ። | استمتع قليلا. |
| ሑዳይ ዓረፈት። | استراحت قليلا. |
| ሑዳይ ዓበዉ። | كبروه قليلا. |
| ሑዳይ ዓበዩ። | كبره قليلا. |
| ሑዳይ ዓቤናሀ። | كبرنها قليلا. |
| ሑዳይ ጽነሕ። | انتظر لحظة.·انتظر قليلا. |
| ሑዳይ ፋዲ ኢህሌኮ። | أنا مشغول قليلا.·أنا مشغولة قليلا. |
| ሑድ ሐሊብ ታርፍ ህለ ዲበ ግዛዘት። | بقي القليل من الحليب في الزجاجة. |
| ሑድ መይ ሀብኒ. | أعطني الماء |
| ሑድ ማይ ሀበኒ, ሹክረን:: | بعض الماء، من فضلك |
| ሑድ ማይ እግል ተአምጽእ እግልዬ ትቀድር? | هل بإمكانك أن تحضر لي بعض الماء؟ |
| ሑድ ምን ሎሂ ዐለ እግልዬ። | كان عندي القليل من ذلك. |
| ሑድ ምን ስገ እግል ትብለዕ ተሐዜ፧ | هل تريد أن تأكل قليلا من اللحم؟ |
| ሑድ ሰተ። | شرب القليل. |
| ሑድ ሰቴነ | شربنا قليلا. |
| ሑድ ቡን ዕሌ እግል ቶም:: | صب بعض القهوة لتوم. |
| ሑድ ተሃጌነ። | تحدثنا قليلا. |
| ሑድ ትዕብ ህሌኮ። | إنني متعب قليلاً.·إني متعب بعض الشيء. |
| ሑድ ትጸበር። | انتظر لحظة.·انتظر قليلا. |
| ሑድ ንትጸበር። | لننتظر قليلا. |
| ሑድ አለብነ ምን ኢንትረኤ:: | لم نلتق منذ مدة.·لم نلتق منذ وقت طويل. |
| ሑድ አንብት። | ابدأ بسيطا. |
| ሑድ እንዴ ተአከርነ በጽሐነ። | لقد وصلت متأخرا قليلا. |
| ሑድ እንዴ ተአከርኮ በጽሐኮ። | لقد وصلت متأخرا قليلا. |
| ሑድ እግል ትሳዕደኒ ትቀድር? | هل بإمكانك أن تساعدني قليلا؟ |
| ሑድ ዉዴ. | اجعلها أصغر. |
| ሑድ ዓርፍ። | استرح قليلا. |
| ሑድ ዓበዉ። | كبروه قليلا. |
| ሑድ ዓበዩ። | كبره قليلا. |
| ሑድ ዓቤናሁ። | كبرنه قليلا. |
| ሑድ ዓብወ። | كبروها قليلا. |
| ሑድ ደፍዐኮ ዲበ። | لقد دفعت القليل لذلك. |
| ሑድ ዶላር ህለየ እግልዬ። | لدي بعض الدولارات.·أملك بعض الدولارات.·بحوزتي بعض الدولارات. |
| ሑድ ጬወት ምን ወስክ ኢተሀሴከ። | لو أضفت قليلا من الملح لن يضرّك.·لو أضفت قليلا من الملح لن يُؤّثِّر عليك.·لو أضفت قليلا من الملح لن يُؤّثِّر على صحّتك. |
| ሑድ ጸነሕኮ። | بقيت قليلا.·جلست لمدة قصيرة. |
| ሑድ ጽቡጥ ህሌኮ። | أنا مشغول قليلا.·أنا مشغولة قليلا. |
| ሑድ ፈገርኮ። | خرجت قليلا. |
| ሑድ/ ሑዳይ ሰቴነ ። | شربنا قليلا. |
| ሑጉዘም ዲቡ ቶም። | احتاجاه.·احتاجوه.·هم يحتاجونه.·هما يحتاجانه. |
| ሒለት እንዴ ወደው እግል ለዐቅብሎ ቱ። | سيعودون بقوة. |
| ሒስኮ። | لقد تحسنت. |
| ሒን ሐጋይ ትከለሰ። | إنتهى الصيف.·انتهى الصيف.·ولى فصل الصيف. |
| ሒን መልሐተይ አተ። | حل الربيع. |
| ሒንከ ታመ:: | إنه دورك.·حان دورك. |
| ሓለት ሽቅልከ እት መክተብ ከፎ ተ? | ما هي طبيعة عملك في المكتب؟ |
| ሓለት ጀው ግሩም ዐለት። | الطقس كان رائعاً |
| ሓለትከ እኪት ኢህሌት። | حالتُُك ليست سيئة. |
| ሓለፎት ወቅት ምስል አጀኒትከ ኢደብር። | قضاء وقت مع أطفالك لن يضر. |
| ሓልነ መሳዕድ ቱ። | خالنا مساعد. |
| ሓልነ ሴድያይ ቱ። | خالنا مساعد. |
| ሓልከ እት አየ ነብር? | أين يسكن عمك؟·أين يعيش عمك؟·أين يسكن خالك؟·أين يعيش خالك؟ |
| ሓልዬ ሆቴል ቡ። | يملك خالي فندقا. |
| ሓልዬ ራክብ ቱ። | عمي غني. |
| ሓልዬ እት ለንደን ነብር። | عمي يعيش في لندن.·خالي يعيش في لندن. |
| ሓልዬ እት ጃምዐት እንግሊሽ ደርስ። | يدرس عمي الإنجليزية في الجامعة. |
| ሓርቅ ሀለ። | إنه غاضب.·فقد السيطرة على أعصابه. |
| ሓርቅ ህሌከ፧ | هل أنتَ حزين؟·هل أنتِ حزينة؟ |
| ሓርቅ ህሌኮ! አነ ድሙል ህሌኮ። | أنا غاضب! |
| ሓርቅ እግል ኢተሀሌ እተምኔ። | آمُل أنكَ لست غاضباً. |
| ሓርቅ ክም ህለ እሙርቱ:: | أكيد إنه غاضب.·من المؤكد أنه غاضب. |
| ሓርቅ ዲበ ዐልኮ። | كنت غاضبا عليها. |
| ሓሰብካሁ? | هل دفعتها؟ |
| ሓሳይ ሰመውኒ | سموني بالكاذب. |
| ሓቀቆት ነብረ እት አምዒት ከፎ ትገብእ እግል ትሽረሕ እግልዬ ትቀድር? | هل بإمكانت أن تفسّر لي كيف يجري امتصاص الغذاء في الأمعاء؟ |
| ሓበርኮከ። | أضفتك.·غلبتك.·هزمتك. |
| ሓባር ጉሩም’ቱ። | الألوان جميلة |
| ሓከሜኒ። | لقد حاكمني. |
| ሓከረዉ። | شوهاه.·شوهوه. |
| ሓከርኩሁ፡ ከሬኩሀ እቱ። | أصبته. |
| ሓከርክዎም። | لقد أصبتهم.·لقد جرحت مشاعرهم.·لقد تسببت لهم بجروح. |
| ሓዚ። | ابحث.·يبحث. |
| ሓዝናም እንመስል ህሌነ። | نبدو حزينين. |
| ሓዝን እግል እርኤከ ይእፈቴ። | أكره رؤيتك حزينة. |
| ሓዩት ሔዋናት ትርድት ተ። | الأسود حيوانات قوية. |
| ሓዩት አቅሕሞ ኢበልዖ። | الأسود لا تأكل النمل. |
| ሓዩት እት ቀፈስ ህለው። | الأُسود في القفص. |
| ሓያቼ ፈውደት ዐለት። | كانت حياتي فوضى. |
| ሓዬቱ። | أشعلته. |
| ሓዬኩዉ። | أشعلته. |
| ሓይሳም አተንሱ። | اسمعوا يا سادة. |
| ሓዲስ ጋጃት እግል እጃርብ እፈቴ። | أُحب تجربة أشياء جديدة. |
| ሓድር ዐለ። | كان حاضرا. |
| ሓድስ ሐስለ። | حصل حادث. |
| ሓጀት ላብስ ይዐለ። | لم يرتد شيئا. |
| ሓጀት መግለል ቤልኮ? | أقلتُ شيئًا غبيًّا؟ |
| ሓጀት ብዕደት ስቴ። | اشرب شيئا آخر. |
| ሓጀት ትረሰዐከ፧ | هل نسيت شيئا؟ |
| ሓጀት ኢተአፈርሀነ። | لا يخيفنا شيء. |
| ሓጀት ኢትብለዕ። | لم تأكل شيئا. |
| ሓጀት ኢትውዴ አስክ አነ እመጸአከ። | لا تقم بشيء حتى آتي.·لا تفعل شيئا حتى آتي. |
| ሓጀት እግል ኢበል እቀድር፧ | أيمكنني أن أقول شيئاً؟ |
| ሓጀት እጥለብ ምንከ ሕደገኒ ያ ዚሪ። | دعني أطلب منك شيئا يا زيري. |
| ሓጀት ክምሰል እለ እግል ልውዴ ከፎ ቀድረ? | كيف إستطاع فعل شي كهذا؟ |
| ሓጀት ክምሰል እለ ዋዲ ይእንተ ቀደም እለ ወልዬ! | لم تفعل شيئا مثل هذا من قبل يا ابني! |
| ሓጀት ክምሰል እሊ ኢትበል። | لا تقل ذلك.·لا تقل شيئاً كهذا.·لا تقل شيئاً مثل ذلك. |
| ሓጀት ጥዕም ሐዜ ህሌኮ። | أريد شيئاً حلواً. |
| ሓጃት ብዙሕ ቀየርኮ። | غيرت الكثير من الأشياء. |
| ሓጃት ጀዲድ እግል ትትዐለም ትፈቴ አምሰልኮ። | ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.·ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة. |
| ሓግለት እት ህሌት ዐቤት። | نشأت فقيرة. |
| ሓግለት ዐቤት። | نشأت فقيرة. |
| ሓግል ዎ ታጅር ሐቴ ይኮን"ኒ | الأغنياء والفقراء ليسوا متساوين |
| ሓግል'መ ምን ገብእ ፋርሕ ቱ። | إنه سعيد رغم فقره.·إنه فقير، لكنه بالرغم من ذلك سعيد. |
| ሓጥር ወ በዐል ሰብር ግበእ። | تحلی بالصبر و الشجاعة. |
| ሓጥር ዐለ። | كان شجاعاً. |
| ሓጥር ግበእ። | كن شجاعاً. |
| ሓፍለት ትጸዐነ። | ركب حافلة. |
| ሔልያይ እግል እግበእ ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أصير مغنّيًا. |
| ሔልፈት ሰአልኮ እብከ። | سألت المارين عنك. |
| ሔልፋይ ቱ፡ ልእቴ ሕደጉ። | إنه مجرد عابر, دعه يدخل |
| ሔዋናት ብእከ ገብእ? | هل لديك حيوانات؟ |
| ሔዋናት ብእከ? | هل لديك حيوانات؟ |
| ሔዋናት ነለት እግል ትስረት ቃርበት ህሌት። | أصبحت الزرافات حيوانات مهددة أكثر بالانقراض. |
| ሔዋናት ከደን ቶም። | الحيوانات برّية. |
| ሔዋናት ዓቅላም ቶም። | الحيوانات ذكية. |
| ሔዋን ብኩም? | هل لديك حيوانات؟ |
| ሔዋን ነለት እብ ብዝሔ ገጸ ዲብ ሰሪት ሀለ። | أصبحت الزرافات حيوانات مهددة أكثر بالانقراض. |
| ሔዋን አቡሶም ረኤኮ። | لقد رأيت للتو حيوان الأبوسوم. |
| ሔዋን ዐድ ብእከ? | هل تمتلك حيوانا أليفا؟ |
| ሔድጋይ ግበእ። | كُن رحيماً. |
| ሕለለ። | حلها. |
| ሕሉል እግል ንርከብ ሀለ እግልነ። | علينا أن نجد حلاّ. |
| ሕላየት እከትብ ህሌኮ እብ ጀርመኒ። | إني أكتب أغنية بالألمانية.·أكتب أغنية باللغة الألمانية. |
| ሕላየት እግል ትሕሌ እግልዬ ሐዜከ ህሌከ። | أريدك أن تغني لي أغنية. |
| ሕላየት እግል ትሕሌ እግልዬ ሐዜከ ህሌኮ። | أريدك أن تغني لي أغنية. |
| ሕላይ ሂገ ዐለም ቱ። | الموسيقا لغة عالمية. |
| ሕላይ ለአምር። | يعرف الغناء. |
| ሕላይ ሉቀት እድንየ ቱ። | الموسيقا لغة عالمية. |
| ሕላይ ሞተ። | مات الفن. |
| ሕላይ አማዚቅ ትፈቴ? | هل تحب الموسيقى الأمازيغية؟ |
| ሕላይ አሽቄ። | شغل الموسيقى. |
| ሕላይ ኢሰምዐ። | لم يستمع للموسيقى. |
| ሕልሙ ሐቀቀ። | حقق حلمه. |
| ሕልም | احلم. |
| ሕልም መንበሮዬ እሊ ዐለ:: | كان ذلك حلم حياته. |
| ሕልም ሰኒ። | أحلاماً سعيدة! |
| ሕልም ጥዑም። | أحلاماً سعيدة! |
| ሕልምከ ሐቀቅከ። | تحققت أحلامك. |
| ሕልምከ አማን ገብአ። | تحققت أحلامك. |
| ሕልምዬ ሔልያይ እግል እግበእ ቱ። | حلمي هو أن أصبح مغنّيا. |
| ሕልምዬ እስታዝ እግል እግበእ ቱ። | حلمي أن أصبح معلّماً. |
| ሕልም! | احلم. |
| ሕሎለ። | حلوها. |
| ሕመት ሰበት ብእከ፡ እት ቤት እግል ትጽነሕ ለሔሰ ቱ። | من الأفضل أن تلازم البيت لأنك لديك حمى.·بما أنك لديك حمى، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل. |
| ሕመት ብቼ። | لدي حمى. |
| ሕመት ብከ? | هل لديك حمى؟ |
| ሕመት ብዬ። | لدي حمى. |
| ሕመት አለብከ። | ليس لديك حمى.·ليست لديك حمى.·ليس لديك أي حُمّى. |
| ሕሙም ህሌከ ትመስል። | تبدو مريضاً.·يبدو عليك المرض. |
| ሕሙም ህሌከ! | أنت مريض! |
| ሕሙም ለ2ይ ኢቫን ቱ። | إيفان مريض آخر. |
| ሕሙም ሰበት ህሌከ እት ቤትከ ምን ትትገሴ ለሐይሰከ። | من الأفضل أن تلازم البيت لأنك لديك حمى.·بما أنك لديك حمى، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل. |
| ሕሙም ሰበት ዐልኮ ኢጌስኮ:: | لم أذهب لأني كنت مريضا. |
| ሕማመ ካንሰር መ'ስል ዲብዬ። | قد يكون مرضها السرطان. |
| ሕማመ ካንሰር ቱ መስለኒ። | قد يكون مرضها السرطان. |
| ሕማም ልብ ብእዬ። | عندي مرض قلبي. |
| ሕማም ልትረኤኒ ሀለ። | لست بخير.·أشعر بوعكة. |
| ሕማም አለብከ። | ليس لديك حمى.·ليست لديك حمى.·ليس لديك أي حُمّى. |
| ሕምሰ እግል ትበድል ትቀድር? | أيمكنك صرف خمسين؟ |
| ሕምት ህሌት መስለኒ :: | أظن أنها مريضة.·أعتقد أنها مريضة. |
| ሕምት ህሌት መስለኒ:: | أظن أنها مريضة.·أعتقد أنها مريضة. |
| ሕምት ሰበት ዐለት ኢመጽአት። | غابت لأنها مريضة.·هى غائبة بسبب المرض.·كانت غائبة بسبب المرض. |
| ሕምት ኢትሀሌ እትሸከክ:: | أظن أنها مريضة.·أعتقد أنها مريضة. |
| ሕምት ክም ህሌት ኣምር ይዐልኮ። | لم أعرف أنها مريضة.·لم أكن على علم بمرضها.·لم أعلم أنّها كانت مريضة. |
| ሕምት ገብአት። | بدت مريضة. |
| ሕምትታ መስለኒ :: | أظن أنها مريضة.·أعتقد أنها مريضة. |
| ሕረውኒ። | اخترنني.·انتخبنني. |
| ሕረያኒ። | اخترنني.·انتخبنني. |
| ሕሩፍ ቻይነ እግል ተዕሊም ክቡድ ቱ። | الحروف الصينية صعبة التعلم. |
| ሕሩፍ ቻይነ ከፎ እትዘከሩ? | كيف أتذكر الحروف الصينية؟ |
| ሕሩፍ ዐረቢ እግል ፈሀም ክቡድ ቱ። | النحو العربي صعب أن يفهم. |
| ሕሬ | اختر ! |
| ሕሬ ! | اختر ! |
| ሕሬ እግል ንትሃጌ እንቀድር? | أيمكننا أن نتكلّمَ لاحقا؟ |
| ሕሬኒ። | اخترني.·انتخبني. |
| ሕርክራክ ህሌት እዬ :: | لدي كحة.·لدي سعال. |
| ሕርየት ቃልየት ተ። | الحرية ثمينة.·الحرية ما عندها ثمن. |
| ሕርየት እግል ስኮትላንድ። | الحرّيّة لإسكتلندا! |
| ሕርየት ዐውል አለበ። | الحرية ثمينة.·الحرية ما عندها ثمن. |
| ሕርየንከ ዌዴ! | اتخذ خياراً. |
| ሕርያን ሓጀት ቀይር ምን ገብእ ወትከለአ ዐለ። | لو كان التصويت سيغير شيئا لكان قد تم منعه |
| ሕርያን ሰኒ ሕሬ። | اختر الخيار الصحيح. |
| ሕርያን ሰአነ። | ليس لديه خيار. |
| ሕርያን ኢረከብኮ። | لم أحصل على خيار. |
| ሕርያን ካልእ ይአትረፍከ እግልዬ። | لم تترك لي أيّ خيار. |
| ሕርያን ዚሪ ተመ። | انتُخِبَ زيري.·تم اختيار زيري. |
| ሕርያንነ ኢትከበተዉ። | لم يقبلوا اقتراحنا. |
| ሕሰብ ቀደም ፍዕልከ። | فكر قبل أن تفعل! |
| ሕሰቱ እት ወቅተ አንበተት። | بدأت محاضرته في موعدها. |
| ሕሳብ 30 ዮሮ ቱ። | الحساب ثلاثون يورو.·سيكلفك هذا 30 يورو.·سيكلفك ذلك ثلاثين يورو. |
| ሕሳብ ሕሰት ክብድት ተ እግልዬ። | الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي. |
| ሕሳብ ሰላሰ ዮሮ ቱ። | الحساب ثلاثون يورو.·سيكلفك هذا 30 يورو.·سيكلفك ذلك ثلاثين يورو. |
| ሕሳብ በንኪ ብካ? | هل لديك حساب مصرفي؟ |
| ሕሳብ ይእፈቴ። | أكره الرياضيات. |
| ሕሳብ:: | أخمّن.·أعتقد.·أفكر.·أظن.·يخطر ببالي.·أنا أفكر |
| ሕሳብከ እሼ እግል ኒጊስ ተሀይብ? | أين تقترح أن نذهب؟ |
| ሕሳብከ እት ወዴ ሰውግ። | قُد بحذر.·سُق بحذر |
| ሕሳብከ ዌዴ! | انتبه!·كن حذرا.·مع السلامة.·اعتنِ بنفسك. |
| ሕሳብከ ውዴ እንዴ ሰውግ :: | قد بحذر.·سُق بحذر |
| ሕሳብከ ውዴ። | حذاري !·انتباه !·انتبه.·كن حذرا.·إحذر!·اعتن بنفسك.·مع السلامة.·ركّزِ تفكيركِ.·اعتني بنفسك |
| ሕሳብኪ ዌደይ! | انتبه!·كن حذرا.·مع السلامة.·اعتنِ بنفسك. |
| ሕሳብዬ እት ፌስቡክ ደብአዉ። | أغلقوا حسابي على الفايسبوك. |
| ሕስር ኢቲዴ። | لا بأس!·لا عليك!·ليس مهماً.·هذا لا يهم.·على أية حال.·لا تقلق·لا داعي للقلق |
| ሕስር ዝያረትከ ሚ ቱ? | ما غرض زيارتك؟·ما هدف زيارتك؟ |
| ሕሽመት! | تهانيّ!·تهانينا!·مبارك!·مبروك.·ممتاز!·رائع!·مذهل. |
| ሕሽመትነ ትከየደት:: | لقد أهنا.·لقد تعرضنا لإهانة. |
| ሕሽም ሰኒ ብእነ:: | لدينا فريق جيد. |
| ሕሽም ፈረገ እስላም ሚቱ? | ما هو الإسلام المتطرف؟ |
| ሕቀፈኒ | احضنّي!·ضمني. |
| ሕቀፈኒ። | احضنّي!·ضمني. |
| ሕቀፊኒ። | احضنّي! |
| ሕቁቅ ወድ አዳም። | الحقوق إنسانية. |
| ሕቁቅነ ነአምር። | نعرف حقوقنا. |
| ሕቁፍ ሀብኒ. | احضنّي!·ضمني. |
| ሕቅፍ ሀበኒ። | احضنّي! |
| ሕበር እግል ንፍገር ተሐዚ? | أتريدين أن نخرج معا؟ |
| ሕበዘት ሀምበርገር ትዛቤኮ:: | اشتريت فطيرة هامبورغر. |
| ሕበዘት ሀምበርገር ንብለዕ። | لنأكل فطيرة هامبورغر. |
| ሕበዘት ቅሊት እበልዕ ህሌኮ። | إني آكل فطيرة مقلية. |
| ሕበዘት ትፈሕ አብሸልኮ። | خبزت فطيرة تفاح. |
| ሕበዘቼ አውደቅኮ። | أوقعتُ شطيرتي. |
| ሕቡብዬ እተየ ሀለ? | أين هي أقراصي؟ |
| ሕቡዕ ኢህሌኮ። | لست مختبئا. |
| ሕብረ ቀይሕ ቱ :: | لونه أحمر.·لونها أحمر. |
| ሕብረ ቀይሕ ቱ። | لونه أحمر.·لونها أحمر. |
| ሕብሩ ሚ ቱ እሊ፥ | ما لونه؟ |
| ሕብሩ ሚ ቱ? | ما لونه؟ |
| ሕብሩ ቀይሕ ቱ። | لونه أحمر.·لونها أحمر. |
| ሕብር ሎሀ በልሰት እስክ ጸሊም ቀርብ። | لون تلك التينة بميل للأسود. |
| ሕብር ሰመ ብርትካኒ እግል ልትቀየር አትሰብደ። | بدأ لون السماء يتغير للبرتقالي. |
| ሕብር ሰማዊ ላብስ ዐለ። | كان مرتدياً اللون الأزرق. |
| ሕብር ሰኒ ቱ | اللّون رائع. |
| ሕብር ስኮረ ትቀየረ። | تغير لون سكورة. |
| ሕብር አክደር እፈቴ። | أحب اللون الأخضر. |
| ሕብር ክሜሸትከ ዐጅቤኒ። | أعجبني لون قميصك. |
| ሕብር ደሀብ፡ ሸግራይ | اذهب!·ذهبي |
| ሕብር ገሮብዬ በደለ። | لقد تبدّل لون بشرتي. |
| ሕብር ጣግየትከ ሚ ቱ። | ما لون قبعتك؟ |
| ሕብር ጭገርከ ሚ ቱ? | ما لون شعرك؟·ما هو لون شعرك؟ |
| ሕብርዬ ሐመሽገናይ ገብአ:: | شعري يشيب! |
| ሕተ እብ አብ'ተ:: | هي اخته من أمه.·هي اخته من ابيه. |
| ሕተ ፈሳቲን ናይ ቀባእል ተአቤ ዐለት። | كانت أختها تكره الفساتين القبائلية. |
| ሕቱ ለዐባይ'መ ምን መስል፡ እበ አማን ላኪን ዋልዳይቱ ተ። | على الرغم من أنها تبدو مثل أخته الكبرى، إلا أن في الحقيقة هي والدته. |
| ሕቱ መጽአት። | أتت أخته. |
| ሕቱ ሳምሐ። | سامح أخته. |
| ሕቱ ታለ። | إصطحب أخته.·أخذ أخته معه. |
| ሕቱ ነስአ ምስሉ። | إصطحب أخته.·أخذ أخته معه. |
| ሕቱ ዐፈ። | سامح أخته. |
| ሕቱ ጌሰት። | ذهبت أخته. |
| ሕት ሐቴ ብዬ:: | لي أخت واحدة.·لدي أخت |
| ሕት መንታይት ብእዬ። | عندي أخت توأم. |
| ሕት መንታይት ብዬ። | عندي أخت توأم. |
| ሕት ብእዬ። | لي أخت واحدة.·لدي أخت |
| ሕት ዚሪ እትለ ህሌት። | أخت زيري هنا. |
| ሕት ዚሪ እንሰር ህሌት። | أخت زيري هنا. |
| ሕትከ ህዬ? | ماذا عن أختك؟ |
| ሕትከ አብኬከ። | لقد أبكيت أختك! |
| ሕትከ አየ ህሌት? | أين أختك؟ |
| ሕትከ ኢትዛብጥ። | توقف عن ضرب أختك.·توقفي عن ضرب أُختك. |
| ሕትከ ክፍእት ተ። | أختك قبيحة. |
| ሕትከ ጽነሕ። | انتظر أختك. |
| ሕትኩም ረከብኩመ? | هل وجدتم اختكم؟ |
| ሕትካተ ህተ፧ | هل هي أختك؟ |
| ሕትክን ረከብክናሀ? | هل وجدتن اختكن؟ |
| ሕቸ እት ጃማዐት ደርስ | تدرس أختي في الجامعة. |
| ሕቸ ዳዓም ሞተት | تُوفيت أختي العام الماضي. |
| ሕቼ ሐቴ ተ:: | لي أخت واحدة.·لدي أخت |
| ሕቼ ሐኪም ህዲት ተ። | أختي تزوجت طبيبا.·أختي متزوجة مع طبيب. |
| ሕቼ ሐኪም ተሀዴት። | أختي تزوجت طبيبا.·أختي متزوجة مع طبيب. |
| ሕቼ ሕንጣጥ እዴ ሰኒ ግሩም በ። | أختي لديها خط يد جميل جدا. |
| ሕቼ ሕዲት ተ። | تزوجت أختي.·أختي متزوجة. |
| ሕቼ ማሌ አስክ ኮቤ ጌሰት። | ذهبت أختي إلى كوبي بالأمس. |
| ሕቼ ምንከ ተሐጭር። | أختي أقصر منك. |
| ሕቼ ተሀዴት። | تزوجت أختي.·أختي متزوجة. |
| ሕቼ ተአቤኒ። | تكرهني أختي. |
| ሕቼ ተ። | إنها أختي.·إنها أختي الكبرى. |
| ሕቼ አምር። | أعرف أختي. |
| ሕቼ አቦቼ ትመስል። | أختي تشبه جدتي. |
| ሕቼ ኢትፈቴኒ። | تكرهني أختي. |
| ሕቼ እት ሐንበሶት እብ ሸፉግ ብዙሕ እግል ተሐንብስ ቀድር ። | أختي تستطيع السباحة بسرعة كثيرة. |
| ሕቼ እግል መድረሰት ኢጣልየ ሳፈረት። | أختي سافرت للدراسة في أيطاليا. |
| ሕቼ እግል ድራሰት ኢጣልየ ሳፈረት። | أختي سافرت للدراسة في أيطاليا. |
| ሕቼ እግልሚ አክል እሊ ሐድ እኪት ተ። | لم أختي سيّئة إلى هذا الحد؟ |
| ሕቼ ከጥ እዴ ሰኒ ግሩም በ። | أختي لديها خط يد جميل جدا. |
| ሕቼ ክስቴናይት ተ። | .أختي مسيحية |
| ሕቼ ወለት ሰኒ ግርም ተ። | أختي فتاة جميلة جدا. |
| ሕቼ ዲብ ኢታሊ እግል ትድረስ ሳፈረት። | أختي سافرت للدراسة في أيطاليا. |
| ሕቼ ዲብ ጃምዐር ትደርስ። | ترتاد أختي الجامعة.·تدرس أختي في الجامعة. |
| ሕቼ ዲብ ጥብዐት ሰኒ ፈዳቢት ተ። | أُختي طابِعة جيدة جداً. |
| ሕቼ ጃምዐት ትደርስ። | ترتاد أختي الجامعة.·تدرس أختي في الجامعة. |
| ሕቼ ጤብዐይት ፈዳቢት ተ። | أُختي طابِعة جيدة جداً. |
| ሕቼ ጥዑም ትፈቴ። | تحب أختي الحلوى. |
| ሕቼ ፕያኖ በአ። | لدى أختي بيانو. |
| ሕቼ ፕያኖ ብዲበ:: | لدى أختي بيانو. |
| ሕቼመ አስሌማይት ገብአት። | أختي أيضا أصبحت مسلمة. |
| ሕነ ህዬ ሐዜናሀ:: | بحثنا عنها. |
| ሕነ ህግየ ዐርቢ ንምሀር. | نحن ندرس العربي·نحن نتعلم العربي·نحن نتعلم العربيه |
| ሕነ ህግየ ዐርቢ እንደርሰ. | نحن ندرس العربي·نحن نتعلم العربي·نحن نتعلم العربيه |
| ሕነ ለመሰድሳት ነአምር። | نحن نعرف المسدسات.·نحن نعرف الأسلحة النارية. |
| ሕነ ለነአምሩ ፋድል ዶል ሐቴ ለይለ ዛብጥ ዐለ። | ما نعلمه هو أنّ فاضل كان يضرب ليلى أحيانا. |
| ሕነ ለኢይስኤነሆም ቤጽሐት መጽአውነ:: | أتانا زوّارٌ غيرُ متوقعين. |
| ሕነ ለእስላም እብ ሙሰ ወዒሰ ነአምን። | نحن المسلمون نؤمن بعيسى وموسى. |
| ሕነ ለዝም ንትዛቤ:: | علينا التبضع.·علينا التسوق. |
| ሕነ ለዝም እንገይስ:: | علي الذهاب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن. |
| ሕነ ለይትጸበርናሀ ቤጽሐት መጽአትነ:: | أتانا زوّارٌ غيرُ متوقعين. |
| ሕነ ለይትጸበርናሆም ቤጽሐት መጽአውነ:: | أتانا زوّارٌ غيرُ متوقعين. |
| ሕነ ለጠልመነ እንሳምሑ ላኪን ኢንትረሰዐ። | نحن نسامح الخيانة لكن لا ننساها. |
| ሕነ ልዉቃም ህሌነ እብ ሀለዮትከ እት ቤት። | نحن سعداء بوجودك في المنزل. |
| ሕነ ሎሂ እንደምን። | نضمن ذلك. |
| ሕነ ሐሊብ ሰቴነ። | شربنا حليبا. |
| ሕነ ሐሊብ እንፈቴ። | نحن نحب الحليب. |
| ሕነ ሐሸራት ነአቤ። | نحن نكره الحشرات. |
| ሕነ ሐው ሕነ። | إنها أختي.·هو أخي |
| ሕነ ሐፍላት ነአቤ። | نحن نكره الحفلات. |
| ሕነ ሑጽያም ሕነ። | نحن مخطوبان |
| ሕነ ሕላይ እንሰምዕ ህሌነ፡ እንተ ህዬ? | نحن نستمع إلى الموسيقى، وأنت؟ |
| ሕነ ሕላይ እንሰምዕ ህሌነ፡ ወ እንተ? | نحن نستمع إلى الموسيقى، وأنت؟ |
| ሕነ ሕድ ሕድነ እንፈቴ። | نحن نحب بعضنا البعض. |
| ሕነ ሕጹያት ሕነ። | نحن مخطوبان |
| ሕነ መልህያም በዲር ሕነ። | نحن أصدقاء قدامى. |
| ሕነ መልህያም ኢኮኒ። | لم نكن اصدقاء |
| ሕነ መልህያም ይሕነ። | نحن لسنا أصدقاء |
| ሕነ መደርሲን ሕነ. | نحن مدرسون.·نحن معلمون. |
| ሕነ ሚ እግል ንብለዕ ቱ ምሴ? | ماذا نأكل الليلة؟ |
| ሕነ ማይ ነአፈልሕ:: | نحن نغلّي الماء. |
| ሕነ ማይ አለብነ። | ليس لدينا ماء. |
| ሕነ ምሴ ሚ እግል ንብለዕ ቱ? | ماذا نأكل الليلة؟ |
| ሕነ ምስል ዐቤነ:: | نشأنا سويّا. |
| ሕነ ምስል ዐዱ ንትኣመር። | إننا نعرف أهله.·نحن على معرفة بأهله. |
| ሕነ ምን ሐምስ ሰነት ሁድያም ሕነ፡፡ | إننا متزوجين منذ خمس سنين. |
| ሕነ ምን ኮምፒተርነ እንቀርእ:: | نحن نقرأ من حاسوبنا. |
| ሕነ ምኖም ለረይም እግል ንንበር ቱ። | نحن سنعيش أطول منهم. |
| ሕነ ምኖም ለበዝሕ እግል ንንበር ቱ። | نحن سنعيش أطول منهم. |
| ሕነ ምኖም ወለዐል እግል ንንበር ቱ። | نحن سنعيش أطول منهم. |
| ሕነ ሰላዲ ለአትሐዜነ:: | نحن بحاجة ماسة للمال.·نحتاج الى النقود |
| ሕነ ሰልአስ እሲት እብ በይነንን ሕነ። | نحن ثلاث نساء وحيدات. |
| ሕነ ሰቡዕ ሕነ። | نحن سبعة. |
| ሕነ ሰከብነ። | رقدنا.·نمنا. |
| ሕነ ሰዳይት ነሐዜ. | نحن نحتاج إلى مساعدة |
| ሕነ ሰዳይት ናይኩም ነሐዜ! | نحتاج إلى مساعدتك. |
| ሕነ ሰዳይትከ ነሓዚ. | سنحتاج مساعدتك.·نحتاج إلى مساعدتك. |
| ሕነ ስሜቱ ነአምረ። | نحن نعرف اسمه. |
| ሕነ ስኒ ዎአማን ፋገዕና | تسلينا كثيراً.·أمضينا وقتاً ممتعاً جداً. |
| ሕነ ስፍሩያም ህለነ:: | إننا جائعون.·نحن جائعون |
| ሕነ ስፍርያም ህሌነ። | إننا جائعون.·نحن جائعون |
| ሕነ ሽጣር ዐልነ። | كنا أذكياء. |
| ሕነ ቀሸው ብህላም ህሌነ። | نحن نقوم بقيلولة. |
| ሕነ ቀደም ክሉ በጽሐነ። | وصلنا أولاً |
| ሕነ ቅሩብ ምክራይ ህሌነ። | نحن على وشك الهبوط |
| ሕነ ቅሩብ ክራየት ህሌነ። | نحن على وشك الهبوط |
| ሕነ ቢትዘ እንፈቴ። | نحن نحب البيتزا. |
| ሕነ ቢዘ እንፈቴ። | نحن نحب البيتزا. |
| ሕነ ባልዒን ነአቤ። | نحن نكره الحشرات. |
| ሕነ ቤጭ በልዐነ:: | اكلنا بيض. |
| ሕነ ቤጽሐት ብነ:: | لدينا ضيف.·لدينا ضيوف. |
| ሕነ ቤጽሓይ ብነ:: | لدينا ضيف.·لدينا ضيوف. |
| ሕነ ቤጽሓይት ብነ:: | لدينا ضيف.·لدينا ضيوف. |
| ሕነ ብዕዳም ነሐሽም። | نحن نحترم الآخرين. |
| ሕነ ብዙሕ ዶል ቶክዮ በጽሕነሀ:: | زرنا طوكيو مرات عديدة. |
| ሕነ ተሀጌነ. | تحدثنا.·تكلمنا. |
| ሕነ ተለፍዝዮን እንረኤ ህሌነ። | نشاهد التلفاز. |
| ሕነ ተለፍዝዮን እንረኤ። | نشاهد التلفاز. |
| ሕነ ቱኒዛውያን ሕነ:: | نحن تونسيون. |
| ሕነ ትረየሐነ:: | إنا سعداء.·نحن مسرورون.·نحن سعداء |
| ሕነ ትፈንጠርነ። ሕነ ትከሸሐነ። ሐበት ከአካን ገብአነ። | انتشرنا. |
| ሕነ ቶም ነአምን። | نحن نصدق توم. |
| ሕነ ቶም ነአቤ። | نحن نكره توم. |
| ሕነ ቶም ክል ምዕል እንረክቡ። | نحن نقابل توم كل يوم. |
| ሕነ ቶም ክል ዮም እንረክቡ። | نحن نقابل توم كل يوم. |
| ሕነ ቶክዮ ቡዙሕ ዶል ጌስናሀ:: | زرنا طوكيو مرات عديدة. |
| ሕነ ቶክዮ ብዙሕ ዶል ጌስናሀ:: | زرنا طوكيو مرات عديدة. |
| ሕነ ነሐዜከ:: | نحن بحاجة إليك. |
| ሕነ ነስአናሀ አስክ ሆስፒታል። | نحن أخذناها إلي المستشفي. |
| ሕነ ነአምሩ። | نحن نعرفه |
| ሕነ ነአምር እንተ ሀበል ይእንተ። | نحن نعلم أنك لست غبيا. |
| ሕነ ነአምር። | نحن نعرف.·نحن نعلم.·نعرف.·نعلم. |
| ሕነ ነአሰንዩ ህሌነ። | نحن نصلحه. |
| ሕነ ነአሰንዩ። | نحن نصلحه. |
| ሕነ ነአተንሴ ህሌነ። | نحن نستمع |
| ሕነ ነአትቃምቶም ኢዐልነ:: | لم نكن ننظر اليهم |
| ሕነ ነዐቤ:: | نحن نكبر. |
| ሕነ ነይከ ሰደይት ነሐዜ! | نحتاج إلى مساعدتك. |
| ሕነ ንትሃጌ እቶም ህሌነ። | نحن نتحدث عنهم. |
| ሕነ ንትሃጌ እቶም። | نحن نتحدث عنهم. |
| ሕነ አማዚቅ ሕነ። | نحن أمازيغ. |
| ሕነ አማዚቅያት ሕነ። | نحن أمازيغيات. |
| ሕነ አምሩ አለብነ። | نحن لا نعرفه.·إننا لا نعرفه.·إننا لا نعرفها.·نحن لا نعلم من هي.·نحن لا نعرف عنه شيئاً.·نحن لا نعرفها |
| ሕነ አስክ መቅበረት እንገይስ ህሌነ። | نحن ذاهبون إلى المقبرة. |
| ሕነ አስክ ከሺነት እንገይስ ህሌነ። | نحن ذاهبات إلى المطبخ.·نحن ذاهبان إلى المطبخ.·نحن ذاهبون إلى المطبخ.·نحن ذاهبتان إلى المطبخ. |
| ሕነ አክል ሕድ ሕነ። | نحن الآن متكافئين. |
| ሕነ አጀኒትነ እንፈቴ። | نحن نحب أولادنا. |
| ሕነ አጅኒት ሕነ:: | إننا صبية. |
| ሕነ አጊድ ነሐርቅ። | نحن سريعي الغضب. |
| ሕነ ኢነአምረክን። | نحن لا نعرفكن. |
| ሕነ ኢነአምሩ። | نحن لا نعرفه.·إننا لا نعرفه.·إننا لا نعرفها.·نحن لا نعلم من هي.·نحن لا نعرف عنه شيئاً.·نحن لا نعرفها |
| ሕነ ኣምርነ:: | نحن نفهم |
| ሕነ እሊ ነአስትህል። | نحن نستحق هذا. |
| ሕነ እርሃብዪን የእንፈርህ። | نحن لا نخشى الإرهابيين. |
| ሕነ እሰልፍ በጽሐነ። | وصلنا أولاً |
| ሕነ እስኢኖታት ነአዝቤ. | نبيع الأحذية. |
| ሕነ እብ ሰበት አክትበት ንትሃጌ ህሌነ:: | نحن نتحدث عن الكتب. |
| ሕነ እብ አማን እሊ መደርስ እንፈቴ። | نحن حقّا نحبّ هذا المدرّس. |
| ሕነ እብ ጀርቤ ንትዐለም። | نحن نتعلم بالتجربة. |
| ሕነ እት ሐቴ ፈስል ህሌነ። | نحن في نفس الصف. |
| ሕነ እት መክተበት ህሌነ። | نحن في مكتبةٍ. |
| ሕነ እት መጅተመዕ እነብር። | نحن نعيش في مجتمع. |
| ሕነ እት ሚ መዲነት አልጀዛእርየት ህሌነ? | في أية مدينة جزائرية نحن متواجدون؟ |
| ሕነ እት ናዲነ ነአርሕብ እብከ። | نحن نرحب بك في نادينا. |
| ሕነ እት ንቡር በዲል ሽቁላም ህሌነ። | نحن عالقون في واقع بديل. |
| ሕነ እት ከሺነት ነአበሽል ህሌነ። | نحن نطبخ في المطبخ. |
| ሕነ እት ወርጠት ዐባይ ህሌነ። | .نحن في ورطة كبيرة |
| ሕነ እት ጀፈር ሐቴ ገርሀት እነብር። | نحن نسكن قرب أحد المزارع. |
| ሕነ እት ጂቡቲ እነብር። | نحن نعيش في جيبوتي. |
| ሕነ እት ገበይነ አስክ ቤት ህሌነ። | نحن في طريقنا إلى المنزل. |
| ሕነ እት ፈስል ህሌነ። | نحن في القسم. |
| ሕነ እትለ እህል ንትረፍ ለሐይሰነ። | نحن نفضل البقاء هنا. |
| ሕነ እንመጽእ ህሌነ፡ | نحن آتون.·نحن قادمون. |
| ሕነ እንመጽእ ህሌነ። | نحن آتون.·نحن قادمون. |
| ሕነ እንረጅፍ ህሌነ። | نحم نرتعش. |
| ሕነ እንሰምዕ ህሌነ። | نحن نستمع |
| ሕነ እንሰር ህሌነ። | نحن هنا.·كنّا هنا. |
| ሕነ እንሰር ህሌነ። ዲብ እንዜ ህሌነ። | ها نحن ذا |
| ሕነ እንሰር እግል ንግበእ ለሐይሰነ። | نحن نفضل البقاء هنا. |
| ሕነ እንሰጅል ህሌነፍ | نحن نسجل. |
| ሕነ እንቀዋቅሕ በልዐነ:: | اكلنا بيض. |
| ሕነ እንበልዕ። | نحن نأكل. |
| ሕነ እንገነሖም ኢዐልነ:: | لم نكن ننظر اليهم |
| ሕነ እንገይስ. | سنذهب.·سوف نذهب. |
| ሕነ እንፈርህ ይህሌነ። | لسنا خائفين |
| ሕነ እንፈቴኪ። | نحن نحبّكِ. |
| ሕነ እንፍህሞ። | نفهم ذلك. |
| ሕነ እግል ሕድ ኢነአምር። | لا نعرف بعضنا البعض. |
| ሕነ እግል ሚ አስክ ምስጅድ እንገይስ ህሌነ? | لماذا نحن ذاهبون إلى المسجد؟ |
| ሕነ እግል ሚ አስክ ጃምዕ እንገይስ ህሌነ? | لماذا نحن ذاهبون إلى المسجد؟ |
| ሕነ እግል ሰላም እንሸቄ። | نحن نعمل لأجل السلام. |
| ሕነ እግል ቶም ክል ዮም እንርእዩ። | نحن نقابل توم كل يوم. |
| ሕነ እግል ንትከሬ ቃርባም ህሌነ። | نحن على وشك الهبوط |
| ሕነ እግል ግያስ ዱልያም ህሌነ? | هل نحن مستعدون للذهاب |
| ሕነ እግሎም እንረኤ ኢዐልነ:: | لم نكن ننظر اليهم |
| ሕነ ከሊእ ፈጅር ንትረከብ. | أراك غداً. |
| ሕነ ከልብ ነሐዜ ህሌነ። | نريد كلبا. |
| ሕነ ከፎ እት ነፍስነ ነሓፍዝ ምን ቫይርስ ኮሮነ:: | كيف نستطيع أن نحمي أنفسنا من فيروس الكورونا؟ |
| ሕነ ካሊእ ፈጅር ንትርኤ:: | أراك غداً. |