| ሕነ ክል ዮም ቶም እንጋብል። | نحن نقابل توم كل يوم. |
| ሕነ ክምሰል አክላብ እነብሕ ህሌነ። | إننا ننبح كالكلاب. |
| ሕነ ወለ ሐቴ ማይ እይአለብነኒ:: | ليس لدينا ماء. |
| ሕነ ውላድ ሕነ:: | إننا صبية. |
| ሕነ ውላድነ እንፈቴ። | نحن نحب أولادنا. |
| ሕነ ዐረቢ ንትመሀር | نحن ندرس العربي·نحن نتعلم العربيه |
| ሕነ ዐረቢ ንትዐለም | نحن نتعلم العربي·نحن نتعلم العربيه |
| ሕነ ዐረቢ ንትዐለም ህሌነ። | نحن ندرس العربي·نحن نتعلم العربي·نحن نتعلم العربيه |
| ሕነ ዐረብ ሕነ። | نحن عرب. |
| ሕነ ዐርብ ሕነ. | نحن عرب |
| ሕነ ዐዱ ነአምር። | إننا نعرف أهله.·نحن على معرفة بأهله. |
| ሕነ ዕጨይ እንፈቴ። | نحن نحب الأشجار. |
| ሕነ ዝላም ተአትሐዜነ ህሌት። | نحن نحتاج إلي المطر. |
| ሕነ ይተትረሰዐነ. | لا تنسنا.·لا تنسانا. |
| ሕነ ዲበ መጽእ ወርሕ እግል ኒንከስ ቱ:: | سأنتقل الشهر التالي. |
| ሕነ ዲብ ቦሊስ እንደውል። | نحن نتصل بالشرطة. |
| ሕነ ዲብ እለ እግል ንትረፍ ነሐሬ:: | نحن نفضل البقاء هنا. |
| ሕነ ዲብ ዎሮ ፈስል ህሌነ። | نحن في نفس الصف. |
| ሕነ ዲብ ደንጎበ መጽአነ። | كنا آخر من وصل.·وصلنا في المرتبة الأخيرة. |
| ሕነ ድድ ሐርብ ሕነ። | نحن ضد الحرب. |
| ሕነ ገሌ ነብረ ለአትሐዜነ ሀለ። | نحن بحاجة لبعض الغذاء. |
| ሕነ ገሌ ነብረ ነሐዜ ህሌነ። | نحن بحاجة لبعض الغذاء. |
| ሕነ ገድነ:: | إنا سعداء.·نحن مسرورون.·نحن سعداء |
| ሕነ ጋሻ ብነ:: | لدينا ضيف.·لدينا ضيوف. |
| ሕነ ፈሀምነ:: | نحن نفهم |
| ሕነ ፈን እንፈቴ | نحب الفن. |
| ሕነ ፈን እንፈቴ:: | نحب الفن. |
| ሕነ ፈንጎሕ እግል ንውደዩ ቱ። | سنفعل ذلك غداً.·نحن سنفعل ذلك غداً. |
| ሕነ ፈዳብያም ዐልነ። | كنا أذكياء. |
| ሕነ ፈጅር ለአትረክበነ? | هل سوف نلتقي غداً؟ |
| ሕነ ፈጅር እግል ንሽቀዩ ቱ። | سنفعل ذلك غداً.·نحن سنفعل ذلك غداً. |
| ሕነ ፈጅር እግል ንትራከብ ቱ:: | أراك غداً. |
| ሕነ ፒትዘ እንፈቴ። | نحن نحب البيتزا. |
| ሕነ፡ ባኒ በልዐነ። | نحن، أكلنا الخبز. |
| ሕና ለወአት ሐለብነ። | حلبنا البقرة. |
| ሕና ለዓሰ እግል ንሕጸቡ ወነአብሽሉ ህሌት እግልነ:: | نحن بحاجة لغسل و سلق السمك. |
| ሕና ሐሊብ ሰቴና | شربنا حليبا. |
| ሕና ምስጅድ እንገይስ ህሌና | نحن ذاهبون إلى المسجد. |
| ሕና ስጋ በልዐነ | أكلنا اللحم. |
| ሕና ነአምር። | نحن نعرف.·نحن نعلم.·نعلم. |
| ሕና አሰአልናሃ | أخبرناها. |
| ሕና እንሰክብ | رقدنا.·نمنا. |
| ሕና ክልና እማት ሕና። | كلنا أمهات. |
| ሕና ዐረቢ እንደርስ / ንትዓለም | نحن ندرس العربي·نحن نتعلم العربي·نحن نتعلم العربيه |
| ሕንር አጀኒትነ እንፈቴ። | نحن نحب أولادنا. |
| ሕንቅርቅረ ብዲበ ገብእ? | هل عندها أحجية؟ |
| ሕንባሴ እብ ዔጻቱ ለአምር። | يعرف السباحة على ظهره. |
| ሕከት። | حك. |
| ሕከክ። | حك. |
| ሕኩመት ተሐሴ ህሌት። | الحكومة تكذب. |
| ሕክምነ እግል ነአብጸሓ ብእነ እንዴ ኢትትአከር። | علينا إيصاله إلى المستشفى قبل فوات الأوان.·علينا أن نوصله إلى المستشفى قبل أن يفوت الأوان. |
| ሕክምነ ደረስኮ። | درست الطب. |
| ሕዉዝ ምስል? | يبدو سمينا. |
| ሕዉዝ ወ ክፉእ እግል ትግበእ ተሐሬ መለ ቀጢን ወግሩም? | هل تفضل أن تكون بدين وقبيح أو أن تكون نحيف ومثير؟ |
| ሕዋርሼክ ግሩም ጸበጥኮ። | أمسكت فراشة جميلة. |
| ሕዘዉ :: | بحثوا عنه. |
| ሕዜ ወ እግል ትርከብ ቱ። | إبحث تجد.·إبحث و ستجد. |
| ሕዜ፡ ወ እግል ትርከብ ቱ። | إبحث تجد.·إبحث و ستجد. |
| ሕዜ። | ابحث.·يبحث. |
| ሕዝመት | لوطي.·شاذ. |
| ሕዝዐት አለብነ ሕነ። | ليس لدينا حديقة. |
| ሕዞትነ ኢነስአነ። | لم نأخذ نصيبنا. |
| ሕዩር ጸንሐኮ። | بقيت حائرا. |
| ሕያይ ሞላይ'ቱ ምን ሞት እግል ንፍረህ አለብነ። | لا داعي أن تخاف من الموت لأن الجميع سيموت. |
| ሕያይ ረከብናሁ። | وجدناه حيا.·وجدناه على قيد الحياة. |
| ሕደገነ ብዙሕ ኢንሽፈግ። | دعنا لا نستعجل كثيرًا. |
| ሕደገነ። እዘም ምኒነ። | ابتعدي!·ابتعد!·ارحل.·ابتعد عني!·ابتعدي عني!·اذهب بعيداً.·اتركني و شأني.·أغرب عن وجهي |
| ሕደገኒ | اتركني.·اتركنني.·اتركوني.·دعوني.·دَعني أذهب. |
| ሕደገኒ ማይ እግል አዚድቱ | دعني أضيف الماء. |
| ሕደገኒ አዜ፡ እተ ሰኣልከ እብለስ ዐይብከ። | دعني الآن أجيب على سؤالك من فضلك. |
| ሕደገኒ! | دعني و شأني فحسب! |
| ሕደገኒ:: | ابتعد عني.·انصرف عني!·دعني و شأني.·اتركني و شأني.·اِبقَ بعيداً عني. |
| ሕደገኒ። እዘም ምንዬ። | اتركني.·اتركنني.·اتركوني.·دعوني.·دَعني أذهب. |
| ሕደገና | ابتعدي!·ابتعد!·ارحل.·ابتعد عني!·ابتعدي عني!·اذهب بعيداً.·اتركني و شأني.·أغرب عن وجهي |
| ሕደጉ! | اتركه!·دعه! |
| ሕደጉነ እግል ኢንትሃጌ። | دعنا لا نتحدث.·دعونا لا نتحدث.·دعينا لا نتحدث. |
| ሕደጋሁ። | اتركاه.·اتركنه.·دعاه.·دعنه. |
| ሕደጋሆም። | اتركنهم! |
| ሕደግ ኢተሓርቀኒ። | كف عن إثارة غضبي. |
| ሕደግ! | توقف !·قف! |
| ሕደጎ መክተብከ ክመ ለህለየ። | اترك مكتبك كما هو. |
| ሕዱር እብ ቀስብ ቱ። | الحضور إجباري. |
| ሕዱድ | نعم، بالطبع.·بالتأكيد |
| ሕዳሌ እግል ሊደው ቶም። | سينظمون حفلا.·سينظمون حفلة. |
| ሕዳሌ እግል ነአንብት ቱ። | سنبدأ الحفل.·سنبدأ الحفلة. |
| ሕዳገ እለ ቤትከ። | غادِر منزلك. |
| ሕድ እግል ንሳዕድ። | لنساعد بعضنا. |
| ሕድ እግል ንስዴ። | لنساعد بعضنا. |
| ሕድገት! | شكرا.·شكراً لك!·سلمت يداك!·شكرًا لكم.·لا شكر على واجب. |
| ሕድጉ እግልዬ:: | اتركه لي.·دع الأمر لي. |
| ሕድጎ ሐቅ ምን ሕቁቅ ወድ-አዳም ቱ። | الطلاق حق من حقوق الإنسان. |
| ሕድጎ ነሐዜ ህሌነ። | نريد الطلاق. |
| ሕዶገ። | اتركوها. |
| ሕዶጉ። | اتركاه.·اتركوه.·دعاه.·دعوه. |
| ሕጃበ ፈቴክዉ። | أعجبني حجابها. |
| ሕጃብ እስላም እግል ትልበስ አንበተት እት ረመዳን። | بدأت ترتدي الحجاب الإسلامي خلال رمضان. |
| ሕጉዛም ዲብከ ዐለው። | كن يحتجنك.·كانوا يحتاجونك. |
| ሕጉዝ ዲቡ ህሌኮ። | أحتاجه.·احتجته.·اجتاجوه.·احتاجوه.·هم بحاجة له.·هم يحتاجونه.·أنا بحاجة له. |
| ሕጌ እግል ልግበእ እግልካቱ። | سأحميك. |
| ሕጌ ገብአ እግሉ። | لقد حماه. |
| ሕጌ ገብአ እግልነ። | لقد حمانا. |
| ሕጌ ገብአ እግልዬ። | لقد حماني. |
| ሕጌ ገብአ እግሎም። | لقد حماهم. |
| ሕግላን እት ዐድ ቅርበት ቱ ወ ምርካብ እት ቅርበት ወጠን። | الفقر في الوطن غربة والغنى في الغربة وطن. |
| ሕግላን ዲብ ወጠን ቁርበት ቱ ወ ምርካብ እት ቅርበት ወጠን። | الفقر في الوطن غربة والغنى في الغربة وطن. |
| ሕጹብ እት ሀለ ተሐዝዩ? | هل تريده مغسولا؟ |
| ሕጹይኪ እት አየ ሀለ? | أين خطيبك؟·أين خطيبتك؟ |
| ሕጺቱ ቀባእልየት ተ። | خطيبته قبائلية. |
| ሕጺትከ እት አየ ህሌት? | أين خطيبك؟·أين خطيبتك؟ |
| ሕጻን እግል ትውለዲ ቱ። | سنتجبين صبيّا. |
| ሕጽቤ ለተላጀት ዲብከ ቱ። | عليك غسل الثلاجة. |
| ሕጽቤ ወ ሰሊቅ ዓሰ ለአትሐዜነ ሀለ። | نحن بحاجة لغسل و سلق السمك. |
| ሕጽቤ ወ አብሸሎት ዓሰ ለአትሐዜነ ሀለ። | نحن بحاجة لغسل و سلق السمك. |
| ሕጾቡ። | غسلوه. |
| ሕፈር። | احفر. |
| ሕፈዙኒ! | احموني! |
| ሕፈዝ | اقرئي!·أعلم.·اقرأ.·ادرسي·ادرس |
| ሕፈዝ ረቢ ልሕፈዘከ። | احفظ الله يحفظك |
| ሕፈዝ። | اقرأ.·ادرسي·ادرس |
| ሕፉን ቱ። | إنه ساخن. |
| ሕፍነት ምን ሽንራይ ነስአኮ። | أخذت حفنة من القمح. |
| ሕፍነት ምን ቀምሕ ነስአኮ። | أخذت حفنة من القمح. |
| ሖል በኪተት:: | عاك سعيد!·عام جديد سعيد!·سنة جديدة سعيدة!·كل سنة و أنت بخير.·كل سنة و أنتم بخير. |
| ሖዳም አንፋት ፈሀመውኒ። | فهمني القليل.·كل من فهمني هم حفنة من الناس. |
| ሖጸ ሀበኒ። | أعطني الرمان. |
| መሀር | أعلم.·ادرسي·ادرس |
| መሀንድስ እግል ልግበእ ቱ። | سوف أكون مهندسًاً |
| መሃይከ ለሐመከ፧ | أين الألم؟·أين يؤلمك؟·أين تحس بالألم؟·أين تحس بالوجع؟·أين تشعر بالألم؟·أين تحسين بالألم؟·أين تشعرين بالألم؟ |
| መለሀየ መክረት። | استنصحت صديقتها.·طلبت النّصيحة من صديقتها. |
| መለሀየ ማጽእ የሀለ። | لن يأتي صديقها. |
| መለሀየቼ ምን ኦስትራልያ ተ። | صديقتي من أستراليا. |
| መለሀዬ ረኤኩም፧ | هل رأيتم صديقي؟ |
| መለሀይ (boyfriend) ብእኪ፧ | هل عندك حبيب؟·هل لديك صديق محبوب؟ |
| መለሀይ አማንዬ። | صديقي العزيز. |
| መለሀይከ ሚ ቤልካሁ? | ماذا قلت لصديقك؟ |
| መለሀይከ አምር። | أعرف صديقك. |
| መለሀይከ አስክ አየ ጌሰ? | إلى أين ذهب صديقكِ؟ |
| መለሀይከ አተሰልከ ዲበ? | هل هاتفت صديقتك؟ |
| መለሀይከ እንሰር ህሌት። | صديقك هنا.·صديقتك هنا. |
| መሊህያም ቢዬ። | لدي أصدقاء. |
| መሊህያም ዐልነ:: | كنا نعيش صديقين. |
| መላብስ ሪመ እተየ ክምሰል ህለ ዚሪ ለአምር። | زيري يعلم أين هي ملابس ريمة. |
| መላብስ ትዛበ እግልከ። | أحضر لك ملابسا. |
| መላብስ ድንግል ተአመስለኪ ልበሲ። | ارتدي ملابسا تبديكِ شابة. |
| መላብስነ ሐረጥነ። | خلعنا ملابسنا. |
| መላዪን ምን አዳም እት ዩትዩብ ለቪድዮ ረአው። | شاهد الملايين من النّاس ذلك الفيديو على اليوتوب. |
| መላዪን ምን አዳም እት ዩትዩብ ለቪድዮ ትፈረጀው። | شاهد الملايين من النّاس ذلك الفيديو على اليوتوب. |
| መላዪን ዕራቅዪን እብ ሰበት ወራር አምሪከ ምን መሰክቦም ፈረው። | الملايين من العراقيين اضطروا للفرار من منازلهم بسبب الغزو الأمريكي. |
| መሌ ፈረንሰ ደረስከ፧ | هل درست الفرنسية البارحة؟ |
| መልሀየ ኢመጽእ። | لن يأتي صديقها. |
| መልሀየ እግል ልምጸእ ኢኮን። | لن يأتي صديقها. |
| መልሀየ ዶል ገብአ እት አሜርከ ዐለ። | أصبح صديقا لها عندما كان في الولايات المتّحدة.·ربطته صداقة معها بينما كان في الولايات المتّحدة. |
| መልሀዩ ለቀዲመት ሰፍለለ። | افتقد لزوجته السابقة.·افتقد لصديقته السابقة. |
| መልሀዬ መስል። | إنه يشبه صديقي. |
| መልሀዬ መጽአ። | صديقي قد وصل. |
| መልሀዬ ሰሓፊ ቱ። | صديقي صحفي. |
| መልሀዬ ሰርቀት። | لقد سرقت لي صديقي. |
| መልሀዬ ቀባእሊ ቱ። | صديقي قبائلي. |
| መልሀዬ በኬ ሀለ። | صديقي يبكي. |
| መልሀዬ በጽሐ። | صديقي قد وصل. |
| መልሀዬ ግሉል ቱ። | صديقي غبي. |
| መልሀይ ሜሪ ትፈንተ ምነ። | انفصل صديق ماري عنها. |
| መልሀይ ከምሰልከ ምን ለዐሌ እግልዬ ተምኔኮ። | تمنّيت لو كنت أملك صديقا مثلك. |
| መልሀይ ከምሰልከ ምን እመልክ ተምኔኮ። | تمنّيت لو كنت أملك صديقا مثلك. |
| መልሀይ ወቅት ጨባብ ቱ። | الصديق وقت الضيق. |
| መልሀይ ዶል ጨባብ ቱ። | الصديق وقت الضيق. |
| መልሀይ'ዬ ሰሕፊ ቱ። | صديقي صحفي. |
| መልሀይከ ለቀዲም መጅኑን ቱ። | صديقك الأسبق مجنون. |
| መልሀይከ ለትወድዩ ሕሬ። | اختر من تجعله صديقا لك. |
| መልሀይከ ምን ቱ? | من هو صديقك؟ |
| መልሀይከ ሻሂ ፈቴ? | هل صاحبك يحب الشاي؟ |
| መልሀይኪ ሻሂ ፈቴ? | هل صاحبك يحب الشاي؟ |
| መልሀይኪ ከይነኪ ሀለ። | صديقك يخونك. |
| መልሀይኪ ከይነኪ። | صديقك يخونك. |
| መልሀዮት እት አማነት ለተንከበት ተ። | الصداقة مبنية على الثقة. |
| መልሂት ገብአነ:: | أصبحنا أصدقاء.·أصبحنا أصدقاءا. |
| መልሂቼ እግል ሕዜ ህለ እግልዬ:: | علي أن أبحث عن أصدقائي. |
| መልሃይከ! | حسناً.·ممتاز!·رائع!·شكرا.·شكراً لك!·مذهل.·سلمت يداك!·متميز·جيد |
| መልህየቱ ቀባእልየት ተ። | صديقته قبائلية. |
| መልህየት ብእዬ፡ ግርምተ ህተ፧ | لدي صديقة. "هل هي جميلة؟" |
| መልህየት ብከ? | هل عندك حبيبة؟·هل لديك صديقة؟·هل لديه حبيبة؟ |
| መልህየት ብዬ። | عندي صديق.·عندي صديقة.·أنا لدي صديق. |
| መልህየትከ ደወልከ ዲበ? | هل هاتفت صديقتك؟ |
| መልህየቼ አውትራልየትተ:: | صديقتي من أستراليا. |
| መልህያም ሐያቶም ዐለው። | كانوا أصدقاءا حياتهم. |
| መልህያም ቢል ብዝሓም ቶም። | بيل لديه أصدقاء كثر.·لدى بيل الكثير من الأصحاب.·لدى بيل الكثير من الأصدقاء. |
| መልህያም እነብር ዐልነ:: | كنا نعيش صديقين. |
| መልህያም እኩያም ክልላሙ ዐለው። | كان محاطًا بأصدقاء سيئين. |
| መልህያም ካፍያም አለብከ፡ አማንዬ ቱ ማሚ? | ليس لديك أصدقاء بما يكفي,أليس كذلك؟ |
| መልህያም ይሕነ። | لم نكن اصدقاء |
| መልህያምነ ቶም ለሔሰው። | أصدقاؤنا هم الأفصل. |
| መልህያምኩም ብዝሓምቶም:: | لديكم الكثير من الأصدقاء. |
| መልህያምኩም አስእሎ። | أخبروا أصدقائكم. |
| መልህያምኪ አስእሊ። | أخبري أصدقائك. |
| መልህያምዬ እት ድራር ዐዝመውኒ። | دعاني أصحابي على العشاء.·قام أصدقائي بدعوتي إلى العشاء. |
| መልህያት እግል ንግበእ ሐዜ። | أريد أن نصبح صديقتين.·أريد أن نكون صديقتين. |
| መልህያትክን አስእለ። | أخبرن أصدقائكن. |
| መልህይከ ራክብ ዐልኮ። | لقد التقيت بصديقك. |
| መልለዬ አዜ እት ቤት እግል ለሀሌ ብቱ። | صديقي يجب أن يكون بالمنزل الآن.·صديقي ينبغي أن يكون في المنزل الأن. |
| መልሐተይ መድአ። | حل الربيع. |
| መልሐተይ ማጽእ ሀለ። | لقد حل الربيع. |
| መልሐተይ ኣቲ ሀለ። | لقد حل الربيع. |
| መልመቼ ሰሐቀት እግልዬ። | ابتسمت لي معلمتي. |
| መልዐቀት ሀብኒ. | أعطني الملعقة. |
| መልዐገት ሀበኒ። | أعطني الملعقة. |
| መሐለ:: | أقسم.·حلف.·أدى اليمين. |
| መሐድ ግሩም ቱ። | انه معهد جميل |
| መሐገዝ ሉሕ መካስት ብእዬ። | أحتاج للوحة مفاتيح. |
| መሐገዝ ማል ብኦም። | هم بحاجة للمال.·هن بحاجة للمال. |
| መሐገዝ ሰቡረት ብእኩም፧ | هل تحتاجون سبورة؟ |
| መሐገዝ ወቅት ብኦም። | يحتاجون لمزيد من الوقت. |
| መሐግዝ መኪነት ብኡ። | يريد سيارة. |
| መሐፈደቼ አብዴኮ:: | فقدت محفظتي.·أضعت محفظة نقودي. |
| መሓሚ ለሐዙ ህለው። | يريدون محاميا. |
| መሓሚ ለሐዜ ሀለ። | يريد محاميا. |
| መሓምዪን እግል ልግበኦ ለሐዙ። | يريدون أن يصبحوا محامين. |
| መሓዝ ኡርድን ኦሮት ለእት በሐር ማይተት ለልክዔ መሓዝ ቱ። | نهر الأردن هو النهر الوحيد الذي يتدفق في البحر الميت. |
| መሓዝ ኡርድን ኦሮት ለእት በሐር ማይተት ልውሕዝ መሓዝ ቱ። | نهر الأردن هو النهر الوحيد الذي يتدفق في البحر الميت. |
| መሓዝ እግል መዲነት እት ክልኦት አንክር ምፍጋር ጸሓይ ወ ምውዳቅ ጸሓይ ከፍለ። | يقسم نهرٌ المدينةَ إلى جزء شرقي و آخر غربي. |
| መሕጸቢሀ ከሺነት አንደደፎት ለሐዜ ሀለ። | مغسل المطبخ بحاجة للتّنظيف. |
| መሕፈዘትቸ አብደኮ | فقدت محفظتي.·أضعت محفظة نقودي. |
| መሕፈዘትቼ አብዴኮ። | فقدتُ محفظتي. |
| መመርሐበ ብከ እት ዊካሞስ። | مرحبًا بك في ويكاموس.·مرحبًا بكم في ويكاموس. |
| መመስል ገብአኮ። | أصبحت ممثلا. |
| መማህራን ልምህሮ. | يعلمون المعلمون. |
| መምህር ልምህር:: | يعلمون المعلمون. |
| መምህር ሕሳብ እፈቴ ዐልኮ:: | كنت أحبّ مدرّس الرّياضيّات.·كان يعجبني مدرّس الرّياضيّات. |
| መምህር ሕሳብ ዐለ። | كان مدرّسا للرّياضيّات. |
| መምህር ሰኒ ህለ. | الأستاذ على حق. |
| መምህር ሰኒ ዐለ። | كان مدرّسا جيّدا.·كان مدرّسا لطيفا. |
| መምህር በራቅዬ ረኤኒ. | رآني المدرّس عارية. |
| መምህር ናይ ሕሳብ እብ ገዚፍ ልትላኬኒ:: | مدرّس الرّياضة يناديني بالسّمين. |
| መምህር እግል ትግባእ ሐዜት:: | أرادت أن تكون مدرسةً.·أرادت أن تكون معلمةً. |
| መምህር ዐልኮ:: | كنت معلما. |
| መምህርነ ወሬሕ ሓር አምሪካ እግል ልጊስ’ቱ | سيسافر معلمنا إلى أمريكا الشهر المقبل.·سيذهب أستاذنا إلى الولايات المتحدة الشهر القادم. |
| መምህርከ መን ቱ፧ | من مدرسك؟·من هو أستاذك؟ |
| መምህርዬ ምን ሽቅሉ ክም ለአትካርም ወዴኩሁ:: | جعلت مدرّسي يُفصل عن العمل. |
| መምህርዬ ኢፈቴኒ (ለአቤኒ)። | مدرّسي يكرهنا.·يكرهني مدرّسي. |
| መምህርዬ እግል ልቅተለኒ ቱ። | سيقتلني معلمي. |
| መምክን ቶም እርኤ ኬን ግሱይ ዲብ እንቱ:: | يمكنني أن أرى توم جالسًا هناك. |
| መምክን እግል ትስምዖም ሀለ እከ ገብእ ። | ربما يجب أن تستمع إليهم. |
| መምክን እግል ኢቴ እቀድር፥ | هل أدخل؟ |
| መረ ለተአትሐዜ ቱ ካፍየት ዕርፍ እግል ትንሰእ። | انه لمن المهم جداً الحصول على كفاية من الراحة.·انه لمن المهم جداً الحصول على ما يكفي من الراحة. |
| መረ ለዐጅብ! | مستحيل.·ممتاز!·رائع!·غير ممكن!·مذهل.·غير معقول!·لا يُصدّق.·شيء لا يُصدق! |
| መረ ሐምደከ እብሊ ለሀብከኒቱ አምር። | أشكرك جدّا على هذه المعلومات. |
| መረ ሐዜከ። | أريدك بشدة.·أرغب بك بشدة. |
| መረ ሐዜኪ። | أريدك بشدة.·أرغب بك بشدة. |
| መረ ሓርቅ ክም ህሌከ አምር። | أعلم أنك غاضب جدا. |
| መረ ርዪም ግስከ እንተ። | ذهبت بعيدا. |
| መረ ሰኒ! | ممتاز!·رائع! |
| መረ ብዙሕ ሰቴነ :: | لقد شربتن كثيرا. |
| መረ ታጅር እንተ። | إنك ثري جدا.·إنك فاحش الثراء. |
| መረ ታጅር ዐለ ልትበሀል። | يقال أنه كان غنيا جدا. |
| መረ ትሰሐቀት ዕንታተ ነብዐ ኖሱ። | ضَحِكَت حتى امتلأت عيناها بالدموع. |
| መረ ትዕባም ሰበት ህለው እግል ልድረሶ ኢቀድሮ። | لا يستطيعون الدراسة لأنهم متعبون جدا. |
| መረ ትዕብ ህሌኮ አምሰለ። | فكر أنني تعبان جدا. |
| መረ ትዕብ ለህሌከ ትመስል። | تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية.·أنتَ تبدو متعباً جداً. |
| መረ ንኡሽ ቱ። | انها صغيرة جدا.·إنها صغيرة جداً. |
| መረ እግል እቅርኦ ዐሸም ዋዲ ዲቡ ለዐልኮ ክትብ እሊ ቱ። | هذا هو الكتاب عينه الذي كنت أريد قراءته. |
| መረ እግል እደገግ ቱ። | سأكون حذرا جدا. |
| መረ ዐጅቤኒ። | أعجبني كثيرا.·أعجبتني كثيرا. |
| መረ ዲብ ዋልዴንከ ኢትጸገዕ። | لا تعتمد على والديك كثيراً. |
| መረ ግሩም | ممتاز!·رائع!·مذهل. |
| መረ ግርም | ممتاز!·رائع!·مذهل. |
| መረ ጸዕደ ቱፍ | هو شديد البياض. |
| መረ ፈርሀት። | خافت كثيرا.·هي خائفة كثيرا. |
| መረ። | كثيرًا!·بكثرة!·أكثر! |
| መሪ ሰርጌተ። | ماري زينته.·ماري زينتها. |
| መሪኮ እንግሊዝ ሰኒ ልትሃጌ ። | تتكلم ماريكو الإنجليزية جيداً.·تتحدث ماريكو الإنجليزية بمهارة.·تتكلم ماريكو الإنجليزية بطلاقة.·ماريكو تتحدث الإنجليزية بشكل ممتاز. |
| መሪድ ቱ አቡክን :: | والدكن مريض. |
| መራ እግል እትሰፍለለኪቱ ። | سأفتقدك كثيرًا. |
| መራ እግል እትፍለልላካቱ ። | سأفتقدك كثيرًا. |
| መራ ፈርሓን ህሌኮ። | كنت سعيدا جدا.·كنت سعيدة جدا.·امتلأ قلبي بالسعادة. |
| መርሐበ ሚሚ! ከፎ ሀሌኪ? | مرحباً يا ميمي! كيف حالك؟ |
| መርሐበ ብከ ምን ኩሉ ልብነ! | مرحباً بك في المنزل. |
| መርሐበ ብከ እት ቤቼ። | مرحباً بك في المنزل. |
| መርሐበ ብከ እት አልጀረስ። | مرحبا بك إلى الجزائر العاصمة. |
| መርሐበ ብከ ዲብ ቻፓን! | أهلاً و سهلاً بك في اليايان. |
| መርሐበ ብከ ዲብ እርልጀርስ። | مرحبا بك إلى الجزائر العاصمة. |
| መርሐበ ብከ፡ ከፎ ህሌከ፧ | مرحباً بيل ، كيف حالك؟·أهلاً بيل ، كيف الأحوال؟ |
| መርሐበ ብከ። | أهلاً.·مرحبا!·مرحبا بك!·أهلًا وسهلًا!·السلام عليكم!·أهلاً و سهلاً!·مرحباً بك في المنزل.·اهلا وسهلا |
| መርሐበ ብኩም ምን ኩሉ ልብነ! | مرحباً بك في المنزل. |
| መርሐበ ብኩም እት ቃናቼ። | مرحبًا بكم في قناتي. |
| መርሐበ ብኩም እት አልጀዛእር፡ ምድር ሓጥራም። | مرحبا بكم إلى الجزائر، أرض الشجعان. |
| መርሐበ ብኩም እት አልጄርየ፡ ምድር ሓጥራም። | مرحبا بكم إلى الجزائر، أرض الشجعان. |
| መርሐበ ብኩም ክልኩም ። | مرحباً جميعاً! |
| መርሐበ ብኩም ዲብ ቻፓን! | أهلاً و سهلاً بك في اليايان. |
| መርሐበ ብኩም! | مرحبا!·مرحباً بك!·أهلًا وسهلًا!·أهلاً و سهلاً!·أهلاً·اهلا وسهلا |
| መርሐበ ብኩም:: | أهلاً.·مرحبا!·مرحباً بك!·هلا.·أهلًا وسهلًا!·السلام عليكم!·أهلاً و سهلاً!·مرحباً بك في المنزل.·اهلا وسهلا |
| መርሐበ ብኪ ምን ኩሉ ልብነ! | مرحباً بك في المنزل. |
| መርሐበ ብኪ ዲብ ቻፓን! | أهلاً و سهلاً بك في اليايان. |
| መርሐበ እብ ሐዲስ። | أهلا من جديد.·مرحبا مجددا |
| መርሐበ እብ ድግማን። | أهلا من جديد.·مرحبا مجددا |
| መርሐበ ኩለኩም? | مرحباً جميعاً! |
| መርሐበ ወ መንበር ጽበጥ። | تفضل بالجلوس من فضلك! |
| መርሐበ ያ ሚሚ! ከፎ ህሌከ? | مرحباً يا ميمي! كيف حالك؟ |
| መርሐበ ጆን :ከፎ ህሌከ? | أهلا يا جون، كَيْفَ حَالُكَ. |
| መርሐበ! | أهلاً.·سلام !·مرحبا!·مرحباً بك!·أهلًا وسهلًا!·أهلاً و سهلاً!·مرحباً بك في المنزل.·اهلا وسهلا |
| መርሐበ! ነሐምደኩም እግል ብረትኩም ምስልነ። ከፎ ህሌኩም ዮም? | مرحباً! شكراً للتحليق معنا. كيف حالكم اليوم؟·مرحباً! شكراً على الطيران معنا. كيف حالكم اليوم؟ |
| መርሐበ! ከፎ ሀሌ'ከ? | أهلاً كيف حالك؟·مرحبا, كيف حالك؟ |
| መርሐበ! ከፎ ህሌከ? | أهلاً كيف حالك؟·مرحبا, كيف حالك؟ |
| መርሐበ, ሰምዐኒ ህሌከ:: | استمع إلي |
| መርሐበ:: | أهلاً.·مرحبا!·مرحباً بك!·هلا.·أهلًا وسهلًا!·السلام عليكم!·أهلاً و سهلاً!·مرحباً بك في المنزل.·اهلا وسهلا |
| መርሐበ`ባ፣ ቺካጎ! | مرحباً ، أهل شيكاغو! |
| መርሐበ፡ ሰብ ቺካጎ! | مرحباً ، أهل شيكاغو! |
| መርሐበ፡ ቶም። ሰኒ ምዩይ። | مرحباً, توم. صباح الخير. |
| መርሐበ፡ እንሰር ሸቄ? | أهلاً ، هل تعمل هنا؟ |
| መርሐበ፡ እንተ እትለ ትሸቄ። | أهلاً ، هل تعمل هنا؟ |
| መርሐበ። ምን ኢከልጥ፡ እንቲ ግዋሬነ ለጀዲደት እንቲ፡ ክኒ ኢኮን? | مرحباً. إذا لم أكُن مُخطِئاً, أنتَ جارنا الجديد. اليس كذلك؟·مرحباً. إذا لم أكُن مُخطِئاً, أنتِ جارتنُنا الجديدة, اليس كذلك؟ |
| መርሐበ። ምን ኢጌጌ እንቲ ግዋሬነ ለጀዲደት እንቲ፡ ሰኒ ህሌኮ ማሚ? | مرحباً. إذا لم أكُن مُخطِئاً, أنتَ جارنا الجديد. اليس كذلك؟·مرحباً. إذا لم أكُن مُخطِئاً, أنتِ جارتنُنا الجديدة, اليس كذلك؟ |
| መርሐባ ብኩም | اهلين بكم |
| መርሐባቦም እብ ድግማን። | أهلا من جديد.·مرحبا مجددا |
| መርሐባቦም። | أهلاً.·مرحبا!·مرحباً بك!·أهلًا وسهلًا!·أهلاً و سهلاً!·مرحباً بك في المنزل.·اهلا وسهلا |
| መርሐባ፣ እግል ኩሉ! መርሐበ እብ ሕበር። | مرحبًا.·مرحباً جميعاً!·مرحبًا بالعالم!·صَبَاح الْخَيْر جَمِيْعاً.·السلام عليكم |
| መርመረ ወደ። | قام بتحقيق.·أجرى تحقيقا. |
| መርመረት። | أجرت تحقيقا.·قامت بتحقيق. |
| መርመረው። | أجروا تحقيقا.·قاموا لتحقيق. |
| መርተዖ ሐዙ ዐለው:: | كانوا يريدون دليلا. |
| መርኢት ልውዴ ዲብነ! | الوداع.·انتبه!·وداعا.·إلى اللقاء.·مع السلامة!·أراك لاحقًا!·أراك مجدداً.·سَفَر سَعِيد!·أراك في مابعد.·رحلة آمنة·رحلة سعيدة |
| መርኢት ቴለቪዥዮን አምሸጌኒ ቤለት:: | قالت أنها تعبت من مشاهدة التلفاز. |
| መርኢት ኬር። | سلام !·مرحبا!·إلى اللقاء!·مع السلامة. |
| መርኢትነ እት ኬር። | مرحباً.·بصحتك!·أراك لاحقا.·إلى اللقاء!·مع السلامة.·أراك مجدداً.·سلام |
| መርከብ ተአትሐዝየን? | هل يحتجن لسفينة؟ |
| መርከብ ትጸዐነው። | ركبوا السفينة. |
| መርዓት ንዕመት ተ ወ ስዳቀ ሐምዴ ቱ። | النعمة عروس مهرها الشكر. |
| መርዕያይ በለስ አስክ አዜ ዱሉይ ይሀለ። | مربى التين ليس جاهزا بعد. |
| መርየም ለትትበሀል ወለት በ። | لديها بنت إسمها مريم. |
| መርየም ረከብነ። | التقينا بماري. |
| መርየም እተየ ህሌት፧ | أين مريم؟ |
| መርየም ግርም ተ። | ماري جميلة.·مريم جميلة. |
| መርድ አለብከ። | ليس لديك حمى.·ليست لديك حمى.·ليس لديك أي حُمّى. |
| መሰል አርኤኒ። | ارني مثال.·أرني مثالا على ذلك. |
| መሰሐቂቶ መዕነት አለበ። | نكته ليس لديها معنى. |
| መሰሐ። | حذف. |
| መሰሕክወ። | مسحتها. |
| መሰከን | منزل!·كيف يُكتب "بيت" بالعربية؟ |
| መሰደሱ አውደቀ። | اسقط مسدسه. |
| መሰደስዬ አፍገርኮ ወጠልገት ለከፍኮ። | أخرجت مسدسي و أطلقت النار. |
| መሲክ ፈረስ ተአምር? | هل تجيد ركوب الخيل؟·هل تجيدين ركوب الخيل؟ |
| መሳሚር ቡ? | هل عنده مسامير؟ |
| መሳሪፍ መድረሰት ዲብ ኮሌጅዬ መረ ቃሊ ቱ። | الدراسة بكليتي مكلفة جدًا.·مصروفات الدراسة بكليتي غالية جداً. |
| መሳኒት እግል ንግበእ ሐዜ። | أريد أن نصبح صديقتين.·أريد أن نكون صديقتين. |
| መሳኒት ገብአነ:: | أصبحنا أصدقاء.·أصبحنا أصدقاءا. |
| መሳኒት ጸሓይ ሰላም እወዴ እግልኩም:: | تحيّة لكم يا أصدقاء الشّمس. |
| መሳኒትኩም አስእሎ:: | أخبروا أصدقائكم. |
| መሳኒትኩም አስእሎ። | أخبروا أصدقائكم. |
| መሳንዕ ጀዲደት ብዝሕት ትፈተሐት። | فُتحت الكثير من المصانع الجديدة. |
| መሳኪት ክሰቶ ዐይብኩም! | افتح النوافذ، من فضلك.·افتحي النوافذ، من فضلك.·افتحا النوافذ، من فضلكما.·افتحن النوافذ، من فضلكنّ.·افتحوا النوافذ، من فضلكم. |
| መሳዐደትከ ሐዜ ህሌኮ። | أحتاج مساعدتك.·أحتاج إلى مساعدتك. |
| መሳዐደትከ እግል ንሕዜ ተሕቱ። | سنحتاج مساعدتك. |
| መሳዐደትከ እግል ንሕዜ ቱ። | سنحتاج مساعدتك. |
| መሳጢር ይእንፈቴ:: | لا نحب الأسرار. |
| መሳጢት ይእንፈቴ። | لا نحب الأسرار. |
| መስለኒ። | أخمّن.·أعتقد.·أفكر.·أظن.·يخطر ببالي. |
| መስሕ? | يحذف؟ |
| መስሕቃይ ዐለ ። | كان ذلك ممتعًا.·كان الأمر مسلّيا. |
| መስሕቅ ቱ፡ ላኪን ግሉል ቱ። | إنهُ ظريف, ولكن غبي. |
| መስሕ። | يحذف؟·حذف. |
| መስመር በትከ:: | قطع الخط. |
| መስቀጥ ዓስመት ዑማን ተ። | مسقط هي عاصمة عُمان. |
| መስተዋሀ ማይ ድሁር ዐለ። | كان مستوى الماء منخفضا. |
| መስተዕድ ዐልኮ። | أنا مستعد.·كنت جاهزا.·كنت جاهزة.·أنا مستعدة.·كنت مستعدا.·كنت مستعدة. |
| መስተይ ትዛቤ እግልዬ። | اشتري لي مشروبا. |
| መስተይ ከፌከ ምኑ። | كفاك خمرا. |
| መስተይ ክሑል እግል ከብደት ለሀሴ። | الحكول يضر الكبد. |
| መስተይ ክሑል እግል ከብደት ደብር። | الحكول يضر الكبد. |
| መስተይ ዛበው እግልዬ። | اشتروا لي مشروبا. |
| መስንዮት እት አማነት ለተንከበት ተ። | الصداقة مبنية على الثقة. |
| መስኡልየት ሞት ናይ ሳሚ ለለትሐመል ነፈር የሀለ እምበል ለይለ። | لا أحد يمكن تحمّل مسؤوليّة وفاة سامي إلاّ ليلى. |
| መስከበን’ቱ ለንደን’መ ኦሮ’ብዕድ። | لندن منزلهن الثاني. |
| መስከብ ካለኣይ’ተ ለንደን እግለን። | لندن منزلهن الثاني. |
| መስከብከ ምን መስከብዬ እብ ሰልአስ ዕጽፍ ለዐቤ:: | بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات.·منزلك أكبر من منزلي بثلاث مرات. |
| መስከብኪ አያቱ | أين بيتك؟·أين تسكن؟·أين تعيش؟·أين تسكنين؟·أين تعيشين؟ |
| መስከብካ ዲብ አየ ቱ? | أين بيتك؟·أين تسكن؟·أين تعيش؟·أين تسكنين؟·أين تعيشين؟ |
| መስኩበት አልጄርየ ምነ አሰልፍ ሸቄ እተ ለህሌት ተ። | الاستقرار هو الأولوية التي تسعى لها الجزائر. |
| መስኪን ድሙ! | مسكين ذلك القط. |
| መሸግኮ ምንከ ያ ዚሪ። | مللت منك يا زيري.·وصل بلغ السيل الزبى معك يا زيري. |
| መሸግኮ። | مللت.·أنا أشعر بالملل.·انا اشعر بالملل. |
| መሻረከት | ساهم! |
| መሻክል በ? | هل عندها مشاكل؟ |
| መሻክል ኢትክለቆ። | كفّ عن خلق المشاكل. |
| መሽመሸ በልዐነ። | أكلنا مشمشا. |
| መሽቁል ሰበብ ዐልኮ: ጅዋብከ ኢበለስኮ እቱ ። | لم أجب على رسالتك بسبب انشغالي. |
| መሽቁል ሰበብ ዐልኮ: ጅዋብኪ ኢበለስኮ እቱ ። | لم أجب على رسالتك بسبب انشغالي. |
| መቀየሲ ለ ጆው በላሻ። | المكيّف لا يعمل. |
| መቀይዲለ ጀው ምን ሽቅል በጥራ። | المكيّف لا يعمل. |
| መቀደም እግል እድፈዕ ቱ። | سأدفع مسبقا. |
| መቅዶንየት ትትሃጌ? | هل تتحدث المقدونية؟ |
| መበል ብእሰ ለሞተ እሲት ተ። | الأرملة امرأة توفي زوجها.·الأرملة هي امرأة مات زوجها. |
| መበል ገብአት። | هو أرمل.·أصبح أرملا. |
| መበል ገብአ። | هو أرمل.·أصبح أرملا. |
| መበርምጀት ተ። | هي مبرمجة.·إنها مبرمجة. |
| መበርምጅ ቱ። | هو مبرمج.·إنه مبرمج. |
| መበገሲ እለ ዘዐት ፈርንሲ ቱ። | أصل هذه الكلمة فرنسي كذلك. |
| መበገሲት | هيا بنا.·ابدأ.·هيا بنا نذهب.·حركة·አንብት |
| መበገስ ጸገም ፍዴል እት እዋን ውርዝነቱ ለተአቀብል ትመስል:: | أظنّ أنّ مشاكل فاضل تمتدّ جذورها إلى أيّام شبابه. |
| መብሩክ! | تحياتي!·تهانيّ!·تهانينا!·شكرًا.·مبارك!·مبروك.·مرحبا!·ممتاز!·بالتوفيق.·بالتيسير!·رائع!·شكراً لك!·مذهل.·ياهو!·حصلت عليك! (+12 more) |
| መብሩክ። | تهانيّ!·تهانينا.·مبارك!·مبروك.·بالتوفيق.·أحسنت عملا!·ما شاء الله!·جيد |
| መብርሂት ሀብከኒ፧ | هلا أعطيتني ولاعة؟ |
| መብሸሊት ነብረ ትዛቤኮ:: | اشتريت طباخة. |
| መብቅያይት ተ። | إنك في خطر! |
| መብዘሖም አማዚቅ ክልኤ ህግየ ለልትሃገው ቶም። | أغلبية الأمازيغ مزدوجي اللغة. |
| መብዝሑ ሐጋይ እት ለንደን ዐልኮ። | كنت في لندن معظم الصيف. |
| መብዝሑ አዳም መጅኑን ለአመስሉኒ። | يعتقد الكثيرون أني مجنون.·معظم الناس يظنون أني مجنون. |
| መብዝሑ አዳም ዕዩን ለአመስሉኒ። | يعتقد الكثيرون أني مجنون.·معظم الناس يظنون أني مجنون. |
| መብዝሑ አዳም ጅንን ለአመስሉኒ። | يعتقد الكثيرون أني مجنون.·معظم الناس يظنون أني مجنون. |
| መብዝሑ ወቅት ዓሰ እግል ንጀልብ ምስል እንገይስ ዐልነ። | عادة ما كنت أصاحبه لصيد السمك.·عادة ما كنا نذهب معا لصيد السمك. |
| መብዝሑ ወቅት ደመሚት እግል አክላብ ተአቤ። | عادة ما تكره القطط الكلاب. |
| መብዝሑ ወክድ ቀመት ትነስእ? | هل تقومون بقيلولة في العادة؟ |
| መብዝሕነ ኢኮንክኒ እግል ንውዴ ቱ። | أغلبنا سيفعل هذا. |
| መተልሀዪ ወዴከኒ:: | أنت تسخر مني. |
| መተልሃይ ። | إلعبن !·إلعب !·إلعبوا !·العب الآن. |
| መተልህየት ኩረት እግር ትዕባም ዐለው ላኪን ፋርሓም ዐለው። | كان لاعبي كرة القدم متعبين لكنّهم سعداء. |
| መተልህየትለ ጋንተ አሀ ፈዳብያም ቶም። | لدى ذلك الفريق لاعبون أقوياء البنية. |
| መተልህያይ ተነስ ማህር እንተ ሰምዐኮ። | سمعت أنك لاعب تنس بارع. |
| መተልህያይ ፕያኖቱ:: | عزف على البيانو. |
| መተርጅም ለአትሐዜኒ ሀለ። | أحتاج إلى مترجم. |
| መተርጅም ሐዜ። | أحتاج إلى مترجم. |
| መታክል ሽቅልከ እት ቤት ኢትምጸእ እቡ። | لا تحضر مشاكلك في العمل إلى المنزل. |
| መታክል ብእነ። | لدينا مشكلة. |
| መትሀላቅ ኢለአትሐዜ። | لا داعٍ للقلق |
| መትላማድ እግል አዳም ዐ'ቅል ወድዩ:: | التمرين يصنع الإتقان.·الممارسة تؤدي إلى الإتقان.·الممارسة هي الطريق إلى الإتقان. |
| መትሐሳብ ኢሐሩቀትተ! | الرجاء عدم الازعاج! |
| መትመከሓይ አዳም ይእፈርህ። | لا أخاف المتعجرفين |
| መትረድኦት/ ፈሀም | انا اري·أنا أفهم |
| መትራካብ አለብዬ ምስልከ። | لا علاقة لي بك. |
| መትሰማሞዖት። | انا اري·أنا أفهم |
| መትስሕቃይት ዐለት። | كان ذلك ممتعًا. |
| መትሸላታፍ እት በረድ እፈቴ። | أحب التزحلق على الثلج. |
| መትሸልተፎት እት በረድ እፈቴ። | أحب التزحلق على الثلج. |
| መትሸትቲን አጽበሕነ:: | أصبحنا متشردات. |
| መትነጣር | اقفز! |
| መትናፋር! | اقفز! |
| መትኣማር መስለ አለቡ ወሀጋይን ክሉ ትመስል:: | المعرفة لا تمثل شيئا، و الخيال هو كل شيء. |
| መትኣማርኩም እብ ከአፎ ዐለ? | كيف تعارفتما ؟·كيف تعرفتما إلى بعضكما؟ |
| መትከባት ሰኒ ጉሩም ከበተዋ። | استقبلوها استقبالا جيدا. |
| መትዐላም በርበር መንበሮከ እግል ልቀይር ቱ። | تعلم الأمازيغية سيغير حياتك. |
| መትዐያን! | جنون! |
| መትዓያን | جنون! |
| መትጋራፍ ህለ። | هناك إضراب. |
| መትፉሃም። | انا اري·أنا أفهم |
| መቶሩ ከርባን ሀለ። | محركه متلف. |
| መቶሩ ካርብ ሀለ። | محركه متلف. |
| መነትል እዘን ረያይም በን። | للآرانب آذان طويلة.·للأرنب أذنان طويلتان.·الأرنب لديه أذنان طويلتان. |
| መነትል ካሮት እግል ልብለዐ ፈትየ። | الأرانب تحب أكل الجزر. |
| መነድ በደ። | لقد اختفى مناد. |
| መነጸሩ ረክበ:: | وجد نظاراته. |
| መኒከ ሚ ዐለት? | من كانت ماريكا؟ |
| መናት እት መካይን ሐበት ኢለአምር። | لا يعرف منّاد شيئا عن السّيّارات. |
| መናት እት ዐረባት ሐበት ኢለአምር። | لا يعرف منّاد شيئا عن السّيّارات. |
| መናትሌ ረዪም እዘን በን። | للآرانب آذان طويلة.·للأرانب آذان طويلة.·للأرنب أذنان طويلتان.·الأرانب لهم آذان طويلة.·الأرنب لديه أذنان طويلتان. |
| መናትሌ እዘን ዐባዪ በን። | للأرانب آذان طويلة.·للأرنب أذنان طويلتان.·الأرانب لهم آذان طويلة.·الأرنب لديه أذنان طويلتان. |
| መናትሌ እዘን ገዚፍ በን። | للأرانب آذان طويلة.·للأرنب أذنان طويلتان.·الأرانب لهم آذان طويلة.·الأرنب لديه أذنان طويلتان. |
| መናትሌ ካሮት ፈትየ። | الأرانب تحب أكل الجزر. |
| መናድ ለመከዳት አስክ ኦደቱ ነስአዩ። | أخذ منّاد تلك الوسادات إلى غرفته.·جمع منّاد تلك الوسادات و أخذها إلى غرفته. |
| መናድ ለመድብእ ቤት ከፍተ እግልነ ወእት ቤቱ ኣቴነ። | فتح لنا منّاد الباب و أدخلنا إلى منزله. |
| መናድ ለባብ ፈትሐ እግልነ ወእት ቤቱ ኣቴነ። | فتح لنا منّاد الباب و أدخلنا إلى منزله. |
| መናድ ለአምር። | منّاد يعلم. |
| መናድ ላሊ ሸቄ ዐለ። | كان منّاد يعمل ليلا. |
| መናድ ሐቴ እሲት ሃዲ ቱ። | منّاد متزوّج مع امرأة واحدة. |
| መናድ መዋዒድ ቡ። | منّاد عنده موعد. |
| መናድ ማሌ እት ተለፍዝዮን ትረአ። | ظهر منّاد على التّلفاز البارحة. |
| መናድ ምስል ሐቴ እሲት ሃዲ ቱ። | منّاد متزوّج مع امرأة واحدة. |
| መናድ ምስል ሐቴ እሲት ተኣመረ። | تعرّف منّاد على شخص ما.·تعرّف منّاد على فتاة ما.·تعرّف منّاد على امرأة ما. |
| መናድ ምን ሐያቱ ኩሉ ሓጃት እኩይ እግል ለአሪም ሐዘ። | أراد منّاد أن يبعد كلّ شعور سلبيّ عن حياته. |
| መናድ ምን ቤቱ ብዙሕ እግል ልሪም ራዲ ይዐለ። | لم يرد منّاد الابتعاد كثيرا عن منزله. |
| መናድ ምን ቤቱ ብዙሕ እግል ልሪም ንየት ኢዐለት እግሉ። | لم يرد منّاد الابتعاد كثيرا عن منزله. |
| መናድ ሳይም ዐለ። | كان منّاد صائما. |
| መናድ ሸቄ ሀለ። | منّاد يعمل. |
| መናድ በኬ ዐለ። | كان منّاد يبكي. |
| መናድ በዳን ቱ። | رائحة منّاد كريهة. |
| መናድ ባየ ለአምነ። | منّاد يثق بباية. |
| መናድ ባየ ዋስቅ ዲበ ቱ። | منّاد يثق بباية. |
| መናድ ባየ ዘክረ። | ذكر منّاد باية. |
| መናድ ባየ ጸፍዐ። | صفع منّاد باية. |
| መናድ ባየ ፈቅደ። | ذكر منّاد باية. |
| መናድ ተለፎኑ ሐዘ:: | بحث منّاد عن هاتفه. |
| መናድ ተለፎን ባየ ለክፈ። | رمى منّاد هاتف باية. |
| መናድ ትሩድ ቱ። | منّاد قوي. |
| መናድ ትጸበር። | انتظر منّاد. |
| መናድ ንኡሽ ቱ። | منّاد صغير. |
| መናድ አስክ አዜ እት ቤት መልህየቱ ሀለ። | منّاد لا يزال في منزل صديقته. |
| መናድ አስክ ካይሮ እግል ልግዐዝ ዱሉይ ይዐለ። | لم يكن مناد مستعدا للانتقال إلى القاهرة. |
| መናድ እሊ ሐመደዩ። | قدّر منّاد ذلك. |
| መናድ እብ ወዐይ እት በኬ አንበተ። | بدأ منّاد يبكي بصراخ. |
| መናድ እተ ሰልም ትከረ። | نزل منّاد في السّلّم. |
| መናድ እት መልህያም ሰንያም ተኣመረ። | تعرّف منّاد على أصدقاء رائعين. |
| መናድ እት ቀደምለ ተለፍዝዮን ሰክብ ዐለ። | كان منّاد نائما أمام التّلفاز. |
| መናድ እት አልቃህረ እግል ልንከስ ዱሉይ ኢዐለ። | لم يكن مناد مستعدا للانتقال إلى القاهرة. |
| መናድ እት ጀፈር ለመሓዝ ቤት ግርም ዐለት እግለ። | كان لدى منّاد منزل رائع على ضفّة النّهر. |
| መናድ እት ገጽ ባየ በጥር ዐለ። | كان منّاد واقفا في وجه باية. |
| መናድ እግል ልብኬ አንበተ። | بدأ منّاد يبكي. |
| መናድ ክል ዶል ቲቪ ለዐፌ። | منّاد يشاهد التّلفاز دائما. |
| መናድ ውሩጥ ዐለ። | كان منّاد متورّطا. |
| መናድ ውቁጥ ዐለ። | كان منّاد متورّطا. |
| መናድ ዲመ ተለፍዝዮን ልትፈረጅ። | منّاد يشاهد التّلفاز دائما. |
| መናድ ጌሰ። | غادر منّاد. |
| መናድ ግሩም ቱ። | منّاد جميل.·منّاد وسيم. |
| መናድ ግሩም ዐለ። | كان منّاد جميلا.·كان منّاد وسيما. |
| መን ህለ እትለ። | هل مِن أحدٍ هنا؟ |