| መን ልብሉከ፧ | ما اسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟ |
| መን ምስል መን ልትሃጌ፧ | من يتكلم مع من؟ |
| መን ሰክብ እንዘ? | من ينام هنا؟ |
| መን ስምከ፧ ስሜቼ ሩቦት ተ። | ما اسمك؟ - اسمي روبوت. |
| መን ተዐወተ፧ | من فاز؟·من الذي ربح؟ |
| መን ቶም፧ | من هم؟·من يكونون؟ |
| መን አፍቀዴኒ፧ | من نبهني؟ |
| መን እንተ መለሀይ፧ | من أنت يا صديقي؟ |
| መን እንተ፧ | من أنت؟·من تكون؟·مَن؟·من تكونيِِ؟ |
| መን እግል ልምጸእ ምስልዬ ቱ፧ | من معي؟·من قادم معي؟·من سيأتي معي؟ |
| መን እግል ልብኬቱ ሐቆ ሙትኮ፧ | من سيبكي علي عندما سأموت؟ |
| መን እግል ልውደዩ ለሐዜ እሊ፧ | من يريد القيام بهذا؟ |
| መን ክም ተ ተአምር እንተ፧ | هل تعرفه؟·هل تعرف من يكون؟ |
| መን ክምሰል እንተ ለሸዐብ ለአምሮ። | يعرفك الناس.·الناس يعلمون من تكون. |
| መን ክምቱ ለነፈር ዚሪ ለአምር። | زيري يعلم من يكون ذلك الشخص. |
| መን ደወለ፧ | من اتّصل؟ |
| መንሸፍ ሕፉን በ። | هل لديها مناشف ساخنة؟ |
| መንበረተ እለ'ተ:: | هذه حياتها. |
| መንበረቱ ኩለ እት ድራሰት ወተዕሊም ሓለፈየ። | قضى حياته كلها في الدراسة و التعليم.·أمضى حياته كلها في الدراسة و التعليم. |
| መንበረት ለመሪድ እት ከጠር ዐለት። | حياة المريض كانت بخطر |
| መንበረት ለይለ ሐዋኒት ዐለት። | كان حياة ليلى هشّة. |
| መንበረት ሰኒ ሐጫርተ:: | الحياة قصيرة جداً. |
| መንበረት ሳሚ ለሔሰት ዐለት። | كانت حياة سامي أفضل. |
| መንበረት ሳሚ ትቀየረት። | لقد تغيّرت حياة سامي. |
| መንበረት ሳሚ እት ከጠር ዐለት። | كانت حياة سامي معرّضة للخطر. |
| መንበረት ሳሚ ድቅብት ህሌት | كانت حياة سامي معرّضة للخطر. |
| መንበረት ሳሚ ግርም ዐለት፡ | كانت سامي يعيش حياة جميلة.·كانت الحياة جميلة بالنّسبة لسامي. |
| መንበረት እት ቀዛ ከሮ ተ? | كيف هي الحياة في غزّة؟ |
| መንበረት እት ኮከብ ምድር እት ለሐዜካሀ አካን ህሌት፡ | توجد الحياة على كوكب الأرض أينما بحثتم عنها. |
| መንበረት እትሊ ኮሌጅ ክመ ትጸበርኩሀ ኢኮን። | الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة. |
| መንበረት እግል ኔብረት ቀዘ ከፎ ተ? | كيف هي الحياة بالنّسبة لسكّان غزّة؟ |
| መንበረቼ እግል እቀይር ሐዜ ህሌኮ። | أريد تغيير حياتي |
| መንበረቼ ፍንጌርተ:: | إن حياتي فوضى. |
| መንበር ንሰእ። | استرح. |
| መንበሮ ሐያት እት ቀዘ ከፎ ተ? | كيف هي الحياة في غزّة؟ |
| መንበሮ ሐጫር ተ። | الحياة قصيرة. |
| መንበሮ ረያም ነብረ። | عاش حياة طويلة.·عاش حياة مديدة. |
| መንበሮ ሰኒ ሐጫር ተ። | الحياة قصيرة جداً. |
| መንበሮ ሰኔት ንበር። | عِش حياة سعيدة. |
| መንበሮ ሳሚ ትቀየረት። | لقد تغيّرت حياة سامي. |
| መንበሮ ባጥረት ኢኮኒ። | الحياة ليست راكدة.·መንበሮ ባጥረት ይኮኒ። |
| መንበሮ እብ ምስጢር ምልእት ተ። | الحياة مليئة بالألغاز. |
| መንበሮ እት ቀዘ ክኒ ተ። | هكذا هي الحياة في غزّة. |
| መንበሮ እት ኮከብ አርድ እት ለሐዜካሀ አካን ህሌት፡ | توجد الحياة على كوكب الأرض أينما بحثتم عنها. |
| መንበሮ እት ዐድ ንኢሽ መምሽጋይት ተ። | الحياة في قرية صغيرة مملة. |
| መንበሮ እት ዐድ ንኢሽ ምሽግ ተ። | الحياة في قرية صغيرة مملة. |
| መንበሮ እዲንያሁ ለ’አታላሌ ዐለ ሳሚ። | كان سامي يواصل عيش حياته. |
| መንበሮ እግል ሳሚ ሰኒ ግርም ዐለት። | كانت سامي يعيش حياة جميلة.·كانت الحياة جميلة بالنّسبة لسامي. |
| መንበሮ እግልሚ ክብድት ተ? | لماذا الحياة قاسية؟ |
| መንበሮ ገበይ ሰኒ ረያም ተ። | الحياة طريق طويل جداً. |
| መንበሮ ግርም ተ። | الحياة حلوة.·الحياة جميلة. |
| መንበሮ ጥዕም ተ። | الحياة حلوة.·الحياة جميلة. |
| መንበሮ ጸላይም እግደ ተ:: | حياة السود مهمة. |
| መንበሮ ፈተነ ተ። | الحياة امتحان. |
| መንበሮሁ እብ መሻክል ምልእት ተ። | حياته مليئة بالمشاكل. |
| መንበሮከ ከፎ ትቀየረት? | كيف تغيّرت حياتك؟ |
| መንበሮዬ እት ከጠር ዐለት። | حياتي كانت في خطر.·كانت حياتي في خطر. |
| መንበዬ አትወሳወስኮ:: | حركت كرسيا. |
| መንብሮዬ ፈውደት ዐለት ። | كانت حياتي فوضى. |
| መንተሌ ብእከ? | هل لديك أرنب؟ |
| መንተሌ ብከ? | هل لديك أرنب؟ |
| መንቱ ህቱ ለጀነ ለሀይ፧ | من ذلك الصبي؟·من هذا الصبي؟ |
| መንቱ ለከስበ፧ | من فاز؟·من الذي ربح؟ |
| መንቱ ለጀዋባት እንዴ ሓድገዩ ለገይስ | من كان يترك تلك الرسائل؟ |
| መንቱ ስሜትከ፧ ስምዬ ሩቦት እትበሀል። | ما اسمك؟ - اسمي روبوت. |
| መንቱ ስምከ፧ | ما اسمك؟·إسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟ |
| መንቱ እሊ፧ | من هو؟·من هي؟·من يكون؟ |
| መንቱ እግል ዚሪ ለአሰአለ፧ | من أخبر زيري؟ |
| መንቱ ደውል ዲብዬ ለህለ፧ | من يتصل بي؟ |
| መንቶም መልህያምከ እግል ትፍቀድ ብእከ ። | من المهم أن تتذكر من هم أصدقاؤك. |
| መንኪነት ለሐዜ ህለ። | يريد سيارة. |
| መንኪነት ሐውጽ መጽአት:: | وصلت شاحنة الرّمل. |
| መንኪነት ሐዜ:: | أريد سيارة. |
| መንኪነት ሳሚ ምስል መዐቀቢት አተቡስ ትዳገሸት:: | اصطدمت سيّارة سامي بمظلة موقف للحافلة. |
| መንኪነት ብእዬ:: | أملك سيارةً.·عندي سياراة.·لدي سيارة |
| መንኪነት ብዲቡ? | هل عنده عربة؟ |
| መንኪነት ደግሸቱ:: | دهسته سيارة. |
| መንኪነት ግል ኢትዛቤ ቱ. | سأشتري سيارة. |
| መንኪነቼ እንሰር እግል አብጥር እቀድር? | هل بإمكاني إيقاف سيارتي هنا؟ |
| መንኪኔት ሰውገ. | ساق عربة. |
| መንኪኔት ትከረ. | استأجر عربة. |
| መንዘል | منزل!·كيف يُكتب "بيت" بالعربية؟ |
| መንዘልከ ምን መንዘልዬ እብ ሰልአስ ዕጽፍ ዘይድ:: | بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات.·منزلك أكبر من منزلي بثلاث مرات. |
| መንደላይ መስል። | يبدو شاباً. |
| መንደላይ እት ህሌኮ ከምሰሌከ ዐልኮ። | كنت مثلك عندما كنت شابا. |
| መንደላይት ሰኔት ተ። | إنّها شابّة رائعة. |
| መንደቅለ ቤት ምዶ ለቅለቅካሁ? | متى طليت جدار المنزل؟ |
| መንደቅለ ቤት ምዶል ለቅለቅካሁ? | متى طليت جدار المنزل؟ |
| መንዲል ረክበት። | وجدت منديلا. |
| መንዴረት ፈረንሳ ሰማዊ ወ ጸዕደ ወቀይሕ። | العلم الفرنسي ازرق و ابيض و احمر. |
| መንጉስ እብለዕ ሐዘኮ | أريد أن آكل حبة مانغو. |
| መንጠቀት ቀባይል ትፈቴ? | هل تحب منطقة القبائل؟ |
| መንጠቀት አልቀባይል እት አልጀዛእር ህሌት። | منطقة القبائل في الجزائر.·تقع منطقة القبائل في الجزائر. |
| መንጠቀት አልቀባይል ክፋል ምን አልጀዛእር ተ። | منطقة القبائل جزء من الجزائر. |
| መንፈዐት ሐዜ ምንከ ህሌኮ። | أريد منك خدمة. |
| መንፈዐት ኢትዩብ። | استعمل اليوتوب. |
| መን፧ አነ፧ | من؟ أتقصدني؟ |
| መን’ተ ስሜትከ? | من أنت؟·ما اسمك؟·من تكون؟·إسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟·من تكونيِِ؟ |
| መን’ተ ሽቅል ለ'ኢይትሐዜ? | من لا تريد العمل؟ |
| መን’ቱ እግል እስላም ለ’አባዮም? | من هو العدو بالنسبة للمسلمين؟ |
| መአሙናይ ክም ሰሬረት ቅርቅርቱ:: | الصديق الوفي كالطائر النادر. |
| መአተዪ እግል ተምሃሮ ሌጠ:: | يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير. |
| መአተዪ እግል ደረሰ ሌጠ:: | يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير. |
| መአዜ እግል ትድረስቱ? | متى تدرس؟ |
| መኤምረት ተጃርብ ልአትጋይሶ ህለው። | يجري العلماء تجاربا. |
| መእሙናይ ግበእ | كن مؤمنا. |
| መእተዪ መጃኒ ቱ። | الدخول مجاني. |
| መእተዪ እግል ሸቃለ ሌጠ ቱ። | الدخول للموظفين فقط. |
| መከረዪ’ለ ቤረት ሎሂ ኬን’ቱ። | المطار هناك. |
| መከርክዉ። | نصحته. |
| መከርኮከ። | نصحتك.·لقد نصحتك.·قدمت لك نصائحا. |
| መከርኮኩም። | قدمت لكم نصائحا. |
| መከርኮክን። | قدمت لكن نصائحا. |
| መከሮነ ቡ? | هل عنده معكرونة؟ |
| መከሮነ እፈቴ። | أُحبُّ المعكرونة. |
| መከደትከ ርስሕት ህሌት። | وسادتك متسخة. |
| መኪነቱ ሎሀ ተ። | تلك سيارته.·تلك هي سيارته |
| መኪነቱ እት አየ ዐለት ዳሊ ኢዐለ። | لم يكن يعلم أين كانت سيّارته. |
| መኪነቱ ዕጨት ሸወጠት። | اصطدمت سيارته بشجرة. |
| መኪነቱ ገረሸ ወ ጸንሐ። | ركن سيارته و انتظر. |
| መኪነት ለአኮ እግልክ እት መጣር እግል ትትጸበረከ። | بعثت لك سيارة لانتظارك في المطار. |
| መኪነት ለይለ እት ቀደም ቤት ለይለ በጥረት። | توقّفت سيّارة ليلى أمام منزل ليلى. |
| መኪነት ለጅግረ እብ ሸፋግ በርቅ ትበገሰት። | انطلقت سيارة السباق بسرعة البرق. |
| መኪነት ሐዳስ ብእዬ። | لدي سيارة جديدة.·عندي سيارة جديدة. |
| መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜከ? | هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟ |
| መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜኩም? | هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟ |
| መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜኪ? | هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟ |
| መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜክን? | هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟ |
| መኪነት ርያደት ሸግራይት ብየ። | املك سيارة رياضية صفراء. |
| መኪነት ርያደት ብጨይት እመልክ። | املك سيارة رياضية صفراء. |
| መኪነት ሳሚ ፈጅአ በዴት። | فجأة اختفت سيّارة سامي. |
| መኪነት ሳንትያጎ ካልእ ዶል ተዐጠለት። | تعطلت سيارة سانتياغو مجددا. |
| መኪነት ቀዲመት ብእዬ። | لدي سيارة قديمة. |
| መኪነት ቀዲመት ትዛቤኮ። | إشتريت سيارة قديمة. |
| መኪነት ቡ። | عنده سيارة.·لديه سيارة.·إنه يملك سيارة. |
| መኪነት ብኡ። | عنده سيارة.·لديه سيارة.·إنه يملك سيارة. |
| መኪነት ብእከ? | أتمتلك سيارة؟·هل عندك سيارة؟·هل لديك سيارة؟ |
| መኪነት ብእዬ። | أملك سيارةً.·لدي سيارة |
| መኪነት ብከ? | أتمتلك سيارة؟·هل عندك سيارة؟·هل لديك سيارة؟ |
| መኪነት ብድረ ቢጫይት ቡ። | يملك سيارة سباق صفراء. |
| መኪነት ተሐዙ ህሌኩም? | هل تريدون سيارة؟ |
| መኪነት ተሐዙ? | هل تريدون سيارة؟ |
| መኪነት ተሐዜ? | هل تريد سيارة؟ |
| መኪነት ተሐዜ፧ | هل تحتاج لسيارة؟ |
| መኪነት ተአትሐዜከ፧ | هل تحتاج لسيارة؟ |
| መኪነት ተአትሐዝዩ። | يريد سيارة. |
| መኪነት ትዛበ ምን ጃፓን። | أحضر سيّارة من اليابان. |
| መኪነት ነሐዜ ህሌነ። | نريد سيارة. |
| መኪነት ንኢሽ ዛቤት። | إشترت سيّارة صغيرة. |
| መኪነት አጀርነ። | استأجرنا سيارة. |
| መኪነት እግል ትዘውር ቀድር? | هل تعرف السياقة؟·هل تعرفين السياقة؟·هل تستطيع أن تقود سيارة؟ |
| መኪነት እግል ትዛቤቱ። | هل ستشتري السيارة؟ |
| መኪነት ኬደቱ። | دهسته سيارة. |
| መኪነት ክራይ እግል ትርከብ ቀሊል እግልከ ዐለ። | كان من السهل عليك أن تجد سيارة أجرة. |
| መኪነት ዚሪ ገያዲት ተ። | سيارة زيري سريعة. |
| መኪነት ደግሸቱ ወ እተ ዶሉ ሞተ። | لقد صدم من قبل سيارة وتوفي على الفور. |
| መኪነት ጀዲደት ወሐቴ ቀዲመት ቡ። | لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.·لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة. |
| መኪነትታ ቦሊስ በጽሐት :: | وصلت سيارات الشرطة. |
| መኪነትከ ትፈትየ? | هل تحب سيارتك؟ |
| መኪነቼ ምን መኪነትከ ትገይድ። | سيارتي أسرع من سيارتك. |
| መኪነቼ እት ጀርመን ምህዝት ተ። | سيارتي ألمانية.·سيارتي ألمانية الصنع.·سيارتي مصنوعة في ألمانيا. |
| መኪነቼ እግል ረሐ ሕደገ። | اترك سيارتي و شأنها. |
| መኪነቼ እግል ትንሰእ ወጅበከ። | يجب عليك أن تستقل سيارتي. |
| መካይን ህለ እግል'ዬ። | أملك سيارةً.·عندي سياراة. |
| መካይን ለአዘቤ። | يبيع سيارات.·إنه يبيع السيارات. |
| መካይን ብዬ። | أملك سيارةً.·عندي سياراة. |
| መካይን ብድረ ምን ዐቅም ወለዐል ገያዲት ተ። | سيارات السباق سريعة إلى أبعد الحدود. |
| መካይን አዘቤ። | أبيع السيارات. |
| መካይድ ቶም እኩይ ቱ። | سلوك توم سيء. |
| መክረ ዐለ። | كان ينصحها. |
| መክሰቲ አብዴኮ:: | فقدت المفتاح. |
| መክሲኮ ጋይስ ተአምር? | هل سبق لك و أن زرت المكسيك؟ |
| መክተበት ቡ? | هل عنده مكتبة؟ |
| መክተብ መድረሰት ሰኒ ብእነ። | لدينا مكتبة مدرسية جميلة. |
| መክተብከ ነዲፍ እግል ትውደዩ ብትከ። | يجب ان تحافظ علي مكتبك نظيف·ينبغي عليك ان تُبقي مكتبك نظيف |
| መክተብዬ ዲብ ሓምስ ዶር ቱ:: | مكتبي في الطابق الخامس. |
| መክቱብ-እዴ ኢነድድ:: | المخطوطات لا تحترق. |
| መክዘንነ መዝረዐት ሀገ። | انهار مخزن المزرعة. |
| መክዩሰ ጠቅየት አግዳድ ብዲቡ:: | عند مكيوسة قبعة صوفية. |
| መክጅላይ ቱ። | يا للإحراج!·كم هذا محرج! |
| መወለብ እግል እስኮትላንድ! | الحرّيّة لإسكتلندا! |
| መወሊዒት ብጎርከ ገብእ? | هل معك ولاعة؟ |
| መዋዒድ ብእከ ምስሉ። | هل لديك موعد معه؟ |
| መዋዒድ ብእኩም? | هل لديك موعد؟·هل لديكم موعد؟·هل لديكن موعد؟·هل لديكما موعد؟ |
| መዋዲት ሰኒ ቱ። | كن مؤدبًا.·أحسن التصرف. |
| መዋዲት ዚሪ ሩቦት መስል። | تصرف زيري و كأنه روبوت. |
| መውቅዕ በአ። | عندها موقع. |
| መውቅዕ ብእከ? | هل عندك موقع؟ |
| መውዒ ሞቱ ሰምዐነ:: | لقد تلقينا خبر وفاته. |
| መውዒ ሰምዐ። | سمع صرخة.·سمع صراخاً. |
| መውዒ ቶም ነፈር ኢሰምዐዩ:: | لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم. |
| መውዒ ቶም ኦሮ ኢሰምዐዩ። | لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم. |
| መውዒ ቶም ኦሮት ኢሰምዐዩ። | لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم. |
| መውዒ ቶም ዎሮ ኢሰምዐዩ:: | لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم. |
| መውዒ ዚሪ መረ ቅሩብ ዐለ። | كانت صرخة زيري أقرب بكثير. |
| መውዒታት ወደ | صرخ. |
| መዐሌሽ ላኪን ዮም ላሊ እግል እቃብለከ ይእቀድር። | آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة. |
| መዐሌሽ ማሌ እግል እምጸእ ኢቀደርኮ። | آسف لأنني لم أستطع المجيء أمس. |
| መዐሌሽ እንዴ ሸፈግኮ አተሰልኮ። | آسف لانني اتصلت مبكراً. |
| መዐሌሽ እግለ ረብሸት። | المعذره على الإزعاج. |
| መዐሌሽ? | سامحني.·العفو!·عفوا ؟·أسِف.·ماذا؟·أنا متأسف.·ماذا؟ لم أسمعك.·هل بإمكانك إعادة ما قلت؟ |
| መዐሌሽ፡ እፈቴከ። | آسف، أحبك |
| መዐሌሽ፡ እፈቴኪ። | آسف، أحبك |
| መዐልመቱ አስአለ። | أخبر مدرسته.·أخبر معلمته. |
| መዐልመቼ ተ። | هي مدرستي.·هي معلمتي.·إنها مدرستي.·إنها معلمتي. |
| መዐሐድ ግሩም ቱ። | انه معهد جميل |
| መዐር ኢከርብ። | العسل لا يفسد.·መዐር ይከርብኒ። |
| መዐር እብ ንህብ ልትሸቄ። | يصنع العسل من قبل النحل. |
| መዐጁን አንያብ ለአትሐዝየን? | هن يحتجن لأنبوب معجون أسنان. |
| መዐጁን አንያብ በን? | هل لديهن أنبوب معجون أسنان؟ |
| መዐፈይት(ምራየት) እግል እትዛቤ እግሉ ቱ። | سأشتري له مرآة |
| መዐፍየች ስበረት | مرآتي تحطمت·مرآتي إنكسرت بالكامل·مرآتي أصبحت عبارة عن شظايا·تحولت مرآتي إلى أجزاء صغيرة |
| መዓል ራትዕ! | طاب يومك!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً. |
| መዓል በኪት። | طاب يومك!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً. |
| መዓመል እኪት ተዓመል ምስል ቦል :: | عومل بول بطريقة سيّئة. |
| መዕሌሽ። | سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·العفو!·تأسّف.·عفواً.·أسِف.·آسف.·أنا متأسف.·انني آسفة.·أعذرني·أنا أعتذر |
| መዝ እግል ሀበከቱ:: | سأقدم لك مهمة. |
| መዝከ እግል ልርፋዕ ሐዜ ዐለ:: | كان يريد أن يتبناك. |
| መያሰ መበርድ በ። | عند مياسة مكيف. |
| መያሰ መከይፍ በ። | عند مياسة مكيف. |
| መይ ነጽፍ ማኒነ ህለ። | مواردنا المائية في تناقص. |
| መይት ህለ | مُوتي!·مُت!·اللعنة عليك!·عليك اللعنة!·اذهب إلى الجحيم!·يموت |
| መይት። | مُوتي!·مُت!·يموت |
| መደለት ለጸዕደ ናዩ ተ። | المظلة البيضاء له. |
| መደለት ለጸዕደ እግሉ ተ። | المظلة البيضاء له. |
| መደለት ምን ነስእ ምስልከ ለሐይስ። | من الأفضل أن تأخذ مظلّة معك. |
| መደለትከ እግል እትሰለፍ እቀድር? | هل لي أن أستعير مظلتك؟ |
| መደረሰትነ በክለ መዉገፍ ተተረከብ. | مدرستنا قريبة من المحطة. |
| መደረት ወዴ እትኩም አለቡ:: | لن يؤذيك أحد.·لن يسيء لك أحد.·لن يسيء لكم أحد.·لن يسيء لكن أحد.·لن يسيء لكما أحد.·لن يصبك أحد بالأذى.·لن يصبكم أحد بالأذى.·لن يصبكن أحد بالأذى.·لن يصبكما أحد بالأذى. |
| መደርሰቱ አስአለ። | أخبر مدرسته.·أخبر معلمته. |
| መደርሰት ሕሳበ ተአቤ ዐለት። | كانت تكره مدرّسها في الرّياضيّات. |
| መደርሰት እግል ትግባእ ሐዜት:: | أرادت أن تكون مدرسةً.·أرادت أن تكون معلمةً. |
| መደርሰቾ ተ። | هي مدرستي.·هي معلمتي.·إنها مدرستي.·إنها معلمتي. |
| መደርሲን ለአደርሶ. | يعلمون المعلمون. |
| መደርሲንዬ ዲመ ፈቱኒ ዐለው። | كان مدرّسيّ يحبّونني دائما. |
| መደርስ ለጀዲድ እት ፈስል ሀለ። | المدرس الجديد في الفصل. |
| መደርስ ሕሳብ እፈቴ ዐልኮ:: | كنت أحبّ مدرّس الرّياضيّات.·كان يعجبني مدرّس الرّياضيّات. |
| መደርስ ሕሳብ ዐለ። | كان مدرّسا للرّياضيّات. |
| መደርስ ዐቢ ብነ። | لدينا مدرّس مسنّ. |
| መደርስ ጀዲድ ብእነ። | لدينا مدرّس جديد. |
| መደርስነ ረከብነ። | التقينا بمدرّسنا.·لقد قابلنا مدرّسنا.·لقد التقينا بمدرّسنا.·لقد تعرّفنا على مدرّسنا. |
| መደርስነ ቃበልነ። | التقينا بمدرّسنا.·لقد قابلنا مدرّسنا.·لقد التقينا بمدرّسنا.·لقد تعرّفنا على مدرّسنا. |
| መደርስነ ጋበልነ። | التقينا بمدرّسنا.·لقد قابلنا مدرّسنا.·لقد التقينا بمدرّسنا.·لقد تعرّفنا على مدرّسنا. |
| መደርስከ አተሰለ ዲብዬ። | اتّصل بي مدرّسك. |
| መደርስዬ ለአቤኒ። | مدرّسي يكرهنا.·يكرهني مدرّسي. |
| መደርሼ ለአቤኒ። | مدرّسي يكرهنا.·يكرهني مدرّسي. |
| መደርሼ እፈቴ ዐልኮ። | كنت أحبّ مدرّسّيّ. |
| መደንግጻይት ለሐስበ። | يعتبرها مفزعة. |
| መደፍ ርሰም እግልዬ! | ارسم لي خروفاً! |
| መዲርለ መድረሰት ለእብትዳእየት መጽአ፧ | هل جاء مدير المدرسة الابتدائية ؟ |
| መዲነት ለህቱ ትወለደ ዲበ ተአምረ፧ | هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟ |
| መዲነት ለዲበ ትወለደ ትፈቅደ፧ | هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟ |
| መዲነት ኒውዮርክ አወል ዶል አስሌማይ ዕምደት ሐሬት። | انتخبت مدينة نيويورك أول عمدة مسلم لها. |
| መዲነት አልቃህረ አዜ ትገርም ህሌት ምነ በዲር ለዐለቱ። | مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى. |
| መዲነት አልቃህረ አዜ ትገርም ምነ በዲር ለዐለቱ። | مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى. |
| መዲነት ካይሮ አዜ ትገርም ህሌት ምነ በዲር ለዐለቱ። | مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى. |
| መዲነት ክዌት ዓስመት ክዌት ተ። | الكويت هي عاصمة الكويت.·مدينة الكويت هي عاصمة الكويت. |
| መዲነት ጠርጡስ እት ሳሕል ሱርየ ትትረከብ። | تقع مدينة طرطوس على الساحل السوري. |
| መዲነት:መከ:አውረሽልየ:ሰማውየ:ከኒስየ ወጀበል ሰሀይዊን:ምን ድለን አያት ለትፈናተ አውሳፍ እት ዎሮ ሕስ ክም እንረኤ ወዴነ:: | من هذه الايات ، يمكننا ان نرى الاوصاف المختلفة لنفس الكيان : المدينة و المملكة و اورشليم السماوية و الكنيسة و جبل صهيون . |
| መዲነትነ ተዐቤ ወተዐቤ:: | مديتنا تكبر وتكبر. |
| መዳርስ ሕኩመት እት ሒን ሐጋይ አብዋበ ትጋፍል። | المدارس الحكومية تغلق أبوابها في فصل الصيف. |
| መዳርስ ደብአ:: | المدارس مغلقة. |
| መዳርስ ዱብእ ሀለ። | المدارس مغلقة. |
| መዳድ ትተልሄነ። | لعبنا البيسبول. |
| መድሕናይ ግበእ። | كُن رحيماً. |
| መድረሰት ምዶል ተምም:: | متى ينتهي الدوام المدرسيّ؟ |
| መድረሰት ምዶል እግል ተአንብት ቱ? | متى ينتهي الدوام المدرسيّ؟ |
| መድረሰት ሰዐት ሰቡዕ እገይስ። | أذهب إلى المدرسة في الساعة السابعة |
| መድረሰት ሰዓት ሰማን ወሰር ነአቴ :: | تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.·يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف. |
| መድረሰት ሳዐት ከም ተአነብት? | متى تبدأ الدراسة؟ |
| መድረሰት ቀላል ኢኮን ኒ:: | لم تكن الدراسة سهلة. |
| መድረሰት ተመት:: | انتهت الدراسة. |
| መድረሰት ተአቤ ዐለት። | كانت تكره المدرسة. |
| መድረሰት ተአከስል:: | الدراسة مملة.·المدرسة مملة. |
| መድረሰት ትፈቱ፧ | هل تحبن المدرسة؟ |
| መድረሰት ትፈቴ? | هل تحب المدرسة؟·هل تحبن المدرسة؟·هل تحبون المدرسة؟·هل تحبين المدرسة؟·هل أعجبتك الجامعة؟ |
| መድረሰት አሰስኮ | أُنْشِئَتْ مدارس. |
| መድረሰት አብሪል እግል ተአንብት ቱ:: | تبدأ المدرسة في إبريل. |
| መድረሰት እተየ ህሌት? | أين مدرسته؟·أين المدرسة؟ |
| መድረሰት እት አብሪል ተአነብት። | تبدأ المدرسة في إبريل. |
| መድረሰት እገይስ ህሌኮ:: | أذهب إلى المدرسة.·أمشي إلى المدرسة.·سأذهب إلى المدرسة.·أنا ذاهب إلى المدرسة.·أنا ذاهبة إلى المدرسة. |
| መድረሰት እገይስ ቱ:: | أذهب إلى المدرسة.·أمشي إلى المدرسة.·سأذهب إلى المدرسة.·أنا ذاهب إلى المدرسة.·أنا ذاهبة إلى المدرسة. |
| መድረሰት እግል ሒደግ ቱ:: | سأترك المدرسة.·سأغادر المدرسة. |
| መድረሰት እግል ቲጊስ ብከ:: | اذهب الى المدرسة.·يجب عليك أن تذهب إلى المدرسة.·يجب عليك أن تذهبي إلى المدرسة. |
| መድረሰት እግል ኢጊስ ቱ:: | سأذهب إلى المدرسة. |
| መድረሰት እግል ኢጊስቱ:: | سأذهب إلى المدرسة. |
| መድረሰት ካልእ ፈትሐት። ቤት ምህሮ እብ ድግማን ትከሰተት። | أعيد فتح المدارس. |
| መድረሰት ወርሕ አብሪል እግል ትፍተሕ ቱ:: | تبدأ المدرسة في إبريل. |
| መድረሰት ይእፈቴ። | لا أحب المدرسة. |
| መድረሰት ደብአት:: | انتهت الدراسة. |
| መድረሰት ዲብ አብሪል እግል ተአንብት ቱ:: | تبدأ المدرسة في إبريل. |
| መድረሰት ዲብ እሩበ ሸሀር 9 ተአነብት። | تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر. |
| መድረሰት ድብእት ህሌት:: | المدرسة مغلقة. |
| መድረሰት ዶል አትመምነ ቴንስ ንተልሄ:: | لنلعب كرة المضرب بعد المدرسة.·لنلعب التنس بعد انتهاء الدراسة. |
| መድረሰት ገይስ:: | اذهب إلى المدرسة.·اذهب الى المدرسة.·أنت ذاهب إلى المدرسة. |
| መድረሰት ገይሶ ሀለው:: | اذهب إلى المدرسة. |
| መድረሰት ጊስ:: | اذهب إلى المدرسة.·اذهب الى المدرسة.·تعال إلى المدرسة.·تعالي إلى المدرسة. |
| መድረሰት ጌሰት:: | هي تذهبُ إلى المدرسة مشياً على الأقدام. |
| መድረሰትነ ሰነት 1990 ተአሰሰት። | تأسست مدرستنا عام ۱۹۹۰م. |
| መድረሰትነ ነደት:: | اِحترقت مدرستنا. |
| መድረሰትከ እተየ ህሌት? | أين مدرستك؟·أين تقع مدرستك؟ |
| መድረሰትኩም እተየ ህሌት? | أين مدرستك؟·أين تقع مدرستك؟ |
| መድሩሰት ሰዐት ሰማን ወሰር ተአነብት። | تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.·يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف. |
| መድርሰትነ በክለ መብጠሪለ ዐረባት ተ. | مدرستنا قريبة من المحطة. |
| መጀልባይ ምስል ከልቡ ረኤኮ። | رأيتُ صيادا مع كلبه. |
| መጀልባይለ ዓሰ እት ግንራሪብ በሐር እብ በይኑ በጥር:: | يقف الصياد وحيداً على الشاطئ. |
| መጃል ሽቅል ሐልከ ሚ ቱ? | ماذا تعمل عمتك؟·ما مجال عمل خالتك؟ |
| መጅኑን ተአመስለኒ ህሌከ? | أتعتبرني مجنونا؟·هل تظنني مجنونا؟ |
| መጅኑን! | جنون! |
| መገይስ 2ይት ቀጥወት ይእቀድር። | لا يمكنني المشي خطوة أخرى. |
| መገይስ ብዲብዬ አዜ። | يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن. |
| መገይስለ ድራሰት ዲብ ሳሚ ወጅብ ዐለ። | كان على سامي أن يذهب إلى الدّراسة. |
| መገፍተንየ ቤጽሐቱ:: | انها مصيدة سياح . |
| መጋስ እስእንከ ሚ ቱ? | ما هو مقاس حذائك؟ |
| መጋስ ዐቢ ብእከ? | أهناك مقاس أكبر؟·هل هناك مقاس أكبر؟ |
| መጋስ ዐቢ ብእከ፧ | أهناك مقاس أكبر؟·هل هناك مقاس أكبر؟ |
| መጋውሕ በጽሐ። | وصل مبكّرا. |
| መጋውሕ ትበገሰው። | ذهبوا مبكرا.·غادروا مبكرا. |
| መጋውሕ ትበገሰ። | خرج مبكرا.·غادر مبكرا. |
| መጋውሕ ጌሰ። | خرج مبكرا.·ذهب مبكرا.·أقلع مبكرا.·غادر مبكرا. |
| መጎልያይ’ቱ። | هو فنان شوارع. |
| መጣር በጽሐና :: | وصلنا إلى المطار. |
| መጣር እተየ ልትረከብ? | أين هو المطار؟ |
| መጣር ግስኮ አቡዬ እግል እትቃበል። | ذهبت للمطار لمقابلة أبي.·ذهبت إلى المطار للقاء ابي. |
| መጥበኽ ዜሪ ንኡሽ ቱ። | مطبخ زيري صغير. |
| መጥዐም ሳሚ ሰኒ ግሩም ዐለ። | كان مطعم سامي رائعا. |
| መጥዐም ሳሚ ትደበአ። | أُغلق مطعم سامي. |
| መጽአት :: | جاءت.·أتت. |
| መጽአት ህተ። | لقد أتت. |
| መጽአት ለይለ ወ ታሌተኒ። | أتت ليلى و أخذتني.·أتت ليلى و أقلّتني.·أتت ليلى و اصطحبتني. |
| መጽአት። | لقد أتت. |
| መጽአኮ። | أتيت.·أنا أتيت.·جئت |
| መጽአኮ፥ ዔርኮ። | أتيت.·أنا أتيت.·جئت |
| መጽአወ:: | لقد أعدوه.·لقد حضروه. |
| መጽእ ለሀለ ሸሀር እግል እንከስ ቱ። | سأنتقل الشهر التالي. |
| መጽእ ለሀለ እስቡዕ እግል እምጸእ ይእቀይር። | لا أستطيع المجيء الأسبوع القادم. |
| መጽእ ለሀለ ወርሕ እግል እግዐዝ ቱ። | سأنتقل الشهر التالي. |
| መጽእ ለህሌ ሰነት አሜሪካ እግል እጊስ ቱ። | في العام القادم سأذهب إلى أمريكا. |
| መፈቴይ | إنه لطيف.·هي جميلة.·إنها جميلة.·جميل |
| መፋልያይ ቱ ። ( ህቱ ) | هو ممثل. |
| መፋልያይ ገብአኮ። | أصبحت ممثلا. |
| መፋቲሕ መኪነቱ ነስአ። | خذ مفاتيح سيّارته. |
| መፋትሕ መኪነቼ ትረሰዐኮ። | لقد نسيت مفاتيح سيارتي. |
| መፋትሕ መኪነቼ ትረሰዕኮ። | لقد نسيت مفاتيح سيارتي. |
| መፋትሕ ብእከ? | هل لديك مفاتيح؟ |
| መፋትሕ ብከ? | هل لديك مفاتيح؟ |
| መፋትሕ ናይ እሊ ባብ ብእከ፧ | ألديك مفتاح هذا الباب؟ |
| መፋትሕ ዐረብየቼ ትረሰዕኮ። | لقد نسيت مفاتيح سيارتي. |
| መፋትሕከ ሀለ ምስልከ፧ | هل تحمل مفاتيحك؟ |
| መፋትሕዬ አብዴኮ መስለኒ። | أظنني أضعت مفاتيحي. |
| መፋትሕዬ እት እስወ ከሬኮሁ ተኣምር፧ | هل تعلم أين وضعتُ مفاتيحي؟ |
| መፍሁም። | حسناً.·فهمت.·فهم. |
| መፍረሓይ መንበሮ። | عِش حياة سعيدة. |
| መፍረዲ ለሐዙ ህለው። | يريدون محاميا. |
| መፍትሒሀ ረከብኮ! | وجدت حلا! |
| መፍትሕ ሰአንኮ:: | فقدت المفتاح. |
| መፍትሕ አብዴኮ:: | فقدت المفتاح. |
| መፍትሕከ አምጽእ። | أحضر المفتاح.·أعطني المفتاح. |
| ሙሉእ አምዕል ሰከብነ | نمنا طوال اليوم. |
| ሙምር ሰድመት ጸብጠቱ። | كان المدرّس مصدومة.·أُصيب المدرّس بصدمة. |
| ሙሪኤል ልትሄረረኒ ህለ! | موريل تشتمني! |
| ሙሲቀት ህግየ ዐለም ተ። | الموسيقا لغة عالمية. |
| ሙሲቀት ትፈተ? | أتحب الموسيقى؟ |
| ሙሲቀት እትዐለም ህሌኮ:: | أتعلم الموسيقى.·أنا أتعلم الموسيقى. |
| ሙሲቀት እትዐለም ። ሙሲቀት እደርስ / እመሀር። | أتعلم الموسيقى.·أنا أتعلم الموسيقى. |
| ሙሲቀት ደረስኮ። | درست الموسيقى. |
| ሙሲቀት ዲስኮ ኢትመይት። | لا يمكن لموسيقى الديسكو أن تموت. |
| ሙሲቀት ፈቴ ህቱ። | يحب الموسيقي. |
| ሙሲቅ እትመሀር። | أتعلم الموسيقى.·أنا أتعلم الموسيقى. |
| ሙስሊሚን አራዊት ኢይበልዑኒ:: | المسلمون لا يأكلون الثعابين. |
| ሙስልሚን ሕድ እግል ልስደው ብቶም። | ينبغي على المسلمين أن يتعاونوا. |
| ሙስልሚን እብ ረቢ ርሒም ለኣምኖ። | يؤمن المسلمون برب رحيم. |
| ሙስልሚን እብ ረቢ ኩሉ ሓጀት እግል ልውዴ ለቀድር ለአምኖ። | يؤمن المسلمون برب يقدر على فعل كل شيء. |
| ሙስልሚን እብ የሱዕ ወ መሐመድ ለአምኖ። | يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد. |
| ሙስልሚን እብ ዬሱስ ወ መሐመድ ለአምኖ። | يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد. |
| ሙስልሚን እብ ዬሱዕ ወ መሐመድ ለአምኖ። | يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد. |
| ሙስልሚን እብ ጄሱስ ወ መሐመድ ለአምኖ። | يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد. |
| ሙስልሚን እት መሳጅድ ልትሰለው። | يصلي المسلمون في مساجد. |
| ሙስልሚን ክል ዮም ልትሰለው። | يصلي المسلمون كل يوم. |
| ሙስልሚን ዲመ አስክ ቅብለት እንዴ አቅመተው ልትሰለው። | يصّلي المسلمون دائما و هم متوجّهون نحو الكعبة. |
| ሙቲ! | مُوتي!·مُت!·اللعنة عليك!·عليك اللعنة!·اذهب إلى الجحيم!·يموت |
| ሙት! | مُوتي!·مُت!·اللعنة عليك!·عليك اللعنة!·اذهب إلى الجحيم!·يموت |
| ሙነቱ ሀብናሁ። | قدمنا له مؤونته. |
| ሙነትነ አዳሌነ። | أعددنا وجبتنا. |
| ሙናድ ምስል ምን ሐምስ አስክ ስስ ለገብአ አዋልድ ሰብ ሻሙ ሳክብቱ:: | لقد ضاجع منّاد خمسا أو ستة من صديقاته. |
| ሙናድ እብሊ ሰበብ እሊ አስክ ሐኪም እግል ሊጊስ ስቱት ኢልአምር:: | لم يفكّر منّاد قطّ في الذهاب إلى الطّبيب بسبب ذلك. |
| ሙናድ እግል ባየ አስክ ዕድም ሐኪመ ነስአተ:: | اصطحب منّاد باية إلى موعدها مع الطّبيب. |
| ሙዕጀዘት ሙዕጅዘት ተ: ሰበት ኢተሕስል | تدعى المعجزات معجزات لأنها لا تحصل! |
| ሙዚቀ ደረስኮ። | درست الموسيقى. |
| ሙዚከ እግል ትድረስ ኢታልየ ጌሰት። | ذهبت إلى إيطاليا لتدرس الموسيقى. |
| ሚ | ما |
| ሚ ሀብከኒ? | ماذا أعطيتني؟ |
| ሚ ሀብኪኒ? | ماذا أعطيتني؟ |
| ሚ ሀገጊት ትትዐለሚ ህሌኪ? | ما اللغات التي تتعلمها؟·ما اللغات التي تتعلمينها؟ |
| ሚ ህለ እተ ተምሲለት ፎክስ? | ماذا تعرض قناة فوكس موفيز؟ |
| ሚ ህለየ? | كيف حالهن ؟ |
| ሚ ህሌት? | كيف حالها ؟ |
| ሚ ለሀይብ፣ ሚ ማጤ፣ ሚ ለሄዴ፣ | ما الأمر؟·ما الخطب؟·ماذا حدث؟·ماذا حصل؟·ما الجديد؟·ما المشكلة؟·أين المشكلة؟·ما الذي حصل؟·ما الذي يحدث؟ |
| ሚ ለሐዙ? | ماذا يريدون؟ |
| ሚ ለሐዜ ሀለ አነ ይአምር። | لا أعرف ماذا يريد. |
| ሚ ለሐዜ ሀለ ኢአምር። | لا أعرف ماذا يريد. |
| ሚ ለመስል ፍዮሪ ግሩም ቱ! | يا لها من أزهار جميلة!·يا لها من من زهرة جميلة! |
| ሚ ለትመስል መዲነት ግርም ተ! | يا لها من مدينة جميلة! |
| ሚ ለአትሐዜኩም? | ماذا تحتاج؟·ماذا تحتاجون؟·ماذا تحتاجين؟ |
| ሚ ለአትሐዜኪ? | ماذا تحتاج؟·ماذا تحتاجون؟·ماذا تحتاجين؟ |
| ሚ ለዐጅበከ እት አልጀዛእር? | ماذا يعجبك في الجزائر؟ |
| ሚ ለዐጅበከ ዲብዬ? | ماذا يعجبك بي؟·ما الذي يعجبك بشأني؟ |
| ሚ ልርኤ እተ ሀለ? | ما الذي يراهُ فيها؟ |
| ሚ ልርኤ ዲበ፧ | ما الذي يراهُ فيها؟ |
| ሚ ልትሰመዐከ? | بماذا تشعر؟ |
| ሚ ሐስለ ተአምር? | هل تعرف ما الذي حصل؟ |
| ሚ ሐዜ ህሌኮ? | عمّ أبحث؟·ما الذي أبحثُ عنه؟ |
| ሚ ሐይሰካ? | ماذا تحب؟·ماذا تريد؟·بماذا توصي؟·ماذا تريدين؟·ماذا تُفضّل؟·ما هي توصيتك؟·ما الذي تريده؟ |
| ሚ ሐዲስ ሀለ? | علومك؟·كيف حالك؟·ما الأمر؟·ماذا حدث؟·ما الجديد؟·هل من جديد؟·ما الذي حصل؟·ما الذي يحدث؟ |
| ሚ ሓጀት ህሌት? | ما الأمر؟·ما الخطب؟·ماذا حدث؟·ماذا حصل؟·ما الجديد؟·أين المشكل؟·ما المشكلة؟·أين المشكلة؟·ما الذي يحدث؟ |
| ሚ ሕላየት ለአሸቁ ህለው? | أية أغنية يبثونها؟ |
| ሚ ሕብር ተ እለ፥ | ما لونه؟ |
| ሚ ሕብር ተ፥ | ما لونه؟ |
| ሚ ሕብር ቱ እሊ፥ | ما لونه؟ |
| ሚ መስል? | ماذا تشبه؟ |
| ሚ ረአይከ እት ግይሰት እግል ዕፍየት ተለፍዝዮን። | ما رأيك بالذهاب لمشاهدة فلم؟ |
| ሚ ረከብከ ኬን? | ما وجدتَ هناك؟·ماذا وجدت هناك؟ |
| ሚ ረከብከ ኬን፧ | ما وجدتَ هناك؟·ماذا وجدت هناك؟ |
| ሚ ሰምዐከ ዲብዬ ኢአምር። | لا أعلم ما الذي سمعته عني. |
| ሚ ሰረቅከ ምኑ? | ماذا سرقت منه؟ |
| ሚ ሰብብ ሐሩቀቶም? | لم هم غاضبين؟·ما سبب غضبهم؟·ما سبب غضبهن؟·لم هنّ غاضبات؟ |
| ሚ ሰብብ እቡ ቶም እግል ማሪ ለኢለአምን :: | ما من سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.·لا يوجد أي سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.·لا يوجد أي سبب يدعو توم لكي لا يصدق ماري. |
| ሚ ሰተተው? | ماذا قرروا؟ |
| ሚ ሰቴ? | ماذا تشرب ؟·ماذا |
| ሚ ሸቄከ? | ماذا صنعت؟·ماذا فعلت؟·ماذا كنت تفعل؟·ما الذي كنت تفعله؟ |
| ሚ ቀረረው። | ماذا قرروا؟ |
| ሚ ቀርእ | ماذا تقرأ؟ |
| ሚ ቀርእ ህሌካ | ماذا تقرأ؟ |
| ሚ ቀርእ ህሌካ ? ቁርኣን | ماذا تقرأ؟ "إني أقرأ القرآن." |
| ሚ በሀልትተ እት እብል እትሰአል:: | أتساءل ما معناها.·يا ترى ما معناها. |
| ሚ በህለትከ ቱ እብ እሊ። | ماذا تقصد بذلك؟ |
| ሚ በህለትከ ቱ? | ماذا؟·ماذا تعني؟·ماذا تقصد؟·ماذا يعني هذا؟·ما الذي تتحدث عنه؟ |
| ሚ በህለትካቱ፧ | ماذا؟·ماذا تعني؟·ماذا تقصد؟·ماذا يعني هذا؟·ما الذي تتحدث عنه؟ |
| ሚ በህለቼ ቱ ፈሀምከኒ? | هل فهمت ما أقصده؟ |
| ሚ በለሰየ ዲብከ? | ما الذي قلبها عليك؟ |
| ሚ በለስከ? | ماذا أجبت؟·بماذا أجبت؟·ماذا أجبته؟ |
| ሚ በለዕክን። | أين أكلتن؟ |
| ሚ በልዐኩም? | ماذا أكلت؟·ماذا أكلتم? |
| ሚ በልዕ ህሌ፤ | ماذا تأكل؟ |
| ሚ ቤለ ለሐኪም? | ماذا قال الطّبيب؟ |
| ሚ ቤለ ለእማም? | ماذا قال الإمام؟ |
| ሚ ቤለ ረቢ? | ماذا قال الله؟ |
| ሚ ቤለ? | ماذا قال؟·ماذا قلت؟·ماذا قالت؟·ما الذي قاله؟ |
| ሚ ቤለት አምር። | أعرف ماذا قالت. |
| ሚ ቤለት? | ماذا قال؟·ماذا قلت؟·ماذا قالت؟·ما الذي قاله؟ |
| ሚ ቤለው ከማን? | ماذا قالوا أيضا؟ |
| ሚ ቤልካሁ እግል መልሀይከ? | ماذا قلت لصديقك؟ |
| ሚ ቤልክየ? | ماذا قلتِ لها؟ |
| ሚ ቤልኮኩም አዜ ይተትረሰዑ. | لا تنس ما قلته لك للتّو. |
| ሚ ብእከ ሐቆ አድህር ፈጅር? | ماذا عندك بعد ظهر غد؟ |
| ሚ ተ ለምሽክለት? | ما شكله ؟ |
| ሚ ተ ተአምረ? | أتعرف ما هي؟·أتعلم ما هي؟ |
| ሚ ተሐሬ? | بماذا توصي؟·ماذا تقترح؟ |
| ሚ ተሐዜ ህሌከ? | ماذا تحب؟·ماذا تريد؟·ماذا تتمنى؟·ماذا تحتاج؟·ماذا تريدين؟·ما الذي تريده؟ |
| ሚ ተሐዜ ህሌከ? "ከልብ ሐዜ ህሌኮ"። | ماذا تريد؟ "أريد كلبا". |
| ሚ ተሐዜ ህሌከ? አነ ሔዋን ሐዜ ህሌኮ። | ماذا تريد؟ أنا أريد حيوان.·ماذا تريدين؟ أنا أريد حيوان. |
| ሚ ተሐዜ ህሌከ፧ | عمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟·ما الذي تبحثن عنه؟·?ሚ ተሐዜ ሀሌካ |
| ሚ ተሐዜ ቱ እንተ? | عمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟ |
| ሚ ተሐዜ ከም ዐለት ከፎ ኣመርከ? | كيف علمتَ ماذا كانت تريد؟·كيفَ علمتيِ ما كانت تريدهُ؟ |
| ሚ ተሐዜ ካልእ? | ماذا تريد بعد؟·ماذا تريد الآن؟ |
| ሚ ተሐዜ ክም ህሌከ አነ አምር። | أنا أعرف ما الذي تبحث عنهُ. |
| ሚ ተሐዜ ዐለት ከፎ ኣመርኪ? | كيف علمتَ ماذا كانت تريد؟·كيفَ علمتيِ ما كانت تريدهُ؟ |
| ሚ ተሐዜ? | عمّا تبحث؟·ماذا تريد؟·علامَ تبحث؟·ماذا تتمنى؟·ماذا تريدين؟·عن ماذا تبحث؟·ما الذي تريده؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟·ما الذي تبحثن عنه؟·?ሚ ተሐዜ ሀሌካ |
| ሚ ተሐዜ? "ከልብ ሐዜ"። | ماذا تريد؟ "أريد كلبا". |
| ሚ ተሐፍር ህሌከ? | ماذا تحفر؟ |
| ሚ ተርፈ? | ماذا بقى؟ |
| ሚ ተአበሽል ህሌከ? | ماذا تطبخ؟·ماذا تطبخين؟ |
| ሚ ተዐለምከ? | ماذا تعلّمت؟·ماذا تعلّمتم؟·ماذا تعلّمتما؟·ماذا تعلّمتنّ؟ |
| ሚ ተዐለምኩም? | ماذا تعلّمت؟·ماذا تعلّمتم؟·ماذا تعلّمتما؟·ماذا تعلّمتنّ؟ |
| ሚ ቱ ህተ ተሐዝዩ ለህሌት። | ماذا تريد؟·ماذا تريد هى؟·ما الذي تريدهُ هى؟ |
| ሚ ቱ ለአፍዘዔከ? | ما الذي أيقظك؟ |
| ሚ ቱ ለእሉ ቤለ? | ماذا قال؟·ماذا قلت؟·ماذا قالت؟·ما الذي قاله؟ |
| ሚ ቱ ለእቡ ተሐስብ ህሌከ? | بماذا تفكر؟·في ماذا تفكر؟·ما الذي تفكر فيه؟ |
| ሚ ቱ ለእግሉ ሐዜ ህሌኮ? | عمّ أبحث؟·ما الذي أبحثُ عنه؟ |
| ሚ ቱ ለኮምፒተር ለእንተ ትትነፈዕ እቡ። | ما هو الكمبيوتر الذي تستعمله؟ |
| ሚ ቱ ለዐበ ደርስ መንበሮ ዐለመተካቱ? | ما هو أكبر درس علمتك إياه حياتك؟ |
| ሚ ቱ ሐዝዩ ለህሌኮ? | عمّ أبحث؟·ما الذي أبحثُ عنه؟ |
| ሚ ቱ ምን ነብር? | ماذا لو عاش؟ |
| ሚ ቱ ሳሚ ምን ለአምር እቡ? | ماذا إن علم سامي بذلك؟ |
| ሚ ቱ ትወድዩ ለህሌከ። | ماذا تفعل؟·ماذا تفعلن؟·ماذا تفعلان؟·ماذا تفعلون؟·ماذا تفعلين؟·ما الذي تفعله؟ |
| ሚ ቱ እሊ እንበል ማይ ቱ። | ما هذا إلا ماء.* |
| ሚ ቱ እሊ ከልብ ዐቢ። | يا له من كلب كبير. |
| ሚ ቱ እሊ ኩሉ እል? | ما كل هذا؟ |
| ሚ ቱ እሊ ኩሉ? | ما كل هذا؟ |
| ሚ ቱ እስከትላንድ ሕርርት ምን ገብእ? | ماذا إن استقلت اسكتلاندا؟ |
| ሚ ቱ እኪት ምን ጀሬ እለ? | ماذا لو أصابها مكروه؟ |
| ሚ ቱ ዚሪ ምን መይት? | ماذا إن مات زيري؟ |
| ሚ ቱ?! | ماذا؟!·ماذا تشرب ؟ |
| ሚ ቱ፣ | ماذا؟·أين؟·ماذا تشرب ؟ |
| ሚ ታ ሽሩጥኩም? | ما هي شروطكم؟ |
| ሚ ታሓዘ ህለካ | عمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟·ما الذي تبحثن عنه؟·?ሚ ተሐዜ ሀሌካ |
| ሚ ታመት ሕስበትተ እለ! | يا لها من جملة! |
| ሚ ቴልክየ? | ماذا قلتِ لها؟ |
| ሚ ትርኤ እተ ሱረት? | ماذا ترى في الصورة؟·ماذا ترين في الصورة؟ |
| ሚ ትርኤ ዲበ ህሌከ? | ما الذي تراهُ فيها؟ |