Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
መን ልብሉከ፧ما اسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟
መን ምስል መን ልትሃጌ፧من يتكلم مع من؟
መን ሰክብ እንዘ?من ينام هنا؟
መን ስምከ፧ ስሜቼ ሩቦት ተ።ما اسمك؟ - اسمي روبوت.
መን ተዐወተ፧من فاز؟·من الذي ربح؟
መን ቶም፧من هم؟·من يكونون؟
መን አፍቀዴኒ፧من نبهني؟
መን እንተ መለሀይ፧من أنت يا صديقي؟
መን እንተ፧من أنت؟·من تكون؟·مَن؟·من تكونيِِ؟
መን እግል ልምጸእ ምስልዬ ቱ፧من معي؟·من قادم معي؟·من سيأتي معي؟
መን እግል ልብኬቱ ሐቆ ሙትኮ፧من سيبكي علي عندما سأموت؟
መን እግል ልውደዩ ለሐዜ እሊ፧من يريد القيام بهذا؟
መን ክም ተ ተአምር እንተ፧هل تعرفه؟·هل تعرف من يكون؟
መን ክምሰል እንተ ለሸዐብ ለአምሮ።يعرفك الناس.·الناس يعلمون من تكون.
መን ክምቱ ለነፈር ዚሪ ለአምር።زيري يعلم من يكون ذلك الشخص.
መን ደወለ፧من اتّصل؟
መንሸፍ ሕፉን በ።هل لديها مناشف ساخنة؟
መንበረተ እለ'ተ::هذه حياتها.
መንበረቱ ኩለ እት ድራሰት ወተዕሊም ሓለፈየ።قضى حياته كلها في الدراسة و التعليم.·أمضى حياته كلها في الدراسة و التعليم.
መንበረት ለመሪድ እት ከጠር ዐለት።حياة المريض كانت بخطر
መንበረት ለይለ ሐዋኒት ዐለት።كان حياة ليلى هشّة.
መንበረት ሰኒ ሐጫርተ::الحياة قصيرة جداً.
መንበረት ሳሚ ለሔሰት ዐለት።كانت حياة سامي أفضل.
መንበረት ሳሚ ትቀየረት።لقد تغيّرت حياة سامي.
መንበረት ሳሚ እት ከጠር ዐለት።كانت حياة سامي معرّضة للخطر.
መንበረት ሳሚ ድቅብት ህሌትكانت حياة سامي معرّضة للخطر.
መንበረት ሳሚ ግርም ዐለት፡كانت سامي يعيش حياة جميلة.·كانت الحياة جميلة بالنّسبة لسامي.
መንበረት እት ቀዛ ከሮ ተ?كيف هي الحياة في غزّة؟
መንበረት እት ኮከብ ምድር እት ለሐዜካሀ አካን ህሌት፡توجد الحياة على كوكب الأرض أينما بحثتم عنها.
መንበረት እትሊ ኮሌጅ ክመ ትጸበርኩሀ ኢኮን።الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة.
መንበረት እግል ኔብረት ቀዘ ከፎ ተ?كيف هي الحياة بالنّسبة لسكّان غزّة؟
መንበረቼ እግል እቀይር ሐዜ ህሌኮ።أريد تغيير حياتي
መንበረቼ ፍንጌርተ::إن حياتي فوضى.
መንበር ንሰእ።استرح.
መንበሮ ሐያት እት ቀዘ ከፎ ተ?كيف هي الحياة في غزّة؟
መንበሮ ሐጫር ተ።الحياة قصيرة.
መንበሮ ረያም ነብረ።عاش حياة طويلة.·عاش حياة مديدة.
መንበሮ ሰኒ ሐጫር ተ።الحياة قصيرة جداً.
መንበሮ ሰኔት ንበር።عِش حياة سعيدة.
መንበሮ ሳሚ ትቀየረት።لقد تغيّرت حياة سامي.
መንበሮ ባጥረት ኢኮኒ።الحياة ليست راكدة.·መንበሮ ባጥረት ይኮኒ።
መንበሮ እብ ምስጢር ምልእት ተ።الحياة مليئة بالألغاز.
መንበሮ እት ቀዘ ክኒ ተ።هكذا هي الحياة في غزّة.
መንበሮ እት ኮከብ አርድ እት ለሐዜካሀ አካን ህሌት፡توجد الحياة على كوكب الأرض أينما بحثتم عنها.
መንበሮ እት ዐድ ንኢሽ መምሽጋይት ተ።الحياة في قرية صغيرة مملة.
መንበሮ እት ዐድ ንኢሽ ምሽግ ተ።الحياة في قرية صغيرة مملة.
መንበሮ እዲንያሁ ለ’አታላሌ ዐለ ሳሚ።كان سامي يواصل عيش حياته.
መንበሮ እግል ሳሚ ሰኒ ግርም ዐለት።كانت سامي يعيش حياة جميلة.·كانت الحياة جميلة بالنّسبة لسامي.
መንበሮ እግልሚ ክብድት ተ?لماذا الحياة قاسية؟
መንበሮ ገበይ ሰኒ ረያም ተ።الحياة طريق طويل جداً.
መንበሮ ግርም ተ።الحياة حلوة.·الحياة جميلة.
መንበሮ ጥዕም ተ።الحياة حلوة.·الحياة جميلة.
መንበሮ ጸላይም እግደ ተ::حياة السود مهمة.
መንበሮ ፈተነ ተ።الحياة امتحان.
መንበሮሁ እብ መሻክል ምልእት ተ።حياته مليئة بالمشاكل.
መንበሮከ ከፎ ትቀየረት?‏‫كيف تغيّرت حياتك؟‬‏
መንበሮዬ እት ከጠር ዐለት።حياتي كانت في خطر.·كانت حياتي في خطر.
መንበዬ አትወሳወስኮ::حركت كرسيا.
መንብሮዬ ፈውደት ዐለት ።كانت حياتي فوضى.
መንተሌ ብእከ?هل لديك أرنب؟
መንተሌ ብከ?هل لديك أرنب؟
መንቱ ህቱ ለጀነ ለሀይ፧من ذلك الصبي؟·من هذا الصبي؟
መንቱ ለከስበ፧من فاز؟·من الذي ربح؟
መንቱ ለጀዋባት እንዴ ሓድገዩ ለገይስمن كان يترك تلك الرسائل؟
መንቱ ስሜትከ፧ ስምዬ ሩቦት እትበሀል።ما اسمك؟ - اسمي روبوت.
መንቱ ስምከ፧ما اسمك؟·إسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟
መንቱ እሊ፧من هو؟·من هي؟·من يكون؟
መንቱ እግል ዚሪ ለአሰአለ፧من أخبر زيري؟
መንቱ ደውል ዲብዬ ለህለ፧من يتصل بي؟
መንቶም መልህያምከ እግል ትፍቀድ ብእከ ።من المهم أن تتذكر من هم أصدقاؤك.
መንኪነት ለሐዜ ህለ።يريد سيارة.
መንኪነት ሐውጽ መጽአት::وصلت شاحنة الرّمل.
መንኪነት ሐዜ::أريد سيارة.
መንኪነት ሳሚ ምስል መዐቀቢት አተቡስ ትዳገሸት::اصطدمت سيّارة سامي بمظلة موقف للحافلة.
መንኪነት ብእዬ::أملك سيارةً.·عندي سياراة.·لدي سيارة
መንኪነት ብዲቡ?هل عنده عربة؟
መንኪነት ደግሸቱ::دهسته سيارة.
መንኪነት ግል ኢትዛቤ ቱ.سأشتري سيارة.
መንኪነቼ እንሰር እግል አብጥር እቀድር?هل بإمكاني إيقاف سيارتي هنا؟
መንኪኔት ሰውገ.ساق عربة.
መንኪኔት ትከረ.استأجر عربة.
መንዘልمنزل!·كيف يُكتب "بيت" بالعربية؟
መንዘልከ ምን መንዘልዬ እብ ሰልአስ ዕጽፍ ዘይድ::بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات.·منزلك أكبر من منزلي بثلاث مرات.
መንደላይ መስል።يبدو شاباً.
መንደላይ እት ህሌኮ ከምሰሌከ ዐልኮ።كنت مثلك عندما كنت شابا.
መንደላይት ሰኔት ተ።إنّها شابّة رائعة.
መንደቅለ ቤት ምዶ ለቅለቅካሁ?متى طليت جدار المنزل؟
መንደቅለ ቤት ምዶል ለቅለቅካሁ?متى طليت جدار المنزل؟
መንዲል ረክበት።وجدت منديلا.
መንዴረት ፈረንሳ ሰማዊ ወ ጸዕደ ወቀይሕ።العلم الفرنسي ازرق و ابيض و احمر.
መንጉስ እብለዕ ሐዘኮأريد أن آكل حبة مانغو.
መንጠቀት ቀባይል ትፈቴ?هل تحب منطقة القبائل؟
መንጠቀት አልቀባይል እት አልጀዛእር ህሌት።منطقة القبائل في الجزائر.·تقع منطقة القبائل في الجزائر.
መንጠቀት አልቀባይል ክፋል ምን አልጀዛእር ተ።منطقة القبائل جزء من الجزائر.
መንፈዐት ሐዜ ምንከ ህሌኮ።أريد منك خدمة.
መንፈዐት ኢትዩብ።استعمل اليوتوب.
መን፧ አነ፧من؟ أتقصدني؟
መን’ተ ስሜትከ?من أنت؟·ما اسمك؟·من تكون؟·إسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟·من تكونيِِ؟
መን’ተ ሽቅል ለ'ኢይትሐዜ?من لا تريد العمل؟
መን’ቱ እግል እስላም ለ’አባዮም?من هو العدو بالنسبة للمسلمين؟
መአሙናይ ክም ሰሬረት ቅርቅርቱ::الصديق الوفي كالطائر النادر.
መአተዪ እግል ተምሃሮ ሌጠ::يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير.
መአተዪ እግል ደረሰ ሌጠ::يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير.
መአዜ እግል ትድረስቱ?متى تدرس؟
መኤምረት ተጃርብ ልአትጋይሶ ህለው።يجري العلماء تجاربا.
መእሙናይ ግበእكن مؤمنا.
መእተዪ መጃኒ ቱ።الدخول مجاني.
መእተዪ እግል ሸቃለ ሌጠ ቱ።الدخول للموظفين فقط.
መከረዪ’ለ ቤረት ሎሂ ኬን’ቱ።المطار هناك.
መከርክዉ።نصحته.
መከርኮከ።نصحتك.·لقد نصحتك.·قدمت لك نصائحا.
መከርኮኩም።قدمت لكم نصائحا.
መከርኮክን።قدمت لكن نصائحا.
መከሮነ ቡ?هل عنده معكرونة؟
መከሮነ እፈቴ።أُحبُّ المعكرونة.
መከደትከ ርስሕት ህሌት።وسادتك متسخة.
መኪነቱ ሎሀ ተ።تلك سيارته.·تلك هي سيارته
መኪነቱ እት አየ ዐለት ዳሊ ኢዐለ።لم يكن يعلم أين كانت سيّارته.
መኪነቱ ዕጨት ሸወጠት።اصطدمت سيارته بشجرة.
መኪነቱ ገረሸ ወ ጸንሐ።ركن سيارته و انتظر.
መኪነት ለአኮ እግልክ እት መጣር እግል ትትጸበረከ።بعثت لك سيارة لانتظارك في المطار.
መኪነት ለይለ እት ቀደም ቤት ለይለ በጥረት።توقّفت سيّارة ليلى أمام منزل ليلى.
መኪነት ለጅግረ እብ ሸፋግ በርቅ ትበገሰት።انطلقت سيارة السباق بسرعة البرق.
መኪነት ሐዳስ ብእዬ።لدي سيارة جديدة.·عندي سيارة جديدة.
መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜከ?هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟
መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜኩም?هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟
መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜኪ?هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟
መኪነት ረድኢት ተተአትሐዜክን?هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟·هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟·هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟
መኪነት ርያደት ሸግራይት ብየ።املك سيارة رياضية صفراء.
መኪነት ርያደት ብጨይት እመልክ።املك سيارة رياضية صفراء.
መኪነት ሳሚ ፈጅአ በዴት።فجأة اختفت سيّارة سامي.
መኪነት ሳንትያጎ ካልእ ዶል ተዐጠለት።تعطلت سيارة سانتياغو مجددا.
መኪነት ቀዲመት ብእዬ።لدي سيارة قديمة.
መኪነት ቀዲመት ትዛቤኮ።إشتريت سيارة قديمة.
መኪነት ቡ።عنده سيارة.·لديه سيارة.·إنه يملك سيارة.
መኪነት ብኡ።عنده سيارة.·لديه سيارة.·إنه يملك سيارة.
መኪነት ብእከ?أتمتلك سيارة؟·هل عندك سيارة؟·هل لديك سيارة؟
መኪነት ብእዬ።أملك سيارةً.·لدي سيارة
መኪነት ብከ?أتمتلك سيارة؟·هل عندك سيارة؟·هل لديك سيارة؟
መኪነት ብድረ ቢጫይት ቡ።يملك سيارة سباق صفراء.
መኪነት ተሐዙ ህሌኩም?هل تريدون سيارة؟
መኪነት ተሐዙ?هل تريدون سيارة؟
መኪነት ተሐዜ?هل تريد سيارة؟
መኪነት ተሐዜ፧هل تحتاج لسيارة؟
መኪነት ተአትሐዜከ፧هل تحتاج لسيارة؟
መኪነት ተአትሐዝዩ።يريد سيارة.
መኪነት ትዛበ ምን ጃፓን።أحضر سيّارة من اليابان.
መኪነት ነሐዜ ህሌነ።نريد سيارة.
መኪነት ንኢሽ ዛቤት።إشترت سيّارة صغيرة.
መኪነት አጀርነ።استأجرنا سيارة.
መኪነት እግል ትዘውር ቀድር?هل تعرف السياقة؟·هل تعرفين السياقة؟·هل تستطيع أن تقود سيارة؟
መኪነት እግል ትዛቤቱ።هل ستشتري السيارة؟
መኪነት ኬደቱ።دهسته سيارة.
መኪነት ክራይ እግል ትርከብ ቀሊል እግልከ ዐለ።كان من السهل عليك أن تجد سيارة أجرة.
መኪነት ዚሪ ገያዲት ተ።سيارة زيري سريعة.
መኪነት ደግሸቱ ወ እተ ዶሉ ሞተ።لقد صدم من قبل سيارة وتوفي على الفور.
መኪነት ጀዲደት ወሐቴ ቀዲመት ቡ።لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.·لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة.
መኪነትታ ቦሊስ በጽሐት ::وصلت سيارات الشرطة.
መኪነትከ ትፈትየ?هل تحب سيارتك؟
መኪነቼ ምን መኪነትከ ትገይድ።سيارتي أسرع من سيارتك.
መኪነቼ እት ጀርመን ምህዝት ተ።سيارتي ألمانية.·سيارتي ألمانية الصنع.·سيارتي مصنوعة في ألمانيا.
መኪነቼ እግል ረሐ ሕደገ።اترك سيارتي و شأنها.
መኪነቼ እግል ትንሰእ ወጅበከ።يجب عليك أن تستقل سيارتي.
መካይን ህለ እግል'ዬ።أملك سيارةً.·عندي سياراة.
መካይን ለአዘቤ።يبيع سيارات.·إنه يبيع السيارات.
መካይን ብዬ።أملك سيارةً.·عندي سياراة.
መካይን ብድረ ምን ዐቅም ወለዐል ገያዲት ተ።سيارات السباق سريعة إلى أبعد الحدود.
መካይን አዘቤ።أبيع السيارات.
መካይድ ቶም እኩይ ቱ።سلوك توم سيء.
መክረ ዐለ።كان ينصحها.
መክሰቲ አብዴኮ::فقدت المفتاح.
መክሲኮ ጋይስ ተአምር?هل سبق لك و أن زرت المكسيك؟
መክተበት ቡ?هل عنده مكتبة؟
መክተብ መድረሰት ሰኒ ብእነ።لدينا مكتبة مدرسية جميلة.
መክተብከ ነዲፍ እግል ትውደዩ ብትከ።يجب ان تحافظ علي مكتبك نظيف·ينبغي عليك ان تُبقي مكتبك نظيف
መክተብዬ ዲብ ሓምስ ዶር ቱ::مكتبي في الطابق الخامس.
መክቱብ-እዴ ኢነድድ::المخطوطات لا تحترق.
መክዘንነ መዝረዐት ሀገ።انهار مخزن المزرعة.
መክዩሰ ጠቅየት አግዳድ ብዲቡ::عند مكيوسة قبعة صوفية.
መክጅላይ ቱ።يا للإحراج!·كم هذا محرج!
መወለብ እግል እስኮትላንድ!الحرّيّة لإسكتلندا!
መወሊዒት ብጎርከ ገብእ?هل معك ولاعة؟
መዋዒድ ብእከ ምስሉ።هل لديك موعد معه؟
መዋዒድ ብእኩም?هل لديك موعد؟·هل لديكم موعد؟·هل لديكن موعد؟·هل لديكما موعد؟
መዋዲት ሰኒ ቱ።كن مؤدبًا.·أحسن التصرف.
መዋዲት ዚሪ ሩቦት መስል።تصرف زيري و كأنه روبوت.
መውቅዕ በአ።عندها موقع.
መውቅዕ ብእከ?هل عندك موقع؟
መውዒ ሞቱ ሰምዐነ::لقد تلقينا خبر وفاته.
መውዒ ሰምዐ።سمع صرخة.·سمع صراخاً.
መውዒ ቶም ነፈር ኢሰምዐዩ::لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم.
መውዒ ቶም ኦሮ ኢሰምዐዩ።لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم.
መውዒ ቶም ኦሮት ኢሰምዐዩ።لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم.
መውዒ ቶም ዎሮ ኢሰምዐዩ::لا أحد سمع صراخ توم.·لا أحد سمع صياح توم.·لم يسمع أحد صراخ توم.·لم يسمع أحد صياح توم.
መውዒ ዚሪ መረ ቅሩብ ዐለ።كانت صرخة زيري أقرب بكثير.
መውዒታት ወደصرخ.
መዐሌሽ ላኪን ዮም ላሊ እግል እቃብለከ ይእቀድር።آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة.
መዐሌሽ ማሌ እግል እምጸእ ኢቀደርኮ።آسف لأنني لم أستطع المجيء أمس.
መዐሌሽ እንዴ ሸፈግኮ አተሰልኮ።آسف لانني اتصلت مبكراً.
መዐሌሽ እግለ ረብሸት።المعذره على الإزعاج.
መዐሌሽ?سامحني.·العفو!·عفوا ؟·أسِف.·ماذا؟·أنا متأسف.·ماذا؟ لم أسمعك.·هل بإمكانك إعادة ما قلت؟
መዐሌሽ፡ እፈቴከ።آسف، أحبك
መዐሌሽ፡ እፈቴኪ።آسف، أحبك
መዐልመቱ አስአለ።أخبر مدرسته.·أخبر معلمته.
መዐልመቼ ተ።هي مدرستي.·هي معلمتي.·إنها مدرستي.·إنها معلمتي.
መዐሐድ ግሩም ቱ።انه معهد جميل
መዐር ኢከርብ።العسل لا يفسد.·መዐር ይከርብኒ።
መዐር እብ ንህብ ልትሸቄ።يصنع العسل من قبل النحل.
መዐጁን አንያብ ለአትሐዝየን?هن يحتجن لأنبوب معجون أسنان.
መዐጁን አንያብ በን?هل لديهن أنبوب معجون أسنان؟
መዐፈይት(ምራየት) እግል እትዛቤ እግሉ ቱ።سأشتري له مرآة
መዐፍየች ስበረትمرآتي تحطمت·مرآتي إنكسرت بالكامل·مرآتي أصبحت عبارة عن شظايا·تحولت مرآتي إلى أجزاء صغيرة
መዓል ራትዕ!طاب يومك!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً.
መዓል በኪት።طاب يومك!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً.
መዓመል እኪት ተዓመል ምስል ቦል ::عومل بول بطريقة سيّئة.
መዕሌሽ።سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·العفو!·تأسّف.·عفواً.·أسِف.·آسف.·أنا متأسف.·انني آسفة.·أعذرني·أنا أعتذر
መዝ እግል ሀበከቱ::سأقدم لك مهمة.
መዝከ እግል ልርፋዕ ሐዜ ዐለ::كان يريد أن يتبناك.
መያሰ መበርድ በ።عند مياسة مكيف.
መያሰ መከይፍ በ።عند مياسة مكيف.
መይ ነጽፍ ማኒነ ህለ።مواردنا المائية في تناقص.
መይት ህለمُوتي!·مُت!·اللعنة عليك!·عليك اللعنة!·اذهب إلى الجحيم!·يموت
መይት።مُوتي!·مُت!·يموت
መደለት ለጸዕደ ናዩ ተ።المظلة البيضاء له.
መደለት ለጸዕደ እግሉ ተ።المظلة البيضاء له.
መደለት ምን ነስእ ምስልከ ለሐይስ።من الأفضل أن تأخذ مظلّة معك.
መደለትከ እግል እትሰለፍ እቀድር?هل لي أن أستعير مظلتك؟
መደረሰትነ በክለ መዉገፍ ተተረከብ.مدرستنا قريبة من المحطة.
መደረት ወዴ እትኩም አለቡ::لن يؤذيك أحد.·لن يسيء لك أحد.·لن يسيء لكم أحد.·لن يسيء لكن أحد.·لن يسيء لكما أحد.·لن يصبك أحد بالأذى.·لن يصبكم أحد بالأذى.·لن يصبكن أحد بالأذى.·لن يصبكما أحد بالأذى.
መደርሰቱ አስአለ።أخبر مدرسته.·أخبر معلمته.
መደርሰት ሕሳበ ተአቤ ዐለት።كانت تكره مدرّسها في الرّياضيّات.
መደርሰት እግል ትግባእ ሐዜት::أرادت أن تكون مدرسةً.·أرادت أن تكون معلمةً.
መደርሰቾ ተ።هي مدرستي.·هي معلمتي.·إنها مدرستي.·إنها معلمتي.
መደርሲን ለአደርሶ.يعلمون المعلمون.
መደርሲንዬ ዲመ ፈቱኒ ዐለው።كان مدرّسيّ يحبّونني دائما.
መደርስ ለጀዲድ እት ፈስል ሀለ።المدرس الجديد في الفصل.
መደርስ ሕሳብ እፈቴ ዐልኮ::كنت أحبّ مدرّس الرّياضيّات.·كان يعجبني مدرّس الرّياضيّات.
መደርስ ሕሳብ ዐለ።كان مدرّسا للرّياضيّات.
መደርስ ዐቢ ብነ።لدينا مدرّس مسنّ.
መደርስ ጀዲድ ብእነ።لدينا مدرّس جديد.
መደርስነ ረከብነ።التقينا بمدرّسنا.·لقد قابلنا مدرّسنا.·لقد التقينا بمدرّسنا.·لقد تعرّفنا على مدرّسنا.
መደርስነ ቃበልነ።التقينا بمدرّسنا.·لقد قابلنا مدرّسنا.·لقد التقينا بمدرّسنا.·لقد تعرّفنا على مدرّسنا.
መደርስነ ጋበልነ።التقينا بمدرّسنا.·لقد قابلنا مدرّسنا.·لقد التقينا بمدرّسنا.·لقد تعرّفنا على مدرّسنا.
መደርስከ አተሰለ ዲብዬ።اتّصل بي مدرّسك.
መደርስዬ ለአቤኒ።مدرّسي يكرهنا.·يكرهني مدرّسي.
መደርሼ ለአቤኒ።مدرّسي يكرهنا.·يكرهني مدرّسي.
መደርሼ እፈቴ ዐልኮ።كنت أحبّ مدرّسّيّ.
መደንግጻይት ለሐስበ።يعتبرها مفزعة.
መደፍ ርሰም እግልዬ!ارسم لي خروفاً!
መዲርለ መድረሰት ለእብትዳእየት መጽአ፧هل جاء مدير المدرسة الابتدائية ؟
መዲነት ለህቱ ትወለደ ዲበ ተአምረ፧هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟
መዲነት ለዲበ ትወለደ ትፈቅደ፧هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟
መዲነት ኒውዮርክ አወል ዶል አስሌማይ ዕምደት ሐሬት።انتخبت مدينة نيويورك أول عمدة مسلم لها.
መዲነት አልቃህረ አዜ ትገርም ህሌት ምነ በዲር ለዐለቱ።مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى.
መዲነት አልቃህረ አዜ ትገርም ምነ በዲር ለዐለቱ።مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى.
መዲነት ካይሮ አዜ ትገርም ህሌት ምነ በዲር ለዐለቱ።مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى.
መዲነት ክዌት ዓስመት ክዌት ተ።الكويت هي عاصمة الكويت.·مدينة الكويت هي عاصمة الكويت.
መዲነት ጠርጡስ እት ሳሕል ሱርየ ትትረከብ።تقع مدينة طرطوس على الساحل السوري.
መዲነት:መከ:አውረሽልየ:ሰማውየ:ከኒስየ ወጀበል ሰሀይዊን:ምን ድለን አያት ለትፈናተ አውሳፍ እት ዎሮ ሕስ ክም እንረኤ ወዴነ::من هذه الايات ، يمكننا ان نرى الاوصاف المختلفة لنفس الكيان : المدينة و المملكة و اورشليم السماوية و الكنيسة و جبل صهيون .
መዲነትነ ተዐቤ ወተዐቤ::مديتنا تكبر وتكبر.
መዳርስ ሕኩመት እት ሒን ሐጋይ አብዋበ ትጋፍል።المدارس الحكومية تغلق أبوابها في فصل الصيف.
መዳርስ ደብአ::المدارس مغلقة.
መዳርስ ዱብእ ሀለ።المدارس مغلقة.
መዳድ ትተልሄነ።لعبنا البيسبول.
መድሕናይ ግበእ።كُن رحيماً.
መድረሰት ምዶል ተምም::متى ينتهي الدوام المدرسيّ؟
መድረሰት ምዶል እግል ተአንብት ቱ?متى ينتهي الدوام المدرسيّ؟
መድረሰት ሰዐት ሰቡዕ እገይስ።أذهب إلى المدرسة في الساعة السابعة
መድረሰት ሰዓት ሰማን ወሰር ነአቴ ::تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.·يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.
መድረሰት ሳዐት ከም ተአነብት?متى تبدأ الدراسة؟
መድረሰት ቀላል ኢኮን ኒ::لم تكن الدراسة سهلة.
መድረሰት ተመት::انتهت الدراسة.
መድረሰት ተአቤ ዐለት።كانت تكره المدرسة.
መድረሰት ተአከስል::الدراسة مملة.·المدرسة مملة.
መድረሰት ትፈቱ፧هل تحبن المدرسة؟
መድረሰት ትፈቴ?هل تحب المدرسة؟·هل تحبن المدرسة؟·هل تحبون المدرسة؟·هل تحبين المدرسة؟·هل أعجبتك الجامعة؟
መድረሰት አሰስኮأُنْشِئَتْ مدارس.
መድረሰት አብሪል እግል ተአንብት ቱ::تبدأ المدرسة في إبريل.
መድረሰት እተየ ህሌት?أين مدرسته؟·أين المدرسة؟
መድረሰት እት አብሪል ተአነብት።تبدأ المدرسة في إبريل.
መድረሰት እገይስ ህሌኮ::أذهب إلى المدرسة.·أمشي إلى المدرسة.·سأذهب إلى المدرسة.·أنا ذاهب إلى المدرسة.·أنا ذاهبة إلى المدرسة.
መድረሰት እገይስ ቱ::أذهب إلى المدرسة.·أمشي إلى المدرسة.·سأذهب إلى المدرسة.·أنا ذاهب إلى المدرسة.·أنا ذاهبة إلى المدرسة.
መድረሰት እግል ሒደግ ቱ::سأترك المدرسة.·سأغادر المدرسة.
መድረሰት እግል ቲጊስ ብከ::اذهب الى المدرسة.·يجب عليك أن تذهب إلى المدرسة.·يجب عليك أن تذهبي إلى المدرسة.
መድረሰት እግል ኢጊስ ቱ::سأذهب إلى المدرسة.
መድረሰት እግል ኢጊስቱ::سأذهب إلى المدرسة.
መድረሰት ካልእ ፈትሐት። ቤት ምህሮ እብ ድግማን ትከሰተት።أعيد فتح المدارس.
መድረሰት ወርሕ አብሪል እግል ትፍተሕ ቱ::تبدأ المدرسة في إبريل.
መድረሰት ይእፈቴ።لا أحب المدرسة.
መድረሰት ደብአት::انتهت الدراسة.
መድረሰት ዲብ አብሪል እግል ተአንብት ቱ::تبدأ المدرسة في إبريل.
መድረሰት ዲብ እሩበ ሸሀር 9 ተአነብት።تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.
መድረሰት ድብእት ህሌት::المدرسة مغلقة.
መድረሰት ዶል አትመምነ ቴንስ ንተልሄ::لنلعب كرة المضرب بعد المدرسة.·لنلعب التنس بعد انتهاء الدراسة.
መድረሰት ገይስ::اذهب إلى المدرسة.·اذهب الى المدرسة.·أنت ذاهب إلى المدرسة.
መድረሰት ገይሶ ሀለው::اذهب إلى المدرسة.
መድረሰት ጊስ::اذهب إلى المدرسة.·اذهب الى المدرسة.·تعال إلى المدرسة.·تعالي إلى المدرسة.
መድረሰት ጌሰት::هي تذهبُ إلى المدرسة مشياً على الأقدام.
መድረሰትነ ሰነት 1990 ተአሰሰት።تأسست مدرستنا عام ۱۹۹۰م.
መድረሰትነ ነደት::اِحترقت مدرستنا.
መድረሰትከ እተየ ህሌት?أين مدرستك؟·أين تقع مدرستك؟
መድረሰትኩም እተየ ህሌት?أين مدرستك؟·أين تقع مدرستك؟
መድሩሰት ሰዐት ሰማን ወሰር ተአነብት።تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.·يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.
መድርሰትነ በክለ መብጠሪለ ዐረባት ተ.مدرستنا قريبة من المحطة.
መጀልባይ ምስል ከልቡ ረኤኮ።رأيتُ صيادا مع كلبه.
መጀልባይለ ዓሰ እት ግንራሪብ በሐር እብ በይኑ በጥር::يقف الصياد وحيداً على الشاطئ.
መጃል ሽቅል ሐልከ ሚ ቱ?ماذا تعمل عمتك؟·ما مجال عمل خالتك؟
መጅኑን ተአመስለኒ ህሌከ?أتعتبرني مجنونا؟·هل تظنني مجنونا؟
መጅኑን!جنون!
መገይስ 2ይት ቀጥወት ይእቀድር።لا يمكنني المشي خطوة أخرى.
መገይስ ብዲብዬ አዜ።يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن.
መገይስለ ድራሰት ዲብ ሳሚ ወጅብ ዐለ።كان على سامي أن يذهب إلى الدّراسة.
መገፍተንየ ቤጽሐቱ::انها مصيدة سياح .
መጋስ እስእንከ ሚ ቱ?ما هو مقاس حذائك؟
መጋስ ዐቢ ብእከ?أهناك مقاس أكبر؟·هل هناك مقاس أكبر؟
መጋስ ዐቢ ብእከ፧أهناك مقاس أكبر؟·هل هناك مقاس أكبر؟
መጋውሕ በጽሐ።وصل مبكّرا.
መጋውሕ ትበገሰው።ذهبوا مبكرا.·غادروا مبكرا.
መጋውሕ ትበገሰ።خرج مبكرا.·غادر مبكرا.
መጋውሕ ጌሰ።خرج مبكرا.·ذهب مبكرا.·أقلع مبكرا.·غادر مبكرا.
መጎልያይ’ቱ።هو فنان شوارع.
መጣር በጽሐና ::وصلنا إلى المطار.
መጣር እተየ ልትረከብ?أين هو المطار؟
መጣር ግስኮ አቡዬ እግል እትቃበል።ذهبت للمطار لمقابلة أبي.·ذهبت إلى المطار للقاء ابي.
መጥበኽ ዜሪ ንኡሽ ቱ።مطبخ زيري صغير.
መጥዐም ሳሚ ሰኒ ግሩም ዐለ።كان مطعم سامي رائعا.
መጥዐም ሳሚ ትደበአ።أُغلق مطعم سامي.
መጽአት ::جاءت.·أتت.
መጽአት ህተ።لقد أتت.
መጽአት ለይለ ወ ታሌተኒ።أتت ليلى و أخذتني.·أتت ليلى و أقلّتني.·أتت ليلى و اصطحبتني.
መጽአት።لقد أتت.
መጽአኮ።أتيت.·أنا أتيت.·جئت
መጽአኮ፥ ዔርኮ።أتيت.·أنا أتيت.·جئت
መጽአወ::لقد أعدوه.·لقد حضروه.
መጽእ ለሀለ ሸሀር እግል እንከስ ቱ።سأنتقل الشهر التالي.
መጽእ ለሀለ እስቡዕ እግል እምጸእ ይእቀይር።لا أستطيع المجيء الأسبوع القادم.
መጽእ ለሀለ ወርሕ እግል እግዐዝ ቱ።سأنتقل الشهر التالي.
መጽእ ለህሌ ሰነት አሜሪካ እግል እጊስ ቱ።في العام القادم سأذهب إلى أمريكا.
መፈቴይإنه لطيف.·هي جميلة.·إنها جميلة.·جميل
መፋልያይ ቱ ። ( ህቱ )هو ممثل.
መፋልያይ ገብአኮ።أصبحت ممثلا.
መፋቲሕ መኪነቱ ነስአ።خذ مفاتيح سيّارته.
መፋትሕ መኪነቼ ትረሰዐኮ።لقد نسيت مفاتيح سيارتي.
መፋትሕ መኪነቼ ትረሰዕኮ።لقد نسيت مفاتيح سيارتي.
መፋትሕ ብእከ?هل لديك مفاتيح؟
መፋትሕ ብከ?هل لديك مفاتيح؟
መፋትሕ ናይ እሊ ባብ ብእከ፧ألديك مفتاح هذا الباب؟
መፋትሕ ዐረብየቼ ትረሰዕኮ።لقد نسيت مفاتيح سيارتي.
መፋትሕከ ሀለ ምስልከ፧هل تحمل مفاتيحك؟
መፋትሕዬ አብዴኮ መስለኒ።أظنني أضعت مفاتيحي.
መፋትሕዬ እት እስወ ከሬኮሁ ተኣምር፧هل تعلم أين وضعتُ مفاتيحي؟
መፍሁም።حسناً.·فهمت.·فهم.
መፍረሓይ መንበሮ።عِش حياة سعيدة.
መፍረዲ ለሐዙ ህለው።يريدون محاميا.
መፍትሒሀ ረከብኮ!وجدت حلا!
መፍትሕ ሰአንኮ::فقدت المفتاح.
መፍትሕ አብዴኮ::فقدت المفتاح.
መፍትሕከ አምጽእ።أحضر المفتاح.·أعطني المفتاح.
ሙሉእ አምዕል ሰከብነنمنا طوال اليوم.
ሙምር ሰድመት ጸብጠቱ።كان المدرّس مصدومة.·أُصيب المدرّس بصدمة.
ሙሪኤል ልትሄረረኒ ህለ!موريل تشتمني!
ሙሲቀት ህግየ ዐለም ተ።الموسيقا لغة عالمية.
ሙሲቀት ትፈተ?أتحب الموسيقى؟
ሙሲቀት እትዐለም ህሌኮ::أتعلم الموسيقى.·أنا أتعلم الموسيقى.
ሙሲቀት እትዐለም ። ሙሲቀት እደርስ / እመሀር።أتعلم الموسيقى.·أنا أتعلم الموسيقى.
ሙሲቀት ደረስኮ።درست الموسيقى.
ሙሲቀት ዲስኮ ኢትመይት።لا يمكن لموسيقى الديسكو أن تموت.
ሙሲቀት ፈቴ ህቱ።يحب الموسيقي.
ሙሲቅ እትመሀር።أتعلم الموسيقى.·أنا أتعلم الموسيقى.
ሙስሊሚን አራዊት ኢይበልዑኒ::المسلمون لا يأكلون الثعابين.
ሙስልሚን ሕድ እግል ልስደው ብቶም።ينبغي على المسلمين أن يتعاونوا.
ሙስልሚን እብ ረቢ ርሒም ለኣምኖ።يؤمن المسلمون برب رحيم.
ሙስልሚን እብ ረቢ ኩሉ ሓጀት እግል ልውዴ ለቀድር ለአምኖ።يؤمن المسلمون برب يقدر على فعل كل شيء.
ሙስልሚን እብ የሱዕ ወ መሐመድ ለአምኖ።يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد.
ሙስልሚን እብ ዬሱስ ወ መሐመድ ለአምኖ።يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد.
ሙስልሚን እብ ዬሱዕ ወ መሐመድ ለአምኖ።يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد.
ሙስልሚን እብ ጄሱስ ወ መሐመድ ለአምኖ።يؤمن المسلمون بعيسى و محمّد.·يؤمن المسلمون بيسوع و محمّد.·المسلمون يؤمنون بعيسى و محمّد.·المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد.
ሙስልሚን እት መሳጅድ ልትሰለው።يصلي المسلمون في مساجد.
ሙስልሚን ክል ዮም ልትሰለው።يصلي المسلمون كل يوم.
ሙስልሚን ዲመ አስክ ቅብለት እንዴ አቅመተው ልትሰለው።يصّلي المسلمون دائما و هم متوجّهون نحو الكعبة.
ሙቲ!مُوتي!·مُت!·اللعنة عليك!·عليك اللعنة!·اذهب إلى الجحيم!·يموت
ሙት!مُوتي!·مُت!·اللعنة عليك!·عليك اللعنة!·اذهب إلى الجحيم!·يموت
ሙነቱ ሀብናሁ።قدمنا له مؤونته.
ሙነትነ አዳሌነ።أعددنا وجبتنا.
ሙናድ ምስል ምን ሐምስ አስክ ስስ ለገብአ አዋልድ ሰብ ሻሙ ሳክብቱ::لقد ضاجع منّاد خمسا أو ستة من صديقاته.
ሙናድ እብሊ ሰበብ እሊ አስክ ሐኪም እግል ሊጊስ ስቱት ኢልአምር::لم يفكّر منّاد قطّ في الذهاب إلى الطّبيب بسبب ذلك.
ሙናድ እግል ባየ አስክ ዕድም ሐኪመ ነስአተ::اصطحب منّاد باية إلى موعدها مع الطّبيب.
ሙዕጀዘት ሙዕጅዘት ተ: ሰበት ኢተሕስልتدعى المعجزات معجزات لأنها لا تحصل!
ሙዚቀ ደረስኮ።درست الموسيقى.
ሙዚከ እግል ትድረስ ኢታልየ ጌሰት።ذهبت إلى إيطاليا لتدرس الموسيقى.
ما
ሚ ሀብከኒ?ماذا أعطيتني؟
ሚ ሀብኪኒ?ماذا أعطيتني؟
ሚ ሀገጊት ትትዐለሚ ህሌኪ?ما اللغات التي تتعلمها؟·ما اللغات التي تتعلمينها؟
ሚ ህለ እተ ተምሲለት ፎክስ?ماذا تعرض قناة فوكس موفيز؟
ሚ ህለየ?كيف حالهن ؟
ሚ ህሌት?كيف حالها ؟
ሚ ለሀይብ፣ ሚ ማጤ፣ ሚ ለሄዴ፣ما الأمر؟·ما الخطب؟·ماذا حدث؟·ماذا حصل؟·ما الجديد؟·ما المشكلة؟·أين المشكلة؟·ما الذي حصل؟·ما الذي يحدث؟
ሚ ለሐዙ?ماذا يريدون؟
ሚ ለሐዜ ሀለ አነ ይአምር።لا أعرف ماذا يريد.
ሚ ለሐዜ ሀለ ኢአምር።لا أعرف ماذا يريد.
ሚ ለመስል ፍዮሪ ግሩም ቱ!يا لها من أزهار جميلة!·يا لها من من زهرة جميلة!
ሚ ለትመስል መዲነት ግርም ተ!يا لها من مدينة جميلة!
ሚ ለአትሐዜኩም?ماذا تحتاج؟·ماذا تحتاجون؟·ماذا تحتاجين؟
ሚ ለአትሐዜኪ?ماذا تحتاج؟·ماذا تحتاجون؟·ماذا تحتاجين؟
ሚ ለዐጅበከ እት አልጀዛእር?ماذا يعجبك في الجزائر؟
ሚ ለዐጅበከ ዲብዬ?ماذا يعجبك بي؟·ما الذي يعجبك بشأني؟
ሚ ልርኤ እተ ሀለ?ما الذي يراهُ فيها؟
ሚ ልርኤ ዲበ፧ما الذي يراهُ فيها؟
ሚ ልትሰመዐከ?بماذا تشعر؟
ሚ ሐስለ ተአምር?هل تعرف ما الذي حصل؟
ሚ ሐዜ ህሌኮ?عمّ أبحث؟·ما الذي أبحثُ عنه؟
ሚ ሐይሰካ?ماذا تحب؟·ماذا تريد؟·بماذا توصي؟·ماذا تريدين؟·ماذا تُفضّل؟·ما هي توصيتك؟·ما الذي تريده؟
ሚ ሐዲስ ሀለ?علومك؟·كيف حالك؟·ما الأمر؟·ماذا حدث؟·ما الجديد؟·هل من جديد؟·ما الذي حصل؟·ما الذي يحدث؟
ሚ ሓጀት ህሌት?ما الأمر؟·ما الخطب؟·ماذا حدث؟·ماذا حصل؟·ما الجديد؟·أين المشكل؟·ما المشكلة؟·أين المشكلة؟·ما الذي يحدث؟
ሚ ሕላየት ለአሸቁ ህለው?أية أغنية يبثونها؟
ሚ ሕብር ተ እለ፥ما لونه؟
ሚ ሕብር ተ፥ما لونه؟
ሚ ሕብር ቱ እሊ፥ما لونه؟
ሚ መስል?ماذا تشبه؟
ሚ ረአይከ እት ግይሰት እግል ዕፍየት ተለፍዝዮን።ما رأيك بالذهاب لمشاهدة فلم؟
ሚ ረከብከ ኬን?ما وجدتَ هناك؟·ماذا وجدت هناك؟
ሚ ረከብከ ኬን፧ما وجدتَ هناك؟·ماذا وجدت هناك؟
ሚ ሰምዐከ ዲብዬ ኢአምር።لا أعلم ما الذي سمعته عني.
ሚ ሰረቅከ ምኑ?ماذا سرقت منه؟
ሚ ሰብብ ሐሩቀቶም?لم هم غاضبين؟·ما سبب غضبهم؟·ما سبب غضبهن؟·لم هنّ غاضبات؟
ሚ ሰብብ እቡ ቶም እግል ማሪ ለኢለአምን ::ما من سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.·لا يوجد أي سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.·لا يوجد أي سبب يدعو توم لكي لا يصدق ماري.
ሚ ሰተተው?ماذا قرروا؟
ሚ ሰቴ?ماذا تشرب ؟·ماذا
ሚ ሸቄከ?ماذا صنعت؟·ماذا فعلت؟·ماذا كنت تفعل؟·ما الذي كنت تفعله؟
ሚ ቀረረው።ماذا قرروا؟
ሚ ቀርእماذا تقرأ؟
ሚ ቀርእ ህሌካماذا تقرأ؟
ሚ ቀርእ ህሌካ ? ቁርኣንماذا تقرأ؟ "إني أقرأ القرآن."
ሚ በሀልትተ እት እብል እትሰአል::أتساءل ما معناها.·يا ترى ما معناها.
ሚ በህለትከ ቱ እብ እሊ።ماذا تقصد بذلك؟
ሚ በህለትከ ቱ?ماذا؟·ماذا تعني؟·ماذا تقصد؟·ماذا يعني هذا؟·ما الذي تتحدث عنه؟
ሚ በህለትካቱ፧ماذا؟·ماذا تعني؟·ماذا تقصد؟·ماذا يعني هذا؟·ما الذي تتحدث عنه؟
ሚ በህለቼ ቱ ፈሀምከኒ?هل فهمت ما أقصده؟
ሚ በለሰየ ዲብከ?ما الذي قلبها عليك؟
ሚ በለስከ?ماذا أجبت؟·بماذا أجبت؟·ماذا أجبته؟
ሚ በለዕክን።أين أكلتن؟
ሚ በልዐኩም?ماذا أكلت؟·ماذا أكلتم?
ሚ በልዕ ህሌ፤ماذا تأكل؟
ሚ ቤለ ለሐኪም?ماذا قال الطّبيب؟
ሚ ቤለ ለእማም?ماذا قال الإمام؟
ሚ ቤለ ረቢ?ماذا قال الله؟
ሚ ቤለ?ماذا قال؟·ماذا قلت؟·ماذا قالت؟·ما الذي قاله؟
ሚ ቤለት አምር።أعرف ماذا قالت.
ሚ ቤለት?ماذا قال؟·ماذا قلت؟·ماذا قالت؟·ما الذي قاله؟
ሚ ቤለው ከማን?ماذا قالوا أيضا؟
ሚ ቤልካሁ እግል መልሀይከ?ماذا قلت لصديقك؟
ሚ ቤልክየ?ماذا قلتِ لها؟
ሚ ቤልኮኩም አዜ ይተትረሰዑ.لا تنس ما قلته لك للتّو.
ሚ ብእከ ሐቆ አድህር ፈጅር?ماذا عندك بعد ظهر غد؟
ሚ ተ ለምሽክለት?ما شكله ؟
ሚ ተ ተአምረ?أتعرف ما هي؟·أتعلم ما هي؟
ሚ ተሐሬ?بماذا توصي؟·ماذا تقترح؟
ሚ ተሐዜ ህሌከ?ماذا تحب؟·ماذا تريد؟·ماذا تتمنى؟·ماذا تحتاج؟·ماذا تريدين؟·ما الذي تريده؟
ሚ ተሐዜ ህሌከ? "ከልብ ሐዜ ህሌኮ"።ماذا تريد؟ "أريد كلبا".
ሚ ተሐዜ ህሌከ? አነ ሔዋን ሐዜ ህሌኮ።ماذا تريد؟ أنا أريد حيوان.·ماذا تريدين؟ أنا أريد حيوان.
ሚ ተሐዜ ህሌከ፧عمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟·ما الذي تبحثن عنه؟·?ሚ ተሐዜ ሀሌካ
ሚ ተሐዜ ቱ እንተ?عمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟
ሚ ተሐዜ ከም ዐለት ከፎ ኣመርከ?كيف علمتَ ماذا كانت تريد؟·كيفَ علمتيِ ما كانت تريدهُ؟
ሚ ተሐዜ ካልእ?ماذا تريد بعد؟·ماذا تريد الآن؟
ሚ ተሐዜ ክም ህሌከ አነ አምር።أنا أعرف ما الذي تبحث عنهُ.
ሚ ተሐዜ ዐለት ከፎ ኣመርኪ?كيف علمتَ ماذا كانت تريد؟·كيفَ علمتيِ ما كانت تريدهُ؟
ሚ ተሐዜ?عمّا تبحث؟·ماذا تريد؟·علامَ تبحث؟·ماذا تتمنى؟·ماذا تريدين؟·عن ماذا تبحث؟·ما الذي تريده؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟·ما الذي تبحثن عنه؟·?ሚ ተሐዜ ሀሌካ
ሚ ተሐዜ? "ከልብ ሐዜ"።ماذا تريد؟ "أريد كلبا".
ሚ ተሐፍር ህሌከ?ماذا تحفر؟
ሚ ተርፈ?ماذا بقى؟
ሚ ተአበሽል ህሌከ?ماذا تطبخ؟·ماذا تطبخين؟
ሚ ተዐለምከ?ماذا تعلّمت؟·ماذا تعلّمتم؟·ماذا تعلّمتما؟·ماذا تعلّمتنّ؟
ሚ ተዐለምኩም?ماذا تعلّمت؟·ماذا تعلّمتم؟·ماذا تعلّمتما؟·ماذا تعلّمتنّ؟
ሚ ቱ ህተ ተሐዝዩ ለህሌት።ماذا تريد؟·ماذا تريد هى؟·ما الذي تريدهُ هى؟
ሚ ቱ ለአፍዘዔከ?ما الذي أيقظك؟
ሚ ቱ ለእሉ ቤለ?ماذا قال؟·ماذا قلت؟·ماذا قالت؟·ما الذي قاله؟
ሚ ቱ ለእቡ ተሐስብ ህሌከ?بماذا تفكر؟·في ماذا تفكر؟·ما الذي تفكر فيه؟
ሚ ቱ ለእግሉ ሐዜ ህሌኮ?عمّ أبحث؟·ما الذي أبحثُ عنه؟
ሚ ቱ ለኮምፒተር ለእንተ ትትነፈዕ እቡ።ما هو الكمبيوتر الذي تستعمله؟
ሚ ቱ ለዐበ ደርስ መንበሮ ዐለመተካቱ?ما هو أكبر درس علمتك إياه حياتك؟
ሚ ቱ ሐዝዩ ለህሌኮ?عمّ أبحث؟·ما الذي أبحثُ عنه؟
ሚ ቱ ምን ነብር?ماذا لو عاش؟
ሚ ቱ ሳሚ ምን ለአምር እቡ?ماذا إن علم سامي بذلك؟
ሚ ቱ ትወድዩ ለህሌከ።ماذا تفعل؟·ماذا تفعلن؟·ماذا تفعلان؟·ماذا تفعلون؟·ماذا تفعلين؟·ما الذي تفعله؟
ሚ ቱ እሊ እንበል ማይ ቱ።ما هذا إلا ماء.*
ሚ ቱ እሊ ከልብ ዐቢ።يا له من كلب كبير.
ሚ ቱ እሊ ኩሉ እል?ما كل هذا؟
ሚ ቱ እሊ ኩሉ?ما كل هذا؟
ሚ ቱ እስከትላንድ ሕርርት ምን ገብእ?ماذا إن استقلت اسكتلاندا؟
ሚ ቱ እኪት ምን ጀሬ እለ?ماذا لو أصابها مكروه؟
ሚ ቱ ዚሪ ምን መይት?ماذا إن مات زيري؟
ሚ ቱ?!ماذا؟!·ماذا تشرب ؟
ሚ ቱ፣ماذا؟·أين؟·ماذا تشرب ؟
ሚ ታ ሽሩጥኩም?ما هي شروطكم؟
ሚ ታሓዘ ህለካعمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟·ما الذي تبحثن عنه؟·?ሚ ተሐዜ ሀሌካ
ሚ ታመት ሕስበትተ እለ!يا لها من جملة!
ሚ ቴልክየ?ماذا قلتِ لها؟
ሚ ትርኤ እተ ሱረት?ماذا ترى في الصورة؟·ماذا ترين في الصورة؟
ሚ ትርኤ ዲበ ህሌከ?ما الذي تراهُ فيها؟

← Back to search