| ማሪ ግርም ትመስል:: | تبدو ماري جميلة. |
| ማሪ ግንሐት ተለፍዝዮን ትፈቴ:: | تحب ماري مشاهدة التلفاز. |
| ማሪ ጬዋ ወዴት ዲበ ቤጨተ:: | رشّت ماري الملح على بيضها. |
| ማሪ ፍስታን ሐዲስ ትዛቤት እግለ ሐፍለት። | ابتاعت ماري فستانًا جديدًا للحفلة. |
| ማሪ ፖፕ ጃፓኒ ወኩሪ ሰምዕ። | تستمع ماري إلى الجي بوب والكي بوب.·تستمع ماري إلى البوب الياباني والبوب الكوري.·تستمع ماري إلى الموسيقى الشعبية اليابانية والموسيقى الشعبية الكورية. |
| ማሪ" አብሊስ ዐለት። | كانت ماري سيئة. |
| ማሪማል ለአትሐዝየ ዐለ። | كانت ماري بحاجة للمال. |
| ማሪኮ እንግሊሽ ግሩም ትትሃጌ። | تتكلم ماريكو الإنجليزية جيداً.·تتكلم ماريكو الإنجليزية بطلاقة.·ماريكو تتحدث الإنجليزية بشكل ممتاز. |
| ማሪ፡ እንቲ ወለት መስኪነት እንቲ፡ እት አየ ዐልኪ? ሚ ጀረ እግልኪ? | ماري, أنتِ فتاة مسكينة, أين كنتِ؟ ماذا حدث لكِ؟ |
| ማራ ሕብዕት ዐለት። | كانت ماري مختبئة. |
| ማሬ ጬዋ ወዴት እተ እንቆቅሐተ:: | رشّت ماري الملح على بيضها. |
| ማርስ እግል ትንበሩ ለኢልትቀደር አካንቱ:: | المِريخُ مَكانٌ غَيرُ صالحٍ للسَّكَن |
| ማርተን ሉተር ኪንግ እት 1963 ትቀተለ። | أغتيل مارتن لوذر كينغ في 1963. |
| ማርተን ምን ሳሕራት ፈርህ ሀለ። | مارتن خائف من الساحرات. |
| ማርተን ምን ሸሐረቲት ፈርህ ሀለ። | مارتن خائف من الساحرات. |
| ማርቲኖ ኦሮት ጋባት ረአ። | رأى مارتينو وحشا. |
| ማርቲኖ ፈጅር እግል ለአቅብል ቱ። | سيعود مارتينو غدا. |
| ማርቴሎ እግል እትዛቤ እግሉቱ:: | سأشتري له مطرقة. |
| ማርክ ሐለዋት በልዐ። | أكل مارك الحلوى. |
| ማርክ ተለፎኑ ኢጋንሐ። | لم يتفقد مارك هاتفه. |
| ማርክ ነብረ ጥዕም በልዐ። | أكل مارك الحلوى. |
| ማርክ እብ ሕበዞተት ሀምቡርገር ዔረ አግል ድራር ክመ እዩዱ። | حضّر مارك فطائر الهامبورغر للعشاء كعادته. |
| ማርክ እብ ፍቲ ለአምን ይዐለ። | لم يكن مارك يؤمن بالحب. |
| ማርኮ ምስል ግዋሬሁ አስክ ናዲ ለይለ ጌሰ። | ماركو ذهب الي نادي ليلي مع جاره.·ذهب ماركو الي نادي ليلي مع جاره |
| ማርየ ለአግደ እግል ቲደዩ ለዐለ እግለ ሕድጎቱ:: | الطلاق هو أحسن شيء فعلته ماري. |
| ማርየ ሐዳስ ክናየት ብዲበ::(ለክናየተ ሚተ?) | لماريا كنية آخرى الآن - ماهي ؟ |
| ማርየ እግል አቡሀ ሐሴት እግሉ። | ماري تكذب على أبيها.·ماريا كذبت على والدها. |
| ማርየ እግል አቡሀ ቀሸቱ። | ماري تكذب على أبيها.·ماريا كذبت على والدها. |
| ማርየ ዮም ሐዚነት ህሌት። | ماريا حزينة اليوم. |
| ማርየ ዲመ ትደርስ። | تدرس ماريا دائماً. |
| ማርያ አቦተ እግል ትዛየር ገሰት። | ماري زارت جدّتها. |
| ማርያ አቦታ ጋንሐት። | ماري زارت جدّتها. |
| ማሰት እግል እትዛቤ እግሉቱ:: | سأشتري له مطرقة. |
| ማሰው ሻፍግ እት እንቱ ጌሰ። | ذهب ماثيو مسرعا.·رحل ماثيو مسرعا.·انصرف ماثيو بسرعة. |
| ማሰው እት ሸፍግ ጌሰ። | ذهب ماثيو مسرعا.·رحل ماثيو مسرعا.·انصرف ماثيو بسرعة. |
| ማሱረት ቤትነ ማይ ሴመ ትትቃጠር ህሌት:: | صنبور منزلنا يسرب قليل من المياه. |
| ማሲን ሰፈር አስክ በረ ፈቴ። | ماسين يحب السفر إلى الخارج. |
| ማሲኖ ( ስሜት ነፈር ) ሐልፋ። | مر ماثيو. |
| ማሲኖ ሐልፈ። | مر ماثيو. |
| ማሲው እብ አግመመእ ቀብለ። | قبل ماثيو بتردد.·وافق ماثيو بتردد. |
| ማስዮ ምስል አርበዕ ሑሁ ዐለ። | كان ماثيو رفقة إخوته الأربعة. |
| ማስዮ እብ ሸፋግ ገርበ። | ذهب ماثيو مسرعا.·رحل ماثيو مسرعا.·انصرف ماثيو بسرعة. |
| ማስዮ እብ ሸፋግ ጌሰ። | ذهب ماثيو مسرعا.·رحل ماثيو مسرعا.·انصرف ماثيو بسرعة. |
| ማስዮ እት ደንጎበ መጽአ። | جاء ماثيو أخيرا. |
| ማስዮን ኩሉረእሱ እብ ጀፈረ ሽባክ ኢሰክብ። | ماثيو لا ينام أبدا بجانب النافذة. |
| ማቲው አክለ እተ ድባዕ ዶረ እት ሀጋይን ልትካሬ ዐለ:: | كان ماثيو يحس بشعور للانتماء كل ما زار الغابة. |
| ማትዎስ ቅልሖ በልዐ:: | أكل ماثيو الحلزونات. |
| ማትዮ ቦዛይ ረክበዩ | حدث شيء سحري لماثيو. |
| ማን ግያስ መድረሰት ደገግ:: | اجتنب الذهاب إلى المدرسة |
| ማክሴል እተ ዓስመዝ እት ጃምዐት ነፍሱ ስጅል ሀለ። | ماكسيل يسجل نفسه بجامعة في العاصمة. |
| ማዚቅ ሑዬ እሲቱ ኣሪናስ ሐድገ። | أخي مازيغ طلق زوجته آريناس. |
| ማያስ ሓግል ቱ። | ماياس فقير. |
| ማይ ሀለ እትለ? | هل يوجد ماء هنا؟ |
| ማይ ሀበኒ | أعطني الماء |
| ማይ ሀበኒ , ሹክረን:: | بعض الماء، من فضلك |
| ማይ ሀበኒ! | أعطني الماء |
| ማይ ሀብዉ። | سقياه.·سقوه. |
| ማይ ህበኒ | أعطني الماء |
| ማይ ለአትሐዜኩም:: | تريدون ماءا. |
| ማይ ሌጣ | تريد ماء.·تريد الماء. |
| ማይ ልስዔ? | هل الماء يجري؟ |
| ማይ ልውሕዝ ሀለ። | الماء يجري. |
| ማይ ሐዙ ህለው። | يردن ماءا. |
| ማይ ሐዜ ህሌኮ | أريد ماءا. |
| ማይ ሐዜ ህሌኮ። | أريد ماءا. |
| ማይ ሐየት ቱ:: | الماء هو الحياة. |
| ማይ ሐያት ቱ። | الماء هو الحياة. |
| ማይ ሑድ ሌጠ ታርፍ ህለ:: | بقي قليل من الماء. |
| ማይ ሑድ አምጽእ እግል ቶም:: | اجلب بعض الماء لتوم. |
| ማይ ሕፉን ሀለ። | الماء ساخن.·الماء دافئ |
| ማይ ሕፉን ሐዜ ህሌኮ። | أريد ماءا ساخنا. |
| ማይ ሕፉን እት እክዔ እዴዬ አንደድኮ። | أنا حرقت يدي أثناء صب الماء الساخن. |
| ማይ ምህም ቱ :: | الماء مهم |
| ማይ ምን ኦክስጂን ወ ሀይድሮጂን ልትከምከም። | الماء يتكون من الأكسجين و الهيدروجين. |
| ማይ ሰተየ። | شربَ الماء. |
| ማይ ስተ | اشرب بعض الماء |
| ማይ ስቴ | اشرب بعض الماء |
| ማይ ተሐዚ። | تريد ماءا.·تريدين ماءا. |
| ማይ ተሐዜ ህሌት። | تريد ماء.·تريد الماء.·هي تريد ماءا. |
| ማይ ተሐዜ። | تريد ماءا.·تريدين ماءا. |
| ማይ ነአፈልሕ ህሌነ። | نحن نغلّي الماء. |
| ማይ አለብነ። | ليس لدينا ماء. |
| ማይ አርወሐት ቱ:: | الماء هو الحياة. |
| ማይ አርዋሐት ቱ:: | الماء هو الحياة. |
| ማይ አሳሲ ቱ እግል መንበሮ። | الماء أساسي للحياة. |
| ማይ አስተዉ። | سقياه.·سقوه. |
| ማይ አፈልሕ ህሌኮ። | أنا أغلّي الماء. |
| ማይ እሰቴ። | أنا أشرب الماء. |
| ማይ እት መሓዛት ልትከዔ። | يتدفق الماء في الأنهار. |
| ማይ እት መሓዛት ልውሕዝ። | يتدفق الماء في الأنهار. |
| ማይ እት አየ እረክብ አምር። | أعلم أين أجد الماء. |
| ማይ እግል ልክረብ ኢወጅብ። | لا يجب هدرالماء. |
| ማይ እግል ትስቴ ተሐዜ ህሌከ? | أتريدُ أن تشرب الماء؟·هل تريدُ أن تشرب ماء؟·هل تريد أن تشرب الماء؟ |
| ማይ እግል ትስቴ ተሐዜ፧ | أتريدُ أن تشرب الماء؟·هل تريدُ أن تشرب ماء؟·هل تريد أن تشرب الماء؟ |
| ማይ ድሩሪ ቱ:: | الماء مهم |
| ማይት ለሐዙከ። | يريدوك ميتا. |
| ማይት? | ميت |
| ማይት። | هل مات؟·أمات ؟·لقد مات.·مُوتي!·مات.·مت.·هل هي ميتة؟·يموت·في ذمة الله·ميت |
| ማይነ እትልውሕድ ገይስ ህለ። | مواردنا المائية في تناقص. |
| ማይክ ትገየጠ። | ابتسم مايك. |
| ማይክ እት ሺካጎ ለነብር መልሀይ ቡ። | مايك لديه صديق حيث يعيش في شيكاغو. |
| ማይክ እት ቺካጎ ለነብር መልሀይ ቡ። | مايك لديه صديق حيث يعيش في شيكاغو. |
| ማይክል መገይስ ክም ኢቀድር ዋድሕ (ባርህ) ቱ። | واضح أن مايكل لا يستطيع المشي. |
| ማይክል እብ መጺጠት ፈዝዐ። | صاح مايكل متألما. |
| ማይክል እት ሀይለከብተር ጌሰ። | ذهب مايكل في مروحية. |
| ማይክል እት መጽጽ ፈዝዐ። | صاح مايكل متألما. |
| ማይክል እግል ሊንደ እግል ልእዘየ ፈተነ። | حاول مايكل إيذاء ليندة. |
| ማይክል እግል ኩሉ አዳም ሐመደ። | شكر مايكل الجميع. |
| ማይክል ገርሀት ንኢሽ ወደ። | أنشأ مايكل مزرعة صغيرة. |
| ማይክርስኮብ ለመህዘ ምን ቱ? | هل تعلم من هو مخترع المجهر؟ |
| ማይክ፡ ከፎ ህሌከ? | كيف حالك يا مايك؟ |
| ሜልካይ እለ ቤት ምን ቱ? | من مالك هذا البيت؟·من يملك هذا المنزل؟ |
| ሜሪ መልሀየ ትፈንተየ። | انفصل صديق ماري عنها. |
| ሜሪ ምስልነ ተሓበረት። | انضمت ماري إلينا. |
| ሜሪ ምስጢር ተአቤ። | ماري تكره الأسرار. |
| ሜሪ ምን ሀደየ? | مع من تزوجت ماري؟ |
| ሜሪ ረክበተነ። | وجدتنا ماري. |
| ሜሪ ሰርጌቱ። | ماري زينته.·ماري زينتها. |
| ሜሪ ሰጅነተኒ። | قامت ماري باعتقالي. |
| ሜሪ ሼጣን ዐለት። | كانت ماري سيئة. |
| ሜሪ ቀንጸት። | قامت ماري. |
| ሜሪ ቅራአት ፈቴ | ماري تحب المطالعة. |
| ሜሪ በሰል ሑድ ቀርጨት። | قطّعت ماري قليلا من البصل. |
| ሜሪ ተለፍዝዮን እግል ትትፈረጅ ትፈቴ። | تحب ماري مشاهدة التلفاز. |
| ሜሪ ተለፍዝዮን እግል ትዕፌ ትፈቴ። | تحب ماري مشاهدة التلفاز. |
| ሜሪ ተሐዜከ ህሌት። | ماري تريدك. |
| ሜሪ ተአቤኒ። | ماري تكرهني. |
| ሜሪ ተኣመረው። | التقوا بماري.·تعرفوا بماري. |
| ሜሪ ትሐይስ ምንዬ ዲብ ኢሊ። | ماري أفضل مني في هذا |
| ሜሪ ትትመኔ። | ماري تتممني. |
| ሜሪ ትፈቴኒ ክም ኢዐለት ቶም አሰአሌኒ:: | توم هو اللي قال لي باللي ماري ما كانتش تحبني. |
| ሜሪ ቶም እተ ሐፍለት እግር ልምጸእ ራድየት የዐለት። | لم ترد ماري أن يأتي توم إلى الحفلة. |
| ሜሪ ቶም ከፈተት። | ميري صفعت توم. |
| ሜሪ ቶም ጸፍዐት። | ميري صفعت توم. |
| ሜሪ ነፍሰ ገልበበት። | غطت ماري نفسها. |
| ሜሪ አስኔተ። | أصلحتها ماري. |
| ሜሪ አስአለተ። | أخبرتها ماري. |
| ሜሪ አስክ አዜ ለክታብ ኢተርጀመቱ። | لم تترجم ماري الكتاب بعد. |
| ሜሪ አቅተልኪ? | أقتلتَ ماري؟ |
| ሜሪ አክል አሕድ ሚ ክምሰል ወዴ ለአምር። | ماري تعلم تماماً ما الذي ينبغي عليها فعله |
| ሜሪ አፍ ንሳል አለቡ በ። | ماري لها فم ليس لها لسان. |
| ሜሪ እለ ሱረት አስክ አዜ ኢረኤተ። | لم ترى ماري تلك الصورة بعد. |
| ሜሪ እሊ በ። | ماري عندها ذلك. |
| ሜሪ እሊ እብ ኖሰ እግል ትውደዩ ተሐዜ መስለከ? | هل تعتقد بان ماري تريد ان تفعل هذا بنفسها |
| ሜሪ እብ ጠልገት ዘብጠተ። | ماري أطلقت النار عليها |
| ሜሪ እተ ቤጨ ለጬወት ከፍከፈት። | رشّت ماري الملح على بيضها. |
| ሜሪ እተ ቤጨ ጬወት ረሸት። | رشّت ماري الملح على بيضها. |
| ሜሪ እተ ቤጨ ጬወት ወዴት። | رشّت ماري الملح على بيضها. |
| ሜሪ እት መንበረት እድንየ ነብረት። | بقيت ماري على قيد الحياة. |
| ሜሪ እት መንበሮ ነብረት። | بقيت ماري على قيد الحياة. |
| ሜሪ እት መንበሮ እድንየ ነብረት። | بقيت ماري على قيد الحياة. |
| ሜሪ እት ማል ሕግዝት ዐለት። | كانت ماري بحاجة للمال. |
| ሜሪ እት ዓፍየት ሰኔት ህሌት? | هل ماري في صحة جيدة؟ |
| ሜሪ እት ዔጻተ ብዙሕ ትትወዕ ዐለት። | كانت ماري تتألم كثيرا من ظهرها. |
| ሜሪ እግል ቶም እስክ ቦስተን እግል ልጊስ ምስለ አቅነዐቱ። | ماري اقنعت توم بالذهاب معها الي بوسطن |
| ሜሪ እግል ቶም እስክ ቦስተን እግል ልጊስ ምስለ አትአመነቱ። | ماري اقنعت توم بالذهاب معها الي بوسطن |
| ሜሪ እግል ቶም ከፈት ሀበቱ። | ميري صفعت توم. |
| ሜሪ ካሰሎክየት ተ፡ መልሀየ ላኪን ሙልሕድ ቱ፡ | ماري كاثوليكية، لكن صديقها ملحد. |
| ሜሪ ካሰሎክየት ተ፡ መልሀየ ላኪን ዲን አለቡ። | ماري كاثوليكية، لكن صديقها ملحد. |
| ሜሪ ዋልዴነ እግል ተእምስእል ፈርሀት። | خافت ليلى من إخبار والديها بالأمر. |
| ሜሪ ዓፍየተ ሰኔት ህሌት? | هل ماري في صحة جيدة؟ |
| ሜሪ ዓፍየተ ትርድት ህሌት? | هل ماري في صحة جيدة؟ |
| ሜሪ ዕልበት ጸብሐ ፈትሐት። | فتحت ماري علبة غذائها. |
| ሜሪ ጠረድኮ። | طردت ماري. |
| ሜራ ለሱረት አስክ አዜ ኢረኤተ። | لم ترى ماري تلك الصورة بعد. |
| ሜር ሎሂ አምነቱ። | صدقت ماري ذلك. |
| ሜር አምነቱ። | صدقت ماري ذلك. |
| ሜር እኪት ዐለት። | كانت ماري سيئة. |
| ሜርሐት ዴሽ አልጀዛእር ትሩዳም ቶም። | قيادة الجيش الجزائري قوية. |
| ሜርኩሪ አክል-ሕድ ጀው እሙር አለቡ:: | لا يملك كوكب عطارد غلافا جويا حقيقيا. |
| ሜነድ ለአወቄ። ሜነድ ሸጌ ። | منّاد يعمل. |
| ሜነድ" ጼኔ። | رائحة منّاد كريهة. |
| ሜናድ መንኪነቱ እት ሕግስ ቤት ባየ ወድየ ዐለ:: | كان سامي يركن سيّارته بجانب منزل باية. |
| ሜናድ መንኪነቱ እት ጀፈር ቤት ባየ ለአትጸገዐ ዐለ:: | كان سامي يركن سيّارته بجانب منزل باية. |
| ሜናድ መንኪነቱ ዲብ ስምጥ ቤት ባየ ለአትጸገዐ ዐለ:: | كان سامي يركن سيّارته بجانب منزل باية. |
| ሜዓድ ጽበጥ ። | احجز الآن.·اجزوا الآن.·احجزن الآن. |
| ሜዛንዬ ወሰከ። | لقد زدت في الوزن. |
| ሜዛንዬ ዜደ። | لقد زدت في الوزن. |
| ም ትሐዜ ህሌከ? | عمّا تبحث؟·علامَ تبحث؟·عن ماذا تبحث؟·ماذا تبحث عنه؟·ماذا تبحثين عنه؟ |
| ም ዐይነት አዳም እግል ትግበእ ተሐዜ? | أي نوع من الناس تريد أن تكون؟·أي نوع من الناس تريدين أن تكوني؟ |
| ምህለት ሀበኒ። | ارحمني!·اعطني مهلة.·اتركني وشأني. |
| ምህመት አለበ። | لا بأس!·لا يهم.·لا عليك!·ليس مهماً.·هذا لا يهم.·ليس هذا مهماً.·هذا ليس مهماً.·إن ذلك ليس مهماً.·ليس ذلك بالشيء المهم.·لا تقلق·لا داعي للقلق |
| ምህመት ዐባይ/ዐባይ ሐጀት /ዐቢ ጋር | إذَنْ؟·و ماذا لو حصل ذلك؟ |
| ምህም ኢኮን። | لا بأس!·لا يهم.·لا عليك!·ليس مهماً.·هذا لا يهم.·ليس هذا مهماً.·هذا ليس مهماً.·إن ذلك ليس مهماً.·ليس ذلك بالشيء المهم.·لا تقلق·لا داعي للقلق |
| ምህሮ ሀገጊት እፈቴ። | أحب تعلم اللغات.·أحبّ دراسة اللّغات. |
| ምህሮ መሽግ ቱ። | الدراسة مملة.·المدرسة مملة. |
| ምህሮ ታሪክ እፈቴ:: | أحب دراسة التاريخ. |
| ምህሮ አምሸጌኒ:: | الدراسة مملة.·المدرسة مملة. |
| ምህነትከ ሚ ተ? | ما مهنتك؟·ماذا تعمل؟·ما هو عملك؟ |
| ምህነትከ ከፎ ሐሬካሀ? | كيف اخترت مهنتك؟ |
| ምህዞ ዐለ። | كان إختراعا. |
| ምለዐል ሰር ምን ስካን እድንየ ዲብ መዳይን ነብሮ። | اكثر من نصف سكان العالم يعيشون فى المدن |
| ምለዐል እሊ መትጸባር ይእንክህል። | لا يمكننا الانتظار أكثر. |
| ምሉእ ስሜቼ ሪካርዶ ቨርኖስ ጁንየር እትበሀል። | إسمي الكامل هو ريكاردو فيرنوت الشّاب. |
| ምሉእ አምዕል ሰከብነ። | نمنا طوال اليوم. |
| ምሉእ ኢኮን:: | هو ليس مليئا. |
| ምላብሼ በደ። | اختفت ملابسي. |
| ምልህዮትነ የአዳየመት። | لم تدم صداقتنا. |
| ምልኡዉ :: | املؤوه.·املئها. |
| ምልኡ። | املأنه.·املئها. |
| ምልእን። | املئن. |
| ምሪ ዔጻተ ብዙሕ ተአመጽጸ ዐለት። | كانت ماري تتألم كثيرا من ظهرها. |
| ምራቅዬ የብሰ። | نشف ريقى. |
| ምራየት (መዐፈዪት) በርሀት ትበልስ። | المرآة تعكس الضوء |
| ምራየት ለአማን ተአርኤ። | تعكس المرآة الحقيقة·المرآة عاكسة للحقيقة |
| ምራየት ርእየት ናይ ገጽ ሐር ወድቀት። | وقعت مرآة الرؤية الخلفية . |
| ምራየት ርእየት ግረ ወድቀት። | وقعت مرآة الرؤية الخلفية . |
| ምራየት ስብርት በክት እኩይ ተአመጽእ። | المرآة المكسورة فأل شر·المرآة المحطمة تمثل نذير شؤم·تعتبر المرآة المكسورة نذير شؤم·جرت العادة أن تعتبر المرآة المكسورة نذير شؤم |
| ምራየት ቀደም መንኪነት ቶም እብ ግዲዱ ርሱሕቱ:: | الزجاج الأمامي لسيارة ياني متسخ بالكامل. |
| ምራየት ቡ። | عنده مرآة. |
| ምራየት አማን ተሐብር። | تعكس المرآة الحقيقة·المرآة عاكسة للحقيقة |
| ምራየት እግል እትዛቤ እግሉ ቱ። | سأشتري له مرآة |
| ምራየትቼ ትሳበረት | مرآتي تحطمت·مرآتي إنكسرت بالكامل·مرآتي أصبحت عبارة عن شظايا·تحولت مرآتي إلى أجزاء صغيرة |
| ምራየትከ ተዐጅበኒ። | أحب مِرآتك·أحب مَرَايَاكم |
| ምራየትከ እፈቴ። | أحب مِرآتك·أحب مَراياك·أحب مَرَايَاكم |
| ምራየች ትሰበረት። | تحطمت مرآتي·إنكسرت مرآتي |
| ምራድ ረቢ ትግበእ። | إن شاء الله. |
| ምርሐኒ አስክለ መስኡልኩም። | خذني إلى قائدكم. |
| ምሰሕ! | اكنس.·أحمق |
| ምሴት በኪተት | ليلة سعيدة.·مساء الخير!·تصبح على خير. |
| ምሴት በኪተት። | أمسية سعيدة. |
| ምሴት አትኒን እንሰር በጽሐኮ። | وصلت هنا مساء الإثنين. |
| ምስለ ሰከብከ? | هل ضاجعتها؟ |
| ምስለ ትመሀረው። | ادرسا معا.·ادرسن معا.·ادرسوا معا. |
| ምስለ ኢሰከብኮ። | لم أضاجعها.·لم أنم معها. |
| ምስለ ኢነስአቱ። | لم تأخذه معها |
| ምስለ እናስ ኢትኣመርኮኒ | لا أعرفه.·أنا لا أعرفه |
| ምስለ እገይስ ህሌኮ። | إني أتمشى معها. |
| ምስለ እገይስ። | إني أتمشى معها. |
| ምስለ እግል እግባእ ለሐዜ:: | يُريدُ أَنْ يَكونَ مَعَها |
| ምስለ ዝብጠተ መደወን ቀነጽነ። | فور ما دق الجرس، استيقظنا. |
| ምስለት | قلّد. |
| ምስለን ትገሰው:: | ابقوا معهن.·اجلسوا معهن. |
| ምስለን እግል እግበእ ቱ። | سأكون معهن. |
| ምስለን ገሴ። | ابقى معهن.·اجلس معهن. |
| ምስለን ጊሰ። | اذهبن معهن! |
| ምስለን ጊሶ :: | اذهبوا معهن! |
| ምስለን ጊሶ! | اذهبوا معهن! |
| ምስለን ግብኦ:: | ابقوا معهن.·اجلسوا معهن. |
| ምስሉ ማል ነስአ:: | أخذ معه المال. |
| ምስሉ ትሰማመዕነ። | لقد وافقنه. |
| ምስሉ ትፈሃሀምነ። | لقد وافقنه. |
| ምስሉ ትፋሀምነ። | لقد وافقنه. |
| ምስሉ እሸቄ። | أعمل معه. |
| ምስሉ እግል ለሀሪሰኒ ለሐዜ ዐለ:: | حاول أن يسحبني معه. |
| ምስሉ እግል ልንሰአኒ ሐዘ:: | حاول أن يسحبني معه. |
| ምስሉ እግል እጊስ እቀድር? | هل بإمكاني مرافقته؟ |
| ምስሉ እግል እግበእ ቱ። | سأكون معه. |
| ምስሉ ጌሰት። | ذهبت معه.·غادرت معه |
| ምስሉ ጌሰው። ምስሉ ተሀርበበው። | ذهبوا معه. |
| ምስሉ ግሩሽ ለከመ:: | أخذ معه المال. |
| ምስሉ ፈጊር ለ’ለአለውቅ’ቱ። | إنهُ من الممتع الخروج معهُ. |
| ምስል ለሆቴል ትዛበው። | اشتروا الفندق معا. |
| ምስል ሐኪም መዋዒድ ሐደደ እግሉ። | حدد له موعدا مع الطبيب. |
| ምስል ሐኪም እግል እትሃጌ እቀድር፧ | أيمكنني أن أكلم الطبيب؟·هل لي أن أتحدث مع الطبيب؟ |
| ምስል ሐውዬ ለሐይሰኒ | افضل لي مع إخواني |
| ምስል ሐዳይስ መልህያም ተኣመር | تعرف على أصدقاء جدد. |
| ምስል ሑ እቡነ ገብአነ:: | بقينا عند عمي. |
| ምስል ሕቱ እግል ትትኣመር ትቀድር? | أيمكنك أن تتعرف على أخته؟·أيمكنك أن تتعرف على أختها؟ |
| ምስል ሕቼ እግል እትሃጌ ሐዜ ህሌኮ። | أريد التحدّث مع شقيقتي. |
| ምስል ሕግላኑ ፋርሕ ቱ። | إنه سعيد رغم فقره.·إنه فقير، لكنه بالرغم من ذلك سعيد. |
| ምስል መልህያመ ፈግረት። | خرجت مع أصدقائها. |
| ምስል መልህያሙ ቲንስ እግል ልተልሄ ቱ። | سوف يلعب كرة المضرب مع أصدقائه. |
| ምስል መልህያም ተሃጌኮ። | تحدثتُ إلى الأصدقاء. |
| ምስል መልህያምከ ተሃጀክ። | تحدّث مع أصدقائك. |
| ምስል መልህያምከ ተሃጌ። | تحدّث مع أصدقائك. |
| ምስል መልህያምዬ ዕላቀት ሰኔት ብእዬ። | لدي علاقة جيدة مع أصدقائي. |
| ምስል መምህራንዬ ምስንዮት ወዴኮ:: | أقمت صداقة مع مدرّسيّ. |
| ምስል መምህርዬ ምስንዮት ዐለት እግልዬ:: | كانت لديّ علاقة صداقة جيّدة مع مدرّسي.·كانت لديّ علاقة صداقة جيّدة مع مدرّستي. |
| ምስል መምህርዬ ሰከብኮ። | ضاجعت مدرّستي.·كنت أضاجع مدرّستي.·لقد ضاجعت مدرّستي. |
| ምስል መሰውርነ ለጀዲድ እግል አትኣምረከ ቱ። | سأعرّفك على مصوّرنا الجدبد. |
| ምስል መስንየትከ እግል ትፍገር ተሐሬ:: | تفضل أن تخرج مع صاحبتك. |
| ምስል መቀምቅማይ ጭገር ዕድም ብእነ:: | لدينا موعد مع المزيّن. |
| ምስል መን ሸቂ ? | مع من تعمل؟·مع من تعملين؟ |
| ምስል መን እግል ትትሃጌ ተሐዜ፧ | مع من تريد التحدث؟·مع من تريد أن تتحدث؟ |
| ምስል መንዱቅ አምር ብዲቡ:: | هو يعرف الأسلحة النارية. |
| ምስል መደርሲንዬ ምስንዮት ወዴኮ:: | أقمت صداقة مع مدرّسيّ. |
| ምስል መጽአነ። | أتين معا.·اتينا معا. |
| ምስል መጽአኩም። | أتيتم معا. |
| ምስል መጽአክን። | أتيتن معا. |
| ምስል መጽአው። | أتوا معا. |
| ምስል ሙዲራ ሳክበት ዐለት። | كانت تضاجع مديرها. |
| ምስል ማሪ ተኣመርኮ። | التقت بماري.·التقيت بماري.·تعرفت على ماري. |
| ምስል ማሪ ትትረከብ። | هي متوفرة عند ماري. |
| ምስል ማሪ እግል አሳስዕ በህ ልብለኒ:: | أحب الرقص مع ماري. |
| ምስል ማሪ እግል እሳስዕ ደስ ልብለኒ:: | أحب الرقص مع ماري. |
| ምስል ማሪ እግል እትሰሳዕ እፈቴ:: | أحب الرقص مع ماري. |
| ምስል ማሪከ እት አየ ትራከብኩም? | أين تعرفت على ماريكا؟ |
| ምስል ምን መጽአከ? | مع من أتيت؟ |
| ምስል ምን ሸቂ? | مع من تعمل؟·مع من تعملين؟ |
| ምስል ምን ትራከብከ? | مع من التقيت؟ |
| ምስል ምን ትሸቂ? | مع من تعمل؟·مع من تعملين؟ |
| ምስል ምን ትሸቄ:: | عند من تعمل؟·عند من تعملين؟ |
| ምስል ምን እግል ትትሃጀክ ተሐዜ? | مع من تريد التحدث؟·مع من تريد أن تتحدث؟ |
| ምስል ምን እግል ትትሃጌ ተሐዜ? | مع من تريد التحدث؟·مع من تريد أن تتحدث؟ |
| ምስል ርሕዬ ሕደገኒ:: | ارحل.·ابتعد عني.·اذهب بعيداً.·اتركني و شأني. |
| ምስል ሳሚ እብ አማን ክርን ገሸይት ዐለት:: | كان صوت سامي غريبا حقّا.·كان لدى سامي صوت غريب حقّا. |
| ምስል ሳሚ ከልብ ኦሮ ሀለ | لدى سامي كلب واحد. |
| ምስል ስኮረ ረግሰ። | رقص مع سكورة. |
| ምስል ስኮረ ሰስዐ። | رقص مع سكورة. |
| ምስል ሶከረ ጸብሑ ትካፈለ። | تقاسم غذاءه مع سكورة. |
| ምስል ሽቀው። | اعملا معا.·اعملن معا.·اعملوا معا. |
| ምስል ሽቀየ። | اعملا معا.·اعملن معا.·اعملوا معا. |
| ምስል በጽሐነ:: | وصلنا معا. |
| ምስል ብልዐ። | كلا معا.·كلن معا.·كلوا معا. |
| ምስል ብልዖ። | كلا معا.·كلن معا.·كلوا معا. |
| ምስል ብእስኪ አስክ መክሲክ እግል ትጊሲ ቱ። | ستذهبين إلى المكسيك مع زوجكِ. |
| ምስል ብዝሓት መልህያት ጀዳይድ ተኣመርኮ። | تعرفت على العديد من الصديقات الجدد. |
| ምስል ተለፍዝዮን እንረኤ። | نشاهد التلفاز معا. |
| ምስል ተልሀው። | العبا معا.·العبن معا.·العبوا معا. |
| ምስል ተዕብት፡ ግያስ አተላሌት። | رغم التعب، استمرت في المشي. |
| ምስል ትመሀረ። | ادرسا معا.·ادرسن معا.·ادرسوا معا. |
| ምስል ቶም ህሌከ ? | هل انت مع توم؟ |
| ምስል ቶም ሌጠ እግል ልትሃገው ለሐዙ ህለው። | يريدون محادثة توم فقط. |
| ምስል ቶም ሌጠ እግል ልትሃገው ለሐዙ። | يريدون محادثة توم فقط. |
| ምስል ቶም ሚ ዶል እግል ትትራከብ ተሐዜ ? | متى تريد أن تلتقي بتوم؟ |
| ምስል ቶም ምን ልትሃጌ ዐለ? | من كان يتحدث مع توم. |
| ምስል ቶም ምዶል እግል ትትራከብ ተሐዜ? | متى تريد أن تلتقي بتوم؟ |
| ምስል ቶም እት ገመይ መድረሰት ተሃደፍነ:: | صادفت توم في طريقي إلى المدرسة. |
| ምስል ቶም እንሰር እግል እትረፍ ሐዜ ህሌኮ። | أريد البقاء هنا مع توم.·أريد أن أبقى هنا مع توم. |
| ምስል ቶም እንሰር እግል እጽነሕ ሐዜ ህሌኮ። | أريد البقاء هنا مع توم.·أريد أن أبقى هنا مع توم. |
| ምስል ቶም እግል ትጊስ ቱ? | هل ستذهب مع توم؟ |
| ምስል ቶም እግል ንትሃጌ ነሐዜ ህሌነ:: | نريد أن نتحدث مع توم.·نريد أن نتحدث إلى توم. |
| ምስል ቶም እግል ንትሃጌ ነሐዜ ህሌነ። | نريد أن نتحدث مع توم.·نريد أن نتحدث إلى توم. |
| ምስል ቶም እግል ንትሃጌ ነሐዜ። | نريد أن نتحدث مع توم.·نريد أن نتحدث إلى توم. |
| ምስል ቶም እግል ንትሃጌ ንየት ብእነ። | نريد أن نتحدث مع توم.·نريد أن نتحدث إلى توم. |
| ምስል ቶም እግል ንትሃጌ እንፈቴ። | نريد أن نتحدث مع توم.·نريد أن نتحدث إلى توم. |
| ምስል ቶም እግል እትሃጌ እቀድር? | هل يمكنني التحدث إلى توم؟·هل بإمكاني التحدث إلى توم؟ |
| ምስል ቶም ወ ሜሪ አስክ ቦስተን ጊስኮ። | ذهبت إلى بوسطن مع توم وماري. |
| ምስል ነብረ በልዖ ዐለው። | كانوا يتناولون الغذاء معا. |
| ምስል ነፍሼ ሕደገኒ። | ابتعدي!·ابتعد!·ارحل.·ابتعد عني.·ابتعدي عني!·اذهب بعيداً.·اذهب من هنا.·اتركني و شأني. |
| ምስል ንተልሄ። | العبا معا.·العبن معا.·العبوا معا. |
| ምስል ንትዐለም። ሕበር ንድረስ። | ادرسا معا.·ادرسن معا.·ادرسوا معا. |
| ምስል ንድረስ ሕደጉነ። | ندرس معًا!·دعونا ندرس معًا! |
| ምስል ንድረስ። | ندرس معًا!·دعونا ندرس معًا! |
| ምስል ንግበእ። | لنجتمع.·لنكن سوية. |
| ምስል አቅራብዬ ህግየ አማዚቅ እትሃጌ:: | أتكلم الأمازيغية مع أقاربي. |
| ምስል አቡዬ ሑ አቡዬ አነብር ህሌኮ። | أسكُن عند عمي. |
| ምስል አቡዬ ሑ አቡዬ አነብር። | أسكُن عند عمي. |
| ምስል አቦተ ለአባሪት ትነብር ዐለት። | كانت تعيش مع جدتها العجوز. |
| ምስል አዳም ሙስልሚን ደርሰ። | درس مع أشخاص مسلمين. |
| ምስል አዳም ብዕዳም ሽቄ። | اعمل مع الناس الآخرين. |
| ምስል አዳም ተኣመርኮ። | تعرفت على أناس. |
| ምስል አዳምዬ ህግየ በርበር እትሃጌ:: | أتكلم الأمازيغية مع أقاربي. |
| ምስል እስላም ለተአትራክብ አለቡ:: | لا علاقة لهذا بالإسلام. |
| ምስል እስታዝ እግል እትሃጌ ቱ። | سأتكلم مع الأستاذ. |
| ምስል እስታዝዬ ሰከብኮ። | ضاجعت مدرّستي.·كنت أضاجع مدرّستي.·لقد ضاجعت مدرّستي. |
| ምስል እንፈቴ። | نحب المال. |
| ምስል እዕላም ትትሃጌ እት ህሌከ:እት ደንጎበ ዘዐት ክም ብእቶም ኢትትረሳዕ:: | عندما تتكلم مع الاعلام تذكر أن الكلمة الاخيرة له. |
| ምስል እዪ ነፈር እትለ ህሌከ? | هل أنت هنا مع أي شخص؟ |
| ምስል እግል ትውደዮም ትቀድር። | بإمكانك القيام بهما معا. |
| ምስል እግል ንግበእ። | لنجتمع.·لنكن سوية. |
| ምስል እግል ንግዐዝ ቱ። | سوف نسافر معا. |
| ምስል እግል ንፍገር ተሐዚ? | أتريدين أن نخرج معا؟ |
| ምስል ኦሮት እግል እትሃጌ ብዬ። | علي التكلم مع أحد. |
| ምስል ኦሮት ዐልከ? | أكنت مع أحد؟·أكنت مع أحدهم؟ |
| ምስል ኦሮቶም ዐልከ? | أكنت مع أحد؟·أكنت مع أحدهم؟ |
| ምስል ኩሉ ሑቡርቱ ሁቱ። | إنه منتفخ. |
| ምስል ክታብ እግል ልክተቦ ሰተተው። | قرروا كتابة كتاب معًا. |
| ምስል ዋልዳይ ቶም እግል ንትዋሰል ወጅበነ። | يجب علينا التواصل مع والدي توم. |
| ምስል ዋልዴንከ አስክ ከኒሰት ጊስ ወትደዔ እግለ። | اذهب إلى الكنيسة مع والديك وصلّ لها.·اذهب إلى الكنيسة مع والديك وادعُ لها. |
| ምስል ዚሪ ህደግ። | حدث زيري.·تحدث مع زيري.·تكلم مع زيري. |
| ምስል ዚሪ ለህሌት ፍሬ መንገ ሚ ዐይነት ተ? | ما نوع فاكهة المانغو التي هي عند زيري؟ |
| ምስል ዚሪ ምን ልትሃጌ ዐለ። | من كان يتكلم مع زيري؟ |
| ምስል ዚሪ ተሃጌ | حدث زيري.·تحدث مع زيري.·تكلم مع زيري. |
| ምስል ዚሪ ተሃጌ። | حدث زيري.·تحدث مع زيري.·تكلم مع زيري. |
| ምስል ዚሪ ትበአስኮ። | تعاركت مع زيري. |
| ምስል ዚሪ እብለ ገበይ እግል ትትሃጌ ምን ብሕል ቤለ እግልከ? | من سمح لك كي تتحدث مع زيري بهذه الطريقة؟ |
| ምስል ዚሪ እትሃጌ ሕደገኒ። | دعني أتحدث مع زيري. |
| ምስል ደላፊን ሐንበሰ። | سبح مع الدلافين. |
| ምስል ደረረየ። | أكلن العشاء معا.·تناولن العشاء معا. |
| ምስል ድረሰ። | ادرسا معا.·ادرسن معا.·ادرسوا معا. |
| ምስል ድራር በልዐየ። | أكلن العشاء معا.·تناولن العشاء معا. |
| ምስል ጀማል እብ መትራካብዬ ፈርሐኮ:: | كنت متحمّسا عند مقابلتي لجمال. |
| ምስል ገሌ መልህያም ትራከብከ? | هل التقيت ببعض الأصدقاء؟ |
| ምስል ገሌ መልህያምዬ እግል አትኣምረካቱ። | أريد أن أعرّفك ببعض أصدقائي. |
| ምስል ጊሰ። | اذهبا معا.·اذهبوا معا. |
| ምስል ጊስነ። | ذهبنا معا.·مشينا معا. |
| ምስል ጊሶ። | اذهبا معا.·اذهبوا معا. |
| ምስል ጸብሕ በልዐው። | تناولوا العشاء معا. |
| ምስል ጼዋዬ እት ቤት እግል እንበር ሐዜ። | أريد أن أعيش في البيت مع أسرتي. |
| ምስል ፈለስጢን ብጠሮ። | قفوا مع فلسطين. |
| ምስል ፈሪድ እት ገበይ ተሃደፍነ:: | أنا التقيت فريد فى الشارع.·أنا التقيت فريد على الشارع. |
| ምስል ፈሪድ ዲብ ጽርግየ ትራከብነ:: | أنا التقيت فريد فى الشارع.·أنا التقيت فريد على الشارع. |
| ምስል ፈገርነ። | خرجنا معا. |
| ምስልሚን ሙሲቅ ኢለአሸቁ ዲብ ምስግድ። | لا يذيع المسلمون الموسيقى في المساجد.·لا يعزف المسلمون الموسيقى في المساجد. |
| ምስልሚን ይእፈቴ ቤለ ሳሚ :: | قال سامي أنّه لا يحبّ المسلمين. |
| ምስልነ ግበእ አዜ። | ابقى معنا الآن. |
| ምስልነ ግበእ። | ابق معنا.·ابق هنا معنا. |
| ምስልከ ህግየ ብእዬ:: | يجب أن أتحدّث معك. |
| ምስልከ መትራካብዬ ለሐብነኒ። | إنه لشرف لي أن ألتقي بك . |
| ምስልከ በረ እግል እፍገር እፈቴ። | أريد أن أذهب معك. |
| ምስልከ እግል ልሽቄ ለለሐዜ ይሀለ። | لا أحد يرغب في العمل معك. |
| ምስልከ እግል ንዕረግ እንቀድር፧ | هل بإمكاننا الركوب معك؟ |
| ምስልከ እግል እርኤ ይእቀድር | لا يمكن ان اُرى معك . |
| ምስልከ እግል እትሃጌ ህሌት እዬ:: | يجب أن أتحدّث معك. |
| ምስልከ እግል እትሃጌ ሐዜ ህሌኮ አዜ። | احتاج ان اتحدث معك الآن. |
| ምስልከ እግል እንበር እግል እግዐዝ ቱ። | سأنتقل للعيش معك.·سأنتقل للعيش هناك. |
| ምስልከ እግል እጊስ ሐዜ ህሌኮ። | أريد الذهاب معك. |
| ምስልከ እግል እጊስ ቱ። | سأرافقك.·سآتي معك.·سأذهب معك. |
| ምስልከ እግል እጊስ ኢተአቤ? | ألا تمانع أن أمشي معك. |
| ምስልከ እግል እግበእ ቱ። | أنا معك.·كنتُ معك.·سأكون معك. |
| ምስልከ እግል እፍገር ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أذهب معك. |
| ምስልከ ክም እምሕቡር ሕሰበኒ:: | اعتبرني مشاركا. |
| ምስልኩም ሓበርኩኒ? | لقد ضممتموني إليكم. |
| ምስልኩም እግል እጊስ ሐዜ ህሌኮ። | أودّ أن أذهب معكما. |
| ምስልኪ እግል እንበር እግል እግዐዝ ቱ። | سأنتقل للعيش معك.·سأنتقل للعيش هناك. |
| ምስልኪ እግል እጊስ ሐዜ ህሌኮ። | أريد الذهاب معك. |
| ምስልዬ ምጻእ ። | تعال معي.·تعالي معي. |
| ምስልዬ ሸቄ ዐለ። | كان يعمل عندي. |
| ምስልዬ ትትሃጌ ህሌከ? | هل تحدثني؟·هل تكلمني؟·هل تتكلم معي؟ |
| ምስልዬ እግል ትምጸእ ህለ እግልከ:: | عليك أن تأتي معي.·يجب عليك المجيء معي. |
| ምስልዬ እግል ትርገሲ ተሐዚ? | هل تريد ان ترقص معي؟·هل ترغب في الرقص معي؟·هل ترغبين في الرقص معي؟·هل تريدين ان ترقصين معي؟ |
| ምስልዬ እግል ትሰስዒ ተሐዚ? | هل تريد ان ترقص معي؟·هل ترغب في الرقص معي؟·هل ترغبين في الرقص معي؟·هل تريدين ان ترقصين معي؟ |
| ምስልዬ እግል ትሰስዕ ተሐዜ? | هل تريد ان ترقص معي؟·هل ترغب في الرقص معي؟·هل ترغبين في الرقص معي؟·هل تريدين ان ترقصين معي؟ |
| ምስልዬ እግል ትተልሄ ትቀድድ፧ | هل ستلعب معي؟·أيمكنك اللعب معي؟ |
| ምስልዬ እግል ትትሰስዒ ተሐዚ? | هل تريد ان ترقص معي؟·هل ترغب في الرقص معي؟·هل ترغبين في الرقص معي؟·هل تريدين ان ترقصين معي؟ |
| ምስልዬ እግል ትጊስ ሐዜ ህሌኮ። | أُرِيدُ أَن تَذهَبَ مَعي. |
| ምስልዬ እግል ትጽነሕ ሐዜከ። | أريدكَ أن تبقى عندي.·أريدكِ أن تبقينَ عندي. |
| ምስልዬ ዓሰ እግል ትጀልብ ግይሰት ሚ ትብል? | ماذا تقول عن الذهاب معي إلى صيد السمك. |
| ምስልዬ ግል ትሰስዕ ተሐዜ? | هل تريد ان ترقص معي؟·هل ترغب في الرقص معي؟·هل ترغبين في الرقص معي؟·هل تريدين ان ترقصين معي؟ |
| ምስልዬ ጎማት ወደው:: | لقد وافقوني. |
| ምስልዬ ጽነሕ ያ ዚሪ ። | ابقى معي يا زيري. |
| ምስልዬ ጽነሕ፡ አነ እፈርህ ህሌኮ። | ابقى معي، انا خائف |
| ምስል። | مع |
| ምስሎም ህተ ህሌት።። | هي متوفرة عندكم.·هي متوفرة عندهم. |
| ምስሎም አስክ በሐር እግል ትሳፍሮ ቱ። | ستسافرون معهم الى البحر. |
| ምስሎም እግል እትመሳሰል ይእቀድር። | لا أستطيع التأقلم معهم. |
| ምስሎም እግል እግበእ ቱ። | سأكون معهم. |
| ምስሐት፤ ደምሰሶት፤ ወርከዮት፤ | اكنس.·أحمق |
| ምስምሰ ቶም መረ ሐዋኒት ዐለት። | عذر توم كان ضئيلاً.·عذر توم كان ضعيف للغاية. |
| ምስምሰ ኢለአትሐዜኒ። | لا أحتاج إلى سبب·لست بحاجةٍ إلى سبب |
| ምስምሳከ ንስመዕ:: | فلنستمع لحجتك |
| ምስር ህያብ ኒል ተ። | مصر هبة النيل. |
| ምስር እት ምግባይ ምፍጋር ጸሓይ ትትረከብ መለ ቅብለት አፍሪቅየ? | هل مصر في الشرق الأوسط أم في شمال إفريقيا؟ |
| ምስኒከ/ መልሀይኪ ከይነከ/ኪ። | صديقك يخونك. |
| ምስይ እብ ግሽር ብርትካን እፈቴ | أحب الماء بقشور البرتقال. |
| ምስዳር እግል ትንሰእ አትናየተየ (ሰጀዐየ)። | شجعها على القيام بشيء. |
| ምስድ ጌሰ ህቱ፧ | متى ترك؟ |
| ምስጅድ ይዐለ እግሎም። | لم يكن عندهم مسجد. |
| ምስጅድከ እት አየ ሀለ። | أين هو مسجدك؟ |
| ምስግድ አልአቅሰ ሸሪጥ ቀይሕቱ::ዲብ መከ ለልትረከብ ምስግድ አልሐረም ምስል እስራኤል መቅርሕ(ዲብሎማሲ) ለአበው እግሎም ለተአትዐግብ ፍትወት ምንመ ለሀይብ::መስጅድ አልአቅሰ እብ መስተዕምረት እግል ልፍረስ ለልትከበት ዎሮ እስሌማይ ኢህለ:: | المسجد الأقصى خطّ أحمر. حتّى إن أصدر المسجد الحرام بمكّة فتوة تنكر على المسلمين الذين يرفضون أن تقيم دولهم علاقات دبلوماسيّة مع إسرائيل، لن يقبل أيّ مسلم أن تهدّم سلطات الاحتلال المسجد الأقصى. |
| ምስግድ ግስከ፧ | هل ذهبت إلى المسجد؟ |
| ምስጢር በአ። | لديها أسرار. |
| ምስጢር ቡ። | لديه أسرار. |
| ምስጢር ኢእንፈቴ:: | لا نحب الأسرار. |
| ምስጢር እግል ትጽበጡ ዐለ እግልከ። | كان يجب عليك أن تبقيها سراً. |
| ምስጢር ዕልብ ሰቡዕ ሚተ? | ما هُوَ سِرُّ الرَقم سَبْعَة؟ |
| ምስጢርዬ ኣመረ። | لقد كشف سري. |
| ምስጢሮም ሚ ቱ? | ما هو سرهم؟ |
| ምሽሙሽ | مقرف!·مقزز! |
| ምሽምሽ በልዐት። | أكلت مشمشا. |
| ምሽምሽ በልዐው። | أكلوا المشمش. |
| ምሽክለት ብዕደት ትረከበት። | ظهرت مشكلة آخرى. |
| ምሽክለት አለቡ! | لا بأس!·لا شيء!·لا عليك!·لا مشكلة!·ما من مشكلة.·لا داعي للقلق |
| ምሽክለት አለቡ፡ ኢትትሀለጎ። | لا بأس، لا تقلق.·لا بأس، لا تقلقي.·لا بأس، لا تقلقوا. |
| ምሽክለት ኢኮን! | لا بأس!·لا شيء!·لا عليك!·لا مشكلة!·ليس مهماً.·ما من مشكلة.·لا تقلق·لا داعي للقلق |
| ምሽክለት ኢኮን፡ ኢትትሻቀሊ። | لا بأس، لا تقلق.·لا بأس، لا تقلقي.·لا بأس، لا تقلقوا. |
| ምሽክለት ኢኮን፡ ኢትትሻቀል። | لا بأس، لا تقلق.·لا بأس، لا تقلقي.·لا بأس، لا تقلقوا. |
| ምሽክለት ኢኮን። | لا مشكل. |
| ምሽክለት እርኤ ይህሌኮ እትሊ። | لا أرى مشكلةً بذلك. |
| ምሽክለት ዐባይ ኢኮን ክማ ተሐስብ :: | إنها ليست مشكلة كبيرة كما تعتقد. |
| ምሽክለትከ ምስል ምሽክለቼ ትሸብህ:: | مشكلتك شبيهة بمشكلتي. |
| ምሽክለትከ ምስል ምሽክለቼ ትትመሳሰል። | مشكلتك شبيهة بمشكلتي. |
| ምሽክልት ኢኮን፡ ኢትትሀለጊ። | لا بأس، لا تقلق.·لا بأس، لا تقلقي.·لا بأس، لا تقلقوا. |
| ምሽክልት ኢኮን፡ ኢትትሀለግ። | لا بأس، لا تقلق.·لا بأس، لا تقلقي.·لا بأس، لا تقلقوا. |
| ምሽዊቼ እግል ምሽዊትከ ትመስል:: | مشكلتك شبيهة بمشكلتي. |
| ምሽዋር ብእዬ አዜ። | يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن. |
| ምሽጥ'ዬ እት አየ ሀለ? | أين مشطي ؟ |
| ምሽጬ እት አየ ሀለ? | أين مشطي ؟ |
| ምቅሩሓምዬ ቶም:: | لقد وافقوني. |
| ምብላሱ ሰኒ ሻፍገት ተ። | ردة فعلك سريعة جدا. |
| ምብላስከ ጌገ ህሌት። | إجابتك خاطئة. |
| ምብላስከ ጌገ ተ። | إجابتك خاطئة. |
| ምብራቅ አልቁዱስ ሐንቴ እስትዕማር ህሌት። | القدس الشرقية تحت الاحتلال. |
| ምትዐራጋም ልክፌ ሽቅልኩም አትሰብዱ:: | كفاكم تذمّرًا وابدؤوا العمل. |
| ምነ ህቱ ለለሐዝያቱ ወለዐል ህተ ተሐዝዩ። | هي تحتاجه أكثر ممّا يحتاجها.·هي تحتاجه اكثر من احتياجه لها. |
| ምነ ለልንእሽ መንደላይ ፈቴት። | أحبت شابا أصغر منها سنا. |
| ምነ ለልንእሽ ሻብ ፈቴት። | أحبت شابا أصغر منها سنا. |
| ምነ ለልንእሽ በጽሕ ፈቴት። | أحبت شابا أصغر منها سنا. |
| ምነ ለልንእሽ እናስ ፈቴት። | أحبت شابا أصغر منها سنا. |
| ምነ ለሐልፈት ብጥረትከ አዜ ሬምከ:: | لقد ازددتم طولا مقارنة بالماضي. |
| ምነ ለሐልፈት ብጥረትኩም አዜ ሪምኩም:: | لقد ازددتم طولا مقارنة بالماضي. |
| ምነ ሐዋትኪ ደርስ እግል ትንስኢ ብእኪ። | عليكِ أن تتعلّمي من أخواتك. |
| ምነ መኪነት ለጽዕኔ ትከሬ። | انزل من الشاحنة. |
| ምነ መድረሰት ጌሰው። | غادروا المدرسة. |
| ምነ መድብእ ሪም። | اِبتعِد عن الباب. |
| ምነ ስጅን ዲብ ሀ'ርብ ቶም ሰዴኒ። | توم ساعدني في الهروب من السجن. |
| ምነ ስገ ሐዞቱ በልዐ።። | لقد أكل نصيبه من اللحم. |
| ምነ ሻርዕ አቴነ። | أتينا من الشارع.·دخلنا من الشارع. |
| ምነ ሽባክ ኢትቅረብ። | لا تقترب من النافذة. |
| ምነ ባብ ሪም። | اِبتعِد عن الباب. |
| ምነ ባብ ቀርበ። | اقترب من الباب.·هو قريب من الباب. |
| ምነ ቤት ስእልታት ነስአ። | التقط صورا للمنزل. |
| ምነ ቤት ተስዊራት ነስአ። | التقط صورا للمنزل. |
| ምነ ቤት ጊስኮ። | غادرت المنزل.·خرجت من المنزل. |
| ምነ ቤት ጊሶ። | غادروا المنزل !·أخرجوا من البيت !·ارحلوا من البيت ! |
| ምነ ቤት ፈገርኮ። | غادرت المنزل.·خرجت من المنزل. |
| ምነ ብካይ አዝመ። | توقف عن البكاء. |
| ምነ አካንከ እይቲጊስ:: | لا تتحرك. |