| ራሳዐኮ ስከር እግል እዛቤ. | نسيتُ شراء السكّر. |
| ራስሎም። | راسلهم.·كتب لهم. |
| ራቴዕ ቀራር ቱ። | إنه القرار الصائب. |
| ራትዕ! | بالضبط!·تماماً!·طبعاً.·فعلاً!·ممتاز!·أصبت!·أكيد.·صحيح!·هذا صحيح.·بالتأكيد·قطعاً |
| ራትዕ? | الحقيقة ؟·أليس كذلك؟·حقا؟ |
| ራትዕ፧ እሆታይ፤ | الحقيقة ؟·حقا؟ |
| ራቼል ለትትበሀል አሪክየት እት ቃዘ ትቀተለት:: | راشيل كوري أمريكيّة قُتلت في غزّة. |
| ራኒ ምነ ሮሻን ፈግረት:: | رآني خرجت من العمارة. |
| ራኣይኒ | انظر إلي.·انظرن إلي.·انظروا إلي. |
| ራኤክሁም። | رأيتهم. |
| ራክቡ ህሌኮ። | هو عندي.·عندي ذلك.·عندي هذا.·هي متوفرة عندي. |
| ራክብ እግል እግበእ ሐዜ | أريد أن أبدو غنياً |
| ራክቦም ይህሌከ? | ألم تلتقي بهم؟ |
| ራክቦም ይእንተ? | ألم تلتقي بهم؟ |
| ራውየት! | ممتاز!·حسن !·رائع!·هذا مقبول!·متميز |
| ሬመከ እንተ። | أصبحت طويلا. |
| ርሑ ቀትለ። | قتل نفسه.·لقد انتحر. |
| ርሑ አምር ወስዩስ እት ለአትማስለ:ደአም እት ብቆት ልትካሬ ክም ህለ ኢአመረ:: | كان يعتقد أنه ذكي، لكنه لم يعلم أنه قد سقط في فخي. |
| ርሑ አንደደ። | أحرق نفسه. |
| ርሒብ | عريض. |
| ርሕማይ ግበእ። | كُن رحيماً. |
| ርሕከ አትኣምር። | قدّم لنفسك. |
| ርሕከ ዐውል ሀበ። | Give yourself value.·إعطي قيمة لذاتك. |
| ርሕከ ግበእ። | كن نفسك! |
| ርሕከ ጠውር። | نمّي نفسك. |
| ርሕከ ጽበጥ። | تمالك نفسك. |
| ርሕዬ አቤቱ ለከበር። | صدمتُ من الخبر |
| ርሕዬ እፈቴ። | أحب نفسي. |
| ርሕዬ ጀዛይሪየት አመስለ:: | أعتبر نفسي جزائريا. |
| ርሕዬ ፍንጌ ክልኤ ገበይ ረከብኩወ። | وجدت نفسي أمام مسارين. |
| ርመዳን እግል እሱም አንበትኮ። | بدأت أصوم رمضان. |
| ርሳለት ለአከት ዲቡ። | بعثَتْ له رسالةً. |
| ርሳለት ለአክ እቶም። | راسلهم.·كتب لهم. |
| ርሳለት ሐድገት። | تركت رسالة. |
| ርሳለት እከትብ ህሌኮ። | أكتب رسالة.·أنا أكتب رسالةً. |
| ርሳለት ከትበው እግልዬ | كتبن لي رسالة. |
| ርሳለት ከትበው? | هل كتبوا رسالة؟ |
| ርሳለት ካልኣይት ከትበ። | كتبت رسالة أخرى. |
| ርሳለትከ እት ልዬ ፈርሐት ኣቴት። | أسعدتني رسالتك.·أدخلت رسالتك السعادة على قلبي. |
| ርአ! | أنظرِ.·انظر. |
| ርኢሁ ኢአምር:: | لم أره قط.·لم أره أبدا. |
| ርኢሁ ዐልከ? | هل قرأتها؟·هل طالعتها؟·هل قرأت هذا؟ |
| ርኢሁ የአነ። | لم أره قط.·لم أره أبدا. |
| ርኢሁ ይአነ። | لم أره قط.·لم أره أبدا. |
| ርኢሰት ፈሪቅነ ሐሬናሀ። | انتخبناها رئيسة لفريقنا. |
| ርኢስ ሽቅልከ ክምሰል አነ ኢትትረሰዕ። | لا تنس أنني رئيسك في العمل.·لا تنسي أنني رئيسك في العمل. |
| ርኢስ አምሪከ እት ቻይነ ዝያረት ረስምየት ወደ። | زار رئيسُ الولايات المتحدة الصينَ زيارةً رسمية. |
| ርኢስ እለ ሼርከት ምን ቱ? | من رئيس هذه الشركة؟·من يرأس هذه الشركة؟ |
| ርኢስ እግል እግበእ ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أصبح رئيساً. |
| ርኢስ ኦክራንየ ያሁዲ ቱ። | رئيس أوكرانيا هو يهودي. |
| ርኢስ'ለ ሽቁል እግል ኩሉ ዕርፍ ሀበ። | أعطى رئيس العمل الكل إجازة. |
| ርኢሼ እግል ልቅተለኒ ቱ። | رئيسي سيقتلني. |
| ርኢቱ ኢኮን። | لم تره قط. |
| ርኢከ ኢአነ። | لم أرك قط. |
| ርኢከ ይአነ። | لم أرك قط. |
| ርኤ አዜመ። | انظر مرة أخرى. |
| ርኤኩሀ። | نظرت إليها.·الجو حار جدا اليوم. |
| ርኤኩሁ ህቱ። | لقد رأيت ذلك |
| ርኤኮሀ። | رأيتها. |
| ርእየት ተስዊረተ አቤኮ። | أكره رؤية صورتها. |
| ርእየት ተስዊረተ አቤ። | أكره رؤية صورتها. |
| ርከበያሁ | احتفظا به.·احتفظن به.·احتفظوا به. |
| ርከቦ። | أمسكاه!·أمسكوه!·أمسك به.·أمسكه!·أمسكا به!·أمسكوا به!·اقبضا عليه!·اقبضوا عليه!·خذه |
| ርኩዝ ዐልከ? | هل كنت مركزة؟·هل كنت منتبهة؟ |
| ርክሰት ስዋገት ብእከ? | هل تملك رخصة قيادة؟ |
| ርክሰት ስዋገት ብከ? | هل تملك رخصة قيادة؟ |
| ርክበት ሳሚ ክብድት ኢኮን። | إيجاد سامى ليس صعب |
| ርኮት ትዛቤኮ። | اشتريت طباخة. |
| ርያደት እግል ሸንበአት ኔፍዓይት ተ። | الرياضة مفيدة للرئتين. |
| ርያደት እግል ክልኤ ሸንበአት፡ ፋእደት በአ። | الرياضة مفيدة للرئتين. |
| ርያደት ወጠንየት ተ። | الرياضة وطنية. |
| ርያደት ይእፈቴ። | لا أحب الرياضة. |
| ርያድ ዓስመት ስዑድየ ተ። | الرياض هي عاصمة السعودية. |
| ርይሓም እት ሕነ ምስል ንትገሴ። | نجلس معا ً بارتياح . |
| ርድኦ! | النجدة! |
| ርግስ ተአምሪ? | هل تجيد الرقص؟·هل تجيدين الرقص؟·هل تعرفين الرقص؟ |
| ርፍዐኒ። | احملني.·احمني. |
| ርፍዑኒ። | احملوني. |
| ርፍዑ። | احمله.·احمل هذا. |
| ርፍዖ። ጹሮ። ሀምበኦ። | احمله.·احمل هذا. |
| ሮመ እት ሐቴ አምዕል ኢትነደቀት ላኪን እት ሐቴ አምዕል ነደት። | لم تُبنَ روما في يوم ولكنها حُرقت في يوم. |
| ሮመ እት ሐቴ አምዕል ኢትነደቀት:: | لم تُبنَ روما في يوم.·روما لم تبن في يوم واحد.·لم تبن روما في يوم واحد. |
| ሮመ እት ሐቴ ዮም ኢትበኔት:: | لم تُبنَ روما في يوم.·روما لم تبن في يوم واحد.·لم تبن روما في يوم واحد. |
| ሮሞሎስ ወ ሪሞስ ሐው ቶም። | كان رومولوس و ريموس إخوة. |
| ሮበርት ሐቆ ትቀለበ:ረአሱ እንተ እግል ትላጽዩቱ:: | إن خسر روبرت، أنت من سيحلق رأسه. |
| ሮቤርት መሕገዝ ዲብ ሳንድራ ረትዐ ምኑ። | لم يعد روبيرت بحاجة لساندرا. |
| ሮቤርቶ እግል ክል ለፈግር ወለአቴ አዳም እግል ልክሰብ ምን ቅሩብ ለአትሀልዩ ዐለ:: | كان روبرت يراقب عن كثب كل شخص ؤدخل أو يخرج. |
| ሮብ እብ ከበር ሰኒ አስአሌኒ። | أخبرني روب بالخبر السعيد. |
| ሮብረት አስክ ደብዐት በጽሐ። | وصل روبرت إلى الغابة. |
| ሮብንሶን እናስ በዐል ወቀይ፡ ወ ዓቅል፡ ወ ሓጥር ቱ። | روبِنسون رجل عملي، وعقلاني، شجاع. |
| ሮቦርት ምን ውጀዕ ነሐር እት ጠርዕ አንበተ። | بدأ روبرت يشتكي من ألم في الصدر. |
| ሮኬት እግል ልልአኮ ቱ። | سيرسلون صاروخا. |
| ሮድሪጎ አተ። | دخل رودريغو. |
| ሮድሪጎ ኢበኬ። | رودريغو لا يبكي. |
| ሮድሪጎ እግል ልሻርክ ኢለሐዜ። | لا يريد رودريغو المشاركة. |
| ሮድሪጎ እግል ልትሓበር ኢለሐዜ። | لا يريد رودريغو المشاركة. |
| ሰለ'ሞ! | الوداع.·وداعا.·إلى اللقاء!·مع السلامة.·أراك لاحقًا!·أراك في مابعد. |
| ሰለማት | مرحباً.·أهلاً.·صباح الخير.·سلام |
| ሰለም | أهلاً·مرحبا·سلام·مع السلامة |
| ሰለም፡፡ | مرحباً.·أهلاً.·السلام عليكم!·سلام·مع السلامة |
| ሰለስ አክላብ ዲበ ንጣፍ እምዬ ሰክበው። | هناك ثلاث كلاب نائمون على بساط أمي. |
| ሰለስ ከልብ ብእዬ። | لدي ثلاثة كلاب. |
| ሰለስ ክታብ ረፍዐት። | حملت ثلاثة كتب. |
| ሰለስ ክታብ ከተብነ። | كتبنا ثلاثة كتب. |
| ሰለስ ክታብ ከተብኮ:: | كتبت ثلاثة كتب. |
| ሰለስ ውላድ ሐል ብእዬ። | لدي ثلاث أولاد خالة. |
| ሰለስ ድሙ ቦም፡ እት ካልእ ድሙ ሕጉዛም ኢኮን። | لديهم ثلاثة قطط، ليسوا بحاجة لقط آخر. |
| ሰለስ ጅነ ቡ። | عنده ثلاثة أولاد.·لديه ثلاثة أبناء. |
| ሰለውዎም። | سلمتهم.·أعطيتهم. |
| ሰለጠት በለዕኮ። | أكلت السلطة. |
| ሰለፍክወ። | استعرتها. |
| ሰላሕ ቤለዩ። | سلم عليه. |
| ሰላመት ትትሌከም። | رافقتكم السلامة. |
| ሰላማት! | سلام !·مرحبا! |
| ሰላማት። | أهلاً.·مرحبا!·مرحباً بك!·السلام عليكم!·أهلاً و سهلاً!·اتحدث·اهلا وسهلا·سلام |
| ሰላም | أهلاً.·مرحبا!·سلام.·مرحباً بك!·هلا.·مع السلامة.·أهلًا وسهلًا!·السلام عليكم!·أهلاً و سهلاً!·إلى اللقاء·اهلا وسهلا |
| ሰላም ምን ጀዛይር:: | تحية من الجزائر. |
| ሰላም በሎ እግልዬ ግል ቶም:: | أوصل سلامي لتوم. |
| ሰላም ትብሎ እግል ቶም ማርየ ተለፎን ዛብጠት ዐለት? | هل تستطيع أن تخبر توم أن ماري إتصلت به؟ |
| ሰላም ትብሎ እግል ቶም ማርየ አተሰሌት ዐለት? | هل تستطيع أن تخبر توم أن ماري إتصلت به؟ |
| ሰላም ትብሎ እግል ቶም ማርየ ድዌልት ዐለት? | هل تستطيع أن تخبر توم أن ماري إتصلت به؟ |
| ሰላም ትትሌከም። | رافقتكم السلامة. |
| ሰላም እግል ልበለኒ ቀንጸ። | قام ليحييني. |
| ሰላም እግልኩም ወ ረሕመት ረቢ ወ በርከቱ። | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. |
| ሰላም ዐሌኩም | مرحبًا.·أهلاً.·السلام عليكم!·سلام |
| ሰላም ዐሌኩም። | السلام عليكم. |
| ሰላም! | تحياتي!·أهلاً.·سلام !·مرحبا!·مرحباً بك!·هلا.·إلى اللقاء!·صباح الخير.·مع السلامة!·أهلًا وسهلًا!·السلام عليكم!·أهلاً و سهلاً!·مرحباً بك في المنزل.·اهلا وسهلا |
| ሰላም፡ ሰብ ቺካጎ! | مرحباً ، أهل شيكاغو! |
| ሰላም፡ አስክ አዜ እንሰር ህሌከ? | مرحباً، هل ما زلت هنا؟ |
| ሰላም፡ ከፎ ህሌከ? | أهلاً كيف حالك؟·مرحبا, كيف حالك؟·السلام عليكم ، كيف حالك؟ |
| ሰላም። | مرحباً!·أهلاً!·سلام.·مرحباً بك!·نعم.·هلا.·إلى اللقاء!·صباح الخير.·مع السلامة.·السلام عليكم! |
| ሰላሰ ዶላር ተአክል? | هل تكفي ثلاثون دولارا؟·هل ثلاثون دولارا كافية؟ |
| ሰላሰ ዶላር ከፌ? | هل تكفي ثلاثون دولارا؟·هل ثلاثون دولارا كافية؟ |
| ሰላሰ ዶላር ካፍየት ተ? | هل تكفي ثلاثون دولارا؟·هل ثلاثون دولارا كافية؟ |
| ሰላስ አምር። | أعرف سالاس. |
| ሰላቂት እግል ልስተው እዴሆም ሀበው:: | استسلموا لشرب الخمور. |
| ሰላብ ኢናዩ ፈቴ:: | يحب الاستيلاه على ما هو ليس له. |
| ሰላት ኢትሰዴ። | لن ينفع الدعاء. |
| ሰላዲ ሀበኒ:: | أعطني المال! |
| ሰላዲ ሀብክወ። | قدمت لها المال. |
| ሰላዲ ለሐዜ ሀለ :: | يريد المال. |
| ሰላዲ ለአኮ እትከ። | حوّلت إليك النّقود. |
| ሰላዲ ለእለ ሀብኮከ ብለሰ እግልዬ። | أعد لي المال الذي أعطيتك إياه. |
| ሰላዲ ሐምሸረ። | سرق المال.·سرقة المال. |
| ሰላዲ ሐቆ ሐዜኮ ምን አቡዬ እግል እጥለብ ቱ። | إن احتجت المال سأطلبه من والدي. |
| ሰላዲ ሕድት ብእዬ። | لدي القليل من المال. |
| ሰላዲ ሚ ተ? | ما هو المال؟ |
| ሰላዲ ሰርቀ። | سرق المال. |
| ሰላዲ በአ። | عندها مال. |
| ሰላዲ ቡ? | هل عنده مال؟·هل يملك مالا؟ |
| ሰላዲ ብእከ፧ | هل لديك مال ؟·هل لديك نقود؟ |
| ሰላዲ ብዙሕ አለብዬኒ። | لدي القليل من المال. |
| ሰላዲ ብዙሕ አለብዬ። | لدي القليل من المال. |
| ሰላዲ ኩሉ ሓጀት ኢኮን። | المال ليس كل شيء. |
| ሰላዲ ጠልበት ምንዬ። | لقد طَلَبَت مني مال. |
| ሰላዲዬ ሐንቴ መከደቼ ሐብዐኩወ። | خبأت نقودي تحت وسادتي. |
| ሰላዲዬ ትሰረቀት። | سُرق مالي.·سُرقت نقودي. |
| ሰላዲዬ እግል ልብለሶ እግልዬ ሐዜ ህሌኮ ወ አዜ አዜ እግል ልብሎሰ ሐዜ። | أريد أن يعيدو لي نقودي وأريد اعادتها الأن. |
| ሰሌ ሌጠ :: | فقط صلّي. |
| ሰሌ በስ :: | فقط صلّي. |
| ሰሌኮ። | صلت. |
| ሰልም! | دعها تأخذ مجراها! |
| ሰልስ ወርሕ እትለ እግል እጽነሕ ቱ። | سأبقى هنا لمدة ثلاثة أشهر |
| ሰልአስ ልእከት ከትበ። | لقد كتبت ثلاث رسائل. |
| ሰልአስ ሐርብ ሐደርነ። | شهدنا ثلاثة حروب. |
| ሰልአስ ሐርብ ረኤነ። | شهدنا ثلاثة حروب. |
| ሰልአስ ሰሬራይ ጸበጥኮ። | قبضت على ثلاثة طيور. |
| ሰልአስ ነፈር ባይዳም ህለው። | ثَلاثٓةٌ أٓشْخاصٍ لَيَزَلونَ مٓفْقُودِينْ. |
| ሰልአስ ነፈር ባድያም ህለው። | ثَلاثٓةٌ أٓشْخاصٍ لَيَزَلونَ مٓفْقُودِينْ. |
| ሰልአስ ከልብ ብዬ። | لدي ثلاثة كلاب. |
| ሰልአስ ክታብ ከተብነ። | كتبنا ثلاثة كتب. |
| ሰልአስ ክታብ ከተብኮ :: | كتبت ثلاث كتب. |
| ሰልአስ ወል ቡ። | عنده ثلاثة أولاد.·لديه ثلاثة أبناء. |
| ሰልአስ ውላድ ቡ። | عنده ثلاثة أولاد.·لديه ثلاثة أبناء. |
| ሰልአስ ጥያረት ዐለየ እግልነ። | كان لدينا ثلاث طائرات. |
| ሰልዐት ዐለት። | كانت أصلع. |
| ሰልፋይ መዋዒደ ፈጅር ቱ። | موعدها الأول غدا. |
| ሰልፋይ ዐሚልዬ ክም እንተ እግል ተኣምር ብትከ። | عليك أن تعلم أنك أول زبون لي. |
| ሰልፍ ለከተብካሃ ሕላየት ሚ ዐልት? | ما كانت اول اغنية كتبتها? |
| ሰልፍ ሕሳብ እግል እድፋዕ ህለ እግልዬ በሀለቱ? | هل يجب أن أدفع مسبقا؟ |
| ሰልፍ ሱረት አርድ ምን ፈዳእ እት ሰነት 1946 ሰወረት። | التقطت أول صورة للأرض من الفضاء عام 1946. |
| ሰልፍ በጽሐነ። | وصلنا أولاً |
| ሰልፍ አምዕል ለትረከብነ እተ ትፋቅደ ገብእ? | هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أول مرة؟ |
| ሰልፍ ዶል ሐቆ ዐስር ሰነት አስክ ቤት ዐቅበለ። | عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات. |
| ሰልፍ ዶል ኢኮን። | ليست المرة الأولى. |
| ሰሐሐዩ። | صححها.·صححه.·قام بتصحيحه. |
| ሰሐቀት ዲቡ። | ضحكت عليه. |
| ሰሐቀት ዲብዬ። | ضحكت علي. |
| ሰሐቀ። | ضحكتْ.·ضحك. |
| ሰሐቅ ምስሎም። | اضحك معهم. |
| ሰሐቅኮ። | ضحكت. |
| ሰሐበዉ። | سحباه.·سحبوه. |
| ሰሐብ! | اسحب! |
| ሰሓቁ ናይ ንእሽ ቱ። | ضحكته طفولية. |
| ሰሓቁ ክምሰል ጅነ ንኡሽ ዐለ። | ضحكته طفولية. |
| ሰሓቅ | هههههه!·ههه! |
| ሰሓቅ አው ብካይ ይእቀድር። | لا أستطيع الضحك أو البكاء. |
| ሰሓቅ እምበል ሰበቅ አደብ እኩይ ቱ። | الضحك بلا سبب من قلة الأدب.·الضحك من غير سبب من قلة الأدب. |
| ሰሓቅ እሰምዕ ህሌኮ። | أسمع ضحكا. |
| ሰሓቅ እንበል ሰብብ አከይ አደብ ቱ። | الضحك بلا سبب من قلة الأدب.·الضحك من غير سبب من قلة الأدب. |
| ሰሓቅ እንበል ሰብብ ግለት አደብ ቱ። | الضحك بلا سبب من قلة الأدب.·الضحك من غير سبب من قلة الأدب. |
| ሰሓቅ ዲመ ቱ :: | إنه دائم الضحك.·دائماً ما أراه ضاحكاً. |
| ሰሓናት ለርስሕት አንድፍ። | نظف الأطباق القذرة. |
| ሰሓናት ነዲፍ አለቡ። | لا توجد أطباق نظيفة.·ليس هناك أطباق نظيفة. |
| ሰሓናት ነዲፍ ይሀለ። | لا توجد أطباق نظيفة.·ليس هناك أطباق نظيفة. |
| ሰሓፊ ጀዛእሪ ቱ። | إنه صحفي جزائري. |
| ሰሕረ ግብለት ሕርየት ተሐዜ ህሌት ። | الصحراء الغربية تريد الاستقلال. |
| ሰመ ምን ለዐልዬ ህሌት። | السماء فوقي. |
| ሰመ ምንለዐል ረአስነ ህሌት። | السماء فوق رؤوسنا. |
| ሰመ ሳፍየት ህሌት? | هل السّماء صافية؟ |
| ሰመ ትትጋየም ህሌት። | بدأت تسود السماء.·بدأت تتغيم السماء. |
| ሰመ እብ ከዋክብ ምልእት ህሌት። | السماء مليئة بالنجوم. |
| ሰመ እግል ትትጋየም አንበተት። | بدأت تسود السماء.·بدأت تتغيم السماء. |
| ሰመ ዘልም ህሌት። | يهطل المطر.·السماء ممطرة. |
| ሰመ'ዐን ህሌኮ። | اسمعهم.·اسمعهن. |
| ሰመ'ዖም ህሌኮ። | اسمعهم.·اسمعهن. |
| ሰመሐኒ። | سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·سامحيني.·عفواً.·أنا متأسف.·انني آسفة.·أعذرني·أنا أعتذر |
| ሰመሓኒ። | سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·سامحيني.·عفواً.·أنا متأسف.·انني آسفة.·أعذرني·أنا أعتذر |
| ሰመመዕና | اتّفقنا. |
| ሰመምዐ | قال نعم.·وافق.·قبل. |
| ሰመዐክን፧ አተንሴክን፧ | هل سمعتن؟ |
| ሰመዐያኩም ገድም | لقد سمعنكم. |
| ሰመዕነ:: | سمعنا. |
| ሰመዕናከም ገድም | لقد سمعنكم. |
| ሰመዕናከ። | سمعناك. |
| ሰመዕኩኒ? | هل سمعتموني؟ |
| ሰመዕክናሁ፡ አማንዬ ቱ ማሚ? | لقد سمعتنه، أليس كذلك؟ |
| ሰመዕኮኩም። | سمعتكم.·سمعتكما.·أنا أسمعك. |
| ሰመዕኮ። | سمعت.·لقد سمعت. |
| ሰሙሑኒ። | سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·سامحيني.·عفواً.·أنا متأسف.·انني آسفة.·أعذرني·أنا أعتذر |
| ሰሚ ሐደስ መኪነት ጽዕኖ ንኢሽ ትዘበ. | اشترى سامي عربة جديدة. |
| ሰሚ ርሳስ ጠለቀ። | أطلق سامي النّار. |
| ሰሚ ሽቅል ጌሰ። | خرج سامي إلى عمله. |
| ሰሚ አከስተነ። | عُمّد سامي.·تمّ تعميد سامي. |
| ሰሚ እግል ለይለ፥ እብ አመን እግል ትተለዩ ለሐዜ ዐለ። | كان سامي يريد أن تكون ليلى صادقة معه. |
| ሰሚ ወቅት ግሩም ትጸበረ። | انتظر سامي اللّحظة المناسبة. |
| ሰሚ ዐርቢ ፈቴ. | سامي يحب العربي |
| ሰሚ ዐርቤት ሐደስ ትዘበ. | اشترى سامي عربة جديدة. |
| ሰሚ፥ ለይለ እብ’ሚ ሐድገ’ቱ እግል እሰአሉ’ቱ። | سأل سامي ليلى عن سبب تخلّيها عنه. |
| ሰማመዐው | اتفقوا.·تفاهما.·اتفقا.·تفاهموا. |
| ሰማን ሐው ብእዬ። | عندي ثمانية إخوة. |
| ሰማን ማርስ አምዕል አዋልድ እንስት ተ። ዮም ተ ዮምነ። አሰናይይነ። | ثمانية آذار يوم المرأة . اليوم هو يومنا . مبروك لنا. |
| ሰማዊ ሕብር ላብስ ዐለ። | كان مرتدياً اللون الأزرق. |
| ሰማዓት ብከ? | هل لديك سماعات؟ |
| ሰማዓነ ገበአ:: | قد يسمعانا.·قد يسمعونا. |
| ሰሜት እሊ ሰሬራይ እብ እንግሊሽ ሚ ተ? | ما اسم هذا الطائر بالإنجليزية؟ |
| ሰሜቼ የታሮ ተ። | اسمي يتارو. |
| ሰሜቼ ያታሮ ተ። | اسمي يتارو. |
| ሰሜኩሀ:: | ذكرتها. |
| ሰምሒኒ። | سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·سامحيني.·عفواً.·أنا متأسف.·انني آسفة.·أعذرني·أنا أعتذر |
| ሰምሰም፡ ፍተሕ። | إفتح يا سمسم!·افتح يا سمسم. |
| ሰምከ ምን ተ? | ما اسمك؟·ما إسُمك؟·ما هو اسمك؟ |
| ሰምዐ | استمع! |
| ሰምዐት። | سمعت.·لقد سمعت. |
| ሰምዐናሀን። | سمعناهن. |
| ሰምዐናኩም። አተንሴናኩም። | لقد سمعنكم. |
| ሰምዐከኒ፧ | هل سمعتنني؟ |
| ሰምዐከ፧ | هل سمعتن؟ |
| ሰምዐኩሞ፧ አተንሴኩሞ፧ | هل سمعته؟·هل سمعتموه؟ |
| ሰምዐኩኒ፧ | هل سمعتنني؟ |
| ሰምዐኪኒ፧ | هل سمعتنني؟ |
| ሰምዐካሀ፧ | هل سمعته؟·هل سمعتموه؟ |
| ሰምዐካሁ፧ አተንሴካሁ፧ | هل سمعته؟·هل سمعتموه؟ |
| ሰምዐኮሀ። | سمعته.·استمعت له. |
| ሰምዐኮሆም አነ። | سمعتهم. |
| ሰምዐኮሆም። | سمعتهم. |
| ሰምዐኮከ። | سمعتك.·أنا أسمعك. |
| ሰምዐኮኩም ። | سمعتكم.·سمعتكما. |
| ሰምዐኮኩም፡ አተንሴኮኩም፡ እዝንዬ ሀብኮኩም | سمعتكم.·سمعتكما. |
| ሰምዐኮክን። አተንሴኮክን። | لقد سمعتكن. |
| ሰምዐዉ። | لقد سمعوه. |
| ሰምዐዉ። አተንሰዉ። | لقد سمعوه. |
| ሰምዐውከ። | لقد سمعوك. |
| ሰምዐውኩም። | لقد سمعوكم. |
| ሰምዐውኩም። አተንሰውኩም። እዝን ከረው እግልኩም። | لقد سمعوكم. |
| ሰምዐውካ/ኪ። አተንሰውከ/ኪ። | لقد سمعوك. |
| ሰምዐያኩም ገድም። | لقد سمعنكم. |
| ሰምዐ። | استمع.·لقد استمع. |
| ሰምዑነ ገበኦ:: | قد يسمعانا.·قد يسمعونا. |
| ሰምዔኒ። | سمعني. |
| ሰምዔከ/ኪ። አተንሴከ/ኪ። | لقد سمعك. |
| ሰምዔከ። | لقد سمعك. |
| ሰምዔክን። | لقد سمعكن. |
| ሰምዔክን። አተንሴክን። ( ህቱ ) | لقد سمعكن. |
| ሰምዕ | استمع! |
| ሰምዕ ህሌከ? | مفهوم؟·هل تستمع؟ |
| ሰምዕ እንተ? | هل تستمع؟ |
| ሰረሖት፥ ሕድገት ደሐን ። | الوداع.·وداعا.·إلى اللقاء!·مع السلامة! |
| ሰረርኮ። | قفزت. |
| ሰረቀት። | لقد تم سرقتها. |
| ሰረይር በርር። ሰራይር ነፍረ። | يطير الطير.·تحلق الطيور.·العصافير تطير. |
| ሰረ። | قفز. |
| ሰሩ አድያን ዲብ ጸሓይ ለዐብድ. | بعض الديانات تعبد الشمس. |
| ሰራይር መሳፈት ረያም ቀርጭ። | تقطع الطيور مسافات طويلة. |
| ሰራይር በፊን እብ ሸፋግ ለዐውሎ። | تطير طيور البفين بسرعة. |
| ሰራይር ቤጭ ወልድ:: | تضع الطيور البيض. |
| ሰራይር ተዐውል። | تحلق الطيور.·العصافير تطير. |
| ሰራይር እንቀዋቅሕ ወሊድ:: | تضع الطيور البيض. |
| ሰራይር እግልሚ ለሃጅረ፧ | لماذا تهاجر الطيور؟ |
| ሰራፋት ሔዋናት ዐባዪ ቱ። | الزرافات حيوانات ضخمة.·الزرافات حيوانات كبيرة. |
| ሰሬረት ተዐውል። | يطير الطير. |
| ሰሬራይ ነፍር ሀለ። | يطير الطير. |
| ሰሬራይ እት አነ ተሐለምኮ። | تخيلت أني طير. |
| ሰሬራይ እት ዐስተር እንዴ ትወቀለ ዖለ። | طائرٌ حلّق عالياً في السماء. |
| ሰር ላሊ በርቅ አፍዘዔነ። | استيقظنا رعد منتصف الليل. |
| ሰር ላሊ አተሰለት ዲብዬ። | هاتفتني في منتصف الليل. |
| ሰር ሳክብ ዐልኮ። | كُنتُ نِصفَ نائم |
| ሰር ናይ እሊ ትፈሕ በዳን ቱ። | نصف هذه التفاحات فاسد. |
| ሰር ናይ እሊ ትፈሕ ፍሹም ቱ። | نصف هذه التفاحات فاسد. |
| ሰር ኪሎ ትፋሕ ሃብኒ | أعطني نصف كيلو من التفاح. |
| ሰርቀተ። | سرقتها. |
| ሰርቀው ምንዬ :: | سرقوني.·سرقوا مني. |
| ሰርቀው ምንዬ። | سرقوني.·سرقوا مني. |
| ሰርቀውኒ :: | سرقوني.·سرقوا مني. |
| ሰርድ መንበሮዬ እሊ ዐለ:: | كان ذلك حلم حياته. |
| ሰስዕ ዐለ። | كان يرقص. |
| ሰቀብ ጸሊም ቱ። | انه ثقب الاسود. |
| ሰቀዋ። | طردوها. |
| ሰበርኩመ? | هل كسرتموها؟ |
| ሰበርኩመ። | كسرتموها. |
| ሰበርኩሙ? | هل كسرتنه؟·هل كسرتموه؟ |
| ሰበርኩሙ። | كسرتمنه.·كسرتموه. |
| ሰበርኩወ። | كسرتها.·كسرته.·لقد كسرتها. |
| ሰበርኩዉ። | كسرته.·لقد كسرتها. |
| ሰበርካሀ? | هل كسرتها؟ |
| ሰበርካሀ፧ | هل رأيته؟·هل كسرته؟ |
| ሰበርካሁ። | كسرتَه. |
| ሰበርካሃ። | هل رأيته؟·هل كسرته؟ |
| ሰበርክናሀ? | هل كسرتنها؟ |
| ሰበርክናሀ። | كسرتنها. |
| ሰበርክናሁ? | هل كسرتنه؟·هل كسرتموه؟ |
| ሰበርክወ። | كسرتها.·لقد كسرتها. |
| ሰበርክዉ። | كسرتَه. |
| ሰበቡ ህዬ ሐድ ሐምስ ሰነት እት አምሪከ ነብር ሰበት ዐለ:: | لأنهُ عاش في الولايات المتحدة لخمس سنوات.·لأنهُ كان يعيش في الولايات المتحدة لمدة خمس سنوات. |
| ሰበቡ ህዬ ሐድ ሐምስ ሰነት እት አምሪከ ነብር ሰበት ዐለ። | لأنهُ عاش في الولايات المتحدة لخمس سنوات.·لأنهُ كان يعيش في الولايات المتحدة لمدة خمس سنوات. |
| ሰበቡ ህዬ አነ አቤከ። | لأني أكرهك. |
| ሰበብ ሀለዮት ቶም እት ቦስጠን ስእልንእ? | هلّا أخبرتني عن سبب وجود توم في بوسطن؟ |
| ሰበብ ሀለዮት ፋድል እንሰር ሚ ቱ? | ما سبب وجود فاضل هنا؟ |
| ሰበብ ተአኪርዬ ዝላም ተ። | تأخرت بسبب المطر. |
| ሰበብ ትርሃንከ ሚቱ ሊሊት፧ | لماذا لم تستطع النوم ليلة أمس ؟ |
| ሰበብ ደንገዮት'ቼ እሊ ቱ " "ፈሀምከ" | هذا هو سبب تأخري "فهمت" |
| ሰበት ህቱ እትለ ሀለ። | لأنّه هنا.·لأنّه كان هنا. |
| ሰበት ቻይነ እትሃጌ። | لأنّي أتكلّم الصّينيّة. |
| ሰበት ኢበልዐኮ ስፍሩይ ህሌኮ። | أنا جائع لأنّي لم آكل. |
| ሰበት እሊ በይንዬ ሕደገኒ። | إذاً اتركني وحيدا. |
| ሰበት እሊ ንስአ። | إذاً خذها. |
| ሰበት እሊ አነ ፈገርኮ። | لذلك أنا خرجت·لهذا أنا خرجت·من أجل ذلك أنا خرجت |
| ሰበት እሊ ፈትዉ | و لهذا يحبونه. |
| ሰበት እሊ ፈትዉ። | و لهذا يحبونه. |
| ሰበት እሊ? | إذَنْ؟·ثم ماذا؟·إذا؟·ماذا بعد ذلك؟·و ماذا لو حصل ذلك؟ |
| ሰበት እሊ፡ ኦሮ ኢፈትየ። | لهذا، لا أحد يحبها. |
| ሰበት እተ ሀሌት። | لأنّه هنا.·لأنّه كان هنا. |
| ሰበት እትሌሀ ሀሌት። | لأنّه هنا.·لأنّه كان هنا. |
| ሰበት እጸለአከ። | لأني أكرهك. |
| ሰበት እፈቴከ። | لأنني أحبك. |
| ሰቡሕ ዮም ቄበ ምን ሽቅል። | غاب عن العمل لمدّة أسبوع. |
| ሰቡረት ለጸዕደ መስሐ። | محى السبورة البيضاء.·مسح السبورة البيضاء. |
| ሰቡረት ሐዜ። | أحتاج سبورة. |
| ሰቡረት በአ? | هل عندها سبورة؟ |
| ሰቡረት ብእኩም? | هل عندكم سبورة؟ |
| ሰቡረት ብዬ። | عندي جدول.·عندي سبورة. |
| ሰቡረት ተሐዙ? | هل تحتاجون سبورة؟ |
| ሰቡረት ተአትሐዜኒ ዐለት። | كنت بحاجة لسبورة. |
| ሰቡረት ተአትሐዜኩም? | هل تحتاجون سبورة؟ |
| ሰቡረት ተአትሐዝየ ዐለት። | كانت بحاجة لسبورة. |
| ሰቡረት ትዛቤኩም? | هل اشتريتم سبورة؟ |
| ሰቡረት ትዛቤኮ። | اشتريت سبورة.·اشترين سبورة. |
| ሰቡረት ትዛቤኮ። ሰቡረት ዐዘግኮ። | اشتريت سبورة.·اشترين سبورة. |
| ሰቡረት እግል እዛቤ እግሉ ቱ :: | سأشتري له سبّورة. |
| ሰቡረት ግነሕ። | انظر إلى السبورة.·انظروا إلى السبورة. |
| ሰቡረት ግንሖ። | انظر إلى السبورة.·انظروا إلى السبورة. |
| ሰቡዕ እሲት ቀተልኮ ምነ ቦሊስ። | قتلت سبع نساء من الشرطة. |
| ሰባት ሐዜ ህሌኮ። | أريد دليلا. |
| ሰብ ሒለት እግል ልንበሮቱ ወሓምቂን እግል ሊሙቶ:: | سيعيش الأقوياء و سيموت الضعفاء. |
| ሰብ ተብዕን በኩ? | هل يبكي الرجال؟ |
| ሰብ ተብዕን እፈቴ። | أحبّ الرّجال. |
| ሰብ አሰልፍ ቶም። | الرجال أولا . |
| ሰብ አቅሰኖት ለነዲድ አቅሰነው። | أطفأ رجال الإطفاء الحريق. |
| ሰብ አከይ መቅርሕ ፍድቦት እት መርገም ሌጠቱ:: | الإنفصاليون يجيدون الشتم فقط. |
| ሰብ አጥፈዮት ለነዲድ አጥፈው። | أطفأ رجال الإطفاء الحريق. |
| ሰብ አጥፈዮት ለነድ አቅሰነው። | أطفأ رجال الإطفاء الحريق. |
| ሰብ እንግዶትቱ በትከ:: | فقد زبائنه. |
| ሰብ እኪት እግል ልትአሰሮ ህለ እግሎም:: | يجب إلقياء القبض على المذنبون |
| ሰብ ወእንስ እት ድፈዕ ጀላብ ወጠኖም ተሓረበው። | رجال و نساء قاتلوا للدفاع عن وطنهم. |
| ሰብረወ። | كسروها. |
| ሰብረዉ። | كسروه. |
| ሰብር ለሀበከ:: | اصبر.·تحلّى بالصّبر. |
| ሰብር በልዐኮ ወ መራር ጠምጠምኮ ወ ምን ሕግላን ለመርር ሓጀት ኢረኤኮ። | أكلت الصبر وذقت المر فلم أرى شيئا أمر من الفقر. |
| ሰብር ዌዴ:: | اصبر.·تحلّى بالصّبر. |
| ሰብር ውዴ ሐቴ ደቂቀት ቶም። | إنتظر دقيقة, توم!·إنتظر دقيقة, يا توم! |
| ሰብር ውዴ ዐይብከ :: | اصبر، من فضلك. |
| ሰተው ወ በልዐው። | أكلوا و شربوا. |
| ሰተው። | لقد شربوا. |
| ሰተ። | لقد شرب. |
| ሰቲ ህሌኪ እንቲ፣ | هل تشربون؟ |
| ሰቲፉን ካልእ ዶል ሪመ እግል ልርኤ ኢቀድር:: | لا يستطيع ستيفان رؤية ريمة مجددا. |
| ሰቴ ህሌከ? | هل تشرب؟ |
| ሰቴ ህሌካ እንታ፣ | هل تشربون؟ |
| ሰቴ ዐለከ? | هل كنت تشرب؟ |
| ሰቴነ። | لقد شربنا. |
| ሰቴከ:: | لقد شربتن. |
| ሰቴክን። | لقد شربتن. |
| ሰቴኮ:: | لقد شربتن. |
| ሰትኮልም ዓስመት ስዊድ ተ። | ستوكهولم هي عاصمة السويد. |
| ሰነት 1962፡ አልጀዛእር ሕርየተ ረክበት። | عام 1962، حصلت الجزائر على استقلالها. |
| ሰነት 1980 ትወለድኮ:: | وُلِدْتُ في عام 1980. |
| ሰነት 2004 አማዚቂ እግል ለአድርስ አንበተ። | بدأ يعلم الأمازيغية سنة 2004. |
| ሰነት ለሐልፈት ሞተ። | مات السنة الماضية. |
| ሰነት ለሐልፈት አስክ ለንደን ጊስነ። | ذهبنا إلى لندن العام الماضي.·ذهبنا إلى لندن السنة الماضية. |
| ሰነት ለሐልፈት እት ሆካይዶ ዐለ? | هل كان في هوكّايدو العام الماضي؟ |
| ሰነት ለሐልፈት እት አየ ሳክን ዐልከ? | أين كنت تسكن السنة الماضية؟ |
| ሰነት ለሐልፈት እት አየ ትነብር ዐልከ? | أين كنت تسكن السنة الماضية؟ |
| ሰነት ለሐልፈት ክምሰል እሊ ወቅት፡ አስክ ፍልቢን ሱፉር ዐለ። | في مثل هذا الوقت من العام الماضي، كان مسافرًا إلى الفلبين. |
| ሰነት ለትመጽእ ህሌት ምጸእ። | تعال العام المقبل. |
| ሰነት ለትመጽእ ህሌት ነዐ። | تعال العام المقبل. |
| ሰነት ሐዳስ በኪተት:: | مبروك.·عاك سعيد!·عام جديد سعيد!·عيد ميلاد سعيد.·سنة جديدة سعيدة!·كل سنة و أنت بخير.·كل سنة و أنتم بخير. |
| ሰነት በኪተት እግል ክልኩም አልጄርየ። | عام سعيد لكل الجزائريين.·عام سعيد لجميع الجزائريين. |
| ሰነት በኪተት እግል ክሎም አልጀዛእርዪን። | عام سعيد لكل الجزائريين.·عام سعيد لجميع الجزائريين. |
| ሰነት በኪተት የሀይ ወለት! | عام سعيد يا فتاة ! |
| ሰነት በኪተት። | عام سعيد.·سنة سعيدة. |
| ሰነት ኬር ወበርከት:: | عاك سعيد!·عام جديد سعيد!·سنة جديدة سعيدة.·كل سنة و أنت بخير.·كل سنة و أنتم بخير. |
| ሰነት ጌሰት:: | مرت السنين. |
| ሰኒ | إذَنْ؟·اتّفقنا؟·ثم ماذا؟·حسناً.·ممتاز!·بالتأكيد!·رائع!·ماذا؟·مذهل.·إذا؟·جيد!·هذا مقبول!·ماذا بعد ذلك؟·و ماذا لو حصل ذلك؟ |
| ሰኒ ሁሉግ ዐለ። | كان قلقا للغاية. |
| ሰኒ ህሌኮ ረቢ ሐመድኮ፡ ሐ'ምደከ። | أنا بخير، شكرا. |
| ሰኒ ህታተ። | بالطبع.·طبعاً.·فعلاً!·أكيد!·بالتأكيد!·نعم، بالطبع.·قطعاً |
| ሰኒ ለህሌከ ትሸብህ:: | أنتَ تبدو بحالة جيداً جداً.·أنتِ تبدين بحالة جيدة جداً. |
| ሰኒ ልመዬከ:: | ليلة سعيدة.·مساء الخير!·تصبح على خير. |
| ሰኒ ልትአመረኒ:: | فهمت بشكل جيّد. |
| ሰኒ ሐምደከ ደክቶር። | شكراً جزيلاً لك يا دكتور.·شكراً جزيلاً لك أيها الطبيب. |
| ሰኒ ሓርቀት ክም ህሌኪ አምር። | أعلم أنك غاضبة جدا. |
| ሰኒ ሕቡን እበ እግል ትግበእ ሀለ እግልከ። | يجب ان تكون فخورا جدا بها. |
| ሰኒ ሕፉን ሀለ። | إنه ساخن جداً.·الجو حار جداً.·إنها ساخنة جداً.·إن الطقس حار للغاية.·إنها حارة جداً |
| ሰኒ ሕፉን ህለ:: | إنه ساخن جداً.·الجو حار جداً.·إنها ساخنة جداً.·إن الطقس حار للغاية.·إنها حارة جداً |
| ሰኒ ሕፉንቱ:: | هو ساخن جدا. |
| ሰኒ ሕፍን ህሌት። | إنه ساخن جداً.·الجو حار جداً.·إنها ساخنة جداً.·إن الطقس حار للغاية.·إنها حارة جداً |
| ሰኒ መሲ, ከፎ ሀሌ'ከ? | مساء الخير، كيف حالك؟ |
| ሰኒ መስል። | يبدو جيدا |
| ሰኒ መንደላይ ቱ። | إنهُ شاب جداً.·إنهُ صغير جداً. |
| ሰኒ ሙያም ክልኩም። | صَبَاح الْخَيْر جَمِيْعاً. |
| ሰኒ ሙያም? | صباح الخير!·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ። |
| ሰኒ ሙያት? | صباح الخير.·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ። |
| ሰኒ ሙይም | مرحباً.·أهلاً.·حقاَ !·وداعا.·هلا.·صباح الخير.·ليلة سعيدة.·مساء الخير.·السلام عليكم!·أتمنى لك يوماً طيباً.·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ።·سلام |
| ሰኒ ማሲ! | مساء جميل.·ليلة سعيدة!·مساء الخير!·تصبح على خير. |
| ሰኒ ማሲ:: | مساء جميل.·ليلة سعيدة.·مساء الخير. |
| ሰኒ ማስየም:: | مساء جميل.·ليلة سعيدة.·مساء الخير! |
| ሰኒ ማስያም! | مساء جميل.·ليلة سعيدة!·مساء الخير.·تصبح على خير. |
| ሰኒ ማስያም፡ ከአፎ አምሴኩም፧ | مساء الخير، كيف حالكم؟ |
| ሰኒ ማስያም። ምሴት ግርም። | مرحباً.·أهلاً.·وداعا.·مساء جميل.·هلا.·صباح الخير.·ليلة سعيدة!·مساء الخير.·تصبح على خير.·سلام |
| ሰኒ ማስዬት! | مساء جميل.·ليلة سعيدة.·مساء الخير!·تصبح على خير. |
| ሰኒ ማስዬት:: | مساء جميل.·ليلة سعيدة.·مساء الخير! |
| ሰኒ ምዩየም. እሊ ወቅት ቅንጸት ቱ አዜ፡፡ | صباح الخير. إنهُ وقت الإستيقاظ. |
| ሰኒ ምዩየም. እሊ ወቅት ፈዝዐት ተቱ፡፡ | صباح الخير. إنهُ وقت الإستيقاظ. |
| ሰኒ ምዩያም. ከለስ እዜ ቅነጽ፡፡ | صباح الخير. إنهُ وقت الإستيقاظ. |
| ሰኒ ምዩይ? | صباح الخير!·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ። |
| ሰኒ ምዪት? | صباح الخير!·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ። |
| ሰኒ ምያም! | مرحباً!·أهلاً.·كيف حالك؟·كيف الحال؟·صباح الخير.·ليلة سعيدة!·مساء الخير!·السلام عليكم!·تصبح على خير.·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ።·سلام |
| ሰኒ ረዪም ጊስከ። | لقد ذهبت بعيدا جدا. |
| ሰኒ ራትዕ! | بالطبع.·حقاَ !·طبعاً!·أكيد!·بالتأكيد.·قطعاً |
| ሰኒ ስመዕ! | اسمع جيدا.·إسمع جيداً.·اسمع |
| ሰኒ ስመዕ። | اسمع جيدا.·إسمع جيداً. |
| ሰኒ ስማዕ ። ሽሙይ አተንሴ ። | اسمع جيدا.·إسمع جيداً. |
| ሰኒ ስምዐኒ። | اسمعني جيداً. |
| ሰኒ ሸቀ። | عمل بجد. |
| ሰኒ ቃሊ ቱ። | غال جدا. |
| ሰኒ ቃልየት ተ። | إنه مكلف للغاية.·إنها غالية جداً.·إنها مكلفة للغاية.·هٰذَا غَالٍ جِدًّا. |
| ሰኒ በለዕክን። | أكلتن جيدا. |
| ሰኒ በልዐከ :: | أكلت جيدا. |
| ሰኒ በልዐው። | أكلوا جيدا. |
| ሰኒ በልዐ። | أكل جيدا. |
| ሰኒ ብሩድ ዐልከ። | كنت باردا للغاية. |
| ሰኒ ብሩድ ዐልኮ። | كنت باردا للغاية. |
| ሰኒ ተአከድ ምነ ግፍለትለ እንዴ ኢትፈግር። | تأكد ان تغلق الباب قبل ان تخرج.·تأكد جيدا من اغلاق الباب قبل ان تغادر. |
| ሰኒ ቱ መስለኒ። | أظن أنه رائع جدا. |
| ሰኒ ትመስል ዐለት። | بدت جيدة. |
| ሰኒ ትሰፍለልኮከ! | افتقدتك كثيراً!·لكم اشتقت إليك! |
| ሰኒ ትቤ። | وافقت.·قالت نعم.·قبلت. |
| ሰኒ ትትመየው፧ አስቡሕ ግሩም። | مرحباً!·أهلاً!·كيف حالك؟·كيف الحال؟·صباح الخير!·ليلة سعيدة!·مساء الخير!·السلام عليكم!·تصبح على خير.·ሰኒ መዬኩም·ሰኒ ምዩያም·ሰኒ ምዩይ።·سلام |
| ሰኒ ትገሴ። | اجلس بشكل مريح. |
| ሰኒ ትፈርህ ህሌት:: | خافت كثيرا.·هي خائفة كثيرا. |
| ሰኒ ንኡሽ ቱ። | صغير جدا.·هو صغير جدا.·إنهُ شاب جداً.·إنهُ صغير جداً. |
| ሰኒ ንኢሽ ተ። | انها صغيرة جدا.·إنها صغيرة جداً. |
| ሰኒ አምሩ። | أعرفه جيدا. |
| ሰኒ አስኔኩሙ:: | لقد أصلحتموه. |
| ሰኒ አስእለነ። | أخبرنا أكثر |
| ሰኒ አተንሴ:: | اسمع جيدا.·إسمع جيداً. |
| ሰኒ አተንሴ። ሽሙይ ስማዕ። ልብ ክሬ። | انتبه.·اسمع جيدا.·إسمع جيداً.·اسمعني جيداً.·اسمع |
| ሰኒ አተፍቅ። | أوافق وبشدة. |
| ሰኒ አከብክወ። | احتفظت بها. |
| ሰኒ አድረሰተኒ። | علمتنني جيدا. |
| ሰኒ ከሬክወ። | احتفظت بها. |
| ሰኒ ክቡድ ቱ። እግል እርፍዑ ይእቀድር። | إنه ثقيل للغاية. لا أستطيع رفعه. |
| ሰኒ ወዴከ! | مبارك!·ممتاز!·أحسنت عملا!·جيد |
| ሰኒ ወዴከ። | جيد |
| ሰኒ ውዕላም! | مرحبًا.·أهلاً.·طاب يومك!·مساء جميل.·صباح الخير!·مساء الخير!·السلام عليكم!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً.·سلام |
| ሰኒ ውዕላም። | مساء الخير.·أتمنى لك يوماً طيباً. |
| ሰኒ ውዕላት! | مرحبًا.·أهلاً.·طاب يومك!·مساء جميل.·صباح الخير.·مساء الخير!·السلام عليكم!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً.·سلام |
| ሰኒ ውዕል! | مرحباً!·أهلاً.·طاب يومك!·مساء جميل.·صباح الخير.·مساء الخير.·السلام عليكم!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً.·سلام |
| ሰኒ ውዕልት! | مرحبًا.·أهلاً.·طاب يومك!·مساء جميل.·صباح الخير.·مساء الخير.·السلام عليكم!·أتمنى لك يوماً طيباً.·أتمنى لك يوماً لطيفاً.·سلام |
| ሰኒ ውዕል። | مساء الخير.·أتمنى لك يوماً طيباً. |