Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
ሰኒ ውዴ ወእት በሐር ልከፉ።أعملْ خير والقه في البحر.
ሰኒ ዐለ።كان بخير.·كان جيدا.·لقد كان مثالياً.
ሰኒ ዐልኮ::كنت بخير.
ሰኒ ዐባይ ተهل توم كبير؟·إنها كبيرة جداً.
ሰኒ ዐጅቤኒ።أعجبني كثيرا.·أعجبتني كثيرا.
ሰኒ ዓርፍ ያ ዚሪ።ارتح جيدا يا زيري.·استرح جيدا يا زيري.
ሰኒ ዓርፍ፡ ዚሪ።ارتح جيدا يا زيري.·استرح جيدا يا زيري.
ሰኒ ዓቅለት ተ።إنه عبقري.·إنه ذكي جداً.·إنها ذكية جداً.·إنها حادة الذكاء.
ሰኒ የአምረ።لا أعرفها جيدا.
ሰኒ ይህሌኮ።لست بخير.·أشعر بوعكة.·لست على ما يرام.
ሰኒ ድዩር ትመስል።تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية.
ሰኒ ድዩር ትመስ።تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية.·أنتَ تبدو متعباً جداً.
ሰኒ ድጉግ ዐልኮ፡ ላኪን ግንፈእ ብርድ ዘብጠተኒ።كنتُ حذراً جداً، لكنني أصبتُ بنزلةِ برد.
ሰኒ ግርምተ እለ ፍዮሪ ::ما أجمل هذه الزهرة!
ሰኒ ጥዑም ቱ።لذيذ جدًا!
ሰኒ ጽበጡኒ!احموني!
ሰኒ ጽበጣሁ።احتفظا به.·احتفظن به.
ሰኒ ፈሀምኮ።فهمت بشكل جيّد.
ሰኒ ፈርሐኮ ክምሰል ቶም ፈርሃይ ምን ኢገብአከ ::أنا سعيد أنّك لستَ جبانًا مثل توم
ሰኒ ፈክር ያ ሳሚ።فكّر جّيدا يا سامي.
ሰኒ ፈዳቢት ዎክ መጃግራይት ዐለት።كانت ذكية.
ሰኒ ፋህመት ተ።إنه عبقري.·إنه ذكي جداً.·إنها ذكية جداً.·إنها حادة الذكاء.
ሰኒ ፋሪቅ ብዲቡ::لديهم فريق جيد.
ሰኒ ፋርሐ::فرح كثيرا.
ሰኒ ፋርሐት ዐልኮ።كنت سعيدا جدا.·كنت سعيدة جدا.
ሰኒ ፋርሓም መስሎ ዐለው።كانا يبدوان سعيدين جدا.
ሰኒ ፋርሕ ህሌኮ።امتلأ قلبي فرحاً.·امتلأ قلبي بالسعادة.
ሰኒ ፋርሕ ዐልኮ ቤለ።قال إنه قد كان سعيدا جدا.
ሰኒ ፋርሕ ዐልኮ።كنت سعيدا جدا.·كنت سعيدة جدا.·امتلأ قلبي فرحاً.·امتلأ قلبي بالسعادة.
ሰኒ!ممتاز!·أصبت!·حسن !·رائع!·صحيح!·مذهل.·متميز
ሰኒ./ራትዕ.تهانينا.·حسناً.·شكرا.·شكراً لك!·صحيح!·هذا صحيح.·سلمت يداك!·شكرًا لكم.·نعم.·لا شكر على واجب.
ሰኒ፡ ህቶም ሚ ቤለው እንተ ተአምር።Imala, tessned matta i d-qqaren.
ሰኒ፡ ሐምደከ።حسنا، شكرا لك.
ሰኒ፡ ሚ እግል ሕሌ ቱ?حسن، ماذا سأغني؟
ሰኒ፡ ሹክረን።جيد، شكرا.
ሰኒ፡ ነአንብት ሕደጉነ።حسناً، دعونا نبدأ!
ሰኒ፡ አትአመንከኒ።حسن، لقد أقنعتني.·طيب، لقد أقنعتني.
ሰኒ፡ ወእንተ?بخير، وأنتَ؟
ሰኒ።أوافق.·تهانينا.·حسناً.·ممتاز!·رائع!·شكرا.·شكراً لك!·صحيح!·مذهل.·هذا صحيح.·جيد.·سلمت يداك!·شكرًا لكم.·ليس سيئاً.·نعم. (+8 more)
ሰኒ። እግል እሳምሐከ ቱ።حسنا. سأسامحك.
ሰኔት ገብአት።بدت جيدة.
ሰንበት 1ይት ዮም ተ ዲብ እስቡዕ።يوم الأحد هو أول يوم في الأسبوع.
ሰንበት ዐባይ እግልዬ ዮም ሽቅል ኢኮን።الأحد ليس يوم عمل بالنسبة لي.
ሰንበት ዐባይ፡ አትኒን፡ አተሉት፡ አርቡዕ፡ ከሚስ፡ ጅምዐት፡ ሰንበት ንኢሽ።الأحد, الإثنين, الثلاثاء, الأربعاء, الخميس, الجمعة والسبت.
ሰንበት-ዐባይ ሳሚ ደርስ ሐልፈዩ::فوّتت ليلى درس مدرسة الأحد.
ሰንበት-ዐባይ ተ ዮም.اليوم هو الأحد.
ሰንበአት ዐባይ አምዕል ሽቅልዬ ኢኮን አነ።الأحد ليس يوم عمل بالنسبة لي.
ሰንበአት ዐባይ፡ አትኒን(ሰኖ)፡ አተሉት(ተላሽኖ)፡ አረርበዐ፡ ከሚሽ፡ ጅምዐት ወሰንበአት ንኢሽالأحد, الإثنين, الثلاثاء, الأربعاء, الخميس, الجمعة والسبت.
ሰንዐ ዓሲመት የመን ተ።صنعاء هي عاصمة اليمن.
ሰንደዊሽት ሰለጠት እግል ትዛበው ትቀድሮ።بإمكانهم شراء سندويتش سلطة.
ሰንዱቅ ሄድጋይት እሼቱ?أين صندوق البريد؟
ሰንድዊሼ ወድቀት ምንዬ::أوقعتُ شطيرتي.
ሰኖታት ለሐልፈ።مرت السنين.
ሰኖታት ብእዬ ምን ኢረኤኮከ።لم أرك منذ سنوات.
ሰአለዉ።سألنه.
ሰአለያሁ።سألاه.·سألوه.
ሰአሉ ቶም እት ቤት ሀለ መኢኮን።اسأله إن كان توم في المنزل أم لا.
ሰአላ አዜማ።اسألها مجددا.
ሰአልካሀ?هل سألتها؟
ሰአልኮ ሌጠ።سألت فقط.
ሰአልኮ በስ።سألت فقط.
ሰአል።تسوّل.·اسأل.·اطلب.
ሰአየት ብእዬ።آمل ذلك.·عندي أمل.·أتمنى ذلك!
ሰአየት አለቡ።لا يوجد أمل.·لا يوجد أي أمل.
ሰአየት ኢትብተክ!لا تيأس!·لا تستسلم!
ሰአየት ኢትብተክ:እግል ቲደየ ክም ትቀድር ሸክ አለብዬ::لا تستسلم، أنا متأكد/متأكدة أنك تستطيع/تستطيعين فعل ذلك.
ሰአዮብ አብተከኒ::خيبتموني.
ሰአዮብ ኢትቅረጭ።لا تيأس!·لا تستسلم!
ሰኣል ሰኒ ሰር በሊስ ቱ።حسن السّؤال نصف الجواب.
ሰኣል ብእዬ ወ አስክ አዜ በሊስ ባርህ ኢረከብኮ እግሉ።عندي سؤال عشوائي و لتوا ما لقيتلوش إجابة واضحة.
ሰኣል ብእዬ ዲብከلدي سؤال عنك
ሰኣል ብዬ።لدي سؤال.·عندي سؤال.
ሰኣል እግል እሰአለካ ቱ።أسألك سؤالاً.
ሰኣል እግል እትሰአለከ እቀድር?هل يمكنني أن أسألك سؤالًا؟·هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالا؟
ሰኣል ውጁህ ትሰአለት::طرحت سؤالا جيدا.
ሰእነዩلقد فقده.
ሰእየት ሀይብነ ህለ።لقد وعدنا.
ሰእየት በትከ።استسلم.·أنهك.·أصيب بالإنهاك.
ሰእየት ኢትብተክ!لا تيأس!·لا تستسلم!
ሰእዮብ ውዴ።مارس التأمل.
ሰኦሳመ ለኢሸቀዩ ሽቅል እግል ትሽቄ ቱ?هل ستقوم بالعمل الذي لم يقم به سيوسامه؟
ሰከበት ህተ?هل تنام؟·هل نامت؟·هل ينام؟
ሰከበት ለወለት?هل تنام؟·هل نامت؟·هل ينام؟
ሰከብነ::رقدنا.·نمنا.
ሰከብነ።رقدنا.·نمنا.
ሰከብከ?هل تنام؟·هل نامت؟·هل ينام؟
ሰከብኩም።ذهبتم للنوم.
ሰኩረ አስክ ብእሰ ከትበት።كتبت سكورا رسالة لزوجها.
ሰኩረ እሲቼ ተ።سكورة زوجتي.
ሰኩረ እግል ትንጀሕ ቱ።ستفوز سكورا.
ሰኩረ ዲብ እናሰ ከትበት።كتبت سكورا رسالة لزوجها.
ሰኪን ለሀቤኒ ሀለ?هلا أعطاني أحد سكينا؟
ሰኪን ለእበ እቀርጭ አለብዬ።ليس لدي سكين لأقطع به.
ሰኬት።هربت.
ሰኬኮ።هربت.
ሰክበ ሀለ ህቱ?هل ينام؟
ሰክበ እተ አካን።نام في المحطة.
ሰክበ?هل تنام؟·هل ينام؟
ሰክበት?هل تنام؟·هل نامت؟
ሰክበት።رقدت.·نامت.
ሰክብ ሀለ?هل تنام؟·هل ينام؟
ሰክብ ህለ::نامت.
ሰክብ ህሌት::نامت.
ሰክብ ህሌት?هل تنام؟·هل نامت؟·هل ينام؟
ሰክብ ህሌከ?هل تنام؟·هل نامت؟·هل ينام؟
ሰክብ ህሌከ፥هل تنام؟
ሰክብ ዐለ።كان ينام.
ሰክብ?هل تنام؟·هل نامت؟·هل ينام؟
ሰኮረ ብዙሕ በኬትبكت سكورة كثيرا.
ሰኮረ ተአምረ ዐለት::كانت سكورا تعرفها.
ሰኮረ ትጸበረት።انتظرت سكورة.
ሰኮረ እት ነሐር ያኒ ሰክብት እት ገበይ እብ አቶቡስ ለመድረሰት አስክ ቤት እት ለአቀብሎ።نامت سكورة على صدر ياني في طريقهما إلى المنزل على متن الحافلة المدرسية.
ሰኮረ እት ገበይ እብ አቶቡስ ለመድረሰት አስክ ቤት እት ለአቀብሎ እት ነሐር ያኒ ሰክብት።نامت سكورة على صدر ياني في طريقهما إلى المنزل على متن الحافلة المدرسية.
ሰኮረ ከማን አስሌማይት ተ።سكورا أيضا مسلمة.
ሰኮረ ጸንሐት።انتظرت سكورة.
ሰወገ።لقد ساق.·كان يسوق.
ሰዋጌን ዲብ ቃኑን ናይ ትራፊክ እንትበህ ወጅቦም።على السائقين أن ينتبهوا لقواعد المرور.
ሰዐ ሸልተፈ ወ ወድቀ ወሐቆሀ ቀንጸ።ركض فزلق فسقط فنهض.
ሰዐ ሸልተፈ ወድቀ ቀንጸ።ركض فزلق فسقط فنهض.
ሰዐሉግلوطي.·شاذ.
ሰዐመተኩም?هل قبلتكم؟
ሰዐመኒ።قبلنني.·قبليني.·قبلني.
ሰዐመውኒ።قبلوني.·قبليني.·قبلني.
ሰዐመየ።قبلها.
ሰዐሚኒ።قبلنني.·قبلوني.·قبليني.·قبلني.
ሰዐሜኒ።قبلنني.·قبلوني.·قبليني.·قبلني.
ሰዐምኩሙ?هل قبلتنه؟·هل قبلتماه؟·هل قبلتموه؟
ሰዐምኩወ።قبلتها.
ሰዐምካሁ?هل تقبله؟·هل قبلته؟·هل قبلتيه؟
ሰዐምክዉ።قبلت به.·قبلته.
ሰዐምክዩ?هل تقبله؟·هل قبلته؟·هل قبلتيه؟
ሰዐር ኢትተምትም።لا تلمس العشب.
ሰዐት ሀብናሁ።قدمنا له ساعة.
ሰዐት ተምም ህሌት::الوقت يمضي.·الوقت ينفذ.
ሰዐት አርበዕ ለበዝሐ ዶል ቤቼ እገይስ::عادة أرجع إلى البيت في الساعة الرابعة.·أعود إلى البيت عادةً عند الساعة الرابعة.·عادةً ما أعود إلى المنزل الساعة الرابعة.
ሰዐት አዜ እት ቶክዮ ከም ህሌት?كم الساعة الآن في طوكيو؟
ሰዐት ከም ህሌት ተአምር?أتعرف كم الساعة؟·هل تعلم كم الساعة؟
ሰዐት ከም ህሌነ ኬን?كم الوقت هناك؟
ሰዐት ከም ህሌነ?كم الساعة؟·ما الساعة الآن؟·عفوا، كم الساعة؟
ሰዐት ከም ህሌናكم الساعة؟·ما الساعة الآن؟
ሰዐት ከም ክምቱ ኢአምር::لا أعرف كم الساعة
ሰዐይ::أسرع.·اجري.·اركض!
ሰዐ።كان يجري.·كان يركض.·لقد ركضَ.·ركض.
ሰዑት ለማሌ ትዛቤክወ እለ ተ።هذه هي الساعة التي اشتريتها امس .
ሰዓመኒ::قبلنني.·قبلوني.·قبليني.·قبلني.
ሰዓሚኒ::قبلنني.·قبلوني.·قبليني.·قبلني.
ሰዓት ሰማን ወሰር መድረሰት ነአነብት::تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.·يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.
ሰዓይاركض!
ሰዓደት እተምኔ እግል!أتمنى لك السعادة!
ሰዔاركض!
ሰዕመየ።قبلها.
ሰዖታት እጀምዕ ህሌኮ።أجمع الساعات.
ሰዖታት እጀምዕ።أجمع الساعات.
ሰየሐናሁ።صححناه.·صححناها.
ሰይሐተ።صححته.·قامت بتصحيحه.
ሰይትከ እስኤ።أتوقع مساعدتك.·أتوقع منك أن تساعدني.
ሰይድ ሱዙኪ ሰልአስ ወለት ቡ።السيد سوزوكي لديه ثلاث بنات.
ሰይድ ባከር በጽሐ።وصل السّيّد باكر.
ሰይድ ባክር በጽሐ።لقد وصل السّيّد باكر.
ሰይድ ብራውን ስሜትከ ሀቤኒ።أعطاني السيد براون اسمَك.
ሰይድ አስበራንቶ ነበሽ አለቡ:ህተ'ተ ማሚ?السيد إسبرانتو بخير, اليسَ كذلك؟
ሰይድ ዋንግ ምን ቸይነ ቱ።السيد وانغ من الصين.
ሰይፍ ብከ?هل لديك سيف؟
ሰደዉ።ساعداه.·ساعدوه.
ሰደየሁ።ساندنه.·دعمنه.
ሰደየን።ساعدهم.·ساعدهنّ.
ሰደይት ለትሐዝየ።هي بحاجة للمساعدة.
ሰደይት ቶም ኢሐዜ::لا أريد مساعدة توم
ሰደይት አምጽእ.أحضِر المُساعدة.·أحضر النُسخة الإحتياطية.
ሰደይት ጠልበው።لقد طلبوا المساعدة
ሰደይት!النجدة!·ساعدني!·النجدة! ساعدني!·ساعدوني
ሰደይት.النجدة!·ساعدني!·النجدة! ساعدني!·ساعدوني
ሰደይትከ ሐምድ::شكرا جزيلا على مساعدتك.
ሰደይትከ ነሐምድ።نُقَدِّر مساعدتك.
ሰደይትከ ኢነሐዜ።لا نحتاج مساعدتك.·لسنا بحاجة لمساعدتك.
ሰደይነ እት ለሐዜ መጽአ::جاء ليطلب مساعدتنا.·أتى ليطلب منا المساعدة.
ሰደዮም።ساعدهم.·ساعدهنّ.
ሰደፍ ይሀለ።لا وجود للصدف !
ሰዳይት ሐዜት ምኑ::طلبت منه المساعدة.
ሰዳይት!النجدة!
ሰዳይትነ እግል ልጥለብ መጽአ።جاء ليطلب مساعدتنا.·أتى ليطلب منا المساعدة.
ሰዳይትከ እግል ንሕዜ ተሕቱ።سنحتاج مساعدتك.
ሰዳይትኩም ትትሐመድ።دعمكم مقدر
ሰዳይቼ ለሐዙ ዐለው።كانوا يريدون مساعدتي.
ሰዳድትከ ሐዜ ህሌኮ።أحتاج مساعدتك.·أحتاج إلى مساعدتك.
ሰዴተኒ::لقد ساعدتنني.
ሰዴተና።لقد ساعدتنني.
ሰዴኒ::لقد ساعدتنني.
ሰዴናሁ።ساندنه.·دعمنه.
ሰዴኩሁም።ساعدتهم.
ሰዴኮሆም።ساعدتهم.
ሰድመት ትርድት ዐለት።كانت صدمة قوية.·يا لها من صدمة.
ሰድይት ሀበነ::أحضِر المُساعدة.·أحضر النُسخة الإحتياطية.
ሰጀሮት አከይ ለመድ ቱ።التدخين عادة سيئة.
ሰጀንኩኒ።اعتقلتموني.
ሰጀዐነ ሐቆ ኢገብአከ አባይነ እንተ።إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا.·إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا.·إذا لم تكن في صفنا فسنعدك من أعدائنا.
ሰጀዐውኒ!شجعوني!
ሰጃረት ቄትላይት ተ።التدخين يقتل.·التدخين قاتل
ሰጃዐት ወ ሰብር ውዴ።تحلی بالصبر و الشجاعة.
ሰጃይር ቀትል።التدخين يقتل.·التدخين قاتل
ሰጃይር ቀደም ሰነት ሐድግክዉ።أقلعت عن التدخين منذ سنة.
ሰጃይር ቄትላይ ቱ።التدخين يقتل.·التدخين قاتل
ሰጃይር አልጄርየ ፈቴ ዐለ።كان يحب تدخين السجائر الجزائرية.
ሰጃይር ኢሰተ።لم يدخن.·هو لا يدخن.·إنه ليس مدخنا.
ሰጅል።يسجل.
ሰጅነወ።اعتقلوها.
ሰጅዑኒ!شجعوني!
ሰገን ሔዋን ዐቢ ቱ.الزرافات حيوانات ضخمة.·الزرافات حيوانات كبيرة.
ሰገን ነፊር ኢትቀድር::لا يمكن للنعام أن يطير.·النعام لا يمكنه الطيران.·النعام لا يستطيع الطيران.
ሰገን እግል ልንፈር ኢቀድር።لا يمكن للنعام أن يطير.·النعام لا يمكنه الطيران.·النعام لا يستطيع الطيران.
ሰገን እግል ትንፈር ኢትቀድር ::لا يمكن للنعام أن يطير.·النعام لا يمكنه الطيران.·النعام لا يستطيع الطيران.
ሰገወ።طردوها.
ሰግፍ ቤቼ ቀይሕ ቱ።سقف بيتي أحمر.
ሰፈሪየታ አወልከ ከፎ ዐለት?كيف كانت رحلتك الأولى؟
ሰፈር በኪት!سَفَر سَعِيد!·رحلة آمنة·رحلة سعيدة
ሰፈር በኪት።سَفَر سَعِيد!·رحلة آمنة·رحلة سعيدة
ሰፈር በይን ለዐጅቡ ::يعجبه السفر لوحده.
ሰፈር እብ በኑ ለዐጅቡ።يعجبه السفر لوحده.
ሰፈር እፈቴ።أحب السفر.·أحب الرحلات.
ሰፈር ያኒ እት አልጀዛእር ተመ።انتهت رحلة ياني في الجزائر.
ሰፈር ያኒ እት አልጀዛእር ከለሰ።انتهت رحلة ياني في الجزائر.
ሰፊነት ለአትሐዝየን?هل يحتجن لسفينة؟
ሰፊነት ተአትሐዝየን?هل يحتجن لسفينة؟
ሰፊነት ትጸዐነው።ركبوا السفينة.
ሰፊነት ትጸዐነ።ركبنا السفينة
ሰፊነት ጽዕነት ዐፍሽ እብ አርበዕ ሰዐት እንዴ ሸፍገት ብጽሐት።سفينة الشحن وصلت مبكرة باربع ساعات.
ሰፍለልናከ ያ ያኒ?اشتقنا إليك يا ياني؟
ሰፍለልኩወ።أشتاق إليه.·أشتاق إليها.
ሰፍለልክናኒ።لقد اشتقتن إلي.
ሰፍለልክወን።اشتقت إليهن.
ሰፍለልኮከ ::افتقدتك.·اشتقت لك.·أشتقتُ لكِ.·اشتقت إليك.·اشتقت إليكن.
ሰፍለልኮኪ።افتقدتك.·سأفتقدك.·اشتقت لك.·أشتقتُ لكَ.·اشتقت إليك.·سأشتاق إليك.·أنا مشتاق لك.·أنا مشتاق إليك جداً.
ሰፍለልኮካافتقدتك.·أشتقتُ لكَ.·اشتقت إليك.·أنا مشتاق لك.
ሰፍለልኮክን::اشتقت لك.·اشتقت إليكن.
ሰፍረ ጋብአት እትከ ምን ህሌት ብለዕ።اذا كنت جائعاً. فكل.
ሰፍረ::أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟
ሰፍረው ለአክላብ።جوّعوا الكلاب.·لقد جوّعوا الكلاب.
ሰፍር ሰኒ።رِحلة سعيدة!·رحلة آمنة·رحلة موفقة
ሰፍር ዐለ።كان يصفر.
ሱሙ ነይ ለ’አመን እሮ ኢይልአምራ።لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي.
ሱማጥረ ጀዚረት ተ።صومطرة جزيرةٌ
ሱረተ አሪመ ምንዬ።أبعد صورتها عني.
ሱረተ አሪም ምንዬ።أبعد صورتها عني.
ሱረተ አርኤኒ።أرني صورتها.
ሱረተ እግልሚ ኡከብካሀ?لماذا احتفظت بصورتها؟
ሱረት ሕሳብዬ ግርም ተ?هل صورة ملفي الشخصي جميلة؟
ሱረት ምዶል ሀበተኣ ተ፧متى أعطتك صورتها؟
ሱረት ረሰምኮ።رسمت صورة.
ሱረት ሰወረ/ነስኣ።التقط صورة
ሱረት እግል ትንሰእ ጅግልነ ትሰምሕ?تسمح تأخذ لنا صورة؟
ሱበርማን እፈቴ::أحب سوبرمان.
ሱኡይከ ዐልኮ ክም ሰዴኒ ::أتوقع مساعدتك.·أتوقع منك أن تساعدني.
ሱከር ተሐዜ ?هل تريد سكّرًا؟
ሱዌስራ ዐድ ግርምታ።سويسرا بلد جميل.
ሱዛነ መብሽላይት ሰኔት ተ።سوزانه هي طبّاخة ماهرةٌ.
ሱዛን ነሃኢ ሰጃይር ኢትሰቴ።سوزان لا تدخن ابداً
ሱዪ ወቄት ቱ ቶም እግል ተጋብል እቱ ለተሐዜ ?متى تريد أن تلتقي بتوم؟
ሲለሊ ወ ሲዚሪ እት ኖርወይ ነብረ።تعيش ثيللي و ثيزيري في النرويج.·ثيللي و ثيزيري تعيشان في النرويج.
ሲቅ ቤለ፡ ጃመማ፡ ኔኖካ፡بكى.
ሲቶ ማይ አብዜሕ::اشرب الكثير من الماء
ሲነመ አምሪከ እፈቴ።أحب الأفلام الأمريكية.·أحب السينما الأمريكية.
ሲነድ ኦኮነር እት ኦክቶበር 2018 እስላም አቴት።سينيد أوكونور اعتنقت الإسلام في أكتوبر 2018.
ሲኒድ ኦኮኖር ኢስላም ትከበተት።سينيد أوكونور قبلت الإسلام.
ሲን እብ መንተጃተ ዐለም ተአስተዕምር ህሌት።الصين تغزو العالم بمنتوجاتها.
ሲን እት አፍሪቅየ ሀለዮት በ።الصين في إفريقيا.·الصين حاضرة في إفريقيا.·الصين لديها وجود في إفريقيا.
ሲንዪን መጽኦ ህለው? ሚዶል?الصينيون قادمون؟ متى؟
ሲኬራማ እሲት አስሌማይት ታسكورا أيضا امرأة مسلمة.
ሲኮረ አዝመ ምኑ ::تخلى عن سكورة.·لقد هجر سكورة.·لقد تخلّى عن سكورة.
ሲኮረ እግል ተአብጥረነ ቱ ?هل ستوقفنا سكورة؟
ሲዲ ለእግሉ ሐዜ ዐልኮ እሊ ቱ።هذه هي الأسطوانة نفسها التي كنت أبحث عنها.
ሲፋው ቀሚስ ጸዕደ ለብሰ።ارتدى سيفاو قميصا أبيضا.
ሲፋው ክሜሸት ጸዕደ ለብሰ።ارتدى سيفاو قميصا أبيضا.
ሳላስ ለአምረ ዐለ።كان سالاس يعرفها.
ሳሚ (ህግየ)ዐረቢ ፈተ።سامي يحب العربي
ሳሚ 2ይ መለሀይ ቱسامي صديق آخر.
ሳሚ ሀርበ።فرّ سامي.·هرب سامي.·ركض سامي
ሳሚ ሀርገፍገፍ እት ልብል አስክ ለዶር ለተሓታይ ትከረ።نزل سامي بتمايل إلى الطابق السّفلي.
ሳሚ ሀደፉ በጽሐ።وصل سامي إلى هدفه.
ሳሚ ሃዲ ኢኮን።لم يتزوج سامي قطّ.
ሳሚ ሃድእ ሙሲቀት ፈቴ::سامي يحبّ الموسيقى البطيئة.
ሳሚ ሄራር አንበተ።بدأ سامي السير.
ሳሚ ህለ ዲብ እድንየ።سامي حيّ.·سامي على قيد الحياة.
ሳሚ ህግየ አብጠረ።توقّف سامي عن الكلام.
ሳሚ ህግየ አተላለ።واصل سامي الحديث.·واصل سامي الكلام.·استمرّ سامي في الحديث.·استمرّ سامي في الكلام.
ሳሚ ህግያሁ እግል ልስሐብ ኢቀድር።لا يمكن لياني سحب كلامه.
ሳሚ ለሀምም ሀለ።سامي يفكّر.
ሳሚ ለሀይ ለአምሩ ዐለ ::كان سامي يعرف ذلك.·كان سامي يعلم ذلك.
ሳሚ ለለአትዐጅብ ቱ።سامي غريب.·سامي إنسان غريب.
ሳሚ ለላሊ እት ዕያደት ትመየ።قضى سامي اللّيلة في العيادة.·أمضى سامي اللّيلة في العيادة.
ሳሚ ለልብሉ ብዙሕ እህትማም እተሀቡ።لا تهتمّ إلى ما يقوله سامي.
ሳሚ ለሐ እት አምዕል ክልኤ ዶል ለሐልበ።يحلب سامي الأبقار مرّتين في اليوم.
ሳሚ ለሐመ መስል ዐለ።بدا سامي مريضا.
ሳሚ ለሐስለ እግል ልውሰፍ ሓወለ።حاول سامي أن يصف ما حدث.
ሳሚ ለሐስብ ሀለ።سامي يفكّر.
ሳሚ ለሐዜኒ ይሀለ።سامي لا يريدني؟
ሳሚ ለሐዝዩ ለሀለ አስክ ኢረክበ ኢበጥር።لن يتوقّف سامي حتّى يحصل على ما يريده.
ሳሚ ለሔሰ አብ ገብአ።أصبح سامي أبا أفضل.
ሳሚ ለሔሰ እዋኑ ምስል ሐዉ ለሓልፉ ዐለ::كان سامي يمضي وقته المتميّز مع إخوته.·كان سامي يمضي وقته المميّز مع إخوانه.
ሳሚ ለመስኡልየት እግል ልርፈዕ ቡ።ينبغي على سامي أن يتبنّى الأمر.·ينبغي على سامي أن يتولّى المسؤوليّة.
ሳሚ ለመቃበለት አትመመየ።أنهى سامي الحوار.
ሳሚ ለመክተብ አትጋረመ።زيّن سامي المكتب.
ሳሚ ለመውዱዕ ቀየረዩ።غيّر سامي الموضوع.
ሳሚ ለመዐልማት ሻቅል ዐለ።كان سامي يغازل المدرّسات.
ሳሚ ለመደወን እት ደውል ሰምዐ::سمع سامي الجرس يرنّ.
ሳሚ ለመድ ሽቅል አለቡ ።لم تكن لدى سامي خبرة.
ሳሚ ለመድ እኩይ ዐለ እግሉ።كانت عند سامي عادة سيّئة.
ሳሚ ለመድብእ ሰብረ።كسر سامي الباب.
ሳሚ ለሙሲቅ እንዴ ኢበጥር ፈግረ።غادر سامي قبل انتهاء الموسيقى.
ሳሚ ለሰሓናት ለሐጽብ ዐለ።كان سامي يغسل الأواني.
ሳሚ ለሰሓናት ሐጽበ።غسل سامي الصحون.
ሳሚ ለሸባቢክ ዳብአ።أقفل سامي النّوافذ.
ሳሚ ለሽባክ ፈትሐ።فتح سامي النّافذة.
ሳሚ ለቆሌጅ አዝመ ምነ።ترك سامي الجامعة.
ሳሚ ለበዝሐ ሐያቱ እት ስጅን እግል እግል ለሓልፈ ቱ::سيقضي سامي معظم حياته في السّجن.
ሳሚ ለበዝሐ እዋኑ ዲብ ቤት ለይለ ለሓልፉ ዐለ::كان سامي يقضي وقتا أكثر في منزل ليلى.·كان سامي يقضي المزيد من الوقت في منزل ليلى.
ሳሚ ለበዝሐ ዑምሩ እት መአሰር እግል ለሓልፋ ቱ::سيقضي سامي معظم حياته في السّجن.
ሳሚ ለባሽኩት አዝበዩ::باع زيري البسكويتات.
ሳሚ ለባብ ሰብረዩ።كسر سامي الباب.
ሳሚ ለባብ ኢፈትሐዩ።لم يفتح سامي الباب.
ሳሚ ለባብ ኢፈትሐ።لم يفتح سامي الباب.
ሳሚ ለባብ እብ ሒለት ፈትሐዩ።فتح سامي الباب بإقحام.
ሳሚ ለባብ ፈትሐ።فتح سامي الباب.
ሳሚ ለቤት ለአነድፍ ህለ።سامي ينظّف المنزل.
ሳሚ ለቤት አተ።دخل سامي المنزل.
ሳሚ ለቪድዮ ምን ዩትዩብ መስሐዩ።حذف سامي الفيديو من اليوتوب.
ሳሚ ለቪድዮ እት ዩትዩብ እግል ልርፍዑ ቀረረ።قرّر سامي أن يرفع الفيديو على اليوتوب.
ሳሚ ለተርፈት መንበሮ ሐያቱ እት ስጅን እግል ለሓልፈ ለሐዜ ይዐለ።لم يرد سامي أن يمضي بقيّة حياته في السّجن.
ሳሚ ለተስዊረት እት ጂብ ነሕሩ ከረየ።وضع سامي الصّورة في جيبه الصّدري.
ሳሚ ለተአፈርህ ሓጀት ረክበ።اكتشف سامي شيئا مخيفا
ሳሚ ለትትሀዴ የሀሌት።لا أحد سيتزوّج سامي.
ሳሚ ለትከረ እግሉ ልእኮታት ክርን ሰምዕ ዐለ።كان سامي يستمع لبريده الصّوتي.·كان سامي يستمع لرسائله الصّوتيّة.·كان سامي يستمع للرّسائل الصّوتيّة التي تلقّاها.
ሳሚ ለአማን ልብል ኢዐለ።لم يكن سامي يقول الحقيقة.
ሳሚ ለአምረን።سامي يعرفهن.
ሳሚ ለአምር ለይላ ተሐዝዩ ክም ዐለት ::كان سامي يعلم أنّ ليلى كانت تبحث عنه.
ሳሚ ለአስተህብል ዐለ።كان سامي يمزح.
ሳሚ ለአተስል ዲብከ ሀለ።سامي يناديك.·سامي يتصل بك.
ሳሚ ለአተንፍስ ህለ፧هل سامي يتنفّس؟
ሳሚ ለአትሐዜኒ ሀለ።سامي بحاجة إليّ.
ሳሚ ለአካን ቀፍለየأغلق سامي المحلّ.
ሳሚ ለአኬበ አትካረመዩ።قاطع سامي الاجتماع.
ሳሚ ለአዋልድ ለጸላይም ልትዋዐድ ዐለ።كان سامي يواعد الفتيات السّود.
ሳሚ ለአጀኒት ፈቴ።سامي يحبّ الصّبيان.
ሳሚ ለአጀግር::سيفوز سامي.
ሳሚ ለኢትረከሰ ስላሕ መልክ።يملك سامي أسلحة غير مرخّصة.
ሳሚ ለኢትረከሰ ስላሕ ቡ።يملك سامي أسلحة غير مرخّصة.
ሳሚ ለከልብ አፍገረ እግል ለአጊሱ።أخذ سامي الكلب لتمشيته.·أخرج سامي الكلب لتمشيته.·كان سامي يأخذ الكلب لتمشيته.·كان سامي يخرج الكلب لتمشيته.
ሳሚ ለካሜረት እት ጂቡ ከረየ።وضع سامي الكاميرا في جيبه.·وضع سامي آلة التّصوير في جيبه.
ሳሚ ለኮሌጅ ሐድገየ።ترك سامي الجامعة.
ሳሚ ለወለት ለሀ ረክበ።وجد سامي تلك الفتاة.
ሳሚ ለውረቅ ወዘዐ።وزّع سامي الأوراق.
ሳሚ ለውረግ ወዘዐ።وزّع سامي الأوراق.
ሳሚ ለዘካት እግል ፋድል ሀበየ።قدّم سامي الزّكاة لفاضل.
ሳሚ ለይለ ሀደ።تزوّج سامي من ليلى.
ሳሚ ለይለ ለኣመረቱ ኢለአመስል።لا يظنّ سامي أنّ ليلى تعرّفت عليه.·لا يعتقد سامي أنّ ليلى تعرّفت عليه.
ሳሚ ለይለ ልድዕም።سامي يدعم ليلى.
ሳሚ ለይለ ሓርቀት ምኑ ክም ህሌት ለአምር።يعلم سامي بأن ليلى غاضبة منه.
ሳሚ ለይለ ሓርቀት ዲቡ ክምተ ለአምር።سامي يعلم أنّ ليلى غاضبة عليه.
ሳሚ ለይለ ምስል ፈሪድ ረአየ።رأى سامي ليلى برفقة فريد.
ሳሚ ለይለ ቀትለ።قتل سامي ليلى.
ሳሚ ለይለ ቅድብንት ምኑ ክም ህሌት ለአምር።يعلم سامي بأن ليلى غاضبة منه.
ሳሚ ለይለ ቤለ ከትላከ።نادى سامي باسم ليلى.
ሳሚ ለይለ ታለ።تبع سامي ليلي.
ሳሚ ለይለ ነቅመ እግል ድራር።دعى سامي ليلى لعشاء.·دعى سامي ليلى للعشاء.
ሳሚ ለይለ አስሌማይት ክም ተ ለአምር ኢዐለ።لم يكن سامي يعلم أنّ ليلى مسلمة.
ሳሚ ለይለ አስሌማይት ዐለት አምሰለ።اعتقد سامي أنّ ليلى كانت مسلمة.
ሳሚ ለይለ አስክ ምስር እግል ተዐቅብል ለሐዜ ዐለ።كان سامي راغبا في أن تعود ليلى إلى مصر.
ሳሚ ለይለ አስክ ምስር እግል ተዐቅብል ንየት ዐለት እግሉ።كان سامي راغبا في أن تعود ليلى إلى مصر.
ሳሚ ለይለ አስክ ዕያደት ነስአየ።أخذ سامي ليلى إلى العيادة.·نقل سامي ليلى إلى العيادة.·أنزل سامي ليلى إلى العيادة.
ሳሚ ለይለ አፍረሀ።أخاف سامي ليلى.
ሳሚ ለይለ ኢቀትለلم يقتل سامي ليلى.
ሳሚ ለይለ ኢዘብጥ በተን።لم يضرب سامي ليلى قط.ّ.·لم يسبق لسامي و أن ضرب ليلى قطّ.
ሳሚ ለይለ እት ለሐዜ ለቤት ፈተሸ።فتّش سامي المنزل بحثا عن ليلى.
ሳሚ ለይለ እት ለሐዜ እተ ሆስፒታል አተ።دخل سامي إلى المستشفى للبحث عن ليلى.
ሳሚ ለይለ እግሉ እት ገንሕ ጸብጠየ።ضبط سامي ليلى و هي تنظر إليه.
ሳሚ ለይለ እግል ልህዴቱ ፈጅር።سامي وليلى سيتزوّجان غدًا.
ሳሚ ለይለ እግል ልርኤ ሆስፒታል መጽአ::أتى سامي إلى العيادة للقاء ليلى.·أتى سامي إلى العيادة ليقابل ليلى.·أتى سامي إلى العيادة لمقابلة ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ልርከብ ጌሰ።ذهب سامي لمقابلة ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ልቃብል ጌሰ።ذهب سامي لمقابلة ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ልቅተል ለሓውል ዐለ።كان سامي يحاول قتل ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ልቅተል ጀርብ ዐለ።كان سامي يحاول قتل ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ልቅተል ጃርብ ዐለ።كان سامي يحاول قتل ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ልትጸበር ቡ።على سامي انتظار ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ሚ ክም ሐድገቱ ለአምር ይዐለ።لم يكن سامي يعلم لماذا تركته ليلى.
ሳሚ ለይለ እግል ትሳዕዱ ረምቀየ።توسّل سامي لليلى كي تساعده.
ሳሚ ለይለ እግል ትሳዕዱ ተሐሰበየ።توسّل سامي لليلى كي تساعده.
ሳሚ ለይለ እግል ትትሃጌ ሰምሐ እግለ።سمح سامي لليلى بالحديث.
ሳሚ ለይለ እግል ትጽነሕ ለሐዜ።سامي راغب في أن تبقى ليلي.
ሳሚ ለይለ እግል እቅተል ቱ እት ልብል ዲብ ዐስሮታት ልእከት ሀደደ ::هدّد سامي بقتل ليلى في العشرات من الرّسائل.
ሳሚ ለይለ ከይኑ ክም ህሌት ለአምር።سامي يعلم أنّ ليلى تخونه.
ሳሚ ለይለ ከደረ።خدّر سامي ليلى.
ሳሚ ለይለ ክም በዴት ሐበረ።أبلغ سامي بفقدان ليلى.
ሳሚ ለይለ ክም በዴት አስአለ።أبلغ سامي بفقدان ليلى.
ሳሚ ለይለ ክም ከይኑ ለአምር።سامي يعلم أنّ ليلى تخونه.
ሳሚ ለይለ ዐዝመ ወጅበት ስገ ማደ እግል ልብለዖ።دعى سامي ليلى لتناول وجبة لحم مشوي.
ሳሚ ለይለ ዝያድ ሰላዲ እግል ተሀቡ ለሐዜ ዐለ።أراد سامي أن تعطيه ليلى المزيد من المال.·كان سامي يريد أن تعطيه ليلى المزيد من المال.
ሳሚ ለይለ ዝያድ ሰላዲ እግል ተሀቡ ሐዘ።أراد سامي أن تعطيه ليلى المزيد من المال.·كان سامي يريد أن تعطيه ليلى المزيد من المال.
ሳሚ ለይለ ፈቴ።سامي يحبّ ليلى.·أعجبت ليلى سامي.·سامي معجب بليلى.
ሳሚ ለይለ ፊብሚ ሰብድብ ክምሰል ሐድገቱ ለአምር የዐለ።لم يكن سامي يعلم لماذا تركته ليلى.
ሳሚ ለጀረ እግል ልወስፍ ጃረበ።حاول سامي أن يصف ما حدث.
ሳሚ ለገብአ ልግበእ ሕቡብ ኢበልዐ።لم يتناول سامي أيّة أقراص.
ሳሚ ለገብአት ትግበእ ክርን ኢአፍገረ።لم يحدث سامي أيّ صوت.·لم يصدر سامي أيّ صوت.·لم يحدث سامي أيّة ضجّة.·لم يصدر سامي أيّة ضجّة.
ሳሚ ለፈተይቱ ክመ ለኢትፍህሙ ትሰመዐዩ (ሸ'ከ) ።يشعر سامي بأن حبيبته لا تفهمه.
ሳሚ ለፈትዩ ነብረ ፓስተ'ቱ::طعام سامي المفضّل هو الباستا.
ሳሚ ለፍክረት የዐጅበቱ።لم تعجب تلك فكرة سامي.·لم تثر الفكرة إعجاب سامي.·لم يكن سامي معجبا بالفكرة.
ሳሚ ለፖሊስ ተሐዝዩ ክም ዐለት ለአምር ዐለ።علم سامي أنّ الشّرطة كانت تبحث عنه.·كان سامي يعلم أنّ الشّرطة كانت تبحث عنه.
ሳሚ ለፖሊስ ተሐዝዩ ክም ዐለት ኣመረ።علم سامي أنّ الشّرطة كانت تبحث عنه.·كان سامي يعلم أنّ الشّرطة كانت تبحث عنه.
ሳሚ ለ’ልእከቼ አብጸሔካተ ገብእ።هل سلّمك سامي رسالتي؟
ሳሚ ላሊ እብ ሪመ ትጸበረ።انتظر سامي طوال اللّيل.
ሳሚ ሌሂ ከልብ ረአ ::رأى سامي ذلك الكلب.
ሳሚ ሌሂ ዐጅበዩ።أُعجب سامي بذلك.
ሳሚ ልባሱ ሐርጠ።خلع سامي ملابسه.
ሳሚ ልባሱ ቀየረ።بدّل سامي ملابسه.·غيّر سامي ملابسه.
ሳሚ ልባሱ ወእስእኑ እግል ለሓርጥ ቀሰበዉ።أُرغِم سامي على خلع ملابسه و حذائه.
ሳሚ ልባሱ ወእስእኑ እግል ለሓርጥ ቀሰበ።أُرغِم سامي على خلع ملابسه و حذائه.
ሳሚ ልባስ ፖሊስ ለብሰ።ارتدى سامي بدلة للشّرطة.
ሳሚ ልትሃጌ ዐለ።كان سامي يتحدّث.·كان سامي يتكلّم.
ሳሚ ልትሃጌ የዐለ።لم يكن سامي يتكلّم.
ሳሚ ልትሄረር ዐለ።كان سامي يسبّ.·كان سامي يلعن.
ሳሚ ልትሐረክ ዐለ።كان سامي يتحرّك.
ሳሚ ልትመረን ለአትሐዝዩ ዐለ።كان سامي بحاجة للتّمرّن.
ሳሚ ልትቀራቀብ ዐለ።كان سامي يتحرّك ببطؤ.
ሳሚ ልትዓየር ዐለ።كان سامي يشتم.
ሳሚ ልኡክ ለእከ እግልከ።أرسل لك سامي رسالة.
ሳሚ ልኡክ ለይለ ኢፈትሐዩ።لم يفتح سامي رسالة ليلى.
ሳሚ ልኡክ ክርን ናይ ለይለ ሐፍዘዩ።حفظ سامي رسالة ليلى الصّوتيّة.·احتفظ سامي برسالة ليلى الصّوتيّة.
ሳሚ ልእከት ረሳይል እግል ለይለ አተላለ።واصل سامي إرسال الرّسائل لليلى.
ሳሚ ልእከት ከትበ ምነ ሐብስ።كتب سامي رسالة من السّجن.
ሳሚ ልእኮታቱ ናይ ክርን ሰምዕ ዐለ።كان سامي يستمع لبريده الصّوتي.·كان سامي يستمع لرسائله الصّوتيّة.·كان سامي يستمع للرّسائل الصّوتيّة التي تلقّاها.
ሳሚ ልጸበር ህለ ዲበ ሴር።سامي ينتظر في الصّف.
ሳሚ ሎሀ መደርሰት ለአቤ።سامي يكره ذلك المدرّس.·يكره سامي ذلك المدرّس.·سامي يكره تلك المدرّسة.·يكره سامي تلك المدرّسة.
ሳሚ ሎሀ ቅማመት ከነሰ።كنس سامي تلك القمامة.
ሳሚ ሎሀ ግማመት ከስተረ።كنس سامي تلك القمامة.
ሳሚ ሎሂ ለአምሩ ዐለ።كان سامي يعرف ذلك.·كان سامي يعلم ذلك.
ሳሚ ሎሂ ማለ ሐዘ።أراد سامي ذلك المال.
ሳሚ ሎሂ እት ወርሕ ረመዳን እግል ልውደዩ ቷ።سيقوم ياني بذلك في شهر رمضان.
ሳሚ ሎሂ ከልብ ረአ።رأى سامي ذلك الكلب.
ሳሚ ሎሂ ጃምዕ ዞረ።زار ياني ذلك المسجد.
ሳሚ ሎሂ ፈተዩ።أُعجب سامي بذلك.
ሳሚ ሎሂ ፈተ።أحبّ سامي ذلك.
ሳሚ ሐምቅ ዐለ።كان سامي ضعيفا.
ሳሚ ሐርቀ።غضب سامي.
ሳሚ ሐሺሽ ሸቄ ዐለ።كان سامي يتعاطى المخدّرات.·كان سامي يستهلك المخدّرات.
ሳሚ ሐቁ ነበት እግ'ሉ::قُرأت لسامي حقوقه.
ሳሚ ሐቆ እለ ፈታይ ለይለ ኢሀለ።لم يعد سامي صديقا لليلى.
ሳሚ ሐበት ኢወደ።لم يقم سامي بشيء.·لم يفعل سامي شيئا.
ሳሚ ሐባት ተሽበሕቱ ለሐስብ ዐለ።كان سامي يحسب حبّات سبحته.·كان سامي يحسب حبّات مسبحته.
ሳሚ ሐብሬ ሰደይት ሀበ::اقترح سامي المساعدة.
ሳሚ ሐቴ'መ ኢወደ።لم يقم سامي بشيء.·لم يفعل سامي شيئا.
ሳሚ ሐንቴ ነሕሩ ስቡር ኢዐለ።لم يصب سامي بكسور أسفل صدره.
ሳሚ ሐኪም ቱ።سامي طبيب.
ሳሚ ሐወጸ።ظهر سامي.
ሳሚ ሐዋን ኢኮን?سامي ليس أحمقا.
ሳሚ ሐዋን ዐለ።كان سامي ضعيفا.
ሳሚ ሐያቱ ሐግለ።مات سامي.·فقد سامي حياته.
ሳሚ ሐያቱ ቀየረ፡غير سامي حياته.
ሳሚ ሐያቱ እግል ለአድሕን ረቢሁ ረምቀ።لقد توسّل سامي كي تُعتق حياته.
ሳሚ ሐያቱ እግል ልንበር ለሐዜ ዐለ።كان سامي يريد أن يعيش حياته.
ሳሚ ሐያት ሃድአት ነብረ ምስል ለይላ ።عاش سامي حياة هادئة مع ليلى.
ሳሚ ሐያት ለይለ አድሐነ።أنقذ سامي حياة ليلى.
ሳሚ ሐያት ለይለ እግል ልቀይር ቱ።سيغيّر سامي حياة ليلى.
ሳሚ ሐያት ለይለ እግል ዲመ ቀየረየ።غيّر سامي حياة ليلى للأبد.·غيّر سامي حياة ليلى إلى الأبد.
ሳሚ ሐያት ለይል ደምር ዐለ።كان سامي يدمّر حياة ليلى.
ሳሚ ሐያት ጥዕም ነብር ዐለ።كان سامي يعيش حياة ساحرة.
ሳሚ ሐያት ፍንቲት ነብር ዐለ።كان سامي يعيش حياة مختلفة كلّيّة.
ሳሚ ሐዳስ መንበሮ እግል ለአስተብዴ በደ::اختفى سامي كي يبدأ حياة جديدة.
ሳሚ ሐዳስ መንበሮ እግል ለአንብት በደ።اختفى سامي كي يبدأ حياة جديدة.
ሳሚ ሓርቅ ዐለ::كان سامي غاضبا.
ሳሚ ሓወለ።حاول سامي.·قام سامي بمحاولة.
ሳሚ ሕላይ ሰምዕ ዐለ ።كان سامي يستمع للموسيقى.
ሳሚ ሕላይ ክላሲኪ ፈቴ።سامي يحبّ الموسيقى الكلاسيكيّة.
ሳሚ ሕላይ ክስታን ሰምዕ።سامي يستمع للموسيقى المسيحيّة.
ሳሚ ሕማም ለአንበተዩ መስል ዐለ።بدا سامي مريضا.
ሳሚ ሕማም ሐሰት ጻብጡ ዐለ።كان سامي مصاب بالكذب المرضي
ሳሚ ሕርያን ኢተርፈ እግሉ።لم تبق لدى سامي خيارات.·لم يبقى لدى سامي خيار آخر.
ሳሚ ሕሰት ዐለት እግሉ።كان سامي في القسم.·كان سامي في حصّة دراسيّة.
ሳሚ ሕቡቡ በልዐ።تناول سامي أقراصه.
ሳሚ ሕቡብ እት በልዕ ትረአ።شوهِد سامي و هو يشرب أقراصا.·شوهِد سامي و هو يبتلع أقراصا.·شوهِد سامي و هو يتناول أقراصا.
ሳሚ ሕቡብ እንዴ በልዕ ትረአ።شوهِد سامي و هو يشرب أقراصا.·شوهِد سامي و هو يبتلع أقراصا.·شوهِد سامي و هو يتناول أقراصا.
ሳሚ ሕቦዕ አደብ ዐለ እግሉ::كانت لدى سامي حياة خفيّة.·كانت لدى سامي حياة سرّيّة.
ሳሚ ሕት ቡ።لدى سامي أخت.·سامي لديه أخة.
ሳሚ ሕክምነ ጌሰ ለይለ እግል ልርኤ።أتى سامي إلى العيادة للقاء ليلى.·أتى سامي إلى العيادة ليقابل ليلى.·أتى سامي إلى العيادة لمقابلة ليلى.
ሳሚ ሕያይ ህለ።سامي حيّ.·سامي على قيد الحياة.
ሳሚ ሕዱር ሐይላት ፈቴ ዐለ።كان سامي يحبّ حضور الحفلات.
ሳሚ ሕጽቤሀ ሸባቢክ አትመመየ።أنهى سامي غسل النّوافذ.·فرغ سامي من غسل النّوافذ.
ሳሚ ሕፍን ምን ከነይን ወሐጠ::شرب سامي كمّيّة من الأقراص.·تناول سامي كمّيّة من الأقراص.
ሳሚ መለሀይ ለልትበሀል ይዐለ እግሉ።لم يكن عند ياني أي صديق.
ሳሚ መለሀይ ይዐለ እግሉ።لم يكن عند ياني أي صديق.
ሳሚ መላብሱ ቀየረ።بدّل سامي ملابسه.·غيّر سامي ملابسه.
ሳሚ መላብስ ለይለ እተ ኦደት ዕልግት ረክበየ።وجد سامي ملابس ليلى معلّقة في غرفته.
ሳሚ መላብስ ለይለ ኬን ረአዩ።رأى سامي ملابس ليلى هناك.
ሳሚ መልሀዩ አስአለ።أخبر سامي صديقه.
ሳሚ መልሀይ ለይለ እግል ልግበእ ለሐዜ ዐለ።كان سامي يريد أن يكون صديق لليلى.·كان سامي يريد أن يقيم علاقة صداقة مع ليلى.
ሳሚ መልሀይ ለይለ ዐለ።كان سامي صديقا لليلى.
ሳሚ መልሀይ እለ ወለት ዐለ።كان سامي صديقا لتلك الفتاة.
ሳሚ መልሀይ ፈሪድ ቱ።سامي صديق لفريد.
ሳሚ መሐገዝ ማል ብኡ።احتاج سامي لبعض المال.
ሳሚ መሓሚ ቱ።سامي محامٍ.
ሳሚ መምህሩ ለአበዮ.كان مدرّسوا سامي سكرهونه.
ሳሚ መምህር ረግስ ዐለ።كان سامي مدرّس رقص.
ሳሚ መምህር ዐረቢዬ ዐለ።كان سامي مدرّسي للعربيّة.

← Back to search