Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
ብጣሩ ዐለ።كان واقفا.·كان متوقفا.
ብጣርከ ግበእ።انهض.·قف!
ብጣርዬ ዐልኮ።كنت واقفا.
ብጣቀት ለእግለ ሰሐብከ ቀየሕ ተ፡ አማንዬ ቱ?البطاقة التي سحبتها حمراء، أليس كذلك؟
ብጣቀት ሰሉፍ በ?ألديك بطاقة إئتمان؟
ብጥረት ምነ ለሐልፈ አዜ ዜድከ::لقد ازددتم طولا مقارنة بالماضي.
ብጥረት እጁዝ ኢኬን ::ممنوع الوقوف.
ብጽሐተ አስአለቱ።أخبرته بوصولها.·قلت له أنها وصلت.
ቦሊስ ሀደየ።زوجها شرطي.
ቦሊስ ብለ'ዕ እግል ልትከበቶ አለቦም።على الشرطة ألا تقبل الرشاوي.·يجب على الشرطة ألا تقبل الرشوة.
ቦሊስ ትሰአል!اسأل شرطيًّا!
ቦል ለባብ እብ ሐዲስ ደብአዩ።أقفل بول الباب مجددا.
ቦል ለባብ ካልእ ገፍለዩ።أقفل بول الباب مجددا.
ቦል ልኡክ በዕድ ከትበ።أرسل بول رسالة أخرى.
ቦል ሑድ ደለለ።انحنى بول قليلا.
ቦል ምስል ምን እግል ልትራከብ ቱ ለአምር ይዐለ።لم يكن بول يعلم مع من كان سيلتقي.
ቦል ምስል ምን እግል ልትራከብ ክም ቱ ለአምር ይዐለ።لم يكن بول يعلم مع من كان سيلتقي.
ቦል ምን ሐዲስ እግለ ባብ ገፍለ።أقفل بول الباب مجددا.
ቦል ሽባክ ሰብረ።كسر بول نافذة.
ቦል ኢልትቀየር።لن يتغير بول.
ቦል እብ መልሃዩ ሰወገ።ساق بول ببطء.
ቦል እብ አስሉብ እኪት ተዓመለው ምስሉ።عومل بول بطريقة سيّئة.
ቦል እብ ድግማን ለባብ ደብአ።أقفل بول الباب مجددا.
ቦል እብ ድግማን ለባብ ገፍለ።أقفل بول الباب مجددا.
ቦል እብ ገበይ እኪት መቅረሐዉ::عومل بول بطريقة سيّئة.
ቦል እብ ገበይ እኪት ተዓመለው ምስሉ።عومل بول بطريقة سيّئة.
ቦል እተ ወቅቱ ሀርበ።فر بول فورا.
ቦል እተ ወቅቱ ሰከ።فر بول فورا.
ቦል እት ስናብሻት ዐለ።كان بول على سنابشات.
ቦል ካልኣይ ልኡክ ከትበ።أرسل بول رسالة أخرى.
ቦል ካልእ ዶል ክርን እገር ሰምዐ።سمع بول صوت أقدام مجددا.
ቦል ዮም ላሊ ሚ እግል ልውዴ ቱ?ماذا سيفعل بول الليلة؟
ቦም። ህለ እግሎም።لقد فعلوا.
ቦሪስ ሐምስ ብዕዳም መልህያም ቱሉይ ዐለ።كان بوريس رفقة خمس أصدقاء آخرين.
ቦሪስ አስክ ሎሀ ዕሸት በጽሐ።وصل بوريس إلى الخيمة.
ቦሪስ ኢለአትሐዜ::لا يهم بوريس.
ቦሪስ ኢነፍዕ::لا يهم بوريس.
ቦርሰት እግል እትዛቤ እግለ ቱ።سأشتري له حقيبة.·سأشتري لها حقيبة.
ቦርሰት እግል እዛቤ እልጉ ቱ።سأشتري له حقيبة.·سأشتري لها حقيبة.
ቦርሰቼ ትሰረቀት።سُرقت حقيبتي.
ቦርሰቼ አብዴኮ።فقدت حقيبتي.
ቦርሰቼ እብ አውራግ ምልእት ህሌት፡حقيبتي مليئة بالأوراق.
ቦርሳታታቼ እት አየ እግል እክረዩ ብዬ?أين ينبغي أن أضع حقائبي؟
ቦርሳታትቼ ኢተሀምሉ።انتبه الى حقائبي
ቦሰቼ ሰረቀት ምንዬ።سُرقت مني حقيبتي.
ቦስተን ጊስኮ ምስል ቶም ወ ማሪ።ذهبت إلى بوسطن مع توم وماري.
ቦስተን ጊስኮ ምስል ቶም ወ ሜሪ።ذهبت إلى بوسطن مع توم وماري.
ቦስተን ፈቴ ዐለ።كان يحب بوسطن.
ቦብ ለሐሺል እት ቤት እግል ልጽበጦ ለሐዜ።أراد بوب أن يحتفظ بالثعلب في المنزل.
ቦብ ልብሉኒ ::إسمي بوب.·أُدعى بوب.·يدعونني بوب
ቦብ መሀንድስ ገብአ።أصبح بوب مهندساً.
ቦብ መልሀዬቱ::بوب صديقي.
ቦብ አማኑ ቱ?هل بوب على حق؟
ቦብ አስክ ጃፓን ሚዶል መጽአ ይአምር።لا أعرف متى جاء بوب إلى اليابان.
ቦብ እትበሀል ::إسمي بوب.·أُدعى بوب.·يدعونني بوب
ቦብ እግለ ሐሺል ክም ሔዋን ቤት ምስሉ እግል ልረብዮ ለሐዜ።أراد بوب أن يحتفظ بالثعلب في المنزل.
ቦብ ወቶም ሐው ቶም።بوب و توم إخوة.·بوب و توم أخوَيْن.
ቦተን፡ ናፋልኒ ቀትለ።بوتن قتل نافالني.·قتل بوتن نافالني.
ቦየ ብዕዳም እግል ልምከር ፈቴ።يحب يوبا تقديم النصائح للآخرين.
ቭላድሚር ምክር ዐቢ ለሀይብ::فلاديمير يقدم بقاشيش هامة.
ተሀለ'በ።فُصِّد.
ተሀልወስከ?هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟
ተሀልገኒ።أفكر فيك.·تملأ ذهني.·تستحوذ على أفكاري.·تستولي على أفكاري.·تشغل بالي
ተሀምም ህሌከ።تقلق.·تشعر بالقلق.·تشعرن بالقلق.·شعرتنّ بالقلق.
ተሀርበበ።انصرف.·لقد رحل.·لقد انتقل.
ተሀርበብ ዚሪ።اذهب يا زيري.·ارحل يا زيري.·انصرف يا زيري.
ተሀርበብ!انصرف!
ተሀርበብነ።غادرنا.·ذهبنا.·رحلنا.
ተሀርበብኮ።انصرفت.·غادرت.·ذهبت.·مشيت.·أنا ذهبت إلى مدرسة ثانوية تجارية.
ተሀየነ።لقد أهنا.·لقد تعرضنا لإهانة.
ተሀየንኮ።لقد أهنت.·لقد تعرضت للإهانة.
ተሀደየ?هل تزوجن ؟·هل هن متزوجات ؟
ተሀደይኒ ዎ ሪመ።تزوجيني يا ريمة.
ተሀደይኒ::تزوجيني.
ተሀዴት ወእብ ውላድ ረዘቀት።تزوّجت و رُزِقت أولادا.
ተሀገንاحلم.
ተሀጌاتحدث
ተሃዴነ።لقد تزوجنا .
ተሃጀኩም፡ አማንዬ ቱ?لقد تحدّثتما، أليس كذلك؟·لقد تحدّثتنّ، أليس كذلك؟
ተሃገዩ ወእግል ለአቅብል እቅባለት ጥለብ ምኑ።كلّمه و اطلب منه أن يعود.
ተሃጌتكلم!
ተሃጌ አስክ እርኤከ።تكلم حتى أراك.
ተሃጌ ኢቡاستيقظ!
ተሃጌ! ሂጋካ ወቅል!تكلم!
ተሃጌ.تكلم!
ተሃጌተኒهاتفني.·اتصل بي.·اتصلي بي.
ተሃጌነ።تحدثنا.·تكلمنا.
ተሃጌከ ምስሉ።هل تكلمت معه؟
ተሃጌከ ምስልዬ።هل تحدثني؟·هل تكلمني؟·هل تتكلم معي؟
ተሃጌከኒ?هل تحدثني؟·هل تكلمني؟·هل تتكلم معي؟
ተሃጌኩም፡ ሰኒ ህሌኮ ማሚ?لقد تحدّثتما، أليس كذلك؟·لقد تحدّثتنّ، أليس كذلك؟
ተለውኒ።اتبعوني.
ተለውከ፧هل تبعوك؟
ተለፈዝዮን እግል ተአቅምት ሰኒቱ::مشاهدة التلفاز ممتعة
ተለፈዝዮን እግል ትርኤ ሰኒቱ::مشاهدة التلفاز ممتعة
ተለፈዝዮን እግል ትግነሕ ምትዐት ቱ::مشاهدة التلفاز ممتعة
ተለፈዝዮን እግል ትግነሕ ሰኒቱ::مشاهدة التلفاز ممتعة
ተለፈዝዮን እግል ትግነሕ ግሩም ቱ::مشاهدة التلفاز ممتعة
ተለፍዝዮን ልርኤ ሀለ?هل يتفرج التلفاز؟·هل يشاهد التلفاز؟
ተለፍዝዮን ልርኤ?هل يتفرج التلفاز؟·هل يشاهد التلفاز؟
ተለፍዝዮን ሳሚ ንሰዕ ሸቄ ዐለ።كان تلفاز سامي لا يزال يشتغل.
ተለፍዝዮን ቡ።عنده تلفزة.
ተለፍዝዮን ንርኤ።لنشاهد الرائي.·لنشاهد التلفاز.·لنشاهد التلفزيون.
ተለፍዝዮን ንትፈረጅ።لنشاهد الرائي.·لنشاهد التلفاز.·لنشاهد التلفزيون.
ተለፍዝዮን ንዕፌ።لنشاهد الرائي.·لنشاهد التلفاز.·لنشاهد التلفزيون.
ተለፍዝዮን አዝቤኮ።بعت تلفازا.
ተለፍዝዮን እርኤ ህሌኮ።أشاهد التلفاز.
ተለፍዝዮን እንረኤ።نشاهد التلفاز.
ተለፍዝዮን እግል ልትፈረጅ ፈቴ።يحب مشاهدة التلفاز.·إنه يحب مشاهدة التلفاز.
ተለፎኑ ረነ።رن هاتفه.
ተለፎኑ ዘብጠ።رن هاتفه.
ተለፎኑ ጸሊም ቱ።هاتفه أسود.
ተለፎን ለይለ እት ግድፍ ዐለት::كان هاتف ليلى في النّفايات.
ተለፎን ሐዜ።أريد هاتفا.
ተለፎን ሰቴፋን ምን ነስአዩ?من أخذ هاتف ستيفان؟
ተለፎን ብእከ?هل لديك هاتف؟
ተለፎን ትዛቤት::اشترت هاتفا.
ተለፎን እግል ትትነፈዕ አስተእዘነት ምንዬ።استأذنَتني كي تستعمل الهاتف.
ተለፎን ዚሪ ረነ።رن هاتف زيري.
ተለፎን ዚሪ ዘብጠ።رن هاتف زيري.
ተለፎን ደብአ::قطع الخط.
ተለፎንከ ሽሑን ሀለ ?هل هاتفك مشحون؟
ተለፎንከ እግል እትነፈዕ እቀድር?أيمكنني استعمال هاتفك؟·هل لي أن أستخدم هاتفك؟·هل ممكن استعمل التلفون؟
ተለፎንከ ድቡእ ዐለ ገብእ?هل كان هاتفك مطفأ؟
ተለፎንዬ ሰረቅከ።سرقت هاتفي.
ተለፎንዬ አየ ህሌት? "እት ጣውለቼ ሀለ።"أين هو هاتفي؟ "إنه على مكتبي."
ተለፎንዬ እሽሕን ህሌኮ።أقوم بشحن هاتفي
ተለፎንዬ ዶል አተሰለ እትሐጸብ ዐልኮ።كنت أستحم عندما رن الهاتف.
ተለፎንዬ ግሩም ቱ።هاتفي جميل.
ተላጀት ስገ ፍሬሽ ተአጸንሑ።تبقي الثلاجة اللحم طازجا.
ተላጀት ነብረ እግል ኢለዐፍን ተሐፍዙ።تحفظ الثلاجة الأكل من الفساد.·تحمي الثلاجة الأكل من التعفن.
ተላጀት ነብረ እግል ኢልበድን ተሐፍዙ።تحفظ الثلاجة الأكل من الفساد.·تحمي الثلاجة الأكل من التعفن.
ተላጀት ነብረ እግል ኢልክረብ ተአክቡ።تحفظ الثلاجة الأكل من الفساد.·تحمي الثلاجة الأكل من التعفن.
ተላጀት ነብረ እግል ኢትክረብ ተሐፍዘ።تحفظ الثلاجة الأكل من الفساد.·تحمي الثلاجة الأكل من التعفن.
ተሌኒ ዚሪ።تبعني زيري.
ተልሄإلعبن !·إلعب !·إلعبوا !
ተልሄ ምስልዬ።العب معي.
ተልሄ አዜ።العب الآن.
ተልሄኮ/ ተልሄትإلعبن !·إلعب !·إلعبوا !
ተልጅ እግል ልትቃጠር አንበተ።بدأ يتساقط الثلج.
ተልጅ ጸዕደ ቱ።الثلج أبيض.
ተሐለምاحلم.
ተሐለም::احلم.
ተሐለምኮ እቡ።حلمت به.
ተሐልወሽ።اكنس.·أحمق
ተሐረከ።انصرف.·لقد رحل.·لقد انتقل.
ተሐረክ አዜ።اذهب الآن.·انطلق الآن.·تحرّك الآن.
ተሐረክ።قم بشيء.·لنتحرّك.·تحرك.·إفعلْ شيئاً
ተሐቃቀፈው።تحاضنا.
ተሐበዕ!اكنس.
ተሐብዕ!اكنس.·أحمق
ተሐት ኢትግነሕ።لا تنظر إلى الأسفل.
ተሐት ዕምር ሰበት ገብአከ እግል ትእቴ ኢትቀድር።ليس بإمكانك الدخول لأنك قاصر.
ተሐከርነ::أصبنا بجروح.
ተሐዜከ ዐለት።كانت بحاجة لك.
ተሐዝየ ዐለት።كانت تريدها.
ተሐዝየ ዐልከ:አማንተ ማሚ?كنتن تردنها، أليس كذلك؟
ተሐዝየ ዐልከ፡ ክኒ ኢኮን?كنت تريدها، أليس كذلك؟
ተሐዝዩ?هل تريده؟·هل تريدينه؟
ተሐይስ።هذا أفضل.
ተሐገዘው እቱ።أحتاجه.·اجتاجوه.·احتاجوه.·هم بحاجة له.·هم يحتاجونه.·أنا بحاجة له.
ተሐገዘው ዲቡ።أحتاجه.·اجتاجوه.·احتاجاه.·احتاجوه.·هم بحاجة له.·هم يحتاجونه.·أنا بحاجة له.·هما يحتاجانه.
ተሐገዝኪ ዲብዬ፧أحتجتني؟
ተሐጸበ።استحم.
ተሐፈ'ዝ!انصرف!
ተሓረበ ምስሉ።تعارك معه.·تعارك معها.
ተሓረበው።تعاركا.·تعاركن.·تعاركوا.
ተሓቀፈው።تحاضنا.
ተሓቀፍነ።تحاضنا.
ተሓበርከتأقلمت.·اعتدت.·تعودت.·أنا معتاد.
ተሓት ለሰፍሐት ቅረእ።إقرأ أسفل الصفحة.
ተሓከርናأصبنا بجروح.
ተሓገለኒ::ارحل.·ابتعد عني.·انصرف عني!·اذهب بعيداً.·دعني و شأني.·اتركني و شأني.·اِبقَ بعيداً عني.
ተመاكتمل.·تم.
ተመር ብለዕ።كُل التّمر.
ተመት ሕስበትከ ዶል ትወስከ ለተሌ ተመት ሕስበት እብ ውዳይ ህሌት::لم تُضِف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
ተማاكتمل.·تم.
ተማምبالضبط!·حقاً؟
ተማም ቱ መስለኒ።أظن أنه رائع جدا.
ተማም!بالتأكيد!
ተማ።اكتمل.·تم.
ተምሀራይ የአነ።لست طالبة.·لست طالباً.·أنا لست طالبة.·أنا لست طالباً.
ተምሲለት ሐሺል ሚ ብእተ?ماذا تعرض قناة فوكس موفيز؟
ተምሲል እግል ልስደጉ ኢቀድር።لا يمكنه التخلي عن التمثيل.
ተምተምክወ።لمستها.
ተረትከ ተ።إنه دورك.·حان دورك.
ተረትከ እግል ኢትሕለፈከ ኢትልከፈ::لا تدع الفرصة تفوتك.
ተረቼ ዮም ተ።دوري اليوم.
ተረድ።كن قويا.
ተረፍነ።بقين.·جلسن.
ተረፍክን።بقيتن.·جلستن.
ተርሽኢ።ابتسم !·ابتسمي !
ተርቀው፡ ተምሰው፡ ሐን ማይ አተው፡غرقوا.
ተስከረት ይተትረሰዕ.لا تنس التذكرة.·لا تنس تذكرة السفر.·لا تنس تذكرة الدخول.
ተስዊረተ ሀበኒ!أعطني صورتها!
ተስዊረተ አሪም ምንዬ።أبعد صورتها عني.
ተስዊረተ አርኤኒ።أرني صورتها.
ተስዊረት ነስአ።التقط صورة
ተስዊረት እግል እንሰእ እቀድር?أيمكنني أخذ صورة؟·هل لي أن آخذ صورة؟
ተስዊረት ዝክረት ንንሰእ።لنأخذ صورة كذكرى.
ተስዊር አብጥሮ።أوقفوا التصوير.
ተስዊት ኑውዴ ሕደጉነ።دعونا نأخذ تصويت.
ተስጂል አንበቶት።أُدخُلْ.·ادخل.
ተስጂል ኢተት።أُدخُلْ.·ادخل.
ተሶናሚ ጃፓን ዘብጠ።ضرب تسونامي اليابان.
ተሻሸት ኩስትት ተ::المحل مفتوح.·المتجر مفتوح.
ተቅሪርዬ እግል አክልስ ለወቅት ኢአክሌኒ።لم يكفني الوقت لإنهاء تقريري.
ተቅሪርዬ እግል አክልስ ለወቅት ኢከፌኒ።لم يكفني الوقت لإنهاء تقريري.
ተቅሪርዬ ዲብ ቶም ቀደምክዎ።قدّمتُ تقريري لتوم.
ተቅዪር ብዙሕ ሐጃት ወዴኮ::غيرت الكثير من الأشياء.
ተበሰም።ابتسم !·ابتسمي !
ተበነ ከም ቱ።بكم هذا؟·بكم هذه؟·كم ثمنها؟
ተብክ ዐለ።كان يطبخ.
ተብዐት ነለት ቀትለዩ።قتله ذكر زرافة.
ተብዐት ነለት ዘብጠዩ።ركله ذكر زرافة.
ተብዲል ኤልያስ እት ብዕደት መድረሰት ተመ::تم تحويل إلياس إلى مدرسة أخرى.
ተናን ሽጋረት እግለ ብዕዳም ጽዑናም ለዐለው ዐቅሎም አጽበበ እቶም::دخان السجائر يزعج الركاب الآخرين.
ተናን አለቡ እምበል እሳት።لا دخان بدون نار.·لا يوجد دخان من غير نار.
ተናን አስክ ሰማ ለዐርግ ዐለ።الدخان كان يعلو إلى السّماءْ.
ተናን አስክ ሰማ ልትወቀል ዐለ።الدخان كان يعلو إلى السّماءْ.
ተናን አስክ ዐስተር ልትፌረቅ ዐለ።الدخان كان يعلو إلى السّماءْ.
ተናን እምበል እሳት የሀለ።لا دخان بدون نار.·لا يوجد دخان من غير نار.
ተን ውዴ!أسرعا.·بسرعة.
ተንስ ተልሄኮ።لعبت التنس.
ተንትነ::اعتن به.·اعتن بها.
ተአመጽጽ.هذا يؤلم.·هذا مؤلم
ተአሙረ።تعرفنها.·تعرفونها.
ተአምረ ሚ ተ?أتعرف ما هي؟·أتعلم ما هي؟
ተአምረ?هل تعلمن؟·هل تعرفها؟·هل تعرفنها؟·هل أنت تعلم؟·هل تعرفينها؟
ተአምረከ ትቤ።قالت أنها تعرفك.
ተአምሩ?هل تعرفه؟·هل عرفتَه؟·هل تعرف من يكون؟
ተአምሩን።تعرفونني.
ተአምሪ ምን አነ?هل تعلم من أنا ؟·هل تعلمون من أنا ؟·هل تعلمين من أنا ؟
ተአምሪ?أتعلم؟·أتعلمين؟·هل تعلم؟·هل تعلمين؟·هل أنت تعلم؟
ተአምራ እንተ፡ እንተ ኢኮም፧أنت تعرفه، أليس كذلك؟·أنت تعلم هذا، أليس كذلك؟
ተአምራሀ ዐልክን።كنتن تعرفنها.
ተአምር ቶም ሚ ወዲ ክም ዐለ እግል ዮምየቱ ለኣቴ ::هل تعرف ما هي مهنة توم؟·هل تعلم ما يعمله توم لكسب رزقه؟·هل تعلم ما يعمله توم لكسب لقمة العيش؟
ተአምር አይ ክታብ እግል ትቅረእ ተሐዜ ህሌት?هل تعلم أي كتاب تريد أن تقرأ ؟·هل تعلم أي كتاب تريد أن تقرأه؟
ተአምር እንተ መን ክም ሕነ።أنت تعلم من نحن.
ተአምር እግልሚ አነ እንሰር ህሌኮ።هل تعلم لماذا انا هنا؟
ተአምር?أتعلم؟·أتعلمين؟·هل تعلم؟·هل تعلمين؟·هل أنت تعلم؟
ተአምሮ?هل تعلمون؟·هل أنت تعلم؟
ተአምሮ። ዕምርዬ ከም ቱ?هل تعرفون , كم عمري ؟
ተአርህቅ ህሌከ።تقلق.·تشعر بالقلق.·تشعرن بالقلق.·شعرتنّ بالقلق.
ተአቡኒ?هل تكرهونني؟
ተአተንሰ ብካانتباه !
ተአተንሴ ህሌከ?مفهوم؟·هل تستمع؟
ተአትሐዝዩ።احتاجه.·هو يحتاجه.·هو بحاجة إليه.
ተአትናይት።تشجع !
ተአከድ (አመርዴ) ዐይብከ።تأكّد لو سمحت.
ተአኪት ኢንፍቴ።لا نريد الذهاب مبكرا جدا.
ተአዘዘት::أطاعت.
ተአዜናأصبنا بجروح.
ተኣመረው ምስለ::تعرفوا عليها.
ተኣመረው ምስሉ።تعرفوا عليه.
ተኣመረው ባኩ።تعرفوا عليه.
ተኣመርካሁ።تعرفت عليه.
ተኣመርክዉ።تعرفت عليه.
ተኣመርኮ ምስለ።تعرفت عليها.
ተኣመርኮ ምስልከ።تعرفت عليك.·لقد تعرفت عليك.
ተኣመርኮከ።تعرفت عليك.·لقد تعرفت عليك.
ተእኪር ዓደቱ ቱ፡عادة ما يتأخر.
ተከው!إنتظر
ተከዩ::انتظره.
ተኬانتظر.·اجلس!·ابق!·إنتظر
ተክል ዐለ።كان واقفا.·كان متوقفا.
ተክልፈት እሊ ፍልም ሕድት ተ።هذا فيلم منخفض التكلفة.
ተክሲ ነሰእኮ አስክ መጣር እንዴ እገይስ።لقد أخذت سيارة أجرة عندما ذهبت إلى المطار.
ተክሳስዪን ዴሾም እግል ልነዝሞ አንበተው።بدأ التكساسيون بتنظيم جيوشهم.
ተዋርቅ እግል እንሰ ብዙሕ ለአሕተሩመ።يكن التوارق احتراما كبيرا للجمل.
ተዋርቅ እግል ገመል ብዙሕ ለሐሹሙ።يكن التوارق احتراما كبيرا للجمل.
ተዋርቅ እግል ገመል ብዙሕ ለአሕተሩሙ።يكن التوارق احتراما كبيرا للجمل.
ተዌኩሁ::طويتها.
ተውሽዩ ሳቲሽኮ ፈቴ፧أيحب توشيو ساتشيكو؟·هل توشيو يحب ساتشيكو؟·هل يحب توشيو ساتشيكو؟
ተዐለ'ምኮ።تعلمت.·أنا تعلمت.
ተዐለሚ::اقرأ.·ادرسي·ادرس
ተዐለምتعلّم.·انظر.·ادرسي·ادرس
ተዐለም እግልከ.أعلم.·ادرسي·ادرس
ተዐለም::أعلم.·اقرأ.·ادرسي·ادرس
ተዐለምነ, ተመሀርነدرسنا.
ተዐመጸት?هل... اغتُصبتِ؟·هل... تعرّضتِ للاغتصاب؟
ተዐስኪ?هل أنت نادم؟·هل أنت نادمة؟
ተዐብ ብዙሕ ሰበብኮ እግሉ።لقد سببت له الكثير من المتاعب.
ተዐብኮ ምን ሄራር።تعبت من السير.·أنا متعب و لا أستطيع مواصلة السير.
ተዐወተት።انتصرت.·ربحت.·غلبت.·نجحت.·أخذت المزيد.
ተዐወተው ዲቦም።هزموهم.
ተዐወትኮ እትከ።أضفتك.·غلبتك.·هزمتك.
ተዐየርኩዎ ዎክ አካፈአኩዎ።سببته.·شتمته.
ተዐየንከ ገቢእ፧هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟
ተዐየንከ?هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟
ተዐደዉ።عبراه.·عبروه.
ተዐደያሁ።عبراه.·عبروه.
ተዐጀብኮ፡ ቶም እግል ሚ ክኒ ቤለ።أتساءل لماذا قال توم ذلك·أنا أتعجب لماذا قال توم ذلك
ተዐጅበኒ ኢህሌከ::أنتن تدهشنني.
ተዐጅበካإنه لطيف.·هي جميلة.·إنها جميلة.·جميل
ተዐጅቡኒ።تعجبني.·أحبك.·تعجبونني.
ተዓየረውኒ።شتموني.·سبوني.
ተዓየረዩ።شتماه.·شتموه.·سباه.·سبوه.
ተዓየርኩሁسببته.·شتمته.
ተዓፈ ::تعافى.·شفي.
ተዕሊም ሰኒቱ እግል ከልብ።التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب.
ተዕሊም ቃሊ ሐቆ ተአመስሉ ዐልከ፡ ቅዌት አስክ አክል እዪ ዐውል ተአደፍዐከ ትርኤ ትጸበር።إن كنت تظن التعليم مكلفًا، فانتظر حتى ترى ما يكلفك الجهل.
ተዕሊም ኩሉረእሱ ኢትሕደጉ።لا تتوقف أبدا عن التعلم.
ተዝከረት እብ ከም ተ?بكم التّذكرة؟
ተጅርበት አስራር ለትባትክ ዐለት::كانت تجربة محطمة للأعصاب.
ተፈደሊ።تفضلوا.·تفضلي.·تماما.·عفواً.·إنه عندك.·تفضل.·من فضلك !·لو سمحت
ተፈደል።تفضلوا.·تفضلي.·تماما.·عفواً.·إنه عندك.·تفضل.·من فضلك !·لو سمحت
ተፋት ለመስኪነት ሞተት።ماتت تفات المسكينة.
ተፍኪርከ ጨቢብ መረ ቱ።عقلك ضيق جدا.
ቱም ህግየ ማሪ ራትዐት ተ ቤለ።قال توم أن كلام ماري واضح.
ቱርክየ መዐደዪ አሮበ አስክ ምግባይ ምፍጋር ጸሓይ ተ።تبقى تركيا جسر أوروبا إلى الشرق الأوسط.
ቱርክየ ደውለት ዐባይ ተ።تركيا دولة كبيرة.
ቱንስ ለዓስመት ናይ ቱንስ ተ::تونس هي عاصمة تونس.·تونس العاصمة هي عاصمة تونس.
ቱንስ ለዓስመት ዓስመት ቱንስ ተ።تونس هي عاصمة تونس.·تونس العاصمة هي عاصمة تونس.
ቱንስ ለዓስመት፡ ዓስመት ቱንስ ተ።تونس هي عاصمة تونس.·تونس العاصمة هي عاصمة تونس.
ቱንስ ዓሲመት ቱንስ ተ::تونس هي عاصمة تونس.·تونس العاصمة هي عاصمة تونس.
ቱንስ ዓስመት ቱንስ ተ።تونس هي عاصمة تونس.·تونس العاصمة هي عاصمة تونس.
ቱክስ ሰሬራይ ምን አንታርክቲከ ቱ።تُكس هو طائر من أنتاركتيكا.
ቱዊተር፥ አስተት ዕስረ ወ’ሐምስ አምዕል ለ’ገብእ አሬመዩ/መንዐዩ እግል ቶም።حظر تويتر توم لمدة خمسة عشرة يوماْ.
ቲሙት እግል ንሕደገ ይእንቀድር።لا يمكننا تركها تموت.
ቲም እግል እርከቡ ኢቀደር።لا يمكنني إيجاد تيم.
ቲም እግል እርከቡ ይእቀድር።لا يمكنني إيجاد تيم.
ቲቪ ቡ።عنده تلفزة.
ቲትሀጌ እንተ ስዌድን?هل تتحدث السويدية؟
ቲትሀጌው እንቱም ህግየ ስዌድ?هل تتحدث السويدية؟
ቲትሀጌው እንቱም ስዌዲ?هل تتحدث السويدية؟
ቲን መትሻቃል ለአነቅስ::التّين يقلّل الإجهاد.
ቲዚ ወ ኦውዞው ሐቴ ምን አቃሊም አልጀዛእር ተ።تيزي وزو هي إحدى ولايات الجزائر.
ቲዚሪ አልጀዛእር ተ።ثيزيري جزائرية.
ቲዚሪ እት ሞሮኮ ትነብር።تعيش ثيزيري في المغرب.
ቲዚሪ እት አልሙቅርብ ትነብር።تعيش ثيزيري في المغرب.
ቲጎሲጋልባ ዓስመት እየ ደውለት ተ? "ሀንዶራስ።"تيغوسيغالبا هي عاصمة أي دولة؟ "هندوراس."
ታሃገاتحدث
ታለየ።لاحقها.·تبعها.
ታለ።تبع.
ታሊን ዓስመት እስቶንየ ተ።تالين عاصمة إستونيا.
ታሌኒ።تبعني.
ታሌኩወ።تبعتها.
ታሌኩዉ።تبعته.
ታል ካርየት እግሉ ክምተ አሻይር ሀበት::بدت و كأنها معجبة به.
ታመም ስምከ እግል ተሀበኒ ትቀድር?هلّا أعطيتني اسمك الكامل؟
ታመስ ስሙ ሀቤኒ።أعطاني اسمه الكامل.
ታመት ሓጀት አለቡ።لا شيئَ مثالي.·لا شَيءَ كاملٌ.
ታመት ሕስበት ከፎተ!يا لها من جملة!
ታመት አለቡ።لا شيئَ مثالي.·لا شَيءَ كاملٌ.
ታመት እግል ትግበእ እተምኔ።أتمنى أن تكون كاملة.
ታምም ሕስበቱ ለአትምም ሕደጉ።دعه ينه جملته!
ታምም ሕስበት ታመት ነሐዜ ህሌነ።نريد جملا مكتملة.
ታምም ሕስቦታት ሐዲስ እወስክ ህሌኮ።أضف جملا جديدة.
ታምም ሕስቦታት ማሪ እግል ተርጀመት ቀሊል ተ።جمل ماري سهلة للترجمة.
ታምም ሕስቦታት ዳን እግል ተርጀመት ቀሊል ቱ።جمل دان سهلة للترجمة.
ታምም ሕስቦታትቼ ኢትንቀል።لا تُنُقِّل جُمَلي.
ታምም ስሜትከ ክተብ።اكتب اسمك كاملاً
ታምም ስምዬ ሪካርዶ ቨርኖስ ጁንየር ትትበሀል።إسمي الكامل هو ريكاردو فيرنوت الشّاب.
ታምም አለቡ።لا شيئَ مثالي.·لا شَيءَ كاملٌ.
ታምም ዕንዋንከ ትከትብ ዲበ ብስጠት።يرجى كتابة عنوانك الكامل على الظرف؟
ታሪካይ ቀራር ዐለ።لقد كان قرارا تاريخيا.
ታሪክ መሀሬኒ::درّسني التاريخ.
ታሪክ አድረሴኒ::درّسني التاريخ.
ታሪክ እትመሀር ዐልኮ።كنت أدرس التاريخ.
ታሪክ ጃፓን እፈቴ።أحب تاريخ اليابان.
ታሪክዬ ተአሙሩ።تعرفون تاريخي.
ታርፈት ለህሌት ዲብካ ተ።الباقي عليك!
ታርፈት እዬ ህሌት አለቡ እንበል ሐቴ ቅሮረት።لم تبقَ لديّ سوى قنّينة واحدة.
ታርፈት እግልዬ ህሌት አለቡ እንበል ሐቴ ቅሮረት።لم تبقَ لديّ سوى قنّينة واحدة.
ታርፋም ህሌነ።بقين.·جلسن.
ታርፍ ሀለ አለቡ እንበል ሑድ ምን ሐሊብ።لم يبقَ إلا القليل من الحليب.·لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.
ታርፍ ለህለ አስእለት ከም ቶም፧كم يوجد من سؤال؟
ታርፍ ለህለ እንተ አትምሙ።الباقي عليك!
ታበዕክዉ።።تبعته.
ታብዐዉ።اتبعوه.·تابعوه.·لاحقوه.·تبعوه.
ታብዐየ።لاحقها.·تبعها.
ታብዕዉ።اتبعنه.·اتبعوه.·تابعنه.·تابعوه.·لاحقنه.·لاحقوه.·تبعنه.·تبعوه.
ታቶበ ሚ ቱ?ما هو تاتوبا؟
ታቶበ አስተክድም።استعمل تاتوبا.
ታቶበ እትነፈዕ።استعمل تاتوبا.
ታቶባ እሊ ቱ መስለኒ።إذن هذا هو تتويبا.
ታኒነ ሞተት።ماتت تانينا.
ታኒነ እሊ ምን አየ ኣመረቱ?من أين علمت تانينا هذا؟
ታኒነ እግልሚ ቀትልነ ሐዜት፧لماذا تريد تانينا قتلنا؟
ታኒነ እግልሚ ክኒ ተሐስብ?لماذا تفكر تانينا هكذا؟
ታኒነ እግልሚ ክኒ ትፈክር?لماذا تفكر تانينا هكذا؟
ታኒነ ወለት ብዕደት ተ።ثانينة فتاة أخرى.
ታኒነ ወድቀት።سقطت تانينا.
ታኒነ ገሌታይ ዓረፈት?هل استراحت تانينا قليلا؟
ታኒና በኬት።بكت تانينا.
ታኒና እት አየ ረከብካሁ?أين وجدته تانينا؟
ታኒና ዐረፈት::استراحت تانينا.
ታኣደርስهي تدرس.·هي تعلم.·هي على علم.·هي على دراية.
ታከውካ።انتظروك.
ታከዩ።انتظره.
ታኬإنتظر!·انتظر.·انتظرني.·توقف !·قف!
ታኬ ሐቴ ዶል!دقيقة من فضلك.·إنتظر
ታኬ ሐቴ ዶል::انتظر لحظة.·انتظرِ قليلا.
ታኬ::انتظر.·اجلس!·ابق!·إنتظر
ታኬኒ ኢቲጊስ።أرجوك لا تذهب.·إنتضرني لا تذهب.
ታኬኒ!انتظرني.
ታኬኩሀ::انتظرتها.
ታኬኮሀ።انتظرتها.
ታኬ።انتظر.·إنتظر·إبقى
ታክሲ ትጸዐንኮ።ركبتُ سيارة أجرة.
ታይላንድዩን እግል ዓስመት ዐዶም ክሮንግ ሲብ ለቡለ፡ ወ ተርጀመተ ህዬ መዲነት መላእከት በህለት ቱ።يطلق التايلانديون على عاصمة بلادهم كرونغ ثيب، وترجمتها: "مدينة الملائكة".
ታይዋን ደውለት ተ።تايوان دولة.
ታጅር እግል እግበ እተምኔ።هل تريد أن تصبح غنياً؟
ቴለል ምን እዴዬ ትፈተሐ።خرج الوضع عن سيطرتي.
ቴለል ከለም ህለ፧هل في الأمر سوء؟
ቴለግራ ሰኒ ሻፍግ ለአከት እግልዬ።أرسلت لي برقيّة عاجلة للغاية.
ቴለግራም መጽኤኒ ምነ።تلقيت برقية منها
ቴንስ ተልሄከ ገብእ?هل لعبت التنس؟
ቴንስ ትትተልሄ?أتلعب التنس؟
ቴክኣይ መምህር ብእነ::لدينا مدرّس بديل.
ትሃጌاتحدث
ትለዉ።اتبعوه.·تابعوه.·لاحقوه.·تبعنه.·تبعوه.
ትለየፈየ።خدعن.
ትለዩ።اتبعه.
ትለዮ፥ አትኣስሮ፥ አሰሩ ግባእ ።اتبعه.
ትላመድኮ።تأقلمت.·اعتدت.·تعودت.·أنا معتاد.
ትላምደ።مارس.
ትላከዩ።اتصل به.·ناده.
ትላከዮም።نادهم.·اتصل بهم.
ትላኬተከ።نادتك.·اتصلت بك.·لقد نادتك.
ትላኬት።اتصلت.·قرأت.·نادت.
ትላኬኒ። ዝበጥ እቼ ።هاتفني.·اتصل بي.·اتصلن بي!·اتصلي بي.
ትላኬካሀ?هل ناديته؟·هل ناديتها؟·هل اتصلت به؟·هل اتصلت بها؟
ትላኬክዎም።ناديتهم.·اتصلت بهم.
ትላኬክየን?هل ناديتهن؟·هل اتصلت بهن؟
ትላኬኮሁ።ناديته.·اتصلت به.
ትላኬኮከ።ناديتك.·اتصلت بك.
ትላኬኮ።ناديت.·لقد قرأت.·لقد اتصلت.
ትሌኒ ወ ኢትትሀለግ።اتبعني و لا تقلق.
ትሌኒ።اتبعني!
ትልሀإلعبن !·إلعب !·إلعبوا !
ትልህስ ዐለት::كانت تلهث.
ትልህየإلعبن !·إلعب !·إلعبوا !
ትልህየ ቴንስ ው ጎልፍ እፈቴ።أحب لعب التنس والغولف.
ትልህየ ቴንስ ፈቴ?هل تحب لعب التنس؟·هل تحب كرة المضرب؟
ትልህየ።إلعبن !·إلعب !·إلعبوا !
ትልህያإلعبن !·إلعب !·إلعبوا !
ትሐለመትاحلم.
ትሕዝያ?هل تريدها؟
ትመሀረትتعلّم.·اقرأ.·ادرسي·ادرس
ትመሀርتعلّم.·انظر.·ادرسي·ادرس
ትመሀር::أعلم.·ادرس
ትመሀርኮሀ፡ መርመርኮሀ፡درستها.·درستهم.·درستهن.·أنا درستها.·قمت بدراستها.·قمت بدراستهم.
ትመሀርኮሀ።حفظتها.·تعلمتها
ትመሀርኮሆም።درستها.·درستهم.·قمت بدراستها.·قمت بدراستهم.
ትመሀርኮ።أنا درست.·درست.
ትመሀር፡፡أعلم.·ادرسي·ادرس
ትመሀር።ادرسي·ادرس
ትመሼኮ።انصرفت.·تمشّيت.·غادرت.·مشيت.
ትመቅረሕነ::اتفقوا.·تفاهما.·اتفقا.·اتّفقنا.·تفاهموا.
ትመቅራሕዩ::أوافقه.·انا أوافقه.
ትመደደ።تمدد.
ትመደድኮ።استلقت.·تمددت.
ትመጽእ ለህሌት ሰነት አስክ አምሪከ እግል ትጊስ ቱ?هل ستذهب إلى أمريكا العام المقبل؟
ትመጽእ ለህሌት ሳምን አነ ዱሉይ ህሌኮ።أنا مستعد للأسبوع المقبل.
ትመጽእ ለህሌት አትኒን እግል እርኤከ እቀድር?هل بإمكاني مقابلتك يوم الإثنين؟
ትመጽእ መኢትመጽእ ይአምር።لا أدري إن كانت ستأتي.·لا أعلم إن كانت قادمة أم لا.
ትም 'ግልኢበል ቱ።سأسكت.
ትም ለ’ሚሽክለት ሰኒ ፈህመ ኢይዐለ።لم يكن "توم" يعي المشكلة
ትም ሐሊብ ሰተ።يشرب توم الحليب.
ትም በል እንተ ሸትመኒ ህሌከ።اصمت فأنت تشتتني.
ትም በል እንተ ተዐይረኒ ህሌከ።اصمت فأنت تشتتني.
ትም በል እንተ ትሸትመኒ ህሌከ።اصمت فأنت تشتتني.
ትም በል እንተ ትትዓየረኒ ህሌከ።اصمت فأنت تشتتني.
ትም በል!أغلق فمك!·اخرس!·اسكت!·اصمت!·هدوء!·صه!·اهدأ
ትም በል?أغلق فمك!·اخرس!·اسكت!·اصمت!·اغلق فمك.
ትም በል፡ ግሉል!اسكت يا غبي!
ትም ባይለት ጸንሐት።بقيت ساكتة.·بقيت صامتة.
ትም ቤለ።سكت.
ትም ቤልኮ።بقيت ساكتا.
ትም ብህለት ጸንሐት።بقيت ساكتة.·بقيت صامتة.
ትም ብህላም ጸነሕነ።بقينا ساكتين.
ትም ብህል ጸንሐኮ።بقيت ساكتا.·بقيت صامتا.
ትም ብህል ጸንሐ።بقي ساكتا.
ትም ብምል።يكفي كلاما.·توقف عن الكلام
ትም ትቤ።بقيت ساكتة.·بقيت صامتة.
ትም እት እብል ጸንሐኮ።بقيت صامتا.·بقيت ساكتا..
ትም እት እንብል ጸንሐነ።بقينا صامتين.
ትም እንዴ ትቤ እግል ትትሃጌ ኢቀድረት::كانت صامتة و لا تستطيع الكلام.
ትም እንዴ ትቤ ጸንሐት።بقيت ساكتة.·بقيت صامتة.
ትም እንዴ እቤ ጸንሓኮ።بقيت ساكتا.
ትም እግል ቲባል ዐለ እግልከ ።سيسكتونك.
ትም እግል እበል ቱ አዜ።سأسكت الآن.·سأصمت الآن.
ትምሀርاقرئي!·أعلم.·اقرأ!·ادرسي·ادرس
ትምኔት ዕምርዬ እሊ ዐለ::كان ذلك حلم حياته.
ትምኔትነ’ቱ እሊ።ذلك ما نتمناه.
ትምኔትከ ዐባይ ኢትውደየ።لا تجعل آمالك عالية جدًا.
ትረሰዐናሁ።نسياه.·نسينه.·نسوه.
ትረሰዐከ እንተ ማሌ ላሊ ለራድዮ ኢገፈልካሁ፡ ከምሰልሁ ኢኮን፧نسيت أن تطفئ المذياع البارحة، أليس كذلك؟
ትረሰዐኮሀ።نسيتها.·نسيتهم.·نسيتهن.
ትረሰዐኮሁ።نسيته.
ትረሰዐውኒ።لقد نسوني.
ትረሰዐየ ምን ሐዲስ።نساها مجددا.
ትረሰዐየ እብ ድግማን።نساها مجددا.
ትረሰዐ።انسيها.·انسها.·نسيانها.·انسَ الأمر.·انسِي الأمر.·انسَ ذلك
ትረሰዔኒ።لقد نساني.
ትረሰዕ!انسها.·انسَ الأمر.·انسِي الأمر.·فقط انس الأمر.·انسَ ذلك
ትረሰዕነ።نسينا.
ትረሰዕናሀን።نسيناهن.

← Back to search