| አነ ኢሐምዮም። | أنا لا ألومهم. |
| አነ ኢስላም ደረስኮ። | درست الإسلام.·قمت بدراسة الإسلام. |
| አነ ኢቀርአክወ። | أنا لم أقرأها. |
| አነ ኢቀንጥሸን። | لا أقطفهن. |
| አነ ኢቀድር። | لا أقدر.·لا أستطيع.·لا يمكنني.·ذلك ليس بإمكاني.·ليس ذلك بمقدوري.·ليس ذلك باستطاعتي. |
| አነ ኢበልዕ ህሌኮ:: | أنا آكل.·إني آكل. |
| አነ ኢተዐብኮ። | أنا لست متعباً. |
| አነ ኢትደየርኮ። | أنا لست متعباً. |
| አነ ኢንሰር እበልዕ:: | سآكل هنا.·سنأكل هنا.·سآكل هاهنا. |
| አነ ኢእትሄረረን:: | أن لا أسبهن. |
| አነ ኢከሰኒ እቡ። | لا يهمني أمره. |
| አነ ኢኮን እንተ ቱ። | ليس أنا ، بل أنت! |
| አነ ኢይተዐብኮኒ:: | أنا لست متعباً. |
| አነ ኢይኣምርኮኒ? | لا أفهم.·لست أفهم.·أنا لا أفهم.·أنا لم أفهم.·لا أفهم شيئاً.·لا أستطيع أن أفهم.·أنا لا أفهمه |
| አነ ኢይፈሀምኮ? | لا أفهم.·لست أفهم.·أنا لا أفهم.·أنا لم أفهم.·لا أفهم شيئاً.·لا أستطيع أن أفهم.·أنا لا أفهمه |
| አነ ኢይፈሀምኮኒ:: | لا أفهم.·لست أفهم.·أنا لا أفهم.·أنا لم أفهم.·لا أفهم شيئاً.·لا أستطيع أن أفهم.·أنا لا أفهمه |
| አነ ኢይፈሀምኮከኒ:: | أنا لم افهم قصدك. |
| አነ ኢገይስ ህሌኪ። | أنا آتٍ.·سأحضر.·سأذهب.·أنا ذاهب.·سوف أذهب.·أنا ذاهبة.·سأذهب الآن. |
| አነ ኢጸልመከ። | لن أخدعك.·لن أخونك. |
| አነ ኢፈሀምኮከ። | لا أفهم.·لست أفهم.·أنا لا أفهم.·أنا لم أفهم. |
| አነ ኢፈሀምኮ። | لا أفهم.·لست أفهم.·أنا لا أفهم.·أنا لم أفهم. |
| አነ ኢፈቴከ። | تعجبني.·أحبها.·أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ ኢፈቴኪ። | أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ ኢፈቴካ | أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ ኣልኮል ይእሰቴ። | لا أشرب الكحوليات |
| አነ ኣምር ቶም እትየ ከምሰል ሸቄ:: | أنا أعرف أين يعمل توم. |
| አነ ኣምር ቶም ዲብ አየ ከምሰል ሸቄ:: | أنا أعرف أين يعمل توم. |
| አነ ኣምርኮ:: | اعترفت.·عفوًا.·فهمتك.·فهمتُها.·فهمتُهُ.·أنا فهمت.·فهمت.·فهم.·فَهمتُ ذلك.·لا شكر على واجب.·انا اري·أنا أفهم |
| አነ ኤስፐራንቶ አምር። | أعرف الإسبرانتو. |
| አነ እለ መኪነት ሰኒ እፈትየ። | انني احب هذه السيارة جدا. |
| አነ እለ መድረሰት እፈቴ. | أحب هذه المدرسة. |
| አነ እለ መድረሴት እፈቴ:: | أحب هذه المدرسة. |
| አነ እለ መድረሴት እፈትየ:: | أحب هذه المدرسة. |
| አነ እለ ቤት አቤ። | أكره هذا المنزل. |
| አነ እለ አካን እለ ይእፈትያኒ:: | لا أحبّ هذا المكان. |
| አነ እለ አካን እፈቴ። | أنا أعشق هذا المكان. |
| አነ እለ እሲት አምረ። | أعرف هذه المرأة.·أنا أعرف هذه المرأة. |
| አነ እለ እንሰር ኢይኣመርኮሀኒ:: | أنا لا أفهم هذا. |
| አነ እለ እፈትየ:: | هذا يعجبني.·انا احب ذلک. |
| አነ እለእሲት አምር። | أعرف هذه المرأة.·أنا أعرف هذه المرأة. |
| አነ እሊ ስራይ ለአትሐዜኒ:: | أحتاج هذا العلاج. |
| አነ እሊ ተዛቤኮ ማሌ. | اشتريته بالأمس. |
| አነ እሊ አቤ። | أكرهك! |
| አነ እሊ እት እለ ሌጠ እግል ሕደጉ ቱ። | أنا فقط سأترك هذه هنا. |
| አነ እሊ እት እለ እግል ሕደጉ ቱ ሌጠ። | أنا فقط سأترك هذه هنا. |
| አነ እሊ እንተ ኣምሩ ለኢህሌከ ሕጻን አምሩ። | أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا .·أنا أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا.·أنا أعرف هذا الولد الذي أنت لا تعرفه |
| አነ እሊ ክታብ እቀርእ ህሌኮ። | أنا أقرأ هذا الكتاب. |
| አነ እሊ ወዴኮ። | قمت بهذا. |
| አነ እመጸአከ ህሌኮ። | أنا قادم إليكَ.·أنا قادم من أجلك. |
| አነ እመጽእ ህሌኮ። | أنا آت.·أنا قادم.·سآتي.·أنا في الطريق. |
| አነ እመጽእ ። | أنا آت.·أنا قادم.·سآتي.·أنا في الطريق. |
| አነ እም አነ። | أنا أم. |
| አነ እምር እንተ እሊ ኢተአስትህል። | أعلم أنّك لا تستحقّ ذلك. |
| አነ እምበል ማይ ወነበርኮ:: | أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء. |
| አነ እምበል ሰላዲ:: | ليس لدي مال.·ليس لدي أي مال.·لدي نقود·لقد كُسِرت·ليس لدي نقود |
| አነ እምበል ነዛረት እግል አንቢብ እቀድር:: | استطيع القراءة بدون النظارات. |
| አነ እምበል ነዛረት እግል እቅረእ እቀድር:: | استطيع القراءة بدون النظارات. |
| አነ እምበልከ ተርጀመት አለብዬ። | أنا لا شئ بدونك.·بدونك أنا لا شيء. |
| አነ እምበልኪ ይእነብር። | لا أستطيع العيش من دونك.·لا يمكنني العيش من غيرك.·أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك. |
| አነ እምካ አምራ። | أعرف أمك.·أنا أعرف أمك |
| አነ እምዬ እመስል። | أشبه أمي. |
| አነ እምዬ እፈቴ። | أحب أمي.·أنا أحب أمي |
| አነ እርኤ ሌጠ :: | أنا أنظر فقط. |
| አነ እርኤ ሌጣ.. | أنا أنظر فقط. |
| አነ እርኤከ ዐልኮ። | كنت أراقبك. |
| አነ እርኤ። | فهمتُها.·فهمتُهُ.·أعرف.·أعلم ذلك.·أنا فهمت.·فهمت.·أنا أسمعك.·فهم.·فَهمتُ ذلك.·آه، فهمت الأمر.·انا اري·أنا أعلم·أنا أفهم |
| አነ እሰሌ ህሌኮ። | انا اصلي |
| አነ እሰሌ። | انا اصلي |
| አነ እሰከ ባንኪ እግል እጊስ ቱ. | أنا ذاهب إلى البنك. |
| አነ እሰዴ:: | أُعينَ. |
| አነ እሰዴከ. | سأرافقك.·سأساعدك.·إني أساعدك. |
| አነ እሰድየ ህሌኮ። | أساعده. |
| አነ እሰድየ። | أساعده. |
| አነ እሲት ለሳሚ ለአስትህለ ይአነ። | لست المرأة التي يستحقّها سامي. |
| አነ እሲት ትርድት አነ። | أنا امرأة قوية. |
| አነ እሳዕደከ ህሌኮ። | إني أساعدك. |
| አነ እስላም ሐተርም። | أحترم المسلمين. |
| አነ እስላም አቴኮ። | أنا معتنق للإسلام. |
| አነ እስባኒ እትመሀር ህለኮ:: | أتعلم اللغة الإسبانية. |
| አነ እስባኒ እደርስ ህለኮ:: | أتعلم اللغة الإسبانية. |
| አነ እስታዝ አነ። | أنا مدرس.·أنا مدرّسة. |
| አነ እስታዝ ዐረቢ አነ። | أنا مدرّس للعربيّة. |
| አነ እስኡለ ዐልኮ። | سبق أن أخبرتها. |
| አነ እስእን ቀየሕ ሐዜኮ። | أردت حذاء أحمر.·أريد حذاءً أحمراً.·أردت الحذاء الأحمر. |
| አነ እስእንዬ አስር ህሌኮ። ጽንሐኒ! | إني أربط حذائي. انتظرني! |
| አነ እስከ ሐቴ ምእት ሐስብ:: | أستطيع ان أعدد إلى مئة. |
| አነ እስከ ሐቴ ምእት ዐልብ:: | أستطيع ان أعدد إلى مئة. |
| አነ እስከ መድረሰት እገይስ. | أذهب إلى المدرسة. |
| አነ እስከለ ምብጣር እስዔ:: | إني أركض إلى المحطة. |
| አነ እስዔ ህለኮ:: | أنا أركض. |
| አነ እስዔ ህሌኮ። | أنا أجري. |
| አነ እስዔ። | أنا أجري. |
| አነ እስዔ። ሀረክርክ። አላይም። | أنا أجري.·أنا أركض. |
| አነ እሸቄ ህሌኮ። | أنا أعمل.·كنت أعمل. |
| አነ እሸቄ! | أنا أعمل! |
| አነ እሸቄ። | أنا أعمل.·كنت أعمل. |
| አነ እሸፍግ። | أنا أسرع. |
| አነ እቀረአ ህሌኮ። | إني أقرأها. |
| አነ እቀረእ ህለኮ:: | أنا أقرأ |
| አነ እቀርአ ህሌኮ። | أنا أقرأه.·إني أقرأها. |
| አነ እቀርኡ። | أنا أقرأه.·إني أقرأها. |
| አነ እቀርኣ። | أنا أقرأه.·إني أقرأها. |
| አነ እቀርእ ህለኮ:: | ناديت.·كنت أقرأ.·لقد قرأت.·لقد اتصلت.·أنا أقرأ |
| አነ እቀርእ ህልኽ አዜ። | أنا أقرأ الآن |
| አነ እበልዕ ህሌኮ። | أنا آكل.·إني آكل. |
| አነ እበልዕ ፡ ህሌኮ። | أنا آكل.·إني آكل. |
| አነ እበልዕ። | أنا آكل. |
| አነ እበኬ ህሌኮ። | أنا أبكي. |
| አነ እበኬ። | أنا أبكي. |
| አነ እበየ ወአስክ አየ እገይስ ክምሰል ህሌኮ የአምር፡ ላኪን ዲብ ገበይ ህሌኮ። | أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أذهب, ولكني على الطريق.·أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أنا ذاهب, ولكني على الطريق. |
| አነ እበይንዬ ቱ እትለ? | هل أنا وحيد هنا؟ |
| አነ እበይንዬ እይዐልኮኒ:: | لم اكن وحيدة.·ما كنت وحيداً. |
| አነ እቡከ አነ:: | أنا أبوك.·أنا والدك.·إنّي أبوك. |
| አነ እቤኮከ "አዜ ሕደገኒ።" | ”أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا.“ |
| አነ እብ ህግየ ቸይነ እግል እትሃጌ እቀድር። | أستطيع أتكلم باللغة الصينية.·أستطيع التحدث باللغة الصينية. |
| አነ እብ ሑዬ ሕቡን አነ። | أنا فخور بأخي. |
| አነ እብ ሑዬ እትሐበን። | أنا فخور بأخي. |
| አነ እብ መልሃዬ እበልዕ። | آكل ببطء. |
| አነ እብ መንበሮዬ ፋርሕ አነ። | أنا سعيد بحياتي. |
| አነ እብ መኪነት መጽአኮ። | أتيت بالسيارة. |
| አነ እብ ረቢ አምን። | أنا اؤمن بالله. |
| አነ እብ ረቢ የአምን። | أنا لا أؤمن بالله. |
| አነ እብ ረአስዬ ሕሙም ህለኮ:: | لدي صداع.·عندي صداع.·رأسي يؤلمني.·لدي صداع في رأسي. |
| አነ እብ ሰር ወቅት እሸቄ። | أنا أعمل بدوام جزئي. |
| አነ እብ ሰበት ታሪክ አማዚቅ አጀኒት አደርስ:: | إني أعلم الأطفال عن التاريخ الأمازيغي. |
| አነ እብ ሰፍረ ሸዐርኮ:: | بدأت أحس بالجوع. |
| አነ እብ ሰፍረ እሽዕር ህለኮ:: | أنا جائع.·أنا جوعى.·أنا جوعان.·أنا جوعانة.·أشعر بالجوع. |
| አነ እብ ሳሚ ህሉግ ህሌኮ። | يقلقني سامي.·أنا قلق بشأن سامي. |
| አነ እብ ሸፋግ እትዐለም ። | أتعلم بسرعة. |
| አነ እብ ሸፋግ ይእትሃጌ። | أنا لا أتكلم بسرعة. |
| አነ እብ ሽቅል ሰኒ ጽቡጥ ህሌኮ። | أنا مشغول جداً.·أنا مشغولة جداً.·إنني مشغول جداً.·إنني مشغولة جداً. |
| አነ እብ ቀሊል እሰፍሬ:: | أنا جائع قليلا. |
| አነ እብ ቅረአት መሽቁል ህለኮ:: | أنا أقرأ |
| አነ እብ ቅሩታዬ እበልዕ። | آكل ببطء. |
| አነ እብ በይንዬ ህለኮ:: | أنا لوحدي. |
| አነ እብ በይንዬ አስክ ኬን እግል እጊስ እፈርህ። | أنا خائف جداً من الذهاب إلى هناك بنفسي.·أنا خائف جداً من الذهاب إلى هناك بمفردي.·أنا خائفه جداً من الذهاب إلى هناك بمفردي. |
| አነ እብ በይንዬ። | أنا لوحدي. |
| አነ እብ ባቡር ኢገይስ:: | أستطيع الذهاب بالقطار. |
| አነ እብ ብቆት ሐሰስኮ። | شعرتُ بالخطر. |
| አነ እብ አማን ደመሚት እፈቴ ። | أنا حقا احب القطط. |
| አነ እብ አቡዬ መረ ሕብንት አነ። | أنا فخورة جدا بأبي.·أنا شديدة الفخر بأبي.·أنا فخورة جدا بوالدي. |
| አነ እብ አቡዬ ሰኒ እትሐበን። | أنا فخورة جدا بأبي.·أنا شديدة الفخر بأبي.·أنا فخورة جدا بوالدي. |
| አነ እብ አቡዬ እትሐበን። | أنا فخورة جدا بأبي.·أنا شديدة الفخر بأبي.·أنا فخورة جدا بوالدي. |
| አነ እብ ኢስላም አህተምም። | أنا مهتم بالإسلام. |
| አነ እብ እቅባለቼ እት አልጀዛእር ፋርሕ ህሌኮ። | أنا سعيد لعودتي إلى جزائر. |
| አነ እብ ወቅት ኩፉል እሸቄ። | أنا أعمل بدوام جزئي. |
| አነ እብ ዕምር ምን ሑዬ እብ ሰልአስ ሰነት ዐቤ። | أنا أكبر سنّا بثلاث سنوات من أخي. |
| አነ እብ ዕምር ምንከ እብ ሽወየ ዐቤከ። | أنا أكبر منك سنا بقليل. |
| አነ እብ ዕምር ምንከ እብ ሽወየ ዐቤ። | أنا أكبر منك سنا بقليل. |
| አነ እብ ገሌ ሓጀት ሐስብ ህሌኮ። | أنا أفكر بشيء ما. |
| አነ እብ ገሌ ሓጀት እፈክር ህሌኮ። | أنا أفكر بشيء ما. |
| አነ እብሊ የአምን | لا أعتقد ذلك. |
| አነ እብእከ ፈቴርኮ። | أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ እብከ ሕብንት አነ። | أنا فخور جدا بك.·أنا فخورة جدا بك. |
| አነ እብከ ሰኒ ሕብንት አነ። | أنا فخور جداً بكَ.·أنا فخورة جداً بكِ. |
| አነ እብኩም ሰኒ ሕቡን አነ:: | أنا فخور جدا بكم.·أنا فخورة جدا بكم. |
| አነ እተ ማሌ ለቤልኩዉ ትዑስ ህሌኮ። | أنا نادم على قلته البارحة. |
| አነ እተ ሻርዕ ፈሪድ ረከብኮ። | أنا التقيت فريد فى الشارع.·أنا التقيت فريد على الشارع. |
| አነ እተርጀግ የህሌኮ። | أنا جاد.·لستُ أمزح!·أنا لا أمزح.·انا لا امزح. |
| አነ እት ሆስፒታል እሸቄ። | أعمل في مستشفى.·أعمل في المستشفى. |
| አነ እት ሐሰት ትሩድ የአነ። | لست بارعا في الكذب. |
| አነ እት ሐሰት ፈዳብ ይአነ። | لست بارعا في الكذب. |
| አነ እት ሕሳብ ሰኒ ይአነ። | لست جيّدا في الرّياضيّات. |
| አነ እት ሕሳብ ፈዳብ ይአነ። | لست جيّدا في الرّياضيّات. |
| አነ እት መታንከ እግል እምጸእቱ:: | أنا قادم إليكَ.·أنا قادم من أجلك. |
| አነ እት መክተብዬ እሸቄ። | أنا أعمل في مكتبي. |
| አነ እት መጥዐም ህሌኮ። | أنا في المطعم. |
| አነ እት ሚ ትፈትሽ ህሌከ አምር። | أنا أعرف ما الذي تبحث عنهُ. |
| አነ እት ሞሮኮ እነብር። | أنا أعيش في المغرب. |
| አነ እት ረስም እኩይ አነ። | أنا سيئ في الرسم.·أنا سيئة في الرسم. |
| አነ እት ረስም እኪት አነ። | أنا سيئ في الرسم.·أنا سيئة في الرسم. |
| አነ እት ራብዓይ ወርሕ ምን ዕምስናዬ ህሌኮ። | أنا حامل في الشهر الرابع.·أنا في الشهر الرابع من حملي. |
| አነ እት ሻምኪ ወደቅኮ። | أحببتك.·أحبك.·احبك.·أنا واقع في حبك |
| አነ እት ሻምኪ ዋድቅ ህሌኮ። | أحببتك.·أحبك.·احبك.·أنا واقع في حبك |
| አነ እት ሽቅል ሕጉዝ ህሌኮ። | أنا بحاجة للعمل. |
| አነ እት ቤት ነብረ ህሌኮ። | أنا في المطعم. |
| አነ እት ብሪጣንየ እነብር። | أنا أعيش في المملكة المتحدة. |
| አነ እት ቦስተን እነብር። | انا اعتدت العيش في بوستن |
| አነ እት ናይ አማን ሰፍረ ህሌኮ። | أنا جائع.·أنا جائع جدا.·أنا جوعان جدا.·أنا جائعٌ للغاية.·أنا في غاية الجوع. |
| አነ እት አልጅዛእር እት ሆቴል ህሌኮ። | انا في فندق في الجزائر. |
| አነ እት አቴንስ እነብር። | أنا أعيش في أثينا. |
| አነ እት አካንከ ምን ሀሌ ጡንቁቅ ወ ገብአኮ። | ّسأكون حذراً لو كنت مكانك. |
| አነ እት ኢስታንቡል እነብር። | أنا أسكن في إسطنبول. |
| አነ እት ኢንጀልትረ መልህየት ብዬ። | أنا لدي صديق في إنجلترا.·أنا لدي صديقة في إنجلترا. |
| አነ እት ኢንግላንደ መልሀይ ብእዬ። | أنا لدي صديق في إنجلترا.·أنا لدي صديقة في إنجلترا. |
| አነ እት ኢንግላንድ መልህየት ብዬ። | أنا لدي صديق في إنجلترا.·أنا لدي صديقة في إنجلترا. |
| አነ እት እለ ህልኮ ክምሰል መልሀይ። | أنا هنا كصديق. |
| አነ እት እስጣንቡል ህሌኮ። | أنا في إسطنبول. |
| አነ እት እበኬ ፈዝዐኮ። | استيقظت و أنا أبكي. |
| አነ እት እቡዬ ለነድቀየ ቤት እነብር:: | أنا أسكن في البيت الذي بناه أبي. |
| አነ እት ከደን እግል ዪ’አዲግ ቀል ሀይበከ። | أعدك أنني لن أتأخر في الخارج. |
| አነ እት ክል አካን አቅመትኮ። | أنا بحثت في كل مكان. |
| አነ እት ወርጠት ህሌኮ። | عندي مشاكل.·أنا في ورطة. |
| አነ እት ወርጠት ከሬኮ። | عندي مشاكل.·أنا في ورطة. |
| አነ እት ጠህራን ህሌኮ። | أنا في طهران. |
| አነ እት ጸብሬ ርእዮታትኩም ህሌኮ። | أنا في انتظار تعليقاتكم.·أنا في انتظار تعليقاتكن. |
| አነ እት ፍቲኪ ወደቅኮ። | أحببتك.·أحبك.·احبك.·أنا واقع في حبك |
| አነ እትለ ህልኮ ክምሰል መልሀይ። | أنا هنا كصديق. |
| አነ እትሐገዝ እትከ። | أحتاجك.·احتجتكِ.·أحتاج إليك.·أنا بحاجة بك. |
| አነ እትመሀር። | أنا أتعلّم. |
| አነ እትጸበረከ ህሌኮ። | أنا في انتظارك.·أنا في انتظاركم. |
| አነ እትጸበረኩም ህሎኮ። | أنا في انتظارك.·أنا في انتظاركم. |
| አነ እናስ ታምም ገብአኮ። | أنا بالغ. |
| አነ እናስ አነ ወ እሲት ሃዲ አነ። | أنا رجل و إني متزوج مع امرأة. |
| አነ እናስ አነ። | أنا رجل. |
| አነ እንሰር ህሌኮ። | أنا هنا.·إني هنا. |
| አነ እንሰር ህልኮ ክምሰል መልሀይ። | أنا هنا كصديق. |
| አነ እንሰር ሐዲስ አነ። | أنا جديد هنا |
| አነ እንሰር ማሌ መጽአኮ. | جئت هنا بالأمس.·كنت هنا البارحة.·أتيت إلى هنا البارحة. |
| አነ እንሰር ሳምን ዋዲ ህሌኮ። | أنا هنا منذ أسبوع. |
| አነ እንሰር ቅሩብ እነብር. | أعيش بالقرب من هنا. |
| አነ እንሰር እሸቄ. | أعمل هنا. |
| አነ እንሰር እሸቄ:: | أعمل هنا. |
| አነ እንሰር ጀዲድ አነ። | أنا جديد هنا |
| አነ እንተ ኢትከሰኒ። | انا لا أهتم بك. |
| አነ እንታ እግል ትቅረኣ ሐዜ። | أريدك أن تقرأه |
| አነ እንዜ እሸቄ:: | أعمل هنا. |
| አነ እንግሊሽ እትመሀር። | أدرس الانجليزية. |
| አነ እንግሊሽ እደርስ። | أدرس الانجليزية. |
| አነ እንግሊሽ የአምር። | لا أتكلم الإنكليزية.·أنا لا أتكلم الإنكليزية. |
| አነ እንግሊሽ ይእትሃጌ። | لا أتكلم الإنكليزية.·أنا لا أتكلم الإنكليزية. |
| አነ እንግሊዚ አምር :: | أعرف الانجليزية.·أستطيع تحدث الإنجليزية.·أستطيع التحدث الإنجليزية.·أستطيع التكلم الإنجليزية. |
| አነ እኩር ህሌኮ። | أنا تأخرت.·أنا بالفعل متأخر. |
| አነ እኩይ አነ። | أنا جاسوس. |
| አነ እኩድ ህሌኮ ሕሉል እግል ንርከብ ቱ | متأكّد من أننا سنجد حلّا. |
| አነ እኩድ ህሌኮ እት እምተሓን እግል ልሕለፍ ቱ። | أنا متأكد أنّه سيجتاز الامتحان. |
| አነ እኩድ ህሌኮ እንተ ቀለጥ ህሌከ። | أنا متأكد أنكَ مخطئ.·أنا متأكدة أنكِ مخطئة. |
| አነ እኩድ ህሌኮ እንተ ጊጉይ ህሌከ። | أنا متأكد أنكَ مخطئ.·أنا متأكدة أنكِ مخطئة. |
| አነ እኩድ ህሌኮ። | أنا متؤكد. |
| አነ እኩድ አነ ህተ እግል ተአቅብል ቱ ዲብ ቅሩብ ወቅት። | أنا متأكد من أنها ستعود قريباً. |
| አነ እኩድ አነ። | أنا متأكد.·أنا متأكدة.·أنا واثق من نفسي. |
| አነ እኩድ እይሀሌኮኒ ምዶል ከም አቀብል. | لا أعلم متى سأعود بالتحديد. |
| አነ እክድት ህሌኮ። | أنا متأكد.·أنا متأكدة. |
| አነ እወዴ! | أنا أعمل! |
| አነ እደርስ ። | أنا أتعلّم. |
| አነ እደርስ። | أنا أدرسُ. |
| አነ እደዬ ሐጽብ ህሌኮ ርስሓት ሰበት ህለየ። | أنا أغسل يدي لأنهما متسختان.·إني أغسل يدي لأنهما متسختان. |
| አነ እደፍዕ። | الحساب عليّ.·سأدفع الفاتورة.·أنا سأدفع الحساب. |
| አነ እድግት ብዬ። | عندي حمار. |
| አነ እገንሖም። | أنا أنظر إليهم. |
| አነ እገይስ ህሌኮ :: | أنا آتٍ.·سأحضر.·سأذهب.·أنا ذاهب.·سآتي.·سوف أذهب.·لقد ذهبت.·أنا ذاهبة.·إنّي ذاهب.·إلى اللقاء!·إنّي ذاهبة.·سأذهب الآن.·سوف أذهب الآن.·مع السلامة |
| አነ እገይስ ህሌኮ። | أنا ذاهب.·لقد ذهبت.·أنا ذاهبة.·إنّي ذاهب.·إنّي ذاهبة. |
| አነ እገይስ ቱ. | أنا ذاهب.·سوف أذهب.·أنا ذاهبة.·سأذهب الآن. |
| አነ እገይስ እንተ ምንዲ ተገይስ. | سأذهب إذا ذهبت.·سأذهب إذا ذهبتم. |
| አነ እገይስ ወ እደዬ ሐጽብ. | سأذهب لغسل يدي. |
| አነ እገይስ:: | أنا ذاهب.·سوف أذهب.·أنا ذاهبة.·سأذهب الآن. |
| አነ እግለ ሐዜ ህሌኮ። | أحتاجها.·أنا بحاجة لها. |
| አነ እግለ መጽእ ለሀለ እስቡዕ ዱሉይ ህሌኮ። | أنا مستعد للأسبوع المقبل. |
| አነ እግለ አኬት እትዳሌ ህሌኮ። | أنا أستعد للأسوأ. |
| አነ እግለ እበለዐ ህሌኮ። | سآكل هنا.·سنأكل هنا. |
| አነ እግሉ ረክቡ ዐልኮ ማሌ. | قابلته البارحة. |
| አነ እግሉ እፈትዮ:: | أعجبني.·لقد أعدته.·هي تعجبني.·لقد أعجبتني. |
| አነ እግሉ ግል እስአሎ ቱ ፈጅር ሚ ከም ውዴ:: | إذاً سأسأله عن ذلك غداً. |
| አነ እግል ለአኬት እትዳሌ ህሌኮ። | أنا أستعد للأسوأ. |
| አነ እግል ሐምበስ ሐዜ. | أحب السباحة. |
| አነ እግል ሐምበስ እቀድር. | يمكنني السباحة.·بإمكاني أن أسبح.·أنا بارع في السباحة. |
| አነ እግል ሐድ ሰር ሳዐት ለገብእ ታኬኮ:: | انتظرت قرابة النصف ساعة. |
| አነ እግል ሐድ ሰር ሳዐት ለገብእ ትጸበርኮ:: | انتظرت قرابة النصف ساعة. |
| አነ እግል ሐድ ሰር ሳዐት ለገብእ ጸንሐኮ:: | انتظرت قرابة النصف ساعة. |
| አነ እግል ሚ እትለ ህሌኮ ተአምር? | هل تعلم لماذا انا هنا؟ |
| አነ እግል ረአየትከ ሰኒ ፋርሕ ህሌኮ። | أنا سعيد لرؤيتكِ.·أنا سعيد جداً لرؤيتك. |
| አነ እግል ሰዐይ እገይስ ህሌኮ። | أنا ذاهب للجري |
| አነ እግል ትጊስ ሐዜ ኢዐልኮ። | أنا أبداً لم أُرِد أن تذهب. |
| አነ እግል ቶሚ ፈቴኮሆ:: | أحببت طوني.·كنت أحب توني. |
| አነ እግል ቶም ህያብ እግል እትዛቤ ቱ:: | سوف أشتري هديّة لتوم. |
| አነ እግል አቅረእ እፈቴ:: | أحب القراءة.·أحب المطالعة.·أهوى المطالعة.·أنا أحب القراءة. |
| አነ እግል አንብብ ሐዜ:: | أحب القراءة.·أحب المطالعة.·أهوى المطالعة.·أنا أحب القراءة. |
| አነ እግል አንብብ እፈቴ:: | أحب القراءة.·أحب المطالعة.·أهوى المطالعة.·أنا أحب القراءة. |
| አነ እግል አንብት ዱሉይ ህሌኮ። | أنا مستعد لأبدأ. |
| አነ እግል አንብት ዱሉይ አነ። | أنا مستعد لأبدأ. |
| አነ እግል ኢስዴከቱ. | سأرافقك.·سأساعدك. |
| አነ እግል ኢቴ ሐዜ። | يجب أن أذهب. |
| አነ እግል ኢቴ ኢሐዜና። | لن أعود. |
| አነ እግል ኣምር ሐዜ ህሌኮ እግልሚ እንሰር ህሌኮ። | أنا أريد أن أعرف لماذا أنا هنا. |
| አነ እግል እሙት አስክ ኬን ይእገይስ።አነ እግል እንበር ጊስኮ። | أنا لن أذهب إلى هناك لأموت. أنا ذاهب لأعيش. |
| አነ እግል እሰፍሬ አንበትኮ:: | بدأت أحس بالجوع. |
| አነ እግል እሳፍር እፈቴ:: | أحب الرحلات. |
| አነ እግል እስከብ ብዬ:: | عليّ أن أنام.·عليّ الذهاب إلى النوم. |
| አነ እግል እስዔ ሐስብ ህለኮ:: | أنا ذاهب للجري |
| አነ እግል እስዔ ቱ:: | أنا ذاهب للجري |
| አነ እግል እስዔ እፈክር ህለኮ:: | أنا ذاهب للجري |
| አነ እግል እስደዩ እንሰር ህሌኮ። | أنا هنا لمساعدته فقط. |
| አነ እግል እስዴከ? | أيمكنني مساعدتك؟·هل لي أن أساعدك؟·هل تحتاج لمساعدة؟·هل يمكنني مساعدتك؟·هل بإمكاني مساعدتك؟·هل يمكنني أن اساعدك؟ |
| አነ እግል እሽቄ ሐዜ:: | إني أحب أن أعمل. |
| አነ እግል እሽቄ ቱ:: | سأعمل.·أنا سأعمل. |
| አነ እግል እቅረእ እፈቴ:: | أحب القراءة.·أحب المطالعة.·أهوى المطالعة.·أنا أحب القراءة. |
| አነ እግል እብለዕ ቱ። | أنا آكل.·إني آكل. |
| አነ እግል እንበር ይእቀድር እምበልኪ። | لا أستطيع العيش من دونك.·لا يمكنني العيش من غيرك.·أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك. |
| አነ እግል እፍሀም ሐዜ ህሌኮ እግልሚ እሊ ኢወዴካሁ? | أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بالأمر . |
| አነ እግል ክልኢቶም ሐዜ:: | انا احب كلا منهما |
| አነ እግል ክልኢቶም እፈቴ:: | انا احب كلا منهما |
| አነ እግል ክሎም ሐዜ:: | انا احب كلا منهما |
| አነ እግል ክሎም እፈቴ:: | انا احب كلا منهما |
| አነ እግል ክሎም እፈትዮም:: | انا احب كلا منهما |
| አነ እግል ያዝ እፈትዮ:: | أحب موسيقى الجاز. |
| አነ እግል ድራር አካን ሰኔት አምር። | أنا أعرف مكانًا جيدًا لتناول العشاء. |
| አነ እግል ጀላብ መስተቅበል ሰኒ እሰሌ ህሌኮ። | أنا ادعوا لأجل مستقبل أفضل.·أنا أصلي من أجل مستقبل أفضل. |
| አነ እግል ጀርቤ ጌስኮ:: | أنا ذاهبٌ للخطر.·أنا ذاهبٌ للمجازفة. |
| አነ እግልሚ እንሰር ህሌኮ እግል ኣምር ሐዜ ህሌኮ። | أنا أريد أن أعرف لماذا أنا هنا. |
| አነ እግልከ እታኬ ህለኮ:: | سانتظرك.·سأنتظركم. |
| አነ እግልከ እትጸበር ህለኮ:: | سانتظرك.·سأنتظركم. |
| አነ እግልከ እጸንሕ ህለኮ:: | سانتظرك.·سأنتظركم. |
| አነ እግልከ እፈቴ:: | أحبها.·أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ እግልከ ይእፈቴክ:: | أنا لا أحبك!·أنا لا أرتاح إليك. |
| አነ እግልከ ይእፈቴክኒ:: | أنا لا أحبك!·أنا لا أرتاح إليك. |
| አነ እግልኩም እታኬ ህለኮ:: | سانتظرك.·أنا في انتظارك.·أنا في انتظاركم. |
| አነ እግልኩም እትጸበር ህለኮ:: | سانتظرك.·أنا في انتظارك.·أنا في انتظاركم. |
| አነ እግልኩም እጸንሕ ህለኮ:: | سانتظرك.·أنا في انتظارك.·أنا في انتظاركم. |
| አነ እግልኩም እፈቴኩም:: | تعجبني.·تعجبنني.·أحبك.·تعجبونني. |
| አነ እግልኪ እፈቴ:: | أحبها.·أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ እፈርህ ምንከ። | أخافك.·خفتك. |
| አነ እፈርህ ኢህሌኮ። | أنا لست خائف.·أنا لستُ خائفاً.·أنا لستُ خائفةً |
| አነ እፈቴከ:: | تعجبني.·أحبها.·تعجبنني.·أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·تعجبونني.·انا احبك |
| አነ እፈቴኩም:: | تعجبني.·تعجبنني.·أحبك.·تعجبونني. |
| አነ እፈቴኪ:: | أحبها.·أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ እፈቴኪ። | أحبها.·أحبك.·أنا أحبك.·احبك.·انا احبك |
| አነ እፈትየ ክምሰል ሕቼ። | أنا أحبّها كأخت. |
| አነ እፈክር ህሌኮ። | أفكر.·أنا أفكر |
| አነ እፍህም። | اعترفت.·فهمتُها.·فهمتُهُ.·أنا فهمت.·فهمت.·فهم.·فَهمتُ ذلك.·انا اري·أنا أفهم |
| አነ ኦሮ ነፈር አምር ህግየ በርበር እግል ልትመሀር ለለሐዜ። | أعرف شخصا يريد تعلم الأمازيغية. |
| አነ ኦሮ ነፈር አምር ህግየ አማዚቅ እግል ልድረስ ለለሐዜ። | أعرف شخصا يريد تعلم الأمازيغية. |
| አነ ኦሮት ሕጻን አነ:: | أنا ولد. |
| አነ ኦሮት መልሀይ ብዬ ዲብ ብርጣንያ:: | أنا لدي صديق في إنجلترا.·أنا لدي صديقة في إنجلترا. |
| አነ ኦሮት ከታብ ተዛቤኮ ማሌ. | إشتريت كتاباً بالأمس. |
| አነ ኦሮት ክተብ በልዐኮ:: | آكل كتاباً. |
| አነ ኦሮት ክታብ እቀርእ ህለኮ ዲብ እበልዕ:: | قرأت كتاباً و أنا آكل. |
| አነ ኦሮት ይእፈቴ ወ ኦሮት ኢፈቴኒ። | لا أحب أحدا و لا أحد يحبني. |
| አነ ኦስትራሊ አነ። | أنا أسترالي.·أنا أسترالية.·أنا من أُستراليا. |
| አነ ኦስትራልየት አነ። | أنا أسترالي.·أنا أسترالية.·أنا من أُستراليا. |
| አነ ከለፎርንየ እፈቴ:: | أحب كاليفورنيا. |
| አነ ከልብ ረኤኮ። | رأيت كلبا.·أنا رأيت كلباً. |
| አነ ከልብ ብእዬ። | عندي كلب. |
| አነ ከልብ ኢአነ። | لَستُ كلباً.·أنا لَستُ كلباً. |
| አነ ከልብ የአነ። | لَستُ كلباً.·أنا لَستُ كلباً. |
| አነ ከልብ ይአነ። | لَستُ كلباً.·أنا لَستُ كلباً. |
| አነ ከመ መስለከ ኢአነ። | أنا لست كما تظن. |
| አነ ከማን እሊ ረከብኮ። | أنا وجدت ذلك أيضا. |
| አነ ከማን እት ክኒ ለትመስል ሓለት ህሌኮ። | أنا في نفس الحالة. |
| አነ ከማን ክምሰል ክኒ ሓለት እተ ህሌኮ። | أنا في نفس الحالة. |
| አነ ከማን። | أنا أيضاً.·أنا كذلك |
| አነ ከምረት እሰቴ:: | أشرب الخمر. |
| አነ ከምረት እሰቴ። | أشرب الخمر. |
| አነ ከምሰል ዐቤኮ መሊክ እግል እግበእ ሐዜ. | حَيْنَ أكبر، أُريد أن أصبِحَ ملِكًا. |
| አነ ከምሰልሀ አነ። | أنا مثلها. |
| አነ ከባዝ አነ። | أنا خباز. |
| አነ ከፎ እትረሰዕ? | كيف أنسى؟ |
| አነ ኩሉ ረእሱ ሐቴ ኢይፈሀምኮ:: | لا أفهم شيئاً. |
| አነ ኩሉ ረእሱ ይእፈርህ ምንከ። | لست أهابك إطلاقا. |
| አነ ኩሉ ከበር ብዬ ቱ ። | كلّي آذانٌ صاغية. |
| አነ ኩሉ ዮም ዕጨይ እቃርጭ። | أقطع الخشب كل يوم. |
| አነ ኩሉረእሱ የአምር። | أنا لا أعرفه البتة.·أنا لا أعرفه كلياً. |
| አነ ኩርየት አነ። | أنا كوري.·أنا كورية. |
| አነ ኩስኩሲ እበልዕ ህሌኮ። | أنا آكل الكسكسي. |
| አነ ኩስኩስ ምስል ዓሰ እበልዕ ህሌኮ:: | آكل الكسكس بالسمك. |
| አነ ኪ-ፖፕ እፈቴ። | أنا أحب الكي بوب. |
| አነ ኬን እነብር። | أسكن هنا.·أعيش هنا.·أنا أسكن هنا |
| አነ ክል አምዕል እስዔ:: | أركض كل يوم. |
| አነ ክል አምዕል እትሐጸብ:: | أستحم كل يوم. |
| አነ ክል ዮም እስዔ። | أركض كل يوم. |
| አነ ክል ዮም እንግሊሽ እትሃጌ። | أتحدث الإنجليزية كل يوم.·أتحدث الإنجليزية يومياً. |
| አነ ክል ዮም እደውል ዲበ። | أتصل بها كل يوم. |
| አነ ክል ዮም ኦደቼ አነድፍ። | انا كل يوم انظف غرفتي. |
| አነ ክል ዶል ስፍሩይ አነ:: | أنا جائع دائما. |
| አነ ክል ዶል እስፍሬ:: | أنا جائع دائما. |
| አነ ክል-ዶል እትሐጸብ:: | أستحم كل يوم. |
| አነ ክልኤ ዕን ብእዬ:: | أنا لدي عينان. |
| አነ ክልኤ ዕን ብዲብዬ:: | أنا لدي عينان. |
| አነ ክልዮም እስዔ:: | أركض كل يوم. |
| አነ ክልዶል እትገንፈእ ዲብ ቀይም:: | أصاب بالبرد دائمًا في الشتاء. |
| አነ ክም ሐየት ሐንርር ህሌኮ። | إني أرأر كالأسد. |
| አነ ክም እፈትየ እግል አስእለ ቀረርኮ። | قررت أن أخبرها بأني أحبها. |
| አነ ክም ወዴክዉ አመንኮ። | اعترفت أنني كنت من فعل ذلك. |
| አነ ክም ወዴክዉ አዕተረፍኮ። | اعترفت أنني كنت من فعل ذلك. |
| አነ ክምሰልከ እግል እግባእ እቀድር:: | أستطيع أن أكون مثلكم. |
| አነ ክበዮት ማይ ሐዜ ህለኮ:: | أريد كأسا من الماء. |
| አነ ክቱብ እተርጅም ህሌኮ። | إنّي أترجم مقالا. |
| አነ ክታቡ እቀርእ ህለኮ:: | قرأتُ كتابهُ·أنا أقرأ كتابه |
| አነ ክታቡ እቀርእ። | قرأتُ كتابهُ·أنا أقرأ كتابه |
| አነ ክታቡ እአነብብ ህለኮ:: | قرأتُ كتابهُ·أنا أقرأ كتابه |
| አነ ክታብ እቀርእ ህለኮ:: | هم يطالعون الكتب. |
| አነ ክታብ እቀርእ ህሌኮ። | أقرأ كتاباً.·إني أقرأ كتابا. |
| አነ ክታብ እግሉ እቀርእ ህለኮ:: | أنا أقرأ هذا الكتاب. |
| አነ ክታብ እግሉ እነቢብ ህለኮ:: | أنا أقرأ هذا الكتاب. |
| አነ ክታብ እግል እቅረእ ወቅት አለብዬ:: | ليس لدي فراغ للقراءة. |
| አነ ክታብ እግል እቅረእ ወቅት አለብዬኒ:: | ليس لدي فراغ للقراءة. |
| አነ ክትብ ለእግሉ እቀርእ አለብዬ:: | ليس لدي كتب لأقرأها. |
| አነ ክትብ ለእግሉ እቀርእ አለብዬኒ:: | ليس لدي كتب لأقرأها. |
| አነ ክትብ እቀርእ ህሌኮ ። | هم يطالعون الكتب. |
| አነ ክትብ እቀርእ ። | هم يطالعون الكتب. |
| አነ ወ ህቱ ምስል ጊስነ። | مشيت معه.·مشيت أنا و هو سوية. |
| አነ ወ ሳሚ ምን በዲር ጠር ሕነ። | أنا زميلة قديمة لسامي. |
| አነ ወ ቶም ምን አያም ነኣይሽ ዐልነ ሕድ ርእያም ኢሕነ። | لم أرَ سامي مذ كنا صغارًا. |
| አነ ወ ቶም ሰጃይር ይእንሰቴ። | لا ندخن أنا وتوم السجائر. |
| አነ ወህቱ በስ ቱ ለዐልነ። | لم يكن إلاّ سوانا. |
| አነ ወህቱ ውላድ ሓል ሕነ። | أنا وهو أولاد خال.·أنا وهو أولاد عَم. |
| አነ ወለ ሐቴ ሰላዲ አለብዬ:: | ليس لدي مال.·لا أملك المال.·ليس لدي أي مال.·لدي القليل من المال.·لدي نقود·لقد كُسِرت·ليس لدي نقود |
| አነ ወለ ሐቴ ሰላዲ አለብዬኒ:: | ليس لدي مال.·لقد كُسِرت |
| አነ ወለ ሐቴ ቀል እይፈሀምኮኒ:: | لا أفهم شيئاً. |
| አነ ወለ ሐቴ ኢይፈሀምኮ:: | لا أفهم شيئاً. |
| አነ ወለ ሐቴ ከሌመት እይፈሀምኮ:: | لا أفهم شيئاً. |
| አነ ወለ ሐቴ ከሌመት እይፈሀምኮኒ:: | لا أفهم شيئاً. |
| አነ ወለ እይተዐብኮኒ:: | أنا لست متعباً على الإطلاق. |
| አነ ወለት በር አነ። | أنا ريفية. |
| አነ ወለት ብሩር አነ። | أنا ريفية. |
| አነ ወለት አልባንየት አነ። | أنا فتاة ألبانية. |
| አነ ወለት አነ። | أنا بنت.·أنا عذراء. |
| አነ ወለት ክምሰልሀ እግል ህዴ ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أتزوج فتاة مثلها. |
| አነ ወለት ደብር አነ። | أنا بنت الجبل. |
| አነ ወቅት ለኢቱ እቀድር ዲቡ እመጽእ. | سآتي عندما أستطيع. |
| አነ ወቶም ክልነ ፈድያም ኢህሌነ:: | أنا وتوم كلانا مشغولان |
| አነ ወቶም ፈድያም የሀሌነ። | توم وأنا مشغولان قليلاً. |
| አነ ወቶም ፈዶት አለብነ:: | أنا وتوم كلانا مشغولان |
| አነ ወእንተ ረአይነ ሐቴ ኢገቢእ። | أختلف معك.·لا أوافقك الرأي.·أنا اختلف معك في الرأي. |
| አነ ወእይሰከብኮኒ. | لم أستطع النوم. |
| አነ ወዚሪ እት ሐቴ መጅሙዐት ይዐልነ። | أنا و زيري لم نكن في نفس المجموعة. |
| አነ ወዴኩሀ ተአመሴል ህሌከ፥ ህተ ኢይኮ? | تعتقد أنني أنا من فعلها، أليس كذلك؟ |
| አነ ወዴክዎ እሊ፧ | أنا من فعلت هذا؟·أنا من قمت بهذا. |
| አነ ወድ በር አነ። | أنا ريفي. |
| አነ ወድ ብሩር አነ። | أنا ريفي. |
| አነ ወድ ጋነ አነ። | أنا أجنبي. |
| አነ ዋስቅ ህሌኮ እንተ ክም ሰዴኒ። | أنا واثق من مساعدتك لي.·أنا واثق من أنك ستساعدني. |
| አነ ዌጀዕ ረአስ ሀለ ዲብዬ:: | لدي صداع.·عندي صداع.·رأسي يؤلمني.·لدي صداع في رأسي. |
| አነ ዐምሳት ህሌኮ። | أنا حامل.·انا حامل. |
| አነ ዐረቢ እትዐለም ህሌኮ። | أتعلم العربية.·انا اتعلم العربي |
| አነ ዐረቢ እፈቴ። | أحبّ العربيّة.·أحب اللّغة العربية. |
| አነ ዐርቢ እድርስ. | أتعلم العربية.·انا اتعلم العربي |
| አነ ዐርባት አዝቤ. | أبيع السيارات. |
| አነ ዐሲር ትፈሕ እፈቴ። | أنا أحبّ عصيرَ التفّاحِ. |
| አነ ዐንጻይ ጨብላይት አነ። | أنا مجرد فأر رمادي. |
| አነ ዐዙመት እፈቴ:: | أحب الحفلات. |
| አነ ዐዙማት እፈቴ:: | أحب الحفلات. |
| አነ ዐጀለትዬ ማሌ አስኔኮሀ. | أصلحت الدراجة بالأمس.·أصلحت الدراجة البارحة. |
| አነ ዐገበ እቱ መጺእ ሬኤኮ። | رأى الجاموس متوجها نحوه. |
| አነ ዐፌ ህሌኮ፡ ሐምደከ። | شكراً, أنا فقط أتفرج.·أنا أبحث فقط, شكراً لكَ. |
| አነ ዑቁል ይአነ። | لستُ عاجزا. |
| አነ ዑፉይ ህሌኮ። | أنا في صحة جيدة. |
| አነ ዓሰ እፈቴ። | أريد سمكةً. |
| አነ ዕልም ገሮብ እትመሀር። | أدرس علم النفس. |
| አነ ዕምርከ ከም ቱ አምር። | أعرف كم عمرك. |
| አነ ዕምርዬ ምንከ ልንእሽ ወ ምንከ እተረድ። | أنا أصغر سنّا و أقوى منك. |
| አነ ዕምርዬ ዐስር ስዕ ሰነት ቱ፡ እንተ እብ ስነት ተዐቤኒ። | أنا عمري تسع عشرة سنة، أنت تكبرني بسنة. |
| አነ ዕብሪ ይእትሃጌ። | لا أتكلم العبرية. |
| አነ ዕዳይ ብእዬ:: | أنا مدين لك.·أنا مدينة لك. |
| አነ ዘመን አለብዬ። | أنا مشغول.·ليس لدي وقت.·ما عندي وقت.·ليس عندي وقت. |
| አነ ዝሪ ሰዴኒ. | زيري يساعدك. |
| አነ የሐዜከ/ይእገነሐከ። | لم أبحث عنك أبدا.·لم أبحث عنكم أبدا.·لم أبحث عنكن أبدا.·لم أبحث عنكما أبدا. |
| አነ የአመስልም። | لن أصبح مسلما. |
| አነ የአደርሰን። | لا أدرسهن.·أن لا أعلّمها. |
| አነ የአደርሶም። | لا أدرسهم. |
| አነ ይሐምዩ። | أنا لا ألومهُ. |
| አነ ይእለውሙ | أنا لا ألومهُ. |
| አነ ይእሸቄኒ. | أنا عاطل عن العمل. |
| አነ ይእቀርኦም። | أنا لا أقرؤهم. |
| አነ ይእቀድር። | لا أقدر.·لا أستطيع.·لا يمكنني.·ذلك ليس بإمكاني.·ليس ذلك بمقدوري.·لا يمكنني فعل ذلك.·ليس ذلك باستطاعتي.·لا أستطيع أن أفعل ذلك.·لا أعرف. |
| አነ ይእተልሄኒ። | لستُ أمزح!·أنا لا أمزح.·انا لا امزح. |
| አነ ይእተልሄ። | لستُ أمزح!·أنا لا أمزح.·انا لا امزح. |
| አነ ይእተርጀግ። | لستُ أمزح!·أنا لا أمزح.·انا لا امزح. |
| አነ ይእነከስኒ. | لن اتحرك. |
| አነ ይእነክስኒ. | لن اتحرك. |
| አነ ይእደርከ። | أنا لا أبعدها. |
| አነ ይእጠምኖም። | أنا لا أطمئنهم. |
| አነ ይእፈቅድ ኒ. | لا أتذكر. |
| አነ ይእፈቴከ! | أنا لا أحبك!·أنا لا أرتاح إليك. |
| አነ ይእፈቴኪ! | أنا لا أحبك!·أنا لا أرتاح إليك. |
| አነ ይእፈትየ። | لا أحبها.·إنها لا تعجبني.·لا أحبه |
| አነ ይፈሀምኮከ:: | أنا لم افهم قصدك. |
| አነ ዮም ላሊ ብዙሕ ትዕብ ህሌኮ ። | أنا متعب كثيرا الليلة. |
| አነ ዮም ቁሩብ ግል እደንግር ቱ . | سأتأخر قليلا اليوم. |
| አነ ዮም እብ ሓለት ሰኔት እሽዕር ይህሌኮ። | اليوم لا اشعر أنني بحالة جيدة |
| አነ ደሐን ህሌኮ፡ ረቢ ሐምድ። | أنا بخير، الحمد لله. |
| አነ ደሐን ገብአኮ:: | أشعر بتحسن. |
| አነ ደመሚት እፈቴ እብ አማን። | أنا حقا احب القطط. |
| አነ ደረሳይ ሐዲስ አነ። | أنا طالب جديد. |
| አነ ደረሳይ አነ። | أنا طالب.·أنا تلميذ.·أنا طالبة.·أنا طالب في الجامعة.·أنا طالبة في الجامعة. |
| አነ ደረሳይ የአነ። | لست طالبة.·لست طالباً.·أنا لست طالبة.·أنا لست طالباً. |
| አነ ደረሳይ ጃምዐት አነ። | أنا طالب جامعي. |
| አነ ደረሳይት ዩኒቨርሲቲ አነ። | أنا طالب.·أنا تلميذ.·أنا طالبة.·أنا طالب في الجامعة.·أنا طالبة في الجامعة. |
| አነ ደረሳይት ጃምዐት አነ። | أنا طالب.·أنا تلميذ.·أنا طالبة.·أنا طالب في الجامعة.·أنا طالبة في الجامعة. |
| አነ ደረስኩዉ። | درسته.·أنا درسته. |
| አነ ደፍዕ | سأدفع أنا.·الحساب عليّ.·سأدفع الفاتورة.·أنا سأدفع الحساب. |
| አነ ዱሉይ ህሌኮ! እግል ንጊስ እንቀድር? | أنا مستعد! أيمكننا الذهاب؟·أنا جاهز! هل يمكننا الذهاب؟·أنا مستعدة! أيمكننا الذهاب؟ |
| አነ ዱሉይ ህሌኮ። | أنا جاهز.·إني جاهز.·أنا جاهزة.·أنا مستعد.·إني جاهزة.·إني مستعد.·كنت جاهزا.·كنت جاهزة.·أنا مستعدة.·إني مستعدة.·كنت مستعدا.·كنت مستعدة.·أنا جاهز تقريباً. |
| አነ ዱሉይ ይህሌኮ። | أنا لست جاهزا.·أنا لست جاهزة. |
| አነ ዱሊት ህሌኮ። | أنا جاهز.·إني جاهز.·أنا جاهزة.·أنا مستعد.·إني جاهزة.·إني مستعد.·كنت جاهزا.·كنت جاهزة.·أنا مستعدة.·إني مستعدة.·كنت مستعدا.·كنت مستعدة.·أنا جاهز تقريباً. |
| አነ ዲመ ልባስ እለብስ ቀደም የአፈጥር። | أنا دائما أرتدي الملابس قبل أن أفطرْ. |
| አነ ዲመ አስማይ አዳም እትረሰዕ ህሌኮ። | أنا دائما ما أنسى أسماء النّاس. |
| አነ ዲመ አስማይ አዳም ይእትረሰዕ ኒ። | أنا دائما ما أنسى أسماء النّاس. |
| አነ ዲመ አስማይ እትረሰዕ ህሌኮ። | أنا دائما ما أنسى الأسماء. |
| አነ ዲመ ፍጡር ይአፈጥር ልባስ እለብስ | أنا دائما أرتدي الملابس قبل أن أفطرْ. |
| አነ ዲበ ወቅት ለሀይ አምረ የዐልኮ ህተ። | لم اكن اعرفها في ذلك الوقت. |
| አነ ዲብ ሐሰት ሐምቅ አነ። | لست بارعا في الكذب. |
| አነ ዲብ መአንብታይት መድረሰት እደርስ:: | أنا أدرس في المدرسة الابتدائية. |
| አነ ዲብ መዝረዐት ሸቄኮ:: | لقد عملت في مزرعة. |
| አነ ዲብ ረአይ አክተልፍ ምስልከ። | أختلف معك.·لا أوافقك الرأي.·أنا اختلف معك في الرأي. |
| አነ ዲብ ሰዐይ ህለኮ:: | أنا أركض. |
| አነ ዲብ አካን ሐርስ እሸቄ ዐልኮ:: | لقد عملت في مزرعة. |
| አነ ዲብ አካን መከረዪ ቤረት ህሌኮ አዜ። | أنا في المطار الآن. |
| አነ ዲብ ኢበልዕ ኦሮት ክታብ እቀርእ ህለኮ:: | قرأت كتاباً و أنا آكل. |
| አነ ዲብ እንሰር እበልዕ ህሌኮ። | سآكل هنا.·سنأكل هنا. |
| አነ ዲብ ከሪጅ ቀረእኮ። | درست في الخارج. |