Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
አነ ዲብ ፈረንሰ ክል ዶል እከልጥ።أقوم بأخطاء في الفرنسية دائما.
አነ ዲብ ፍሩም እሸቄ።أنا أعمل في مخبز.
አነ ዳርገ ስፍሩይ ዐልኮ::أنا جائع جداً.
አነ ድሙ እትበሀል ወምነ ወኬን ስሜት አለብዬ::أنا قط، وليس عندي اسم بعد.·أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.
አነ ድራር ለእንበልዕ እት አካን ሰኔት አምር።أنا أعرف مكانًا جيدًا لتناول العشاء.
አነ ድድ ሐርብ አነ።أنا ضد الحرب.
አነ ድድ እዪ ነፈር ይአነ።أنا لست ضد أي شخص.
አነ ዶለ ቅንጸትቼ ምን ስካብ ሐርቅ ዐልኮ.عندما استيقظت، كنت حزينًا.
አነ ጀላብ እሊ ፈገርኮ።لذلك أنا خرجت·لهذا أنا خرجت·من أجل ذلك أنا خرجت
አነ ጀላብኪ እግል እምጸእ ቱ።أنا قادم إليكَ.·أنا قادم من أجلك.
አነ ጀከ ልሉኒ::اسمي جاك.·أُدعى جاك.
አነ ጀከ ልብሉኒ::اسمي جاك.·أُدعى جاك.
አነ ጀከ ተ ስምዬ::اسمي جاك.·أُدعى جاك.
አነ ጀከ እትበሀል::اسمي جاك.·أُدعى جاك.
አነ ጃሱሰት አነ።أنا جاسوس.·أنا جاسوسة.
አነ ጃሱሰት የአነ።لست جاسوسا.·لست جاسوسة.·أنا لست جاسوسة.
አነ ጃሱስ አነ።أنا جاسوس.·أنا جاسوسة.
አነ ጃባኒ።أنا ياباني.·أنا يابانية.
አነ ጅምለት ኢአነ። ምን ታቶበ እግል እትመሰሕ ብቼ።أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.
አነ ጅብነት እፈቴ::يحب توم الجبنة.
አነ ጅንግር እም-ሖልዕ አነ::أنا بطل المجرة.
አነ ጅወ እግል ኢቴ ንዬት ብዬ።يجب أن أذهب.
አነ ጅወ እግል ኢቴ ንዬት አለብዬኒ።لن أعود.
አነ ጅወ እግል ኢጊስ ሐዜ።يجب أن أذهب.
አነ ገህወት አዘቤ።أنا أبيع القهوة.
አነ ገሌ ቤልኮ።أنا قلتُ شيئًا.
አነ ገብርከ ይአነ።أنا لست عبدك.
አነ ገንፈእኮ::لدي رشح.·لدي زكام.·أصبت بالبرد.·أصبت بالزكام.
አነ ገጄ!أنا سعيد!·أنا سعيدة!
አነ ጊስኮ።أنا ذهبت.·أنا غادرت.
አነ ጋሸ አነ እትሊ ምድር።أنا أجنبي.
አነ ጋነ አነ።أنا أجنبي.
አነ ግል እስከብ ቱ,أريد أن أنام.
አነ ግል እስዴከ?أيمكنني مساعدتك؟·هل لي أن أساعدك؟·كيف لي أن أساعدك؟·هل يمكنني مساعدتك؟·هل يمكنني أن اساعدك؟
አነ ግል እሽቄ ይሐዜኒ?لا أريد العمل.·لا أريد أن أعمل.
አነ ግል እቅረእ ወቅት አለብዬ::ليس لدي وقت للقراءة.
አነ ግል እቅረእ ወቅት አለብዬኒ::ليس لدي وقت للقراءة.
አነ ግሩም ህሌኮ፡ ሐምዴ፡ ወ እንተ?أنا بخير، شكرا، و أنت؟
አነ ግሩሽ ሀብኮሀ እግለ።قدمت لها المال.
አነ ግስኮ ምስሉ አስክ ገቢለ።ذهبت معه إلى منطقة القبائل.
አነ ግንፈእ ሀለ እትቼ::لدي زكام.·أصبت بالبرد.·أصبت بالزكام.
አነ ግንፈእ ብትቼ::لدي رشح.·لدي زكام.·أصبت بالبرد.·أصبت بالزكام.
አነ ግንፈእ ብዬ ህለኮ::لدي زكام.·أصبت بالبرد.·أصبت بالزكام.
አነ ግንፈእ ጻብጠትኒ ህለት::لدي رشح.·لدي زكام.·أصبت بالبرد.·أصبت بالزكام.
አነ ግንፉእ ህለኮ::لدي رشح.·لدي زكام.·أصبت بالبرد.·أصبت بالزكام.
አነ ግዋረ ኢጣሊ ብእዬ።جاري إيطالي.·عندي جار إيطالي.·أنا لدي جار إيطالي.·أنا لدي جارة إيطالية.
አነ ግዋሬ ምስሪ ብእዬ።أنا لدي جار مصري.·أنا لدي جارة مصرية.
አነ ግዋሬ ምስርየት ብእዬ።أنا لدي جار مصري.·أنا لدي جارة مصرية.
አነ ግዋሬ አስሌማይት ብዬ።لديّ جار مسلم.·لديّ جارة مسلمة.·أنا لدي جار مسلم.·أنا لدي جارة مسلمة.
አነ ግዋሬ ኢጣልየት ብዬ።جاري إيطالي.·عندي جار إيطالي.·أنا لدي جار إيطالي.·أنا لدي جارة إيطالية.
አነ ግዋሬ ፈረንሲ ብእዬ።جارتي فرنسية.·أنا لدي جار فرنسي.·أنا لدي جارة فرنسية.
አነ ግዋሬ ፈረንስይት ብእዬ።جارتي فرنسية.·أنا لدي جار فرنسي.·أنا لدي جارة فرنسية.
አነ ጎር ጥልያኒ ብዲብዬ::جاري إيطالي.·عندي جار إيطالي.·أنا لدي جار إيطالي.·أنا لدي جارة إيطالية.
አነ ጥልያንየት ግዋሬ ብእዬ።جاري إيطالي.·عندي جار إيطالي.·أنا لدي جار إيطالي.·أنا لدي جارة إيطالية.
አነ ጭገርዬ እግል እመሽጥ እሕዜ::أحب أن أمشط شعري.
አነ ጭገርዬ እግል እመሽጥ እፈቴ::أحب أن أمشط شعري.
አነ ጸሓይ እፈቴ::أحب الشمس.·أنا أحب الشمس.·تعجبني الشمس
አነ ጸሓይ እፈቴ።أحب الشمس.·أنا أحب الشمس.·تعجبني الشمس
አነ ጸምእኮ::أنا عطش.·عطشت.·أنا عطشان.·أشعر بالعطش.·أنا أشعر بالعطش.
አነ ጸዕደ አነ።أنا أبيض.·أنا بيضاء.
አነ ጸገብኮ።شبعتُ.·أنا شبعت.·أنا شبعان.·أنا شبعانة.
አነ ጹሙእ ህለኮ፡፡أنا عطش.·عطشت.·أنا عطشان.·أشعر بالعطش.·أنا أشعر بالعطش.
አነ ጽሙእ ህለኮ::أنا عطش.·عطشت.·أنا عطشان.·أشعر بالعطش.·أنا أشعر بالعطش.
አነ ጽምእ ህሌኮ።أنا عطش.·عطشت.·أنا عطشان.·أشعر بالعطش.·أنا أشعر بالعطش.
አነ ጽቤሕ ኖሼ እነስእ።إعتدت أن أتناول غدائي وحيدا.
አነ ጽጉብ ህሌኮ።شبعتُ.·أنا شبعت.·أنا شبعان.·أنا شبعانة.
አነ ጽግብት ህሌኮ።شبعتُ.·أنا شبعت.·أنا شبعان.·أنا شبعانة.
አነ ፈሀምኩወ።فهمتها.
አነ ፈሀምኩዉ።فهمته.
አነ ፈሀምኮ መስለኒ እዜ::أعتقد الآن أنا أفهم.
አነ ፈሀምኮ::اعترفت.·عفوًا.·فهمتك.·فهمتُها.·فهمتُهُ.·أنا فهمت.·فهمت.·فهم.·فَهمتُ ذلك.·لا شكر على واجب.·انا اري·أنا أفهم
አነ ፈሀምኮካ እንተ ሚ ከምሰል ትቤ.أنا أسمعك.·أسمع ما تقوله.
አነ ፈሀምኮ።أنا فهمت.·فهمت.·انا اري·أنا أفهم
አነ ፈለስጢኒ አነ።أنا فلسطيني.
አነ ፈረንሲ እደርስ።أنا أدرس الفرنسية
አነ ፈርሀኮ ምንከ።أنا أخافك.
አነ ፈርሀኮከ።أنا أخافك.
አነ ፈታኒት አነ።أنا جاسوس.·أنا جاسوسة.
አነ ፈታን አነ።أنا جاسوس.·أنا جاسوسة.
አነ ፈዝዐኮ፡፡استيقظت.
አነ ፈያግ ክምሰል አለብዬ እግል ቶም አስእሉ።أخبر توم بأني مشغول.
አነ ፈጅር አተስል ዲቦም ከምሰል አቅበልኮ.سأتصل بهم غداً حين أرجع.·سأتصل بهم غداً عندما أعود.
አነ ፈጅር አትስል ዲቦም ሐቆ አቅበልኮ::سأتصل بهم غداً حين أرجع.·سأتصل بهم غداً عندما أعود.
አነ ፈጅር አትስል ዲቦም ዶለ እለ አቀብል::سأتصل بهم غداً حين أرجع.·سأتصل بهم غداً عندما أعود.
አነ ፈጅር አትስል ዲቦም ዶለ እቅበለትቼ::سأتصل بهم غداً حين أرجع.·سأتصل بهم غداً عندما أعود.
አነ ፈጅር እግል አብክር ቱ::سأغيب غداً.
አነ ፈጅር እግል ኢቂብ ቱ::سأغيب غداً.
አነ ፈጅር እግል እግል ሀሌ ኢይኮኒ::::سأغيب غداً.
አነ ፈገርኮ።أنا ذهبت.·أنا غادرت.
አነ ፋርህከ ህሌኮ።أنا أخافك.
አነ ፋርሕ አነ እብ ሰበተ።أنا سعيد مِن أجلِها.·أنا سعيدة مِن أجلِها.
አነ ፋርስ ለመጀረት አነ።أنا بطل المجرة.
አነ ፋርስ አነ።أنا بطل.
አነ ፋዲ ኢህሌኮ።أنا مشغول الآن.·إني مشغول الآن.·أنا مشغولة الآن.·إني مشغولة الآن.
አነ ፌተሚናት እሰቴ።أشرب الفيتامينات.
አነ ፌትሓይ መታክል የአነ።لست بحلال مشاكل.
አነ ፍልም እግል እርኤ አሐዜ::أريد أن أشاهد الفيلم.
አነ ፍልም እግል እግነሕ ንዬት ብዬ ::أريد أن أشاهد الفيلم.
አነ ፍልም እግል እግነሕ አሐዜ::أريد أن أشاهد الفيلم.
አነ ፍልም እፈቴ::أحب الأفلام.·أحب مشاهدة الأفلام.
አነ ፍሬታት እፈቴ::أحب الفواكه.
አነ ፍርያግ አለብዬ።أنا مشغول.·إني مشغول.·أنا مشغولة.·إنني مشغول.·إني مشغولة.
አነ ፍቲ ሐዜ ህሌኮ።أنا بحاجة إلى الحب.
አነ ፍቲ ሐዜ::أنا بحاجة إلى الحب.
አነ ፍቲ ከምሰል ሀለ ኢይአምንኒ::أنا أعتقد أن الحب غير موجود.
አነ ፒትዘ ፈቴ።أحب البيتزا.
አነ ፔኬሞን ዲብ እርኤ ዐቤኮ::رُبِّيْتُ على مشاهدة بوكيمون.
አነ ፕያኖ ይእተልሄ።لا أستطيع عزفَ البيانو.
አነ`ማ። ወእብ እንክርዬ ከምሰልሁ።أنا أيضاً.·أنا كذلك
አነመ መምህር አነ.أنا مدرس أيضاً.
አነመ ስልቀ አሰቴ።أنا أيضا أشرب الخمر.
አነቱ ለጠለብኮሆ እሊانا من طلبت ذلك.
አነዲ እንተ እግል ትፈትዮ ቱ መስለኒ::ظننتك ستحبه.
አነዲ እንቱም ትፈትዎ መስለኒ::ظننتك ستحبه.
አነ፡ ባኒ በልዐኮ።أنا، أكلت الخبز.
አኒር ሑዬ:ወለት ጎርነ ሐጸ::خطب أخي آنير إبنت جارنا.
አኒር ሕላይ ለአምር።أنير يجيد الغناء
አኒር ሰኒ ለሐሌ።أنير يجيد الغناء
አና ሃዲ አነ::أنا متزوج.·أنا متزوجة.
አና ሃዲ አናأنا متزوج.·أنا متزوجة.
አና ህርጒት ህሌኮ ::أنا نعسان!
አና ለክላብ እፈርህأنا أخاف الكلاب.
አና ለወአት ሐለብኮ።حلبت البقرة.
አና ሐሊብ ሎዝ እፈቴ።أحب حليب اللوز.
አና ሐሊብ ሐዜ።أريد حليبا.
አና ሐሊብ ሰቴኮ።كنت أشرب الحليب
አና ሐሊብ እሰቴ ዐልኮ።كنت أشرب الحليب
አና ሐሊብ እሰቴ ።أنا أشرب الحليب.
አና ሐሊብ እሰቴ።أشرب الحليب.·أنا أشرب الحليب.
አና ሐቴ ክም ኢትወዴ እወዴከانا لا اجعلك تعمل شيء
አና ሓርቅኮ.أَنَا غَاضِبٌ.
አና ምስል ዓጄ እነብርانا أعيش مع عائلتي
አና ምነ ሐይስأنا أفضل منها.
አና ምን እላ ኢአና ::أنا لست من هنا.
አና ሰኒ ሀለኮأنا بخير.·أنا صادق.·إني بخير.·انا بخیر.·اننی بحال جیده.
አና ሰኒ እፈርህ ::أنا أخافه جدّا.·أنا خائف جدّا منه.
አና ሰፍለልኮካافتقدتك.·سأفتقدك.·أشتقتُ لكِ.·اشتقت إليك.·سأشتاق إليك.·أنا مشتاق لك.
አና ሰፍር ኢፈቴ።أحب الرز
አና ትግሬ እትሃጌ/ ትግራዮት እትሃጌأنا أتحدث التقرايت
አና ቶም ሐዜ ህሌኮ ::أنا أبحث عن توم.
አና አቅበልኮعدنا.·أنا في البيت.·لقد عدت إلى البيت
አና አተኮدخلت.·ولجت.
አና እሕለቱسأغني.
አና እበይንዬ ሀሌኮأنا موجود لوحدي
አና እግል ሚቱ ኢአምርأنا لا أعرف لماذا
አና እግል እጊስቱ ::أنا آتٍ.·سأذهب.·لنذهب.·هيا بنا!·أنا ذاهب.·سآتي.·سوف أذهب.·أنا ذاهبة.·هيا لنذهب!·إلى اللقاء!·سأذهب الآن.·مع السلامة
አና ክልኤ ሻሂ ወ ስልአስ ቡን ጠለብኮ።لقد طلبت اثنين شاي وثلاثة قهوة.
አና ወለት ደብር ::أنا بنت الجبل.
አና ዐምሳት እት ራብዕ ሸሀርዬ ህሌኮأنا حامل في الشهر الرابع.·أنا في الشهر الرابع من حملي.
አና ይአተፍቅኒلا أظن ذلك.·لا اتفق معك.·لا أعتقد ذلك.·اعتقد غير ذلك.·اعتقد خلاف ذلك.·لا أوافقك الرأي.
አና ዮም ሐሊብ አምጸአኮ።اشتريت حليبا اليوم.
አና ዮም መራ ተዕበት ህሌኮ::أنا متعبة جدا اليوم.
አና ድካን እግል ኢጊስ ቱ።أذهب إلى المتجر.·اذهب إلى الدكان.
አና'መ ልዉቅ ህሌኮ።أنا أيضا سعيد.·أنا أيضا سعيدة.
አና'መ ልውቅት ህሌኮ።أنا أيضا سعيد.·أنا أيضا سعيدة.
አና'መ ከምሰልሁ ቱ ለእሉ ሐስብ ዐልኮ።كانت نيّتي كذلك.·لم يكن ذلك قصدي.·كان ذاك ما نويته.
አና'መ ፋርሐት ህሌኮ።أنا أيضا سعيد.·أنا أيضا سعيدة.
አና'መ ፋርሕ ህሌኮ።أنا أيضا سعيد.·أنا أيضا سعيدة.
አናመ ሰኒ ህሌኮ፡ ስምከ ምን ተ?أنا أيضا بخير، ما إسمكَ؟
አናመ ኬክ እፈቴ።أحب الكعك أيضاً.·أنا أيضا أحب الكعك.
አናመጊስኮ።ذهبت أيضاً.·ذهبت إلى هناك أيضاً.
አናማ።أنا أيضاً.·أنا كذلك
አናብዓ መስሐት ::مسحت دمعها.·مسحت دموعها.
አናቱ ለሐኪም።أنا هو الطّبيب.
አናቱ እግል እሊ ለጠለብኮ።انا من طلبت ذلك.
አን ልባሼ እቀይር ህሌኮ።أنا أغير ملابسي.
አንስ ናይ ሕርያን ሐቅ በን።للنّساء الحقّ في الاختيار.
አንስ አንፋር ተን።النساء أشخاص.
አንስ ክምሰሌነ ተን እብ ሕበር እግል ልሽቀየ በን።النساء مثلنا ينبغي أن يعملن سويا.
አንቀዘዉ።لقد أنقذوه.
አንበቶት፡ እትምቡረት፡ ትልም።هيا بنا.·ابدأ.·هيا بنا نذهب.·حركة·አንብት
አንብተإلعبن !·إلعب !·إلعبوا !·العب الآن.
አንብቴት ዝለምأصبح الجو ماطرا
አንብትلنبدأ.·لنذهب.·هيا بنا!·اذهب!·هيا !·هيا لنبدأ.·هيا لنذهب!·بالله عليك!·حركة·አንብት
አንብት እቴ።أُدخُلْ.·ادخل.
አንብት::አንብት
አንብት።ابدأ.
አንብየ እት ቀበት ቆመ ትትከሬ::الرُّسُلُ تُبْعَثُ فِي نَسَبِ قَوْمِهَا.
አንተ ቡን ተሐዜ?هل تريد قهوة؟
አንተ አየ ግል ተስከብ ቱ ?أين تسكن؟
አንተሐረት።إنتحرت.·قتلت نفسها.·قامت بالإنتحار.
አንተሐረ።قتل نفسه.·لقد انتحر.
አንተብሀ እግልዬ።لقد لاحظني.·لقد انتبه لي.
አንተብሀ።لقد لاحظ.·لقد انتبه.·لقد انتبه لذلك.
አንተብህ ዲብሰወግ።قد بحذر.·سُق بحذر
አንተብህ!انتباه !·انتبه.·إحذر!
አንተብህ።حذاري !·انتباه !·انتبه.·كن حذرا.·إحذر!·اعتن بنفسك.·توخى الحذر.·مع السلامة.·ركّزِ تفكيركِ.·اعتني بنفسك
አንተብሆ!انتبهوا!·أرجو إنتباهكم!
አንተከበዉ።اخترنه.·اختاراه.·اختاروه.·انتخباه.·انتخبنه.·انتخبوه.
አንቶንዮ ለገብአት ፈርሀት ኢአርአ::لم يظهر أنتونيو الخوف.
አንቶንዮ እት ሰመ ክልኦት ወርሕ ረአ።رأى أنتونيو قمرين في السماء.
አንቶንዮ እግል ሪመ ልኡክ ብዕድ ብጎሩ።عند أنتونيو رسالة أخرى لريمة.
አንከስኩወን።أخذتها.·أخذتهن.·نقلتها.·نقلتهن.
አንከስኩወ።أخذتها.·أخذتهم.·أخذتهن.·نقلتها.·نقلتهم.·نقلتهن.
አንከስኩዎም።أخذتها.·أخذتهم.·نقلتها.·نقلتهم.
አንከስኮሀን።أخذتها.·أخذتهن.·نقلتها.·نقلتهن.
አንከስኮሀ።أخذتها.·أخذتهم.·أخذتهن.·نقلتها.·نقلتهم.·نقلتهن.
አንከስኮሆም።أخذتها.·أخذتهم.·نقلتها.·نقلتهم.
አንክር ለሓራይ ራቅብ።راقب الجزء الخلفي .
አንዘዐጅነ።انزعجنا.
አንያበ ረአ።رأى أسنانها.
አንያቡ ግሩም ቱ።أسنانه جميلة.
አንያብ ያኒ ሸግራይት ዐለት።كانت أسنان باني صفراء.
አንያብ ጅነ ንኡሽ በልለሐት ቱ።أسنان الطفل حادة.
አንያብ ጅነ ንኡሽ ብሉሕ ቱ።أسنان الطفل حادة.
አንያብከ መይጥ።نظف اسنانك.·نظف أسنانك
አንያብከ መይጽ።فرش أسنانك.·اغسل أسنانك.·فرشي أسنانك.
አንያብከ ምዩጥ እንተ?هل غسلت أسنانك قط؟
አንያብከ አንድፍ።نظف اسنانك.·نظف أسنانك
አንደፈቱ።نظفته.
አንደፍክዉ።نظفته.
አንደፍዉ።نظفاه.·نظفوه.
አንደፎት ፈስልነ አትመምነ።نظّفنا صفّنا.
አንዲ ብዙሕ ተዕሊም ናስእ እግል ልግበእ ብዲቡ::لا بد أن آندي تدرب كثيراً.·لا بد أن آندي تمرن كثيراً.
አንጃብከ መይጽ።نظف اسنانك.·نظف أسنانك
አንጃብካ መይጾفرش أسنانك.·نظف اسنانك.·اغسل أسنانك.·فرشي أسنانك.
አንገፈውኒأنقذوني.·نجوني.
አንጻይ!فأر!
አንፈጀረት።لقد انفجرت.
አንፈጀረው።انفجرن.·انفجروا.·لقد انفجرا.·لقد انفجرن.·لقد انفجروا.
አንፈጀርው።انفجرن.·انفجروا.·لقد انفجرا.·لقد انفجرن.·لقد انفجروا.
አንፍ ዐቢ ቢኪ እንቲ?أنتِ لديكِ أنف كبير.
አአሰልናሀأخبرناها.
አከርከ ከመጽአከ።أتيت مبكرا جدا.
አከብክናሀ።احتفظن بها.
አከን ለእተ እርኤከ ዲበ ተልሄ::العب أين أستطيع أن أراك.
አከን ሐድገው።غادروا.·ذهبوا.
አከይ ሓለት ከፎ ተ!يا لها من معاناة!
አከይ ንየት ኢትውዴ።.لا تفعل سؤ النية
አከይ፣ንየት ኢቲዴ!.لا تفعل سؤ النية
አኩበ።احتفظوا بها
አኩቡ።احتفظا به.·احتفظوا به.
አኪደት ብከ ?طبعاً!·بالتأكيد·قطعاً
አኪደት ብኪ ?طبعاً!·بالتأكيد·قطعاً
አኪደት ብኪ ቶም ክም ቀልበ ?هل أنت متأكد بأن سامي فاز؟
አኪደት ብክም ቶም ክም ቀልበ ?هل أنت متأكد بأن سامي فاز؟
አካነተ ትረሰዕኮ።نسيت عنوانها.
አካነቼ ኢተርእዩ።لا تدله لا عنواني.
አካናት ሸቅሊት አኬባታት እፈቴ::أحب مواقع الشبكات الاجتماعية.
አካን ሀለዮቱ ይአስአለ።لم يخبر عن مكان تواجده.
አካን ለእተ ልትሐብዑ አለቡኒ፡፡ليس هناك مكان للاختباء.
አካን ለእተ ነብር እለ ተ።هذا هو المكان الذي يعيش فيه.
አካን ሕብዔ በኔት።بنت مأوى.·بنت ملجأ.
አካን ሕብዔ አለቡኒ፡፡ليس هناك مكان للاختباء.
አካን ምጊሰይ ረከብኮوجدت مكانًا للجلوس.
አካን ረከብነ።وجدنا مكانا.
አካን ረከብኮ እግል ግሳይ።لقد وجدت مكانًا للجلوس.
አካን ሰኒ ግርምተ ልብሎ::يقولون أنه مكان جميل جدّا.
አካን ሽቅልከ እት አየ ተ?أين تعمل؟·أين تعملين؟·أين مكان عملك؟·أين تذهب للعمل؟
አካን ኖሼ እግል እርከብ ቱ።ساعثر علي مكان خاص بي.
አካን ኢሕፍን ወኢብርድት ዲበ እግል እጽበጣ ቱ።سأحفظه في مكان دافئ.
አካን ዕግሎ መአዲ ጸበጥከ?هل حجزت طاولة؟
አካን ግሳይ ረከብኮ።لقد وجدت مكانًا للجلوس.
አካን ፋይሐት ነሐዜ ዐልነ።كنا بحاجة لمكان واسع.
አካንከ ህተ እትለ ከልወት-ስራይ/ሙስተሽፋ’ተ።مكانك في هذه العيادة.·إنّ مكانك في هذه العيادة.
አካንከ ዲብ እለ ዕያደት ተ።مكانك في هذه العيادة.·إنّ مكانك في هذه العيادة.
አክለ ትቀድሩ ፈትን።حاول قدر ما استطعت.
አክለሰያሁ።أنهياه.·أتماه.·أتموه.·أنهوه.
አክለስካሁ?هل أنهيته؟
አክለስኮ።أنهيت.
አክላብ ሚ ለአትዕቦም?ماذا يتعب الكلاب؟·ماذا يسبب الإجهاد للكلاب؟
አክላብ ሳሚ መረ ስፍሪት ዐለት።كانت كلاب سامي جائعة جدّا.
አክላብ ሳሚ ሰኒ ስፍሩያም ዐለው።كانت كلاب سامي جائعة جدّا.
አክላብ አቀለዖት ሚ ሰብብ እግሎም?ماذا يتعب الكلاب؟·ماذا يسبب الإجهاد للكلاب.
አክላብ ኢትአሰፍሬኒ።لم تكن تجوّع الكلاب.
አክላብ ከደንالكلاب البرية
አክላብ ዐደድ እለ ለተአቤቡ ሰበብ ሚቱ?لماذا تكره الكلاب لهذه الدرجة؟
አክል /ከፌهذا يكفي.·كفى.·سيكون هذا كافيا.
አክል ለተሐዝዩ ንሰእ።خذ قدر ما تريد.
አክል ሰር አክትበቱ ሌጠ ብእዬ።ليس عندي إلا نصف عدد كتبه.·لدي نصف ما لديه من كتب فقط.·لا أملك إلا نصف ما عنده من كتب.·ما أملك هو النصف مقارنة بعدد الكتب التي يملكها هو.
አክል አሕድ ምዶል እግል አቅብል ክምሰል'ቱ የአምር።لا أعلم متى سأعود بالتحديد.
አክል አዪ ማል ትመልክ ኢለሀመኒ።لا يهمّني كم فلوساً تملك.
አክል አዪ ትሰፍለልኮከ!افتقدتك كثيراً!·لكم اشتقت إليك!
አክል አዪ ክምሰል እፈቴኪ እግል አስእለኪ ይእቀድር።لا يمكنني أن أخبرك كم أحبّك.
አክል አዪ ክምሰል እፈቴኪ እግል እሽረሕ ይእቀድር።لا يمكنني أن أخبرك كم أحبّك.
አክል አዪ ፋርሕ አነ!كم أنا سعيد!·كم أنا سعيدة!
አክል እሊ ክብድት ኢኮን።ليس بتلك الصعوبة.
አክል እሊ ግዝፍ እት ሖድ(ዓሰ ነባሪ)ርኢ ኢአነ::لم يسبق لي و أن رأيت حوتا بهذا الحجم.
አክል እዪ ረዪም እንተ!ما أطولك!·ما أطول عودك!
አክል እዪ ረያም ተ ምን እንሰር?كم تبعُد عن هنا؟·هل هي بعيدة من هنا؟
አክል እዪ ወቅት ትጸበርከኒ?كم من الوقت أنتظرتني؟
አክል እዪ ውቅል ተ?ما مدي ارتفاعها؟
አክል እዪ ዐጄ ሰፍለልኮ።كم اشتقت إلی وطني.
አክል እዪ ዐጄ ስፍሉል ህሌኮ።كم اشتقت إلی وطني.
አክል ገድም መትዐራጋም ወራትኩም አንብቶ::كفاكم تذمّرًا وابدؤوا العمل.
አክል-ሕድ እተ ምንለዐልከ ሀለ።إنه فوقك تماما.
አክል-ሕድ እተ ረአስከ ሀለ።إنه فوقك تماما.
አክል-ሕድ!بالطبع.·طبعاً.·أكيد.·بالتأكيد.·قطعاً
አክል-እዪ ጥዑም ቱ!كم هو حلو!
አክልሕድ እሊ ቱ ለእሉ ሐዜ ዐልኮ።هذا بالضبط ما أردته.
አክረረት።رقدت.·نامت.
አክረርነ::رقدنا.·نمنا.
አክረበቱ።أتلفته.·عطلته.·جعلته يخسر.
አክረበቶ፥ ሰብረቶ፥ ከም ኢሸቄ ወዴቶ።أتلفته.·عطلته.·جعلته يخسر.
አክረበወ።عطلوها.
አክረበዉ።أفسدنه.·أفسدوه.·عطلنه.·عطلوه.
አክረብናሁ።أفسدناه.
አክረብክናሃ።عطلتنها.
አክራነት ኢይትውደውኒ::كف عن الصراخ!·توقف عن الصراخ!·توقفي عن الصراخ!
አክሲል ወ ማክሲል እት ጃምዐት እት ዓስመት ነፍሶም ሰጀለው።أكسيل وماكسيل سجل نفسيهما بجامعة بالعاصمة.
አክሸን!حركة
አክበርናሀ::أخبرناها.
አክበርኮሁ።أخبرته.·قلت له.·أخبرتها.·قالت له.
አክባሁ።احتفظا به.·احتفظن به.·احتفظوا به.
አክባር ሰመዕከ?هل استمعت للأخبار؟
አክባር ሰምዐከ ገብእ?هل استمعت للأخبار؟
አክባር ሰምዐከ?أسمعت الأخبار؟·هل سمعت الأخبار؟·هل سمعتن الأخبار؟·هل استمعتم للأخبار؟
አክባር ስኮረ ብእከ?هل لديك أية أخبار عن سكورة؟
አክባር ቀርአኮ።قرأت الأخبار.
አክባር ትርኤ እንታهل تشاهد الأخبار؟
አክባር አተንሴኩም?أسمعت الأخبار؟·هل استمعتم للأخبار؟
አክባርከ ሚ ህለ? ምን ኢትረኤነ ሑድ አለብነ::ما أخبارك؟ لم أرك منذ زمن.
አክብረኒ::أخبرنني.·أخبروني.·أخبرني
አክትበት ቅረእ።اقرأ الكتب.
አክትበት ቅርኦ፡ እብ ዕልም ብዙሕ እግል ተአስተፋዶ ቱ።اقرؤوا الكتب، فستستفيدون علما كثيرا.
አክትበት ናፍዕ እግል ትቅረእ ህላ እግልካينبغي أن تقرأ كتبا مفيدة لك.
አክትበት እግል እቅረእ መራ ሐዜ።أحب قراءة الكتب.·أحب أن أقرأ الكتب
አክትበትከ ዲበ ረአስለ ጣውለት ህለ።كتابك موضوع على الطاولة.
አክትበትኩም ፍትሖ።افتحوا كتبكم.
አክድ እግልከ እሊ ሐብሬ ሰሕ ክምሰልቱ።أؤكد لك صحة هذه المعلومات.·أضمن لك أنّ هذه المعلومات صحيحة.
አክጀለተኒ::أخجلتني.
አክጀልከኒ::أخجلتني.
አክጀልከኒ።لقد أحرجتنني.
አክጀልኪኒ::أخجلتني.
አወላይ መዋዒደ ፈጅር ቱ።موعدها الأول غدا.
አወላይ ሳሚ ቱ።سامي هو الأول.
አወላይ ዘቡንዬ ክም እንተ እግል ተኣምር ብትከ።عليك أن تعلم أنك أول زبون لي.
አወል መረት ሐቆ ዐስር ሰነት አስክ ቤት ዐቅበለ።عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.
አወል መረት እግል ሙዲር እሸኬ ዲበ እለ ተ።هذه هي أول مرة أشتكي فيها للمدير.
አወል መረት የዐለት።لم تكن أول مرة.
አወል ነፈር እንታተ ክም ከፍተት ለረኤቱ አነ ዐልኮ።كنت أوّلَ شخْصٍ تراهُ عندما فتحتْ عَينيْها.
አወል እንተ ብለስ ዲብነ።أجبنا أنت أولا.
አወል እግል እድፈዕ ቱ።سأدفع مسبقا.
አወንን ምስል አዳም እግል ልትሓበሮ ኢፈቱ::لا تحب الببور أن تورط نفسها في مشاكل مع البشر.
አወንን አዳም እግል ትቅተል ትቀድር።بإمكان النمور أن تقتل البشر.
አዉለዉየት እግል አዋልድ አንሳት!السيدات أولاً.
አዋልድ ብእከ?هل لديك بنات؟
አዋልድ አንሳት ሐቅ ሕርያን በን።للنّساء الحقّ في الاختيار.
አዋልድ አንሳት ቴንስ ልተልሀየ።النساء يلعبن التنس.
አዋልድ አንሳት ክሉ ካፍለ::النساء تشارك كل شئ.
አዋምርዬ እግል ትጥየዕ እግል እጥለብ ምንከ ብዬ።لا بد لي أن أطلب منك إطاعة أوامري.·لا بد لي أن أطلب منك أن تطيع أوامري.
አውأليس كذلك؟·ماذا تشرب ؟·ماذا
አውሐዶት ስካብ ዲብ ዓፍየት መደረት ብኡ።قلة النوم مضر بصحتك.·قلة النوم مضرة بصحتك.
አውስትራልያ አት አየ ታ ::أين هي أستراليا؟
አውደቅኩወ።أسقطتها.
አዕተረፈ።لقد اعترف.·قدم اعترافات.
አዘ ተልሄالعب الآن.
አዘምነ ምነ።اتركنها.
አዘምነ ምኑ።اتركاه.·اتركنه.·دعاه.·دعنه.
አዘምነ ምኖም።اتركنهم!
አዘምከ ምንዬ::لقد تركتني.
አዘምኪ ምንዬ::لقد تركتني.
አዘምኮ።بقيت ساكتا.
አዙአ ውደዩ።افعل ذلك الآن.
አዚሙ ሽኩከ አከደ።أكد صمته شكوكها
አዚሙ ደነ አከደ።أكد صمته شكوكها
አዚም።هدوء!·صه!
አዜ ህዬ ፋዝዕ እንተ?هل مازلتِ مُستيقظة؟·هل مازلتَ مُستيقظاً؟
አዜ ለአትሐዜከ?هل تحتاجه الآن؟
አዜ ለጣውላት ሐጸብኮሁ ክሉ።قمت فقط بتنظيف جميع الطاولات
አዜ ላኪን እት ቶክዮ እነብር ህሌኮ።و لكنني أعيش في طوكيو الآن.
አዜ ሐዜከ ህሌኮ።أحتاجك الآن.
አዜ ሐዜከ።أحتاجك الآن.
አዜ ሐዝዩ ለህሌኮ እንሰር እንዴ ትገሴኮ እግል አማድድ ቱ።ما أريده الآن هو الجلوس والاسترخاء.
አዜ ሕሳብነ እግል ንውዴ ወጅበነ።الآن يجب علينا الحذر
አዜ ሕጀዝ።احجز الآن.·اجزوا الآن.·احجزن الآن.
አዜ መረ እግል ንደገግ ወጅበነ።الآن يجب علينا الحذر
አዜ መሳዐደት ሐዜ ህሌኮ።أحتاجُ للمساعدة الآن.·أنا بحاجة للمساعدة الآن.
አዜ መንበረት ሰኔት እዲብዬ::لدي حياة جيدة الان.
አዜ መንበረቼ ግሩም ህሌት::لدي حياة جيدة الان.
አዜ ሚ ቤልኮከ ይተትረሰዕ.لا تنس ما قلته لك للتّو.
አዜ ሚ ተሐዛ ህሌከ?ماذا تريد بعد؟·ماذا تريد الآن؟·ما الذي تريده الآن؟
አዜ ሚ ተሐዜ ህሌከ?ماذا تريد بعد؟·ماذا تريد الآن؟·ما الذي تريده الآن؟
አዜ ሚ ትብል ዲቡ እብ ረአይከ፧ما رأيك في ذلك الآن؟
አዜ ሚ እግል እውዴ ልትወጀበኒ ሐቆ ሰጀልኮ?ماذا أفعل الآن بعد أن أصبحت عضواً؟·ما الذي عليّ فعله الآن بعد أن سجّلت؟
አዜ ምስል እነብር ህሌነ።الآن نعيش معا.
አዜ ምስልነ ግበእ።ابقى معنا الآن.
አዜ ምስልከ እግል እትሃጌ ሐዜ ህሌኮ ።احتاج ان اتحدث معك الآن.
አዜ ምን ለረሳይል ተርጅም?من يترجم الرسائل الآن؟
አዜ ምን ኢገብእ፡ ምዶል እግል ልግበእ ቱ?إن لم يكن الان,فمتى؟·إذا لم يكن الآن ، فمتى؟
አዜ ረአይ አለቡ።ما من تعليقات حالياً.
አዜ ረአይከ ሚቱ ዲቡ፧ما رأيك في ذلك الآن؟
አዜ ሰኒ እግል ነአንተብህ ብእነ።الآن يجب علينا الحذر
አዜ ሳሚ ስስ ከልብ ብዱቡ::عند سامي ستّ كلاب الآن.·لدى سامي ستّ كلاب الآن.·يملك سامي ستّ كلاب الآن.
አዜ ስከብنم الآن.
አዜ ሹም አነቱ::أنا الرئيس الآن.
አዜ ሽቀዩ።افعل ذلك الآن.
አዜ ሽቅል ብዕድ ህለ እግልዬ።عندي عمل آخر الآن.
አዜ ቀይሕ ገብአ::إحمر وجهها.
አዜ ቅነጽ!انهض الآن!
አዜ ቅነጽ።انهض الآن.
አዜ በጽሐኮ።وصلت للتوّ.·وصلت منذ لحظات.
አዜ በጽሐ።لقد وصل الآن.
አዜ ቤት እቴ::عُد إلى المنزل الآن.
አዜ ቤቼ አንደፍኮ።لقد نظفت غرفتي للتو.
አዜ ብጠር።توقف الآن.
አዜ ተሀርበብ።طر الآن.·انصرف الآن.
አዜ ተሐዝየ ህሌከ?أتريدها الآن؟
አዜ ተሐዝየ?أتريدها الآن؟
አዜ ተሐዝዩ ህሌከ?هل تحتاجه الآن؟
አዜ ተረትካ ተ።إنه دورك.·حان دورك.
አዜ ትበገስከ፡ አማንዬ ቱ?لقد غادرت للتو، أليس كذلك؟
አዜ ትበገስ።أقلع الآن.·اذهب الآن.·انطلق الآن.·تحرّك الآن.
አዜ ትከተብ።احجز الآن.·اجزوا الآن.·احجزن الآن.
አዜ ትክ እት ትብል እተ ቤት አቅብል::عُد إلى المنزل الآن.
አዜ ትዘልም ህሌት?هل الجو ممطر؟·هل تمطر الآن؟
አዜ ትዘከርኮ።الآن تذكرت.·تذكرت الآن.
አዜ ናይ አማን መልህያምዬ እት አየ ከምህለው እግል እርኤ ቀደርኮ።بإمكاني الآن أن أرى أين هم أصدقائي الحقيقيون.
አዜ ናይ አማን መልህያምዬ እት አየ ክምሰልህለው እግል እርኤ ቃድር ህሌኮ።بإمكاني الآن أن أرى أين هم أصدقائي الحقيقيون.
አዜ አስአሌኒ።لقد أخبرني للتّو.
አዜ አቅበለ።عد في الحين.
አዜ ኢተአተስል ዲቡ።لا تتصل به الآن.·لا تتصل بها الآن.
አዜ ኣመርከኒ?هل تعرفت علي؟
አዜ እሊ እግል ትውዴ ኢወጅበከ።لا يجب عليك القيام بذلك الآن.
አዜ እሮባ ክም ጀነት ገብአት ::تبدو أوروبا الآن مثل الجنة.
አዜ እሱር ሀለ ሳሚ::سامي في السّجن الآن.
አዜ እብ ክሱስ እሊ እግል እትሃጌ ሐዜ ይህሌኮ።لا أريد أن أتحدث بشأن هذا الآن.
አዜ እት ሰዳይት ሕጉዝ ህሌኮ።أحتاجُ للمساعدة الآن.·أنا بحاجة للمساعدة الآن.
አዜ እት አዜ፣ ለ’አትሐዜከ ህለ?هل تحتاجه الآن؟
አዜ እግል ልምጸእ አስእሉ።أخبره ليأت فورًا.
አዜ እግል ልዝለም ቱ።سيمطر في الحين.
አዜ እግል ትትሃጌ ትቀድር።بإمكانك أن تتكلم الآن.
አዜ እግል ትውደየ ተሐዜ ህሌከ?هل تريد أن تفعلها الآن؟
አዜ እግል ትውደዩ ለትቀድር ኢተአትኣክሩ።لا تؤجل ما يمكنك فعله الآن.
አዜ እግል አቅብል ቱ ::سأرجع حالا !·سأعود قريباً.·سأعود بعد قليل.·سوف أعود بعد قليل.·سَوْفَ أَعُوْدُ قَرِيْبًا.
አዜ እግል ኢጊስ ወጅበኒ።يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن.
አዜ እግል እትሃጌ ምስልከ ሐዜ ህሌኮ ምን ተአፈቅድ እግልዬ።أود التحدث معك للحظة لو سمحت.
አዜ እግል እትሃጌ ምስልከ ሐዜ ህሌኮ።احتاج ان اتحدث معك الآن.
አዜ እግል እጊስ ሀለ እግልዬ።يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن.
አዜ እግል እጊስ ህለ እዬ።يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن.
አዜ እግል እጊስ ብቼ።يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن.
አዜ እግል እጊስ ብእዬ።يجب أن أذهب.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب علي أن أذهب الأن.·يتوجب علي الذهاب الآن.
አዜ እግል እጊስ ዱሉይ ህሌኮ።أنا مستعد للمغادرة الآن.
አዜ እግሩሽ አለብዬ።لا يوجد بحوزتي مال الآن.
አዜ ከፎ ልትሰመዐከ ህለ።كيف تشعر الآن؟·كيف حالك الآن؟
አዜ ኩሉ ሓጀት አጊድ ገብእ ህሌት።حالياً كل الأمور تحدث بسرعة.
አዜ ኩሉ ሓጀት እብ ሸፋግ ገብእ ህሌት።حالياً كل الأمور تحدث بسرعة.
አዜ ወቅት ሞት መጽአ።الآن حان وقت الموت
አዜ ወቅት ሞት ተመ።الآن حان وقت الموت
አዜ ወቅት ቀምቲት ንስአት ቱ::وقت القيلولة.
አዜ ዉድየ.افعل ذلك الآن.
አዜ ውደዩ።افعل ذلك الآن.
አዜ ዐቅብል።عد في الحين.
አዜ ዐቢ እንተ።أنت كبير الآن.
አዜ ዕስረ ሰነት ምን ሐያቱ ሐልፈየ ፡ እናስ ቱ።الآن لقد مرت عشرون عاما من حياته،إنه رجل
አዜ ዕንታትከ እግል ትፍተሕ ትቀድር።يمكنكن أن تفتحن أعينكن.·يمكنكم أن تفتحوا أعينكم.·يمكنك أن تفتح عينيك الآن.
አዜ ዕንካ እግል ትፍተሕ ቀድር ።يمكنكن أن تفتحن أعينكن.·يمكنكم أن تفتحوا أعينكم.·يمكنك أن تفتح عينيك الآن.
አዜ ዝላም እግል ልዝለም ቱ።سيمطر في الحين.
አዜ ጀዋብ ከትብ ህሌከ?هل تكتب رسالة الآن؟
አዜ ጊስ።ابتعدي!·تحرّكِ.·ابتعد!·اُخرُجْ!·طر الآن.·لنذهب.·هيا بنا!·اذهب!·ارحل.·ابتعد عني!·هيا لنذهب!·ابتعدي عني!·انصرف الآن.·دعونا نذهب!·اذهب بعيداً. (+4 more)
አዜ ግረብ።طر الآن.·انصرف الآن.
አዜ ጎር ሕድ እነብር ህሌነ።الآن نعيش معا.
አዜ ፈሀምከ፧هل فهمت الآن؟
አዜ ፈሀምኮ።الآن فهمت.
አዜ ፍገር! አዜ ትከሬ!اخرج حالا! انزل حالا!
አዜ?ثمّ ماذا؟
አዜመ 30 ዶላር ብዬ።مازلت أملك ثلاثين دولارا.
አዜመ ልትሃጌ ምስልከ ሀለ።لا يزال يتحدث معك.
አዜመ ሐምደከ።شكرا مرة أخرى
አዜመ ሐምደኪ።شكرا مرة أخرى
አዜመ ሐምደክም።شكرا مرة أخرى
አዜመ ሐምደክን።شكرا مرة أخرى
አዜመ ሰላሰ ዶላር ብዬ።مازلت أملك ثلاثين دولارا.
አዜመ ሽክረን።شكرا مرة أخرى
አዜመ ትረሰዐየ።نساها مجددا.
አዜመ ፈርህ ሀለ።لا يزال خائفا.
አዜመ።مجدداً.·مرة أخرى.
አዜኒ አለቡ::لم يأذني أحد.·لم يسيء إليك أحد.
አዜክዉ፡آذيته.
አዜዲ ዱሉይ የሀሌኮ።لست جاهزاً بعد.
አዜ፡ ሰኣል እግል እስአለከ ስመሕ እግልዬ።الآن، اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً.
አዜ።الآن
አዝ በት ቲጊስ ትቀድርبإمكانك العودة إلى المنزل الآن.
አዝለግኩዎም።خدعتهم.
አዝመ ምነን::تركهن.·تخلى عنهن.
አዝመ ምኑ።اتركاه.·اتركنه.·اتركوه.·دعاه.·دعنه.·دعوه.
አዝመ::سكت.
አዝመምኪኒلَقَدْ أَصْمَمْتَنِي.
አዝመት ምንከ።لقد تركتك.
አዝማ፥ ትም ቤለ፥ ትለገመ።سكت.
አዝብዮ ገብእ ?هل أبيعه؟·هل أبيعها؟
አዝየዶት ግሩሽ ሐዜ::أريد بعض المال.
አየ ሀለ ህቱ?أين هن؟·أين هو؟·أين هي؟
አየ ሀለ ለመፍገሪ?أين المخرج؟
አየ ሀለ ለማይ? ተነ "።أين هو الماء؟ "لقد تبخر".
አየ ሀለ እሊ?أين هذا؟
አየ ሀለት ሰለዲከ?أين مالكَ؟·أين مالكم ؟
አየ ሀለት ሰላዲኩም?أين مالكَ؟·أين مالكم ؟
አየ ህለ ለጸዐደ ክሬም?أين القِشدة؟·أين الكريمة المخفوقة؟
አየ ህለ እልከ ለዘብጠ?من ضربك؟
አየ ህለት ህተ?أين هن؟·أين هو؟·أين هي؟·أين أنت؟
አየ ህሌት ህተ?أين هن؟·أين هو؟·أين هي؟
አየ ህሌት ነብረ ዜሪ ::أين هو غذاء زيري؟
አየ ህሌከ እንተ?أين هن؟·أين أنت؟
አየ ምነን፣ እስወ፣أيّهما؟·أيّ منهم؟·ماذا؟·من؟
አየ ምን እንገይስ ትብል?أين تقترح أن نذهب؟
አየ ሸቁ እንቱ?أين تعمل؟·أين تعملين؟·أين مكان عملك؟·أين تذهب للعمل؟
አየ ሸቄ እንተ?أين تعمل؟·أين تعملين؟·أين مكان عملك؟·أين تذهب للعمل؟
አየ በጽሐ?إلى أين وصل؟
አየ ትነብር?أين تقطن؟

← Back to search