Tigre Dictionaries · ትግረ → Arabic

Tigre–Arabic ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Arabic.

Tigre (ትግረ)Arabic (العربية)
እት ዚሪ ሕጉዛም ዐልነ።كنا بحاجة لزيري.
እት ዝለት ትከሬኮ።لقد أهنت.·لقد تعرضت للإهانة.
እት ዩቲብ ቪድዮ እግል እክሬ ሐዜ ህሌኮ::أريد أن أرفع فيديو إلى اليوتيوب
እት ዮም ሰማን ኪሎ ምትር ጊስ።أمشي ثمان كيلومترات في اليوم
እት ደሐን ለአትረኤነ!أراك لاحقا.·إلى اللقاء.·مع السلامة!·أراك مجدداً.
እት ደሐን ንበር::عش في سلام.
እት ደሐን ንትረኤالوداع.·مرحبًا.·أهلاً.·بصحتك!·وداعا.·هلا.·إلى اللقاء!·صباح الخير.·ليلة سعيدة.·مساء الخير.·مع السلامة!·سلام
እት ደማነት ርሕክን ፈርሀት::هي خائفة على سلامتكم.·هي خائفة على سلامتكن.
እት ደቂቀት 60 ሳንየት ህለየ።في الدقيقة ستون ثانية.·هناك ستون ثانية في الدقيقة.
እት ደቂቀት ስሳ ሳንየት ህለየ።في الدقيقة ستون ثانية.·هناك ستون ثانية في الدقيقة.
እት ደብዐት ሓጀት ጸላም ትስዔ ህሌት መስል።بدا و كأن شيئا أسود كان يجري في الغابة.
እት ደንጎበ ህዬ ለ መርዓት መጽአት።و أخيرا وصلت العروس.
እት ደንጎበ ህዬ ለመርዓት በጽሐት።و أخيرا وصلت العروس.
እት ደንጎበ ህዬ በጽሐነ።و أخيراً وصلنا.·ها نحن ذا
እት ደንጎበ ህዬ፣ ለቦሊስ መጽአው።أتت الشرطة أخيرا.
እት ደንጎበ ለአተቡስ መጽአት።وصلت الحافلة أخيرا.
እት ደንጎበ ለአተቡስ በጽሐት።وصلت الحافلة أخيرا.
እት ደንጎበ ላኪን ለክታብ እት እሳት ለክፈዩ።لكنه في النهاية ألقى بالكتاب في النار.
እት ደንጎበ መዝ ሽቅል ረከብኮ::اخيراً وجدت وظيفة.
እት ደንጎበ መጽአው።أتو أخيرا.·في الأخير، أتوا.
እት ደንጎበ ረከብክወ።و أخيرا وجدتها.·لقد وجدتها أخيرا.
እት ደንጎበ ሳሚ ነፍሱ እት ሆስፒታል ረክበየ።في نهاية المطاف، وجد سامي نفسه في المستشفى.
እት ደንጎበ ሳሚ እስአሌኒ እበ እት ፍንጌሁ ወ ፍንጌ ለይለ ለጀረ።وفي النهاية أخبرني سامي بما حدث بينه وبين ليلى
እት ደንጎበ ቂሾት በጽሐነ::و أخيراً وصلنا إلى القرية.
እት ደንጎበ በጽሐት።وصلت أخيرا.
እት ደንጎበ በጽሐነ።وأخيرًا وصلنا!
እት ደንጎበ በጽሐኮ።وصلت أخيرا.
እት ደንጎበ በጽሐ።وصل أخيرا.
እት ደንጎበ አስክ ለመራት በጽሐነ።أخيراً وصلنا للبحيرة.
እት ደንጎበ አስክ ለርሽመት በጽሐው።وصلوا أخيراً للقمة .
እት ደንጎበ አስክ ለብሔረት በጽሐነ።أخيراً وصلنا للبحيرة.
እት ደንጎበ አስክ ኬን በጽሐ።وصل إلى هناك أخيرا.
እት ደንጎበ እለ ሳምን ትንስ እግል ንተልሄ ቱ።سنلعب التنس في عطلة نهاية الأسبوع.
እት ደንጎበ እስእን ስነት እግርዬ ረከብኮ።و أخيرا وجدت حذاءا على مقاسي.
እት ደንጎበ እስእን ስነቼ ረከብኮ።و أخيرا وجدت حذاءا على مقاسي.
እት ደንጎበ እት ካሊፎርንየ በጽሐነ።و أخيرا، وصلنا إلى كاليفورنيا.
እት ደንጎበ ዚሪ በጥረ።توقف زيري في النهاية.
እት ደንጎበ ደረጀት መጽአነ።كنا آخر من وصل.·وصلنا في المرتبة الأخيرة.
እት ደንጎበ ጅምዐት መጽአት።و أخيراً أتى الجمعة.
እት ደንጎበ ፑሊስ መጸው።أتت الشرطة أخيرا.
እት ደንጎበ ፖሊስ መጸ።أتت الشرطة أخيرا.
እት ደንጎበ!وأخيرا!·أنا أدرسُ!
እት ደንጎበ:ያኒ እት ፖሊስ ደወለ::في الأخير، اتصل ياني بالشرطة.
እት ደንጎበ፡ ሰዋግ ጃምስ በጽሐ።أخيرا، وصل سائق جامس.
እት ደንጎበ፡ ዚሪ አስክ ቤት ዐቅበለ።في الأخير، عاد زيري إلى المنزل.
እት ደንጎበ፡ ዚሪ እተ መጥዐም መጽአ።في النهاية، أتى زيري إلى المطعم.
እት ደውለቱ ክምሰል መልክ ነብረ።عاش مثل ملك في بلده.
እት ዴሽ ከም ሓለፈ?كم أمضى في الجيش؟·كم من الوقت امضى في الجيش؟
እት ዴሽ ከም ወደ?كم أمضى في الجيش؟·كم من الوقت امضى في الجيش؟
እት ድርጡ ዘበጥክዉ።ضربتُهُ في بطنهِ.
እት ድርጡ ዘብጠዩ።ضربه في بطنه.
እት ድርጹ ዘበጥኩዉ።ضربتُهُ في بطنهِ.
እት ድርጹ ዘብጠዩ።ضربه في بطنه.
እት ድርጽከ እብ ውጀዕ ተሐስስ ህሌከ?أتحس بوجع في بطنك؟
እት ድርጽከ ውጀዕ ብእከ?هل لديك ألم في البطن؟·هل تعاني من ألم في البطن؟
እት ድርጽዬ ሐቆ ነብረ እብ ውጀዕ እሽዕር ህሌኮ።معدتي تؤلمني بعد الأكل.·أشعر بآلام في معدتي بعد الأكل.
እት ድርጽዬ እብ ውጀዕ ሐስስ ህሌኮ።لدي مغص.·معدتى تؤلمني.·معدتي تؤلمني.·أشعر بألم في بطني.·عندي ألم في المعدة.
እት ድካን ድሙ ነብር።في الدكان تعيش قطة.
እት ድዋር ቀረብኮ።اقتربت من الجدار.
እት ዶል ሐጋይ ደረጀት ሐፋነት ዲብ ሞስኮ ሰኒ ድህርትተ::تنخفض درجة الحرارة بشدة في موسكو شتاءً.
እት ዶንክ ጸዐነ ::ركبنا السفينة
እት ጀላሀ ዕንቦበት ሐረ ::قطف وروداً من أجلها
እት ጀላበ እለ ሕላየት ከተብኮ።كتبت هذه الأغنية لأجلها.
እት ጀላብ ንዩዝላንድ ትሰሌ።صل من أجل نيوزيلندا.
እት ጀላከ እግል ንትጸበር ኢእንቀድር::لا نستطيع الانتظار من أجلك.
እት ጀራይመ ተዓቀበት።لقد عوقبت على جرائمها.
እት ጀርመን ለነብር መልሀይ ብእዬ።لديّ صديق يعيش في ألمانيا.
እት ጀው ልተንከብ።يعتمد على الجو.
እት ጀዛእር እብ ደማነት ተአገርሶ ዐልኩም ገብእ?هل تشعرون بالأمان في الجزائر؟
እት ጀዝመቼ እበነት ህሌት።هناك خصى في حذائي.
እት ጀፈር አቡሁ ሑ አቡሁ ሳክን ዐለ።كان يسكن بجانب عمه.
እት ጀፈር አቡሁ ሑ አቡሁ ነብር ዐለ።كان يسكن بجانب عمه.
እት ጀፈርለ ግልብ በጥረ::وقف على حافة الجرف.
እት ጀፓን እነብር::أعيش في اليابان.·أنا أعيش في اليابان
እት ጃርዲን ፍዮሪታት ሸትለት።غرست أزهارا في البستان.
እት ጃፓን ብዙሕ አንቀጥቀጢን ብነ።لدينا الكثير من الزلازل في اليابان.
እት ጅርመን ምን ተአምር?من تعرف في ألمانيا؟
እት ጅተት ለገአት ኢንስረድ ወኢንትሰሐቅ::لا نسرد الطرائف في الجنائز، ولا نضحك.
እት ጅወ እሸቄ ህሌኮ።أعمل في الداخل.
እት ጅወ እሸቄ።أعمل في الداخل.
እት ጅወ ጸነሕነ።بقينا في الداخل.·جلسنا في الداخل.
እት ጅወ ጸነሕኮ።بقيت في الداخل.
እት ገለብከ ሽባክ ሀለ።هناك نافذة على يسارك.
እት ገሌ ሐጃት ተሀጌነتحدثنة عن بعض الاشياء.
እት ገሌ ሓጀት ጌጌኮ ኢመስለኒ።لا أظن أني أخطأت في أمر ما.
እት ገርሀት ሸቄ ዐለ።كان يعمل في مزرعة.
እት ገርሀት ሸቄኮ።لقد عملت في مزرعة.
እት ገርሀትከ ሚ ትዘርእ?ماذا تزرع في مزرعتك؟
እት ገርዳየ አልጀዛእር እነብር።أسكن في غرداية بالجزائر.
እት ገሮበ ብዙሕ አውሻም በአ።لديها الكثير من الأوشام في جسمها.
እት ገሮብ ቀጢን ሓፍዚ።إبقي نحيفة.·حافظ على نحافتك.·حافظي على جسم نحيف.
እት ገበይ ጋበልክወ።قابلتها في الشارع.
እት ገበይከ ይእበጥር።لن أقف في طريقك.
እት ገጹ (ቀደሙ) ብካይ ይእፈቴ።لا أريد البكاء أمامهُ.
እት ጌዳንለ መሐዝ ቴንጀቶም ወደው::خيموا على حافة الماء.
እት ግርክ ጀዛይር ብዙሕ ሀለ።هناك الكثير من الجُزُر في اليونان.
እት ግናዘት ለገብአት ኢኒበል ወኢንትሰሐቅ::لا نسرد الطرائف في الجنائز، ولا نضحك.
እት ግዕዞ ታሌኩዉ።صاحبته في السفر.
እት ግዕዞኩም ከም ሸንጠት እግል ትንሰኦ ቱ።كم حقيبة ستأخذون في رحلتكم؟
እት ግያስ ቀሰቤኒ።أجبرني على الذهاب.·أجبرني على الرحيل.
እት ጠራብለስ ሊብየ እነብር።أعيش في طرابلس، ليبيا.
እት ጠቢዐት እግል ንትዐወት ይእንቀድር።لا يمكننا أن ننتصر على الطبيعة.
እት ጽላል ለብቱ ንትገሴ።لنجلس أين يوجد ظل.
እት ጽልመት ድሙ ጸላም እግል ትጽበጥ ጅርበት'ተ::من الصعب جدًا الإمساك بقطة سوداء في الظلام.
እት ጽምጠ ትገሴኮ::جلست بجانبها.
እት ጽግዕለ ባብ ለህሌት ብሽክሌተ ናዬተ::الدراجة التي بجانب الباب هي دراجتي.
እት ፈርሐት ንበር ::عِش حياة سعيدة.
እት ፈስል ትም እግል ትበል ብእከ።عليك أن تبقى صامتا في القسم.
እት ፈስል ኢትስሐቅ።لا تضحك في الفصل.
እት ፈስልከ ትበልዕ?أتأكل في صفك؟·هل تأكل في الفصل؟
እት ፈተነ ተዐወትኮ።فزت في الامتحان!
እት ፍቲ እሲት ወደቅኮ።وقعت في حب امرأة.
እት ፍንጌ አሜሪከ ወ መክሲኮ ሕዱድ ሀለ።هناك حدود بين أمريكا والمكسيك.·هناك حدود بين الولايات المتحدة و المكسيك.
እት ፍንጌ ዕጨይ እናስ እርኤ ህሌኮ።أرى رجلا بين الأشجار.
እት ፍንጌሆም ሚ ለሐስል ክም ሀለ ይአምር።لا أعلم ما يجري بينهنما.
እት ፍንጌሆም ሚ ገብእ ክም ሀለ ይአምር።لا أعلم ما يجري بينهنما.
እት ፍንጌነ ለዐለ ተመ።لقد انتهي الأمر بيننا.
እት ፍንጌነ ለዐለ አንተሀ።لقد انتهي الأمر بيننا.
እት ፍንጌነ መሻክል ፈጠርከ።لقد خلقت مشاكل بيننا
እት ፎቃዩ በኬት።بكت على كتفه.·لقد بكت على كتفه.
እት ፎቃዩ ተሓከረ።جرح كتفه.·جُرح في كتفه.
እት ፎቃዩ ትዘበጠ።أصيب في كتفه.
እት ፎቃዩ ትጀረሐ።جرح كتفه.·جُرح في كتفه.
እት ፎቃዩ እብ እዴሀ ሸዐረ።شعر بيدها على كتفه.
እት ፕያኖ ለሕን ዘብጠት።عزفت لحناً على البيانو.
እት'ለ መስተቅበል እብ ዳይቱ:-እግል ተኣምር እብ ግሳይ ሌጠ አክል-ሕድ ኢልትካፈል::المستقبل بالفعل هنا — إنه فقط غير موزع بالتساوي.
እት-ሎሀ ከልብ ኦሮ ህለ ነቤሕ።هناك كلب ينبح.
እትሀገነኩም ሌጠ:ዎ...መሳኒት!كم افتقدتكم يا رفاق!
እትሀገካ ብየأنا تحدثت معك.·يجب أن أتحدّث معك.
እትለتفضلوا.·تفضلي.·ها هي.·تفضل.·هناك.·هنا.
እትለ ህሌከ አመስል የዐልኮ።لم اتوقع ان تكون هنا .
እትለ ለአትሐዜኒ።أحتاج إليه هنا.
እትለ ሕ ሕዝዩ ህሌኮ።أحتاج إليه هنا.
እትለ ሕጊዝ ዲብከ ህሌኮ።أحتاجك هنا.
እትለ ሚ ጀሬ ሀለ።ماذا يحدث هنا؟·ما الذي يحدث هنا؟
እትለ ምስል ቶም እግል እትረፍ ሐዜ።أريد البقاء هنا مع توم.·أريد أن أبقى هنا مع توم.
እትለ ምን ሰክብ?من ينام هنا؟
እትለ ምን ተአምር?هل تعرف أحدا هنا؟
እትለ ምድር ሪም ምን ምዕል ማሌ ለትረይም አለቡ::ليست هناك مسافة على هذه الأرض أبعد من يوم أمس.
እትለ ምድር ክም አምዕል ማሌ ለትረይም ኢህሌት::ليست هناك مسافة على هذه الأرض أبعد من يوم أمس.
እትለ ረከብክዉ።وجدته هنا.
እትለ ሳምን ከም ሳዐት ሸቄከ፧كم ساعة عملت هذا الأسبوع؟؟
እትለ ሳክን ዐለ።كان يسكن هنا.·كان يعيش هنا.
እትለ ሳዐት እግል ኢጊስ ቱ።سأغادر خلال ساعة.
እትለ ሳዐት እግል እጊስ ቱ።سأغادر خلال ساعة.
እትለ ስእሊ ሚ ትርኢ?ماذا ترى في الصورة؟·ماذا ترين في الصورة؟
እትለ በክነ ሐቴ ምስተሽፈት ብነ.هناك مستشفى بالقرب من هنا.
እትለ በጥረት።وقفت هنا.·توقفت هنا.
እትለ ብጣቀት ዒድ ሜላድ እግል ትፈርም ትቀድር?هل يمكنك التوقيع على بطاقة عيد الميلاد هذه؟
እትለ ቱ ብቆት ለጀሬት እተ አካን።هنا موقع الحادث.
እትለ ትነብር፧أتسكن هنا؟·هل تسكن هنا؟·هل تعيش هنا؟
እትለ ትገሰ።بقى هنا.·جلس هنا.
እትለ ነፈር ኢአምርኒ::لا أعرف أي شخص هناك.
እትለ ናዐاقتربي.·أنظر هنا!·تعال هنا.·تعال!·بالله عليك!·تعالي بسرعة!·تعالَ بسرعة!·تعال إلى هنا.·هيا
እትለ አካን እግል እትከሬ ወጅበኒ።هذه هي المحطة التي يجب ان انزل فيها.
እትለ አድር ዝቤ አለቡ?ألا يوجد قطعة أرضٍ هنا للبيع؟
እትለ ኢትብጠር ::ممنوع الوقوف.
እትለ እሸቄ ወእነብር።أعيش وأعمل هنا .
እትለ እብ ሚ ተአመስም?ماذا تسبب بذلك؟
እትለ እትመት ብዙሕ ወናጂር ህለ::في هذه البركة الكثير من سمك الشبوط.
እትለ እነብር ዐልኮ ::أسكن هنا.·أعيش هنا.·أنا أسكن هنا
እትለ እግል ለሀሌ ቱ አምሰልኮ።ظننته سيكون هنا.·ظننت أنه سيكون هنا.
እትለ እግል ትምጸእ ኢወጅበከ።لم يكن عليك المجيء هنا.
እትለ እግል ትብጠር ብከ።عليك أن تتوقّف هنا.
እትለ እግል ትትረፍ ትቀድር?هل يمكننا البقاء هنا؟
እትለ እግል ትንበር ነክሰ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እትለ እግል ንርኤከ ምነ ትኬለመትቱ::من الصعب أن نراك هنا.
እትለ እግል ንርኤከ ኢትከሀለት እግልነ::من الصعب أن نراك هنا.
እትለ እግል እርገስ እቀድር?ممكن أرقص هنا؟
እትለ እግል እስከብ’ቱ።سأنام هنا.
እትለ እግል እሽቄ ኢሐዜ።لن أود العمل هنا.
እትለ እግል እትረፍ ሐሬ::أفضّل أن أبقى هنا.
እትለ እግል እንበር ሐዜ። እትለ እግል እስከን ሐዜ።أريد العيش هنا.
እትለ እግል እግበእ ሐሬ::أفضّل أن أبقى هنا.
እትለ ክም ዐልኩም ለአሰአሌኒ ነፈር አለቡ።لم يخبرني أحد بوجودك هنا.·لم يخبرني أحد بوجودكم هنا.·لم يخبرني أحد بوجودكن هنا.·لم يخبرني أحد بوجودكما هنا.
እትለ ዐልኮ።أنا هنا.·كنت هنا.
እትለ ዔለ ሸአግኮ::اقتربت من البئر.
እትለ ዕንዋንከ ክተብ።اكتب عنوانك هنا.
እትለ ይሀለ።ليس هنا!
እትለ ጅግረ አወላይ ህቱ ቱ።إنه الأول في هذا السباق.
እትለ ገጽ ቅሮረትለ ምራየት አትንፍስ ዐልኮ::كنت أتنفس على سطح المرآة·كنت أتنفس على زجاج المرآة·كانت أنفاسي ترتسم على المرآة·كنت أخرج أنفاسي على زجاج المرآة·كانت أنفاسي تتشكل ككتلة على سطح المرآة
እትለ ጽንሑ።انتظره هنا
እትለን ሰቡዕ ዮም ከም ሳዐት ሸቄከ፧كم ساعة عملت هذا الأسبوع؟؟
እትሊهنا.
እትሊ ቅሩባት፡ ዲብ ስራይ ለገብአ ተጠውር ይልትወሰፍ።التطورات الحديثة في الطب مذهلة .·التطورات الاخيرة في الدواء جديرة بالملاحظة
እትሊ ቅሩብ ሐቴ እስፒዳልይት ሀሌት.هناك مستشفى بالقرب من هنا.
እትሊ ቅሩብ አካን ነብረ ሰኔት ትትረከብ፧هل يوجد مطعم جيد قريب؟
እትሊ ቅሩብ ዋን ወልደት።هي ولدت مؤخرًا.·وَلَدَتْ مؤخرًا.
እትሊ ንየት ይዐለት እግሉ።لم يكن راغبا في ذلك.
እትሊ ኢትሸክክ?هل تشك في ذلك؟
እትሊ እብ ሚ ተአመስምስ?ماذا تسبب بذلك؟
እትሊ ወቅት እሊ ረአይ ኢሀለ።ما من تعليقات حالياً.
እትሊ ወቅት እሊ ሰኒ ብዙሕ ጊስከ።هذه المرة تجاوزت الحدود.
እትሊ ዋን እሊ ርእይቶታት የሀለ።ما من تعليقات حالياً.
እትሊ ዝርግየ እሊ መኪነትከ እግል ተአብጥር፡ ኢልትሰመሕ (ኢልትአጀዝ) እግልከ።غير مسموح لك أن توقف سيارتك في هذا الشارع.
እትሊ ደብር ቀደም አዜ ክርበ ንኡሽ ዐለ።كان هناك قلعة على هذا التل.·كان هناك حصن على تلك الهضبة في يوم من الأيام.
እትሊ ዶል እሊ ርእይቶታት የሀለ።ما من تعليقات حالياً.
እትሊ ገሌ ሰዳይት ሐቆ ሐዜከ፡ አስእለኒ።إن احتجت للمساعدة في ذلك، أخبرني.
እትላهنا.
እትላ ገሴ/ዲብ እላ ከፍ በል/ዲብ እላ ገሴاجلس هنا (اقعد هنا)
እትላ ጽነሕإنتظر!·انتظر.·إبقى
እትሌሀ ጊስ።اذهب بعيداً.
እትሎሀይ ጊስ።اذهب بعيداً.
እትሐገዝ እተ።أحتاجها.·أنا بحاجة لها.
እትሐገዝ እቱ ።أحتاجه.·احتجته.·اجتاجوه.·احتاجوه.·هم بحاجة له.·هم يحتاجونه.·أنا بحاجة له.
እትሐገዝ እትከ።أحتاجك.·احتجتكِ.·أحتاج إليك.·أنا بحاجة بك.
እትሐገዝ ዲቡ።أحتاجه.·احتجته.·اجتاجوه.·احتاجوه.·هم بحاجة له.·هم يحتاجونه.·أنا بحاجة له.
እትመሀሪ::تعلّم.·اقرأ.·ادرسي·ادرس
እትመርኢትإلى اللقاء!·مع السلامة.
እትመቅረሐ::أوافقه.·انا أوافقه.
እትሙም ህሌኮ።أنا مستعد.·أنا مستعدة.
እትምቡረት ግርም። አንበቶት በኪት።بداية جميلة .
እትሰርበቡ::اشتاق إليه.
እትሰፍለለ::أشتاق إليها.
እትሰፍለለከ።افتقدتك.·أشتاق إليك!
እትሰፍለለኩም።اشتاق إليكم.·كان مشتاقا لك.·كان مشتاقا لكم.
እትሰፍለለኪ(I miss you)።أشتاق إليك!·أفتقد إليك!
እትሰፍለለኪ።افتقدتك.·أشتاق إليك!
እትሰፍለሉ::اشتاق إليه.
እትሳል እጸበር ምኑ ህሌኮ(እግል ልደውል ዲብዬ እታከዩ ህሌኮ)።إني أنتظر اتصالاً هاتفياً منه.
እትቤት ጽናሕابق في البيت.
እትነ ትትሃጌ ህሌከ?هل تتكلم عنّا؟
እትአሰፍ።سامحني.·أتأسف.·أنا آسف.·سامحيني.·عفوًا.·أسِف.·آسف.·أنا متأسف.·اسف.·انني آسفة.·أنا أعتذر·معذرة
እትከበት፡ ላኪን እብ ኦሮት ሸርጥ።أقبل ولكن بشرط واحد.
እትዘከር እት ሐቴ አካን ረከብክዉ።أذكر اني التقيته في مكان ما.
እትዛየሮም ኢኮኒأنا لا أزورهم.
እትየ ህሌከ? አነ እት ጃርዲነት ህሌኮ።"أين أنت؟ "أنا في الحديقة."
እትየት እብ ለሀ ተ።الدخول مجاني.
እትየት እግል ሸቃለ ሌጠ ተ።الدخول للموظفين فقط.
እትጀረሐናأصبنا بجروح.
እትጸበረከ ህሌኮ።أنا في انتظارك.·أنا في انتظاركم.
እትፈከር ዐልኮ።كنت مدهشا.·كنت متعجبا.·كنت متعجبة.
እትፋግየት ሰላም እት ፍንጌ ጃፓን ወሲን እት ሰነት 1978 ገብአት።وُقِّعَتْ معاهدة سلام بين اليابان والصين عامَ 1978.
እት።عن
እት’ሎሀ ሳሚ ተኬ።انتظر سامي هناك.
እት’ኢሊ ዶል ኢሊ፥ ምስል ደክቶር ህድግ ለ’አትሐዜኒ ህለ።عليّ أن أتحدّث مع الطّبيب فورا.·أحتاج أن أتحدّث مع الطّبيب في الحين.
እት’ኬን ሳሚ ተኬ።انتظر سامي هناك.
እቼ ትትሃጌ ህሌከ?هل تقصدني؟·هل تقصديني؟
እቼ እግል ትትቀጸብ ኢትገብእ እግልከ::لا يمكنك الاختباء عني.
እቼ ግነሕ።انظر إلي.
እነ ልላሂ ወእነ እሌይሂ ራጅዑን።ان لله وان اليه راجعون.
እነ አላህ ወ እነ ኢለይሂ ራጅዑን።إنا لله وإنا إليه راجعون.
እነ እናስ ትርሃን አነ።أنا رجل سهر.
እነ እይጸምአኮኒ::أنا لست عاطشا.·أنا لست عاطشة.·لا أشعر بالعطش.
እነ እግል እትሃጌ እክህል ይህሌኮ።لا أعرف ماذا أقول.·أنا عاجز عن الكلام.·ليس لدي أي كلام لأقوله.
እነስ ታጅር ሐቆ ተሀዴት ሜሪ፥ መሊህያመ እብ መትፎጃጅ ተህመዋ።إتّهم أصدِقاء ماري بالتكبُّر بعد أن تزوجت من رجل ثريْ.
እነስ ዐቅል ክእነ እወዴ።لا عاقل يفعل ذلك.·رجلاً عاقلاً لن يفعل هذا.
እነተ ሚ ከተብከ መሌ?ماذا كتبت البارحة؟
እነተ ሩሲ እንተ? አይወ።"هل أنت روسي؟ "نعم."·هل أنت روسية؟ "نعم."
እነተ እሲትካ ሸቄ?هل تعمل زوجتك؟
እነተ እት በቅዳድ ነብር?هل تسكن في بغداد؟
እነተ እይጸምአከ?ألست عطِشاً؟·ألست عطشاناً؟
እነተ እይጸምአካኒ?ألست عطِشاً؟·ألست عطشاناً؟
እነቱም አትመምኩም?هل إنتهيت؟·هل أنت جاهز؟·هل أنت مستعد؟·هل الجميع جاهز؟·هل كلكم جاهزون؟
እነዝፍ ዐልኮ።كنت أنزف.
እና ሐሊባት ስቴኮ።شربت الحليب.
እና ሐሊብ ሎዝ እረዴ።أحب حليب اللوز.
እናሰ (ብእሰ) ሰነት 2004 ሞተ።توفي زوجها عام 2004.
እናሰ (ብእሰ) ቦሊስ ቱ።زوجها شرطي.
እናሰ ዲብ ሰነት 2004 ማይት ቱ።توفي زوجها عام 2004.
እናስ ለአባር እብ መልሃዩ ገይስ ሀለ።.الرجل العجوز يمشي ببطء
እናስ ለአባር እብ ሰፍረ ሞተ።مات الرجل العجوز من شدة الجوع.
እናስ ለዐቢ ሰኒ ሰኒ ቱ።الرجل العجوز لطيف للغاية.
እናስ ለዐቢ እብ ሰፍረ ሞተ።مات الرجل العجوز من شدة الجوع.
እናስ ለዐቢ እብ በይኑ ነብር ዐለ።عاش الرجل العجوز وحده.
እናስ ለዐቢ እት ምድር ወድቀ።وقع الرجل العجوز على الأرض.
እናስ ላብብ እለ ኢልውዕለ።لا عاقل يفعل ذلك.·رجلاً عاقلاً لن يفعل هذا.
እናስ ምን ገብእ ምጸእ።تعال إن كنت رجلا.
እናስ በኬ፧هل يبكي الرجال؟
እናስ አሚን መስል።يبدو رجلا أمينا .·يبدو أنه رجل أمين .
እናስ አማን ሑድ ልትሃጌ ወብዙሕ ለአወቄ::الرّجل الحقّ هو من يقول قليلا ويعمل كثيرا.
እናስ አባር እብ መልሃዩ ገይስ።.الرجل العجوز يمشي ببطء
እናስ አባር ወ ታጅር ተሀዴት።تزوجت رجلاً عجوزاً وثرياً.
እናስ እሙን መስል።يبدو رجلا أمينا .·يبدو أنه رجل أمين .
እናስ እሙን ትመስል።تبدو رجلًا صدوقًا.
እናስ እብ ውዴ ለኢልትቀሰብ ለኢደቅበ አለቡ::لا شيء مستحيل على الرجل الذي لا يجب عليه عمله بنفسه.
እናስ እግል ትግበእ በክት ሰኒ ቱ።إنه من حسن الحظ أن تكون رجلاً.
እናስ ክም አነ ኢትትረሰዕ።لا تنس أنّني رجل.
እናስ ዐቢ ወ ታጅር ተሀዴት።تزوجت رجلاً عجوزاً وثرياً.
እናስ ዓቅል እለ ኢወድየ።لا عاقل يفعل ذلك.·رجلاً عاقلاً لن يفعل هذا.
እናስ/ ሰብ እፈቴ ።أحبّ الرّجال.
እንሊዝ መትሃጋይ ለአትመትዕ።تحدث الإنجليزية ممتع.·إن التحدث بالإنجليزية أمر ممتع.
እንመክረከ ዐልነ።كنّا نضحك.
እንረጅፍ ህሌነ።نحم نرتعش.
እንሰርهنا.
እንሰር / ዲብ እሊتفضلوا.·تفضلي.·ها هي.·تفضل.·هناك.·هنا.
እንሰር ሀለዮትከ ሰኒቱ::جيد أن تكون هنا.
እንሰር ህለት ህተ::ها هو هنا
እንሰር ልትበሀል ለሀለ አማን ቱ።ما يُِِقال هنا يمثل الحقيقة.
እንሰር ሐዜከ ህሌኮ።أحتاجك هنا.
እንሰር ሚ ጀረ?ماذا حصل هنا؟·ما الذي حدث هنا؟
እንሰር ሚ ጀሬ ሀለ።ماذا يحدث هنا؟·ما الذي يحدث هنا؟
እንሰር ሚ ገብእ ክም ሀለ ተአምር?هل تعلم ماذا يجري هنا؟
እንሰር ሚ ገብእ ክም ሀለ የአምር።لا أدري ما يحصل هنا.·أنا لا أعرف ما يجري هنا.·أنا لا اعرف ما يحصل هنا.
እንሰር ሚዶል በጽሐከ።متى أتيت؟
እንሰር ማሌ መጽአኮ።أتيت البارحة.·وصلت البارحة.·جئت هنا بالأمس.·كنت هنا البارحة.·أتيت إلى هنا البارحة.
እንሰር ማይ ሀለ?هل يوجد ماء هنا؟
እንሰር ምሴት አትኒን በጽሐኮ።وصلت هنا مساء الإثنين.
እንሰር ምን ሰክብ?من ينام هنا؟
እንሰር ምን ተአምር?هل تعرف أحدا هنا؟
እንሰር ምዶል ክም እመጽእ ኢአምር::لا أعرف متى سيكون هنا.
እንሰር ምጸእ።اقتربي.·تعال هنا.·تعال إلى هنا.
እንሰር ረከብክዉ።وجدته هنا.
እንሰር ሳክን አነ።أسكن هنا.·أعيش هنا.·نقطن هنا.·أنا أسكن هنا
እንሰር ሳዐት ጽቡር ህሌኮ።أنا أنتظر هنا منذ ساعة.
እንሰር ስዋገት እግል ትትላመድ ትቀድር።بإمكانك أن تمارس السّياقة هنا.·بإمكانك أن تتمرّن على السّياقة هنا.
እንሰር ስዋገትከ እግል ትትላመድ ትቀድር።بإمكانك أن تمارس السّياقة هنا.·بإمكانك أن تتمرّن على السّياقة هنا.
እንሰር በጥረት።وقفت هنا.·توقفت هنا.
እንሰር ብዙሕ ኢጸንሐ።لم يلبث هنا طويلا.
እንሰር ብዝሓም ይአምር።لا أعرف الكثيرين هنا.
እንሰር ተሐረክ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር ትጸበሩ።انتظره هنا
እንሰር ቶም እግል እትጸበር እቀድር?هل يمكنني إنتظار توم هنا؟
እንሰር ቶም እግል እጽነሕ እቀድር?هل يمكنني إنتظار توم هنا؟
እንሰር ነብር ዐለ።كان يسكن هنا.·كان يعيش هنا.
እንሰር ነክሰ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር ንብጠር ወ ፈጅር ነአተላሌ።لنتوقف هنا و نواصل غدا.
እንሰር ንብጠር።سنكتفي بهذا الحد اليوم و نقف هنا.
እንሰር ንከሰ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር ንከሲ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር ንከስ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር ንከሶ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር ኢሀለ።ليس هنا!
እንሰር ኢኮን። እንዜ ኢኮ።ليس هنا!·ليس موجوداً.
እንሰር እሸቄ፡أعمل هنا.
እንሰር እት ጃፓን ብዙሕ መልህያም ብእከ?هل لديك الكثير من الأصدقاء هنا في اليابان؟
እንሰር እነብር ወእሸቄ።أعيش وأعمل هنا .
እንሰር እነብር።أسكن هنا.·أعيش هنا.·نسكن هنا.·نقطن هنا.·أنا أسكن هنا
እንሰር እንግሊሽ ለልትሃጌ ነፈር ሀለ?هل هنا اي شخص يتكلم الانجليزية؟
እንሰር እግል ለሀሌ ቱ አምሰልኮ።ظننته سيكون هنا.·ظننت أنه سيكون هنا.
እንሰር እግል ልትሃገው አለቦም።لا ينبغي عليهما أن يتكلما هنا.
እንሰር እግል ልግባእ እንዴ እቤ ትሸከኮ።ظننته سيكون هنا.·ظننت أنه سيكون هنا.
እንሰር እግል ተሀሌ ኢትጸበርኮከ።لم اتوقع ان تكون هنا .
እንሰር እግል ተሐንብስ ኢትቀድር።لا يمكنك السباحة هنا.·لا تستطيع السباحة هنا.
እንሰር እግል ትምጸእ ትቀድር፡ ዐይብከ።أيمكنك المجيء إلى هنا، رجاءًا.
እንሰር እግል ትምጸእ አለብከ።لم يكن عليك المجيء هنا.
እንሰር እግል ትንበር ነክሰ።انتقل إلى هنا.·انتقلا إلى هنا.·انتقلن إلى هنا.·انتقلي إلى هنا.·انتقل إلى منزلي.·انتقل للعيش هنا.·انتقلوا إلى هنا.·انتقلا إلى منزلي.·انتقلا للعيش هنا.·انتقلن إلى منزلي.·انتقلن للعيش هنا.·انتقلي إلى منزلي.·انتقلي للعيش هنا.·انتقلوا إلى منزلي.·انتقلوا للعيش هنا.
እንሰር እግል ትዛክር ትቀድር።يمكنك أن تدرس هنا.·بإمكانك المذاكرة هنا.
እንሰር እግል ትድረስ ትቀድር።يمكنك أن تدرس هنا.·بإمكانك المذاكرة هنا.
እንሰር እግል ትጽነሕ ለሐዜከ ሀለ።إنه يريدك أن تبقى هنا.
እንሰር እግል እምጸእ ኢወጅበኒ።لا يجب علي أن آتي هنا.
እንሰር እግል እርገስ እቀድር?ممكن أرقص هنا؟
እንሰር እግል እሽቄ ይሐዜ።لن أود العمل هنا.
እንሰር እግል እብለዕ ቱ።سآكل هنا.·سنأكل هنا.·سآكل هاهنا.
እንሰር እግል እጽነሕ ኢሐዜ።لا أريد البقاء هنا.
እንሰር እግል ዝቤ ለገብእ ምድር አለቡ?ألا يوجد قطعة أرضٍ هنا للبيع؟
እንሰር እግል ዶሉ ሓድራም ህሌነ::سكننا هنا مؤقت.
እንሰር እግልሚ ቤት ህሌት፡ ምግበ ቃበት?لماذا يوجد منزل هنا، وسط الغابة؟
እንሰር እግልሚ ቤት ህሌት፡ ምግበ ደብዐት?لماذا يوجد منزل هنا، وسط الغابة؟
እንሰር ክመ መስለኒ ለዐለ ሕፉን ኢኮን።انها ليست ساخنة هنا كما توقعت.
እንሰር ክም ዐልኩም ለአክበሬኒ ነፈር የሀለ።لم يخبرني أحد بوجودك هنا.·لم يخبرني أحد بوجودكم هنا.·لم يخبرني أحد بوجودكن هنا.·لم يخبرني أحد بوجودكما هنا.
እንሰር ክምሰል እረክበኪ ኣምር ዐልኮ።كنت أعلم أنّي سأجدكِ هنا.
እንሰር ኰሉ ኩሉ ኢትተልሄ።لا تلعب هنا أبداً.
እንሰር ዐልነ።نحن هنا.·كنّا هنا.
እንሰር ዐልኮ።أنا هنا.·كنت هنا.
እንሰር ገሌ ሰዳይት እግል እርከብ እቀድር?هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة هنا؟
እንሰር ገሰ።بقى هنا.·جلس هنا.
እንሰር ገሴ።إجلس هنا.
እንሰር ገብእ ለሀለ እግል ኣምር ሐዜ ህሌኮ።أريد أن أعرف ما يحدث هنا.
እንሰር ጸበሩ።انتظره هنا
እንሰር ጸንሐ።بقى هنا.·جلس هنا.
እንሰር ጽንሑ።انتظره هنا
እንስ ህጅክ እት ልባስ ፈትየ።النساء يحبن الحديث عن الملابس.
እንስ ቄንአት አቤ።أكره النساء الغيورات.
እንስ ቴንስ ልተልሀየ።النساء يلعبن التنس.
እንስ አሰልፍ ተን።السيدات أولاً.
እንስ አሰልፍ።السيدات أولاً.
እንስ አጊድ ለዐብየ ምን ሰብ ወለዐል።النساء يتقدمون في السن أكثر من الرجال.
እንስ አግጸተን እግል ልትረኤ ብቱ።ينبغي أن تُظهر النّساء وجوههنّ.
እንስ ክምስልነ ተን ምስል እግል ልሽቀየ ብተን።النساء مثلنا ينبغي أن يعملن سويا.
እንስ ፈረንሳ ገራይም ተን።نساء فرنسا جميلات.
እንቅሆቱ ለአክባር፧كيف هي الأخبار؟
እንቆርዕ ቱ!إنه ضفدع!
እንበሌከ እግል እንበር እቀድር ኢመስለኒ።لا أعتقد أنني يمكن أن أعيش بدونك.
እንበሌኪ እግል እንበር እቀድር ኢመስለኒ።لا أعتقد أنني يمكن أن أعيش بدونك.
እንበል ማሪ ኦሮት ኢመጽአ።لم يأت أحد سوى ماري.
እንበል ማይ መንበሮ አለቡ።لا حياة بدون ماء.
እንበል ማይ እግል ትንበር ኢትቀድር::لا تستطيع العيش بدون ماء.·لن تستطيع العيش بدون ماء.
እንበል ስገ ካልእ ይእበልዕ።لن آكل سوى اللحم.
እንበል ሸክ አማና ቱ።إنها بلا شك محقة.
እንበል ሽቅል ሐበት ኢትውዴ።لا تقوم بشيء عدا العمل.
እንበል ሽቅል ሐቴ ኢትውዴ።لا تقوم بشيء عدا العمل.
እንበል ቅንኤ ፍቲ ኢህሌት።ليس هناك حب بلا غيرة.
እንበል ቅንእ ፍቲ ኢህሌት።ليس هناك حب بلا غيرة.
እንበል ቤቱ ሐበት ኢተርፈት።لم يبق الا منزله.
እንበል ብጥረት በልዕ።يأكل بدون توقف.
እንበል ተለፍዝዮን እግል እንበር ይእቀድር።لا أستطيع العيش بدون تلفزيون.·لا يمكنني العيش من دون تلفاز.
እንበል ተስጂል ሸቄ?هل يعمل بدون تسجيل أيضًا؟
እንበል ቶም ኦሮት አካኑ ለለአምር አለቡ።لا يعرف أحد عنوانه إلّا توم.
እንበል አትራዛቅ ሰኒ ዐለ::كان لطيفا جدا.
እንበል እሊ ሐበት ይአምር።هذا كل ما أعرفه.·لا أعرف إلّا هذا.
እንበል ኦክስጅን እግል ትንበር ኢትቀድር።لا يمكنك العيش من دون أكسجين.
እንበል ከህረበት ወማይ ሐያት አለቡ።ما من حياة بدون كهرباء و ماء.
እንበል ፍቲ እግል ንንበር ይእንቀድር።لا نستطيع العيش دون حب.
እንቡተት ግርም።بداية جميلة .
እንብልኪ እግል እንበር ይእቀድር።لا أستطيع العيش من دونك.·لا يمكنني العيش من غيرك.·أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك.
እንተ ሀበይ ክም ይእንተ ሕነ ነአምር።نحن نعلم أنك لست غبيا.
እንተ ህዳይከ ሚ ዶል ቱ?متى ستتزوج؟
እንተ ህግየ በርበር ሰኒ ኢትትሃጌ።أنت لا تتكلم الأمازيغية بسلاسة بعد.
እንተ ህግየ ቸይነ እግል ትትሃጌ ትቀድር?هل تتحدث الصينية؟·هل تستطتيع تكلم الصينيّة؟·أتستطيع أن تتحدث بالصينية؟
እንተ ህግየ አማዚቅ ሰኒ ኢትትሃጌ።أنت لا تتكلم الأمازيغية بسلاسة بعد.
እንተ ህግየ አክላብ ትትሃጌ፧هل تتكلم لغة الكلاب؟
እንተ ህግየ ዐረቢ ትትዐለም ህሌከ።أنت تتعلم اللغة العربية.·انتا تتعلم العربي
እንተ ህግያከ ሻፍገት ተ።أنت تتكلّم بسرعة.·أنت تسرع في الكلام.
እንተ ለሀይ ከፎ ኣመርካሁ?كيف علمتِ ذلك؟·أنتَ كيف عرفتَ ذلك؟·أنتَ كيف علمتَ ذلك؟
እንተ ለሔሰ መልሀዬ እንተ።أنت صديقي المفضل.
እንተ ለሔሰ መተልህያይ እንተ ዲበ ጋንተ።أنت حتماً اللاعب الأفضل في الفريق.
እንተ ለመንበረት ተአገርመ።أنت تجعل الحياة حلوة.
እንተ ለሻርዕ ተዐዴከ።لقد عبرت الطريق.
እንተ ለሻርዕ ጨረምከ።لقد عبرت الطريق.
እንተ ለበሊስ ተአምሩ፡ ሰኒ ህሌኮ?أنت تعرف الإجابة، أليس كذلك؟
እንተ ለባብ እግል ትድበኦቱ?أغلق الباب من فضلك.·من فضلك أغلق الباب.·هل لك أن تغلق الباب؟·أيمكنك أن تقفل الباب؟
እንተ ለባኒ በለዕከ።انتَ، أكلت الخبز.
እንተ ለትፈትየ ብለዕ።كُلْ ما تريد.·كُلي ما تريدين.
እንተ ለአትሐዜከ።أنت تحتاجه.
እንተ ለአክደር ተሐዜ ወለ ሕብር ሰመ፧أتريد الاخضر أم الازرق؟·أتريد الاخضر أو الازرق؟
እንተ ለገብአ ልግባእ እግል ትትሰአል ለትቀድር ዲቡ ስድ ኢህሌከ::أنتَ لستُ في موقف يسمح لتسأل عن أي شئ.·أنتَ لست في وضع يسمح لكي تسأل عن أي شئ.
እንተ ለፈጠርካሀ ፍክረት ተ።أنت من قدمت لي الفكرة.
እንተ ሉጢ እንተ?هل أنت مثلي الجنس؟
እንተ ሉጢ እንተ።أنت لوطي.·أنت مثلي.·أنت مثلي الجنس
እንተ ላኪን ኬይ ኢህሌከ።لكنك لست هناك.
እንተ ላዝም ቤትከ ተአንድፈ::نظّف غرفتك.·عليك أن تنظّف غرفتك.·يجب أن تنظف غرفتك
እንተ ላዝም ቤትከ ተአጽርየ::نظّف غرفتك.·عليك أن تنظّف غرفتك.·يجب أن تنظف غرفتك
እንተ ላዝም ተሰድየ.عليك أن تساعدها.
እንተ ላዝም ትገይስ::عليك الذهاب.·عليك الرحيل.·يجب أن أذهب.·عليك أن تذهب.·عليك أن ترحل.·علي الذهاب الآن.·علي أن أذهب الآن.·يتوجّب عليك الذهاب.·يجب علي أن أذهب الآن.·يجب أن تذهب
እንተ ሌጠ’ቱ እግል ትስዴኒ ለ’ትቀድር።فقط أنت تستطيع مساعدتي.
እንተ ልብ ካሪ ዐልከ፧هل كنت مركزة؟·هل كنت منتبهة؟
እንተ ልብናኒ እንተ፧هل أنتَ لبناني؟·هل أنتِ لبنانية؟
እንተ ልብዬ ሰበርከ።أنتَ كسرتَ قلبي.
እንተ ሐበት ኢትመልክ እትለ ቤት ።أنت لا تملك شيئا في هذا المنزل.
እንተ ሐቴ አለብከ እት እለ ቤት።أنت لا تملك شيئا في هذا المنزل.
እንተ ሐትሐቴ ዶል ተአፈርሀኒ።تخفنني أحيانا.
እንተ ሐኒን እንተ።إنك حنون.
እንተ ሐኪም ግስከ፧هل ذهبت إلى الطبيب؟
እንተ ሐወዝከ::أنت سمنت.
እንተ ሐየቼ እንተ ወ እንተ ክሉ ለሐዝዩ ወለ እትሐገዝ ዲቡ እንተ።أنت حياتي وكل ما أريده وأحتاجه.
እንተ ሐዲስ እንተ እንሰር?هل أنت جديد هنا؟
እንተ ሑድ እግል ትስዴኒ ትቀድር?هل بإمكانك أن تساعدني قليلا؟
እንተ ሓለትከ ከአፎ ህሌት፧و كيف حالك أنت؟
እንተ ሕሙም ህለከ መስል::تبدو مريضاً.·يبدو عليك المرض.
እንተ ሕሙም ህሌከ!أنت مريض!
እንተ ሕርያናት ቶም ትትከበት።انت تقبل اقتراحات توم.
እንተ ሕጊ ተአምር?أنت تعرف القانون؟
እንተ ሕጻን ነውከ ምነ ገበይ::ابتعد عن طريقي يا فتى.
እንተ ሕጻን ወርኬ ምነ ገበይ::ابتعد عن طريقي يا فتى.
እንተ መልሀይ ሰኒ እንተ።انت صديق جيد.·أنت صديق رائع.
እንተ መምክን ኢትትዘከረኒ ትገብእ፡ አነ ላኪን እትዘከረከ።ربما لا تتذكّرني، لكنّي أتذكرك.
እንተ መረ ለተዐብከ ትመስል::تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية.
እንተ መረ ሓጥር እንተ።أنت شجاع جداً.·إنك شجاع للغاية.
እንተ መረ ቡዙሕ ቡን ሰቴ::إنك تشرب الكثير من القهوة.
እንተ መረ ተብዐት እንተ ።أنت ذكوري جدا.
እንተ መረ ተአከርከ።أتيت مبكرا جدا.
እንተ መሳዐደት ተአትሐዜከ ህሌት።أنت بحاجة للمساعدة.
እንተ መሽቁል ህሌከ ዚሪ?هل أنت مشغول يا زيري؟
እንተ መሽቁል ግል ትግበእ ቱ ፈጅር::ستكون مشغولاً في الغد.
እንተ መቅደረቼ ትቀብብ::أنت تستهين بقدراتي.
እንተ መብሽላይ ሰኒ እንተ።أنت طباخ جيد
እንተ መተልህያይ ኩረት ቴኒስ እንተ።أنت لاعب كرة مضرب.
እንተ መትስሕቃይ እንተ።أنت مضحك.
እንተ መደርስ እንተ ወለ ደረሳይ?أمدرّس أنت أم طالب؟
እንተ መድረሴት ትፈቴ፡፡هل أعجبتك الجامعة؟
እንተ መጅኑን እንተ?هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟
እንተ መጅኑን እንተ።هل جننت؟·أنت مجنون.·إنك مجنون.·أنت مجنونة.·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟
እንተ መጋውሕ ሰኒ በጸሕከ።أنتِ وصلتِ مبكراً جداً.·انتَ وصلتَ مبكراً جداً.
እንተ ሚ ሸቄ.ما مهنتك؟·ماذا تعمل؟·ماذا تفعل؟·ما هو عملك؟·ماذا تفعلين؟
እንተ ሚ ተአቀምት ህለከ?إلامَ تنظر؟·ماذا تشاهد؟·بماذا تحدّق؟·إلى ماذا تنظر؟
እንተ ሚ ተአነብብ ህለከ?ماذا تقرأ؟·إلامَ تنظر؟·بماذا تحدّق؟·إلى ماذا تنظر؟
እንተ ሚ ተክል ዲብለ ሕዝዐት፧ماذا تزرع في الحديقة؟
እንተ ሚ ትርኤ ህለከ?إلامَ تنظر؟·ماذا تشاهد؟·بماذا تحدّق؟·إلى ماذا تنظر؟
እንተ ሚ ትሸቄ?ما مهنتك؟·ماذا تعمل؟·ما هو عملك؟
እንተ ሚ ትቀሪእ ህለከ?ماذا تقرأ؟·إلامَ تنظر؟·بماذا تحدّق؟·إلى ماذا تنظر؟
እንተ ሚ ትበልዕ?ماذا تأكل؟
እንተ ሚ ትውዴ?ما مهنتك؟·ماذا تعمل؟·ما هو عملك؟
እንተ ሚ ትገኒሕ ህለከ?إلامَ تنظر؟·ماذا تشاهد؟·بماذا تحدّق؟·إلى ماذا تنظر؟
እንተ ሚ አትሐረቄከ?ماذا يغضبك؟
እንተ ሚ እፈቴ አነ ሰኒ ተአምር።أنت تعرف بالضبط ما يعجبني.
እንተ ሚ ከተብከ ማሌ?ماذا كتبت البارحة؟
እንተ ሚ ወቅት ቀነጽከ ዮም አስቡሕ?متى استيقظت هذا الصباح؟
እንተ ሚ ውዴ ዲብ ወቅት ፈዶትከ?ماذا تفعل بأوقات فراغك؟·ما الذي تفعله بوقت فراغك؟
እንተ ሚ ዶል ተአቀብል ዐድካ?متى ستعود إلى البيت؟·متى سترجع إلى المنزل؟
እንተ ሚ ዶል ተአቀብል?متى سترجع؟·متى ستعود؟
እንተ ሚ ዶል ገይስ?متى ستذهب؟
እንተ ሚ ዶል ግል ቲህዴ ቱ ?متى ستتزوج؟
እንተ ሚ ግል ተግበእ ቱ ከምሰል ዐቤከ?ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟
እንተ ሚዶል ሀዴካ?متى تزوجت؟
እንተ ሚዶል ሰአልካሁ ግል ቶም?متى سألت توم؟
እንተ ሚዶል ፈጡር ትበልዕ?متى تتناول الافطار؟
እንተ ማሌ ሚ ቤልከ፧ماذا قلت أمس؟
እንተ ማሌ ሚ ከተብከ?ماذا كتبت البارحة؟
እንተ ማሌ ምስል አቡዬ ተሃጌከ።تحدثت البارحة مع أبي.
እንተ ማሌ ሸቄከ?هل عملت البارحة؟
እንተ ማሽግ ምንዬ ህሌከ ገብእ?هل أنتِ مستاءة منّي؟
እንተ ማይ ተአከርብ ህሌከ።أنت تبذر الماء
እንተ ማይ ትክዔ ህሌከ።أنت تبذر الماء
እንተ ምሴ ሚ እግል ቲዴቱ ?ماذا ستفعل الليلة؟
እንተ ምሴ ትሸቄ፧هل تعمل مساءا؟
እንተ ምስል ቶም ሁጉይ ዐልከ፧أتحدّثت مع توم؟
እንተ ምስል አቀለዖት ተአተፍቅ ወለ ድዱ እንተ።هل أنت مع أو ضد الإجهاض؟
እንተ ምስል እምክረዮት ጅነ ተአተፍቅ ወለ ድዱ እንተ?هل أنت مع أو ضد الإجهاض؟
እንተ ምስል እንስ ከፎ ክም ትትዓመል ተአምር።إنك تعرف كيف تتعامل مع النساء.

← Back to search