| እንተ ምስል ክርየት ጅነ ሕኑን ተአተፍቅ ወለ ድድ እንተ። | هل أنت مع أو ضد الإجهاض؟ |
| እንተ ምስል ወለት ብዕደት ህሌከ? | هل أنت مع فتاة أخرى؟ |
| እንተ ምስልዬ ሰኒ ዕሹር እንተ። | أنت لطيفٌ جداً معي.·أنت لطيفٌ للغاية معي. |
| እንተ ምቅርቢ አንተ። | أنتَ مَغربي. |
| እንተ ምቅርቢ እንተ፧ | أنتَ مَغربي. |
| እንተ ምን ህንድ ትመስል። | تبدو هنديا.·كأنّك من الهند.·يبدو أنك من الهند. |
| እንተ ምን ቱ ለሰእሌከ? | من طلب منك هذا؟ |
| እንተ ምን ቱ ለእግሉ ትሸቄ ህለከ? | عند من تعمل؟·عند من تعملين؟ |
| እንተ ምን ቶም ወ ለዐል ትትመዘን? | هل أنت تزن أكثر من توم؟ |
| እንተ ምን አየ እንተ፧ | من أين أنت؟·من أي بلد أنت؟·مِنْ أَيْنَ أَنْتُمْ؟ |
| እንተ ምን እንተ? | من أنت؟·من تكون؟·مَن؟·من تكونيِِ؟ |
| እንተ ምን እግል ትሙት ቱ ቤለ? | من قال أنك ستموت؟ |
| እንተ ምን ካልእ ኮከብ እንተ? | هل أنت من كوكب آخر؟ |
| እንተ ምን ኮከብ ብዕድ እንተ? | هل أنت من كوكب آخر؟ |
| እንተ ምን ኮከብ እንበል እንስ ብዕድ ለኢነብር እቱ እንተ? | هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟ |
| እንተ ምን ዐጀለቼ ከሬ። | أنتَ، انزل عن درّاجتي.·أنتِ، انزلي عن درّاجتي. |
| እንተ ምን ገጽ አምሱይ ክል ዶል እት ቤት ህሌከ ገብእ? | هل أنت دائما في المنزل في المساء؟ |
| እንተ ምንዬ ተሐይስ። | أنت أفضل مني.·أنت أحْسَنُ منّي. |
| እንተ ምኖም ትንእሽ? | هل أنت أصغر منه؟ |
| እንተ ምዶል መድረሰት ተአነብት? | متى تبدأ الدراسة؟ |
| እንተ ምዶል ቀነጽከ ዮም አሰቡሕ? | متى استيقظت هذا الصباح؟ |
| እንተ ምዶል ተአቀብል? | متى سترجع؟·متى ستعود؟ |
| እንተ ምዶል አንበትከ ህግየ ጀርመን እግል ቲድረስ? | متى بدأت تعلّم الألمانية؟·متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟ |
| እንተ ሞሮኮ እንተ። | أنتَ مَغربي. |
| እንተ ሩሲ እንተ? "አይወ።" | هل أنت روسي؟ "نعم."·هل أنت روسية؟ "نعم." |
| እንተ ሩዝ ብእከ ፧ | هل لديك أرز؟·هل لديكم أرز؟ |
| እንተ ሩዝ ብከ? | هل لديك أرز؟·هل لديكم أرز؟ |
| እንተ ራክብ እንተ። | أنت غنيّ.·أنت غنيّة.·إنّك غنيّ. |
| እንተ ርሱሕ እንተ። | أنت مقرف! |
| እንተ ሰለዲ ለአትሐዜከ? | تحتاج مال ?·هل أنت بحاجة إلى المال؟ |
| እንተ ሰላዲ ተሐዜ ህሌከ? | تحتاج مال ?·هل أنت بحاجة إلى المال؟ |
| እንተ ሰምዐከኒ አነ ሚ ከምሰል ኢቤ? | هل تسمع ما أقول ؟ |
| እንተ ሰኒ ህሌከ? | هل أنت بخير؟ |
| እንተ ሰኒ ሓጥር እንተ። | أنت شجاع جداً.·إنك شجاع للغاية. |
| እንተ ሰኒ መለቢ እንተ:: | أنت مدرب جيد. |
| እንተ ሰኒ ተአምቱ ህተ ተሐዝዩ ለህሌት። | أنت تعلَمُ جيّدا ما تُريدُهُ هيَ. |
| እንተ ሰኒ ታጅር እንተ። | إنك ثري جدا.·إنك فاحش الثراء. |
| እንተ ሰኒ ትዑብ መስል ህሌከ። | تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية.·أنتَ تبدو متعباً جداً. |
| እንተ ሰኒ ክቡድ እንተ:: | أنت ثقيل جدا. |
| እንተ ሰኒ ጠጋይ እንተ። | أنت كريمٌ جداً. |
| እንተ ሰከብከ? | هل تنام؟ |
| እንተ ሰክብ ህሌከ? | هل تنام؟·هل ينام؟ |
| እንተ ሰኮረ ተአምር። | أنت تعرف سكورة. |
| እንተ ሰዐይ ተሐዜ? | هل تحب الجري؟ |
| እንተ ሰዐይ ትፈቴ? | هل تحب الجري؟ |
| እንተ ሰዳይት ተሐዜ ህሌከ። | أنت بحاجة للمساعدة. |
| እንተ ሰፍረ ልትሰምዐከ ህለ? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንተ ሰፍሬከ? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንተ ሱግ ተአቴ ህሌከ። | أنت تدخل السوق.·أنت تدخلين السوق. |
| እንተ ሲኒ እንተ መ ጃፓኒ? | هل انت صيني ام ياباني |
| እንተ ስመዕ:: | اسمع... |
| እንተ ስሜት ግርም ብከ። | إن اسمك جميل. |
| እንተ ስጃረት ትሰቴ? | هل تدخن؟·هل تدخنين؟ |
| እንተ ስገ ትበልዕ:: | أنت تأكل اللحم. |
| እንተ ስፍሩይ ህለከ? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንተ ስፍሩይ ህሌከ። | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንተ ስፍሩይ ህልኽ? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንተ ሸርሐካሀ: አማንዬቱ ማሚ? | لقد فسرتها، أليس كذلك؟ |
| እንተ ሻጥር ትመስል፤ | يبدو أنك ذكي. |
| እንተ ሻጥር እንተ። | رائع!·كم هو ذكي! |
| እንተ ሽቁልከ ሚ ቱ? | ما مهنتك؟·ماذا تعمل؟·ما هو عملك؟ |
| እንተ ሽቅል እግል ትውዴ:: | لديك عمل ستقوم به.·هناك عمل في انتظارك.·هناك عمل في انتظاركم.·هناك عمل في انتظاركن. |
| እንተ ሽግል ሚ ተዐብከ፥ | لماذا انت متعب؟ |
| እንተ ቀለጥ ዐቢ ትወዴ ህሌከ። | أنت ترتكب خطأً كبيرًا. |
| እንተ ቀሺም! | يا غبي!·يا أحمق!·مغفل!·أبله·أحمق |
| እንተ ቀባእሊ እንተ። | أنت قبايلي. |
| እንተ ቀብርከ ተሐፍር ህሌከ። | انت تحفر قبرك. |
| እንተ ቃኑን ተአምር? | أنت تعرف القانون؟ |
| እንተ በልዐከ? | لقد أكلت. |
| እንተ በርድ ትፈቴ? | هل تحبّ الثّلج؟ |
| እንተ በርድ እግል ልምጸእ ትፈቴ? | هل تحبّ الثّلج؟ |
| እንተ በይንከ ህሌከ አዜ? | أنت لوحدك الآن. |
| እንተ በዳን እንተ። | أنت مقرف! |
| እንተ ቡን ሰቴ? | هل تشرب القهوة عادةً؟ |
| እንተ ቡዙሕ ታኬከ? | هل انتظرت كثيرا؟ |
| እንተ ቡዙሕ ትጸበርከ? | هل انتظرت كثيرا؟ |
| እንተ ቡዙሕ ጸነሕከ? | هل انتظرت كثيرا؟ |
| እንተ ቡዙሕ ጸንሐከ? | هل انتظرت كثيرا؟ |
| እንተ ቤት ምህሮ ትፈቴ? | هل أعجبتك الجامعة؟ |
| እንተ ቤትከ ለሐዳስ ትፈትየ? | هل أعجبتك شقتك الجديدة؟ |
| እንተ ቤትከ ለሐዳስ ፈቴካሀ? | هل أعجبتك شقتك الجديدة؟ |
| እንተ ብልዐት ዓሰ ትፈቴ? | هل تحب أكل السمك؟ |
| እንተ ብዙሕ ትሳፍር? | هل تسافر كثيراً؟ |
| እንተ ብዙሕ ትትጋዐዝ? | هل تسافر كثيراً؟ |
| እንተ ተሐብዐ ህሌከ። | أنت تخيفها. |
| እንተ ተሐብዐ። | أنت تخيفها. |
| እንተ ተሐንርር። | أنت تشخر.·أنت تشخرين. |
| እንተ ተሐዝዩ። | أنت تحتاجه. |
| እንተ ተስትህሉ ለሕትራም እሊ። | أنت تستحقّ هذا التّقدير. |
| እንተ ተቀድር እት ኩሉ ግል ተሐምበስ? | هل يمكنك أن تسبح حقاً؟ |
| እንተ ተቅሪርከ ምስልዬ ሑሉፉ ዐልከ ቀደም ክልኤ ሳምን። | أنتَ قَدَمتَ تقريراً معي قبل إسبوعين. |
| እንተ ተአምረ ዐልከ። | كنت تعرفها.·كنت تعرفينها. |
| እንተ ተአምረ። | أنت تعرفها.·أنت تعرفينها. |
| እንተ ተአምር መንቱ ዚሪ፧ | هل تعلم أين هو زيري؟ |
| እንተ ተአምር አነ ሚ እፈክር ህሌኮ፧ | هل تعلمُ بما أفكّر؟ |
| እንተ ተአምር ያኒ እግል ልውደየ ክምሰል ኢኮን። | أنت تعلم أن ياني لن يفعل ذلك. |
| እንተ ተአምር? | أتعلم؟·أتعلمين؟·هل تعلم؟·هل تعلمن؟·هل تعلمون؟·هل تعلمين؟·هل أنت تعلم؟ |
| እንተ ተአቤን? | هل تكرهني؟ |
| እንተ ተአብየ፡ ክኒ ኢኮን? | أنت تكرهها، أليس كذلك؟ |
| እንተ ተአትሐርቀኒ ህሌከ። | أنت تغضبني! |
| እንተ ተአትሐርቀኒ። | أنت تغضبني! |
| እንተ ተአነቢብ ትቀድር ዐርቢ. | هل تقرأ العربيّة؟·هل تستطيع قرائه العربي؟ |
| እንተ ተአፈርሁ። | أنت تخيفه.·أنت تخيفينه. |
| እንተ ተዐብከ? | هل أنت مُتعب؟·هل انتم متعبون؟ |
| እንተ ተዐጅበኒ። | أنت تعجبني. |
| እንተ ቱ ለአድሐንከኒ? | هل أنت من أنقذني؟ |
| እንተ ቱ ክኒ ለቤልከ። | أنت من قال ذلك. |
| እንተ ቱፋሕ ትፈቴ? | هل تحب التفاح؟·هل تحب أكل التفاح؟ |
| እንተ ታሪክዬ ተአምር። | تعرف تاريخي. |
| እንተ ታጅር እንተ። | أنت غنيّ.·أنت غنيّة.·إنّك غنيّ. |
| እንተ ትርእየ ህሌከ፧ | هل أنت تراه؟ |
| እንተ ትሰክብ ህሌከ? | هل تنام؟·هل ينام؟ |
| እንተ ትሸቄ ገቢእ፧ | هل تعمل؟·هل تعملين؟ |
| እንተ ትከትብ ህሌከ። | أنت تكتب.·أنت تكتبين. |
| እንተ ትዕብ ትመስል:: | تبدو متعبا. |
| እንተ ትዘከረነ? | هل تتذكرنا؟ |
| እንተ ትደሌ? | أتعلم؟·أتعلمين؟·هل تعلم؟·هل تعلمن؟·هل تعلمون؟·هل تعلمين؟·هل أنت تعلم؟ |
| እንተ ትዳገንከኒ። | طردتني.·لقد أقالني.·لقد طردني من العمل.·لقد طردني من وظيفتي. |
| እንተ ትገሴከ። | أنت جلست. |
| እንተ ትፈርህ ክም ህሌከ አነ አምር። | أعلم بأنك خائف. |
| እንተ ትፈቴኒ? | أتحبني؟·هل تحبني؟·أنت تحبني.·هل تحبنني؟·هل تحبونني؟·هل هو يحبني؟·هل هي تحبني؟ |
| እንተ ትፍህም ኢመስለኒ ዚሪ። | لا أظنك تفهم يا زيري. |
| እንተ ቻይናዊ እንተ ወለ ጃፓኒ፧ | هل أنت صيني أم ياباني؟·هل أنت صينية أم يابانية؟ |
| እንተ ነፍሱ ለከለጥ ደገምከ። | لقد ارتكبت نفس الخطأ.·لقد وقعت في الخطأ ذاته. |
| እንተ ኑር ዕንታትቼ እንተ...ወ ታጅ ረአሼ። | انت نور عيوني ... وتاج راسي. |
| እንተ ናይ ምሴ ቀይሉለት ትነስእ? | هل تقوم بقيلولة في المساء؟ |
| እንተ ናይ አማን ትዕብ ትመስል:: | تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية. |
| እንተ ኖሱ ፍጆዕ እንተ። | أنت مجرد جبان. |
| እንተ ኖስከ ጅወ እግል ቲጊስ ልትገበአከ። | من الأفضل أن تذهب أنت شخصيا. |
| እንተ አማዚቂ እንተ። | أنتَ أمازيغي. |
| እንተ አስክ መዲነት ገይስ ህሌከ። | أنت ذاهب إلى المدينة.·أنت ذاهبة إلى المدينة. |
| እንተ አስክ መድረሰት ገይስ ህሌከ። | اذهب إلى المدرسة.·أنت ذاهب إلى المدرسة. |
| እንተ አስክ እንሰር ትመጽእ የአምሰልኮ። | اعتقدت انك لا تريد ان تأتي الى هنا .·اعتقدت انك لن تأتي الى هنا |
| እንተ አስዉ ሒን ምን ሒን ሰነት ዝያድ ትፈቴ? | أي فصل من فصول السنة تحب أكثر؟ |
| እንተ አቅለጥከኒ። | غلطتني.·غلطتنني.·غلطني.·غلطتموني. |
| እንተ አበርከ:: | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንተ አቡከ ትመስል። | أنت تشبه والدك. |
| እንተ አቡዬ እንተ። | أنت أبي.·أنت والدي. |
| እንተ አብጠርካሀ፡ እንተ ኢኮን፧ | لقد أوقفته، أليس كذلك؟·لقد أوقفتها، أليس كذلك؟ |
| እንተ አተስል ዲብዬ ዶለ ኢለ ቤት ተአቀብል. | إتصل بي حين ترجع.·اتصل علي حين ترجع. |
| እንተ አትመምከ? | هل أنتهيت؟·هل إنتهيت؟·هل أنهيتها؟·هل أنت جاهز؟·هل أنت مستعد؟ |
| እንተ አንያብከ ተአነድፍ ህሌከ። | أنت تنظف أسنانك. |
| እንተ አከባር ተአቀምት? | هل تشاهد الأخبار؟ |
| እንተ አከባር ትርኤ? | هل تشاهد الأخبار؟ |
| እንተ አከባር ትገኒሕ? | هل تشاهد الأخبار؟ |
| እንተ አኪደት ብከ ቶም ክም ቀልበ ? | هل أنت متأكد بأن سامي فاز؟ |
| እንተ አክል አዪ ትትገሴ ዲብ ከነድድ፧ | منذ متى وأنت في كندا؟ |
| እንተ አክልእዪ እፈቴከ ኢተአምር። | أنت لا تعرف كم أحبك. |
| እንተ አክባር ሰምዐከ፧ | أسمعت الأخبار؟·هل سمعت الأخبار؟ |
| እንተ አዜ ዐቢ እንተ። | أنت كبير الآن. |
| እንተ አየ ህሌከ? | أين هن؟·أين أنت؟ |
| እንተ አዳም እንተ። | انت إنسان. |
| እንተ አግሀርካሆም። | لقد اغضبتهم انت . |
| እንተ ኢተአምር :: | أنت لا تعرف. |
| እንተ ኢትሰምዕ:: | أنت لا تنصت |
| እንተ ኢትትቀየር። | ألا تتغير أبداً؟ |
| እንተ ኢትትዐት ነሃኢ። | لن تفوز أبدا. |
| እንተ ኢትትዐወት። | لن تفوز أبدا. |
| እንተ ኢጎሪ እንተ? | هل أنت أويغوري؟ |
| እንተ ኣመርከ አነ ሚ ከም እቤ? | هل تفهم؟·هل ترى ما أعني؟·هل فهمت ما أقصده؟ |
| እንተ ኣመርከ? | هل تفهم؟·هل فهمت؟·هل تفهمين؟ |
| እንተ ኣርፍከ ዐቢ ቱ። | أنتِ لديكِ أنف كبير. |
| እንተ ኣንፍ ዐቢ ብእከ። | أنتِ لديكِ أنف كبير. |
| እንተ ኤማንከ ስሉብ ቱ። | أنت مجرد جبان. |
| እንተ እለ ዕንቦበት እለ ትፈትየ? | هل أعجبتك هذه الزهرة؟ |
| እንተ እሊ ተአምሩ፡ አማንዬ ቱ ማሚ? | أنت تعرفه، أليس كذلك؟·أنت تعرفها، أليس كذلك؟·أنت تعلم هذا، أليس كذلك؟ |
| እንተ እሊ አያም እሊ ክምሰል ነፈር ብዕድ ህሌከ፡ | أنت مثل شخص آخر هذه الأيام. |
| እንተ እሊ እክራናት እት ረአስከ ሌጠ ትሰምዑ ህሌከ። | أنت تسمع هذه الأصوات في رأسك فقط. |
| እንተ እሊ እግል ተአብርህ ኢትቀድር፡ | ليس بإمكانك أن تبرهن هذا |
| እንተ እሊ ክታብ ከተብከ? | هل كتبت هذا الكتاب؟·هل أنت كاتب هذا الكتاب؟ |
| እንተ እስሌማይ እንተ? ሸክ አለበ::" | هل أنت مسلم؟ "أكيد." |
| እንተ እበ ትወድዩ ለህሌከ መስኡል እንተ። | أنت مسؤول عمّا تفعل. |
| እንተ እብ ሔዋናት ዐድ ሕስር አለብከ። | أنت لا تهتم بالحيوانات الأليفة. |
| እንተ እብ ሰፍረ ሸዐርከ? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንተ እብ ስያሰት ሕሱር እንተ። | هل أنت مهتم بالسياسة؟·هل أنت مهتمة بالسياسة؟ |
| እንተ እብ ሸፋግ ትትሃጌ። | أنت تتكلّم بسرعة.·أنت تسرع في الكلام. |
| እንተ እብ በይንከ ህለከ? | هل أنت وحدك؟ |
| እንተ እብ በይንከ መጽአከ? | هل جئت وحدك؟ |
| እንተ እብ በይንከ ትነብር? | هل تعيش وحدك؟ |
| እንተ እብ አማን ትዕብ ትመስል:: | تبدو مجهداً.·يبدو عليك التعب.·تبدو متعباً للغاية. |
| እንተ እብ አማን አክላብ ተአቤ። | أنت تكره الكلاب حقّا.·أنتِ تكرهين الكلاب حقّا. |
| እንተ እብ ክርን ውቅል ትትሃጌ። | إنك تتكلم بصوت عالي. |
| እንተ እብ ዕምር ዐቢ እንተ:: | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንተ እተየ ክም ህሌከ አ'ምር አነ። | أنا أعلم أين أنت |
| እንተ እት ህግየ ሸፍግ ህሌከ። | أنت تتكلّم بسرعة.·أنت تسرع في الكلام. |
| እንተ እት መንጠቀት ቀባእል ምን አየ አካን እንተ? | من أي مكان في منطقة القبائل أنت؟ |
| እንተ እት ማል ሕጉዝ ህሌከ? | تحتاج مال ?·هل أنت بحاجة إلى المال؟ |
| እንተ እት ሸቄ እርኤከ ህሌኮ። | أرى أنك تعمل. |
| እንተ እት ቤት ህሌከ? | هل أنت في البيت؟·هل أنت في المنزل؟·هل أنت موجود في المنزل؟ |
| እንተ እት ቤት ህሌከ፧ | هل أنت في المنزل؟·هل أنت موجود في المنزل؟ |
| እንተ እት ቤት እግል ትብለዕቱ ሚ እት ከደን? | أتأكل في المنزل ام في المطاعم؟ |
| እንተ እት አልጀዛእር ለዓስመት ትነብር? | هل تقطن في الجزائر العاصمة؟ |
| እንተ እት አስወ ጥያረት ጽዑን ህሌከ? | في أية طائرة أنت راكب؟ |
| እንተ እት አየ ኮሌጅ ደርስ? | في أي كلية تدرس؟·في أي كلية تدرسين؟ |
| እንተ እት አዬ ኮከብ ትነብር? | أي كوكب تعيش فيه؟ |
| እንተ እት ጀርመን ትነብር ዪዲር? | هل أنتَ تعيشُ في ألمانيا يا ييذير؟ |
| እንተ እት ጼዋነ አከጃህ እምጸከ:: | أنتَ جلبتَ العار علىَ عائلتنا. |
| እንተ እትለ ሰከብከ ላሊ ለሐልፈት፧ | هل نمتَ هنا الليلة الماضية؟ |
| እንተ እትለ እግል ትስዴነ ህልከ? | هل انت هنا لمساعدتنا؟ |
| እንተ እትተሐይስ አሪምኒ ዶለ ጊገ እወዴ. | من فضلك, صحِح لي, عندما أُخطيء. |
| እንተ እናስ በዐል ሰብር እንተ። | أنت رجل صبور. |
| እንተ እናስ ታምም እንተ። | أنت بالغ |
| እንተ እንሰር ህሌከ። | أنت هنا |
| እንተ እንሰር እግል ትሳዕደነ ህልከ? | هل انت هنا لمساعدتنا؟ |
| እንተ እንሰር እግልሚ ብዙሕ ትመጽእ? | لماذا تأتي إلى هنا كثيرا؟ |
| እንተ እንበል አንስ ብዕድ ለኢነብር ዲቡ ኮከብ ምኑ እንተ? | هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟ |
| እንተ እንቡቱ ዐልከ፡ እንተ ኢኮን፧ | أنت من بدأ ذلك، أليس كذلك؟ |
| እንተ እንግሊሽ እግል ትትሃጌ ኢቀድር? | أتَ لا يمكنك تحدث الإنجليزية؟ |
| እንተ እንግሊሽ እግል ትትሃጌ ኢትቀድር፡ ትቀድር? | أنتَ لا يمكنك تحدث الإنجليزية, هل يمكنك؟·أنتَ لا تستطيع تحدث الإنجليزية, هل تستطيع؟·أنتِ لا تستطيعين تحدث الإنجليزية, هل تستطيعين؟ |
| እንተ እንግሊዝ ትፈቴ:ህተ'ተ ማሚ? | إنك تحب الإنجليزية، أليس كذلك؟·أنت تحب اللغة الإنجليزية ، أليس كذلك؟ |
| እንተ እኩድ እንተ ሓጀት ኢትትረሰዕ፧ | أمتأكد أنك لم تنسَ شيئاً ما؟·هل أنت متأكد أنك لم تنسَ شيئاً؟ |
| እንተ እኩድ እንተ ቶም ክም ቀልበ ? | هل أنت متأكد بأن سامي فاز؟ |
| እንተ እይተዐብከ? | ألست متعباً؟ |
| እንተ እግል መን ሸርከት ሸቄ ህለከ? | في أية شركة تعمل؟·في أية شركة تعملن؟·في أية شركة تعملون؟ |
| እንተ እግል ሚ ስዴኒ ኢትብለኒ? | لماذا لم تطلب منّي المساعدة؟ |
| እንተ እግል ሚ ብዙሕ ትትሃጌ? | لماذا تتكلم كثيرا؟ |
| እንተ እግል ሚ ትዕብ ህሌከ? | لماذا انت متعب؟ |
| እንተ እግል ሚ ትፈቴነ? | لماذا تحبنا؟ |
| እንተ እግል ሚ ኢትሰዴኒ? | لم لا تساعدنني؟ |
| እንተ እግል ሚ ኢይትበልዕ? | لماذا لا تأكل؟·لماذا لا تأكلين؟ |
| እንተ እግል ሚ ክኒ ሻፍግ ህሌከ? | لم أنت مستعجل؟·لماذا أنت في عجلة من أمرك هكذا؟ |
| እንተ እግል ሚ ፍቱይ ይእንተ እትለ? | لماذا أنت غير محبوب هنا؟ |
| እንተ እግል ሚ ፍቱይ ይእንተ እንሰር? | لماذا أنت غير محبوب هنا؟ |
| እንተ እግል ሚቱ በረ ትትጸበር? | لماذا تنتظر في الخارج؟ |
| እንተ እግል ሚቱ በረ ትጸንሕ? | لماذا تنتظر في الخارج؟ |
| እንተ እግል ምን ሸርከት ሸቄ ህለከ? | في أية شركة تعمل؟·في أية شركة تعملن؟·في أية شركة تعملون؟ |
| እንተ እግል ምን ትሸቄ ህለከ? | عند من تعمل؟·عند من تعملين؟ |
| እንተ እግል ምን ትትታኬ ህለከ? | من تنتظر؟ |
| እንተ እግል ምን ትትጸበር ህለከ? | من تنتظر؟ |
| እንተ እግል ምን ትጸንሕ ህለከ? | من تنتظر؟ |
| እንተ እግል ሱወ ሸርከት ሸቄ ህለከ? | في أية شركة تعمل؟·في أية شركة تعملن؟·في أية شركة تعملون؟ |
| እንተ እግል ተአስንዩቱ:: | أنت من سيصلحه. |
| እንተ እግል ተአንብብ ትቀድር? | هل تعرف القراءة؟·هل تعرفين القراءة؟ |
| እንተ እግል ትሕዘዩ ቱ። | أنت تحتاجه. |
| እንተ እግል ትሰዳያ ዐለ እግልከ. | عليك أن تساعدها. |
| እንተ እግል ትሳዕደኒ ክም ቱ አነ ዋስቅ ህሌኮ። | أنا واثق من مساعدتك لي.·أنا واثق من أنك ستساعدني. |
| እንተ እግል ትስክብ ዐለ እከ. | عليك النوم.·عليك أن تنام.·من الأفضل لك أن تنام.·يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام. |
| እንተ እግል ትትዐወት ኢትቀድር። | لن تفوز أبدا. |
| እንተ እግል ትንሰአኒቱ እግልዬ፧ | هل ستأخذني؟ |
| እንተ እግል ትእቴ ኢትቀድር። | لا تستطيع الدخول |
| እንተ እግል ትጽበጠነ ቱ። | ستلحق بنا. |
| እንተ እግል ትፍገር ምነ ቱ። ሰምዐኒ ህሌከ? | أنت سوف تخرج عنها. هل تسمعني؟ |
| እንተ እግል ትፍገር ቱ? | هل ستخرج؟·هل ستخرجن؟·هل ستخرجان؟·هل ستخرجون؟·هل ستخرجين؟ |
| እንተ እግል አየ ሸሪከት ትሸቄ ህለከ? | في أية شركة تعمل؟·في أية شركة تعملن؟·في أية شركة تعملون؟ |
| እንተ እግል አየ ሸርከት ሸቄ ህለከ? | في أية شركة تعمل؟·في أية شركة تعملن؟·في أية شركة تعملون؟ |
| እንተ እግልሚ ባጥር ህሌከ? | لم أنت واقف؟ |
| እንተ እግልሚ ብዙሕ ትመጽእ እትለ? | لماذا تأتي إلى هنا كثيرا؟ |
| እንተ እግልሚ ተአቤኒ? | لماذا تكرهني؟·لماذا تكرهيني؟ |
| እንተ እግልሚ ተዐብከ? | لماذا انت متعب؟ |
| እንተ እግልሚ ኢትፈቴኒ? | لماذا لا تحبني |
| እንተ እግልሚ እኩር ዲብ እንተ ትሰክብ፧ | لماذا تنام متأخرا؟ |
| እንተ እግልሚ ከለስሁ? | لماذا استقلت؟ |
| እንተ እግልሚ ከለስካ? | لماذا استقلت؟ |
| እንተ እግልሚ ክሉ እሊ አስእለት ትሰአለኒ፧ | أنتَ لماذا تسألني كل هذهِ الأسئلة؟·أنتِ لماذا تسأليني كل هذهِ الأسئلة؟ |
| እንተ እግልከ ለሐዜ ሀለ። | يريدك أنت. |
| እንተ እግልዬ ትፈቴኒ? | أتحبني؟·هل تحبني؟ |
| እንተ እግልዬ እንተ። | أنت لي. |
| እንተ እግሎም ሰምዐካሆም? | هل تستمع؟·هل سمعته؟·هل سنعتنه؟·هل سمعتموه؟ |
| እንተ ኦሮት ለእግሉ ፈቴኮ እንተ። | أنتَ الوحيد الذي أحببت. |
| እንተ ከለስከ? | هل أنتهيت؟·هل إنتهيت؟·هل أنهيتها؟·هل أنت جاهز؟·هل أنت مستعد؟ |
| እንተ ከልብ ርሱሕ። | أيها الكلب القذر. |
| እንተ ከማን ረኤካሁ። | أنت أيضا رأيته. |
| እንተ ከም ህግየ ትትሃጌ? | كم عدد اللغات التي تتحدثها؟ |
| እንተ ከምሰለሁ ትፈቴ? | هل أعجبك؟·هل يعجبك؟·هل تحب ذلك؟·هل يعجبك ذلك؟ |
| እንተ ከምሰልሀ ትፈቴ? | هل أعجبك؟·هل يعجبك؟·هل تحب ذلك؟·هل يعجبك ذلك؟ |
| እንተ ከምሰልሁ ትፈቴ? | هل أعجبك؟·هل يعجبك؟·هل تحب ذلك؟·هل يعجبك ذلك؟ |
| እንተ ከአፎ ትመስል፧ | و كيف حالك أنت؟ |
| እንተ ኩሉ አዳም ተአምር። | أنت تعرف جميع الناس.·أنت تعرفين جميع الناس. |
| እንተ ኪድን ዐልከ፡ እንተ ኢኮን፧ | كنتَ هناك، أليس كذلك؟ |
| እንተ ክል ዶል ሐቴ ዐይነት ሓጀት ትጠልብ። | أنت دائما تطلب نفس الشيء. |
| እንተ ክል ዶል ሸኬ. | إنك تشتكي دائماً.·أنت دائماً ما تشتكي.·كل ما تفعله هو الشكوى. |
| እንተ ክል ዶል ትሸቄ። | أنت دائما ما تعمل. |
| እንተ ክልዶል ጠርዕ. | إنك تشتكي دائماً.·أنت دائماً ما تشتكي.·كل ما تفعله هو الشكوى. |
| እንተ ክምሰል ሕትከ እንተ። | أنت مثل أختك. |
| እንተ ክምሰል ኢተአምነኒ አምር። | أعلم بأنك لا تصدقني. |
| እንተ ክምሰልዬ ረዪም እንተ። | أنت طويل مثلي. |
| እንተ ክቡር እንተ። | أنت متكبر. |
| እንተ ወህተ ለሪምኩም ሐቴ መስል። | إنها بنفس طولك تقريباً. |
| እንተ ወልዬ እንተ ። | أنت طفلي. |
| እንተ ወነፍስከ ወለ ምስል ነፈር፧ | هل أنتَ وحدك أو مع أحد؟ |
| እንተ ወአቡከ አሕድ ትመስሎ። | أنت تشبه والدك. |
| እንተ ውላጄ እንተ ። | أنت طفلي. |
| እንተ ዐረቢ ተአደርስ ? | نحن ندرس العربي |
| እንተ ዐረቢ ትቀርእ? | هل تقرأ العربيّة؟·هل تستطيع قرائه العربي؟ |
| እንተ ዐረቢ ትትሃጌ ገቢእ፧ | هل تتحدث العربية؟·هل تتكلم العربية؟ |
| እንተ ዐረቢ እግል ተአንብብ ትቀድር? | هل تقرأ العربيّة؟·هل تستطيع قرائه العربي؟ |
| እንተ ዐርቢ ትትሀጌ? | هل تتحدث العربية؟·هل تتكلم العربية؟ |
| እንተ ዐርቢ ደርስ? | أنت تتعلم اللغة العربية.·انتا تتعلم العربي |
| እንተ ዐቢ እንተ። | أنت كبير.·أنت كبيرة. |
| እንተ ዐቢ ጌገ ትወዴ ህሌከ። | أنت ترتكب خطأً كبيرًا. |
| እንተ ዓሰ በልዕ? | هل تأكل السمك؟ |
| እንተ ዓሰ ትፈቴ? | هل تحب أكل السمك؟ |
| እንተ ዓሰ እግል ትብለዕ ተሐዜ? | هل تحب أكل السمك؟ |
| እንተ ዓሰ እግል ትብለዕ ትፈቴ? | هل تحب أكل السمك؟ |
| እንተ ዓሰ እግል ትብለዕ ንዬት ብከ? | هل تحب أكل السمك؟ |
| እንተ ዕርፍ እግል ትንሳእ ህለ እግልከ:: | عليك أخذ استراحة.·انت بحاجة لأحذ استراحة . |
| እንተ ዕንዋነ ከተብከ፧ | هل كتبت عنوانها؟ |
| እንተ ዕዩን እንተ! | هل جننت؟·أنت مجنون.·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟ |
| እንተ ዕዩን እንተ? | هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟ |
| እንተ ዕዩን እንተ። | أنت مجنون.·إنك مجنون.·أنت مجنونة. |
| እንተ ዛክረት ሰኔት አለብከ። | ذاكرتك ليست جيّدة.·أنت لا تملك ذاكرة جيّدة. |
| እንተ ዝእብ እት ልባስ ብጉዕ እንተ። | أنت ذئب في ثياب خروف. |
| እንተ ዝያድ ተብዐት እንተ ። | أنت ذكوري جدا. |
| እንተ የምክን በይንከ እግል ትግበእ ተሐዜ ህሌከ ። | أنتَ ربما ترغب في أن تكون وحيداً. |
| እንተ ዮም ፈዶት አለብከ:ህተተ ሚሚ? | أنت مشغول اليوم، ألست كذلك؟ |
| እንተ ደሐን ህሌከ አዜ? | هل أنتِ بخير الآن؟ |
| እንተ ደሐን ህሌከ? | هل أنت بخير؟·هل أنت على ما يرام؟ |
| እንተ ደሐን ህሌካ ማሚ | هل أنت بخير؟·هل أنت على ما يرام؟ |
| እንተ ደመንካሁ፡ አማንዬ ቱ? | ضمنته، أليس كذلك؟ |
| እንተ ደመንካሁ፡ ክኒ ኢኮን? | ضمنته، أليس كذلك؟ |
| እንተ ደም ትስዕል ህሌከ?እሊ ሰኒ ኢኮን። | هل أنتَ تسعل دماء؟ هذا ليس جيداً. |
| እንተ ደም ትነዝፍ ህሌከ። | أنت تنزف. |
| እንተ ደረሳይ ሐዲስ እንተ? | هل انت طالب جديد؟·هل انت طالب مستجد؟ |
| እንተ ደረሳይ ሰኒ እንተ። | أنت طالب جيد.·أنت نِعْمَ الطالب.·እንታ ፈዳብ ደረሳይ እንተ። |
| እንተ ደረሳይ ሰኒ። | أنت طالب جيد.·أنت نِعْمَ الطالب.·እንታ ፈዳብ ደረሳይ እንተ። |
| እንተ ደረሳይ እንተ በስ። | أنت مجرد طالب. |
| እንተ ደረሳይ ፈዳብ እንተ። | أنت طالب جيد.·أنت نِعْمَ الطالب.·እንታ ፈዳብ ደረሳይ እንተ። |
| እንተ ደረስከ። | أنت درست. |
| እንተ ደብዐት እት ልባስ ብጉዕ እንተ። | أنت ذئب في ثياب خروف. |
| እንተ ዱሉይ ህሌከ? | هل أنت جاهز؟·هل أنت مستعد؟ |
| እንተ ዱሉይ ህሌከ፧ | هل أنت جاهز؟·هل أنت مستعد؟ |
| እንተ ዲመ ትአስሕቀኒ ። | أنت تضحكني دائما. |
| እንተ ዲመ ትወዲየ እግልዬ እለ። | دائما ما تفعل لي ذلك. |
| እንተ ዲበ ምስግድ እት እስወ አካን ትትገሴ፧ | في أي مكان من المسجد تجلس؟ |
| እንተ ዲብ ሮማ ዲብ እንተ ከምሰለ ሰብ ሮማ ወዱዋ ተወዴ ዐልከ. | عندما تكون في روما تصرف كما يتصرف الرومان. |
| እንተ ዲብ ቤት ህሌከ? | هل أنت في البيت؟·هل أنت موجود في المنزل؟ |
| እንተ ዲብ ተሐሌ ሰምዐካሀ፧ | هل سمعنتها تغني؟ |
| እንተ ዲብ አየ ሸሪከት ትሸቄ ህለከ? | في أية شركة تعمل؟·في أية شركة تعملن؟·في أية شركة تعملون؟ |
| እንተ ዲብ አየ ትነብር፧ | أين بيتك؟·أين تسكن؟·أين تعيش؟·أين تسكنين؟·أين تعيشين؟ |
| እንተ ዲብ ከነደ አክል አዪ ጸንሐከ፧ | منذ متى وأنت في كندا؟ |
| እንተ ዲብ ዕላቀት ህሌከ፧ | هل أنت في علاقة؟ |
| እንተ ዲብ ገበዬ ህሌከ። | أنت في طريقي.·أنت تقف في طريقي. |
| እንተ ዲብ ፈስል ትበልዕ፧ | أتأكل في صفك؟·هل تأكل في الفصل؟ |
| እንተ ዳሊ እንተ? | أتعلم؟·أتعلمين؟·هل تعلم؟·هل تعلمن؟·هل تعلمون؟·هل تعلمين؟·هل أنت تعلم؟ |
| እንተ ድሩሪቱ ሰብር እግል ለሀለግልከ:: | عليك أن تكون صبوراً. |
| እንተ ድገለብ እግል ትጊስ ቱ ወ አነ ድማን።። | ستذهب انت يسارا وانأ يمينا. |
| እንተ ዶል ኦሮት ተአፈርሀኒ። | إنك تشعرني بالخوف أحيانا.·إنك تخيفني في بعض الأحيان. |
| እንተ ዶል ጸብሕ እንስር ህሌከ? | أنتَ ستكون هنا غداً؟ |
| እንተ ጀማል ሳድቅ እንተ? አነ ምን ፈተችከ አነ። | هل أنتَ جمال صادق؟ أنا من محبّيكَ. |
| እንተ ጀባን ይእንተ። | إنك لست جباناً. |
| እንተ ጀዲድ እንተ እንሰር? | هل أنت جديد هنا؟ |
| እንተ ጃፓኒ ይእንተ። | أنت لست يابانياً.·أنت لست ياباني |
| እንተ ጃፓን እግል ትትሃጌ ተአምር? | هل تجيد اليابانية؟·هل تجيدين اليابانية؟ |
| እንተ ጅብነት ትፈቴ? | هل تحب الجبنة؟ |
| እንተ ጅብነት ፈቴ? | هل تحب الجبنة؟ |
| እንተ ጅናዬ እንተ። | أنت طفلي. |
| እንተ ጅናዬ። | أنت طفلي. |
| እንተ ጅወ ኢተአቴኒ። | لا تستطيع الدخول |
| እንተ ገንደብከ:: | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንተ ገደእካሆም። | لقد أصبتهم.·لقد جرحت مشاعرهم.·لقد تسببت لهم بجروح. |
| እንተ ገጽ ስምዐት አለቡ እትከ:: | أنت لا تنصت |
| እንተ ገጽከ ቀይሕ ህለ:: | إحمرّ وجهك.·هل احمر وجهك؟ |
| እንተ ግሉል እንተ። | أنت غبي. |
| እንተ ግሉል ክም ይእንተ ነአምር። | نحن نعلم أنك لست غبيا. |
| እንተ ግሉል! | يا غبي!·يا أحمق!·مغفل!·أحمق |
| እንተ ግል ተሐምበስ ተቀድር? | هل تستطيع السباحة؟·هل بإمكانك السباحة؟ |
| እንተ ግል ትቅረእ ትቀድር? | هل تعرف القراءة؟·هل تعرفين القراءة؟ |
| እንተ ግሩም እንተ። | أنت جميل.·تبدين جميلة.·إنك وسيم·أنتِ جميلة |
| እንተ ግራከ ግነሕ:: | انظر خلفك! |
| እንተ ፈሀምከ አዜ? | هل فهمت الآن؟ |
| እንተ ፈሀምከ? | هل تفهم؟·هل فهمت؟·هل تفهمين؟ |
| እንተ ፈሀምከኒ | أنت تفهمني. |
| እንተ ፈሀምከኒ? | هل تفهمني؟·أنت تفهمني. |
| እንተ ፈሀምከኒ። | أنت فهمتني. |
| እንተ ፈሀምከ፧ | هل تفهم؟·هل فهمت؟·هل تفهمين؟ |
| እንተ ፈረህ እንተ። | أنت مجرد جبان. |
| እንተ ፈረህ ይእንተ። | إنك لست جباناً. |
| እንተ ፈረንሲ ትትሃጌ? | هل تتحدث الفرنسية؟·أتستطيع تحدث الفرنسية؟·أتستطيع أن تتحدث بالفرنسية ؟·أيمكنك أن تتكلم اللغة الفرنسية؟ |
| እንተ ፈዳብ እንተ። | رائع!·كم هو ذكي! |
| እንተ ፈዳብ ደረሳይ እንተ። | أنت طالب جيد.·أنت نِعْمَ الطالب.·እንታ ፈዳብ ደረሳይ እንተ። |
| እንተ ፈጡር ሚ እግል ትብለዕ ቱ? | ماذا تأكل في الفطور؟ |
| እንተ ፋረገ እንተ። | أنت عُنصري.·أنت عُنصرية. |
| እንተ ፋርሕ ትወዴኒ። | أنت تجعلني سعيداً.·أنت تجعلني سعيدا/أنت تسعدني |
| እንተ ፋርስነ እንተ። | أنت بطلنا. |
| እንተ ፍትሕ ተአምር? | أنت تعرف القانون؟ |
| እንተ ፒዘ ጠለብከ፧ | أأنت من طلب بيتزا؟ |
| እንተ"ማ ንዓ ስዴኒ(እንተ"ማ ምጸእ ስዴኒ) | وانت كمان تعال ساعدني |
| እንተ/ቲ ተሐንርክ/ኪ። | أنت تشخر.·أنت تشخرين. |
| እንተ/ቲ ናዬ እንታ/ቲ። | أنت لي. |
| እንተቱ ፒዘ ለአዘዝከ ? | أأنت من طلبت بيتزا؟ |
| እንተ። | أنت |
| እንቱ ህግየ ዐረቢ ትትሀገዉ? | هل تتحدث العربية؟·هل تتكلم العربية؟ |
| እንቱም ሃድያም እንቱም፧ | هل أنتم متزوجون؟ |
| እንቱም ህግየ ሩሲየ ትትሀገዉ? | هل تتكلم الروسية؟ |
| እንቱም ህግየ ሩስየ ትትሀገዉ? | هل تتكلم الروسية؟ |
| እንቱም ህግየ ስዌዴን ትትሀገዉ? | هل تتحدث السويدية؟ |
| እንቱም ህግየ ቱርኪየ ትትሀገዉ? | هل تتحدث التركية؟ |
| እንቱም ህግየ ኢጣልየ ትትሀገዉ? | هل تتحدث الإيطالية؟·هل تتكلم الإيطالية؟·هل تتحدثين الإيطالية؟·هل تتكلمين الإيطالية؟·هل بإمكانك تكلم الإيطالية؟ |
| እንቱም ለዝም ቱ ተሰድዎ | عليك أن تساعدها. |
| እንቱም ለዝም እግሉ ትሰድዎ:: | عليك أن تساعدها. |
| እንቱም ላዝም ትገይሶ:: | عليك الرحيل.·عليك أن تذهب.·عليك أن ترحل. |
| እንቱም ሕጉዛም ዲብዬ ህሌኩም። | أنتم بحاجة لي. |
| እንቱም መደርሲን እንቱም። | أنتم مدرّسون.·أنتم معلّمون. |
| እንቱም ሙስልሚን እንቱም? | هل أنتم مسلمون؟ |
| እንቱም ሚ ተአቀምቶ ህለኩም? | ماذا تشاهد؟·إلى ماذا تنظر؟ |
| እንቱም ሚ ትርኡ ህለኩም? | ماذا تشاهد؟·إلى ماذا تنظر؟ |
| እንቱም ሚ ትገንሑ ህለኩም? | ماذا تشاهد؟·إلى ماذا تنظر؟ |
| እንቱም ምን ሰክቦ ለሐይሰኩም. | عليك النوم.·عليك أن تنام.·من الأفضل لك أن تنام.·يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام. |
| እንቱም ምን ክብረቼ ተአነቅሶ። | أنتم تقللون من شأني. |
| እንቱም ምዶል ተአቀብሎ? | متى سترجع؟·متى ستعود؟ |
| እንቱም ምዶል እግል ተአቅበሎ ቱ? | متى سترجع؟·متى ستعود؟ |
| እንቱም ረብሹኒ። | أنتم تزعجونني. |
| እንቱም ሰላዲ ለእትሐዜኩም? | تحتاج مال ?·هل أنت بحاجة إلى المال؟ |
| እንቱም ሰላዲ ብኩም:: | هل لديك مال ؟·هل لديك نقود؟ |
| እንቱም ሰምዑኒ ህሌኩም. | أيمكنك أن تسمعني؟·هل بإمكانك سماعي؟ |
| እንቱም ሰብ በክት እንቱ። | أنتم محظوظون. |
| እንቱም ሰብር እግል ትውደው ብኩም:: | عليك أن تكون صبوراً. |
| እንቱም ስፍሩየም ህሌኩም? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንቱም ስፍሬኩም? | أ أنت جائع ؟·هل أنت جائع؟ |
| እንቱም ሹቁልኩም ሰኒ ክቡድ ቱ:: | إنك تعمل بجد. |
| እንቱም ሻሂ ተሐዙ ሚ ቡን | هل تفضل الشاي أم القهوة؟ |
| እንቱም ሽቅል ክቡድ ትሸቁ:: | إنك تعمل بجد. |
| እንቱም ሽት ኬር ህሌኩም፧ | هل أنتم بخير؟ |
| እንቱም በኪታም ህሌኩም፧ | هل أنتم بخير؟ |
| እንቱም ቡን ሰቱ ህሌኩም ? | هل تشرب القهوة عادةً؟ |
| እንቱም ተሐዙኒ ህሌኩም። | أنتم بحاجة لي. |
| እንቱም ተሓርቁኒ! | أنتم تغضبونني! |
| እንቱም ተአስሕቁኒ። | أنتم تضحكونني. |
| እንቱም ተአቡኒ? | هل تكرهونني؟ |
| እንቱም ተአተሙኒ። | أنتم تتممونني. |
| እንቱም ተአትሐርቁኒ። | أنتم تغضبونني! |
| እንቱም ተዐጁበ! | أنتم تعجبونها! |
| እንቱም ትረብሹኒ። | أنتم تزعجونني. |
| እንቱም አማዚቅ እንቱም። | أنتم أمازيغ. |
| እንቱም አስንወ። | أصلحوها أنتم. |
| እንቱም አስክ አየ ትገይሶ ህሌኩም? | أين تذهب؟·إلى أين تذهب؟·إلى أين ستذهب؟·إلى أين تذهبين؟·إلى أين أنت ذاهب؟·إلى أين أنتم ذاهبون؟ |
| እንቱም አበርኩም. | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንቱም አበርኩም:: | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንቱም አባግዕ ስያስዪን ለመርሕዌም እንቱም ቤለቶም። | قلت لهم بأنهم خرفان يقودها السياسيون. |
| እንቱም አኩቦም። | احتفظوا بهم أنتم. |
| እንቱም አግል ትስደዉኒ ተቀድሮ? | أيمكنك مساعدتي؟·هل يمكنك أن تساعدني؟·هل يمكنك ان تساعديني؟ |
| እንቱም እብ አማን እግለ አማን ተኣምሮ ተሐዙ ህሌኩም፧ | هل تريدون حقا معرفة الحقيقة؟·هل تريدون حقا أن تعرفوا الحقيقة؟ |
| እንቱም እተ ለገብአ ወቅት ሮማ ባጽሓም እንቱም:: | هل سبق لك ان زرت روما ؟ |
| እንቱም እት አስቡሕ ትመጽኦ | أنتم تأتون في الصباح. |
| እንቱም እት አስቡሕ ትመጽኦ። | أنتم تأتون في الصباح. |
| እንቱም እት ኢባቡርኩም ህሌኩም። | أنتم في القطار الخطأ. |
| እንቱም እት ጌገ ባቡር ህሌኩም። | أنتم في القطار الخطأ. |
| እንቱም እኩባም ወስሉማም፧ | هل أنتم بخير؟ |
| እንቱም እግል ተሐምበሶ ተቀድሮ? | هل تستطيع السباحة؟·هل بإمكانك السباحة؟ |
| እንቱም እግል ተአንብቦ ትቀድሮ? | هل تعرف القراءة؟·هل تعرفين القراءة؟ |
| እንቱም እግል ትቅሩኡ ትቀድሮ? | هل تعرف القراءة؟·هل تعرفين القراءة؟ |
| እንቱም እግልሚ ሐደኩሞ? | لماذا استقلت؟ |
| እንቱም እግልሚ ከለስኩም? | لماذا استقلت؟ |
| እንቱም ከለስኩም? | هل إنتهيت؟·هل أنت جاهز؟·هل أنت مستعد؟·هل الجميع جاهز؟·هل كلكم جاهزون؟ |
| እንቱም ከማን? | أنتم أيضا؟ |
| እንቱም ከም መልህየም ብኩም? | كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟ |
| እንቱም ክሉ ለአኬበ ሐደርኩም። | انتم تحضرون كل الاجتماعات. |
| እንቱም ክም ሰራቅኩመ አምር:: | أعلم أنكم سرقتموه. |
| እንቱም ወለ ኢይትሰዱኒ. | أنت لا تساعد. |
| እንቱም ዐበይ እንቱም:: | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንቱም ዐጀዝኩም. | أنت كبيرٌ في السن. |
| እንቱም ዕቆቦም። | احتفظوا بهم أنتم. |
| እንቱም ደሌኩም አነ ሚ ከምሰል ኢቤ? | هل تفهم؟ |
| እንቱም ደሐን ህሌኩም? | هل أنتم بخير؟ |
| እንቱም ደረጀቼ ተሃብጦ። | أنتم تقللون من شأني. |
| እንቱም ገሴኩም። | أنتم بقيتم.·أنتم جلستم. |
| እንቱም ጸነሕኩም። | أنتم بقيتم.·أنتم جلستم. |
| እንቱም ፈሀምኩም አነ ሚ ከምሰል ኢቤ? | هل تفهم؟ |
| እንቱም ፈሀምኩም አዜ? | هل فهمت الآن؟ |
| እንቱም ፈሀምኩም? | هل تفهم؟·هل فهمت؟·هل تفهمين؟ |
| እንቱም ፈሀምኩኒ:: | هل تفهمني؟·أنت تفهمني. |
| እንቱም ፈርሆ ምንዬ ህሌኩም? | هل أنتم خائفون مني؟ |
| እንቱም'መ? | أنتم أيضا؟ |
| እንቱም፡ ለባኒ በልዐኩም። | أنتم، أكلتم الخبز. |
| እንቱም፡ ለዔሽ በለዕኩም። | أنتم، أكلتم الخبز. |
| እንቲ ለሀይ ከፎ ኣመርኪዩ? | كيف علمتِ ذلك؟·أنتَ كيف علمتَ ذلك؟·أنتِ كيف عرفتِ ذلك؟ |
| እንቲ ለሐቴ ምን ሰልአስ ሐዋት ለኢተአቢኒ እንቲ። | أنت الوحيدة من بين الأخوات الثلاث التي لا تكرهني. |
| እንቲ ለሔሰት እም እንቲ ዲብ ክለ እድንየ። | أنت أفضل أمّ في العالم كله! |
| እንቲ ለሻርዕ ተዐዴኪ። | لقد عبرت الطريق. |
| እንቲ ለሻርዕ ጨረምኪ። | لقد عبرت الطريق. |
| እንቲ ለወአት ሐለብኪ። | حلب البقرة.·حلبت البقرة. |
| እንቲ ለወዴክዩ ጌገ ዐለ። | ما فعلته أنتَ كان خاطئاً.·ما فعلتيهِ أنتِ كان خاطئاً. |
| እንቲ ለፈቴኪ ብእስ ብኪ። | أنتِ لديكِ زوج يحبُّكِ. |
| እንቲ ልብናንየት እንቲ ? | هل أنتَ لبناني؟·هل أنتِ لبنانية؟ |
| እንቲ ልብዬ ሰበርኪ። | أنتِ كسرتِ قلبي. |
| እንቲ ሐሊብ ሰቴከ። | لقد شربت الحليب.·لقد شربتم الحليب.·لقد شربتن الحليب. |
| እንቲ ሕቸ ይእንቲኒ። | هىَ ليست أختي. |
| እንቲ መጅኑነት እንቲ? | هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·أنتِ مَجْنونة.·هل أنت مجنونة؟ |
| እንቲ ማሪ እንቲ? | هل أنتي ماري؟ |
| እንቲ ምን ግርም ወለዐል እንቲ ። | أنت أكثر من جميلة. |
| እንቲ ምዶል ፈትሕየ ለአካን? | في أي وقت تفتح المحل؟·في أي وقت تفتحين المحل؟ |
| እንቲ ሰኒ እንዴ አግወሕኪ በጸሕኪ። | أنتِ وصلتِ مبكراً جداً.·انتَ وصلتَ مبكراً جداً. |
| እንቲ ሲንየት እንቲ መ ጃፓንየት? | هل أنت صيني أم ياباني؟·هل أنت صينية أم يابانية؟ |
| እንቲ ስሜት ግርም ብኪ። | إن اسمك جميل. |
| እንቲ ስጋ ብርሊዒ ህሌኪ። | أنت تأكل اللحم. |
| እንቲ ስፍልልቱ ህሌኪ፡ አማንዬ ቱ? | أنت مشتاق إليه، أليس كذلك؟·أنت مشتاقة إليه، أليس كذلك؟ |
| እንቲ ቅሩብ ህሌኪ? | هل أنت قريبه؟ |
| እንቲ በኪተት ህሌኪ? | هل أنت سعيد؟·هل أنت سعيدة؟ |
| እንቲ ተአምሪ። | أنت تعلم.·أنت تعلمين. |
| እንቲ ተአቢኒ? | هل تكرهنني؟ |
| እንቲ ተአፈርህዩ። | أنت تخيفه.·أنت تخيفينه. |
| እንቲ ቱ ለትዐወትኪ። | أنتِ الفائزة. |
| እንቲ ቱ ለዕውትት ። | أنتِ الفائزة. |
| እንቲ ቱኒስየት እንቲ። | أنتِ تونسية. |
| እንቲ ታጅረት እንቲ። | أنت غنيّ.·أنت غنيّة.·إنّك غنيّ. |
| እንቲ ትሰቲ? | هل تشرب؟·هل تشربون؟·هل تتناول المشروبات الكحولية؟ |
| እንቲ ትሸቂ? | هل تعمل؟·هل تعملين؟ |
| እንቲ ትከትቢ። | أنت تكتب.·أنت تكتبين. |
| እንቲ ትዕብት ህሌኪ? | هل أنت نادم؟·هل أنت نادمة؟ |
| እንቲ ትፈቲኒ? | أتحبني؟·هل تحبني؟·أنت تحبني.·هل تحبنني؟·هل تحبونني؟·هل هو يحبني؟·هل هي تحبني؟ |