| ክል ዎሮ መንካሰ ብእቱ:: | لكل شخص نقطة ضعف. |
| ክል ዎሮ ምኖም እግለ ብዕድ ዐቦት ልተኔ ። | يتمنّى كل واحد منهم الازدهار للآخر. |
| ክል ዎሮ ከለጥ ወደ። | كلنا نخطئ.·كل شخص يرتكب الأخطاء.·كل ابن آدم خطاّء |
| ክል ዮም ልትሸባህ ህለ:: | إنه يتحسّن كل يوم.·إنه يتحسّن يوماً بعد يوم. |
| ክል ዮም ሓጀት ጀዲደት እረክብ። | يوميا احصلُ على شيء جديد |
| ክል ዮም እሊ እግል ኒዴ አለብነ:: | لا يتوجب علينا فعل ذلك كل يوم. |
| ክል ዮም እት ከኒሰት ረቢ ዐብድ። | أعبد الله في الكنيسة كل يوم. |
| ክል ዮም እት ከኒሰት እግል ረቢ እሰግድ። | أعبد الله في الكنيسة كل يوم. |
| ክል ዮም እትሐጸብ:: | أستحم كل يوم. |
| ክል ዮም ኬን ትበጽሕ? | هل تصل هناك كل يوم؟ |
| ክል ዮም ዲብ ለሐይስ መጽእ ህለ። | إنه يتحسّن كل يوم.·إنه يتحسّن يوماً بعد يوم. |
| ክል ዶል | في أي وقت. |
| ክል ዶል ህተ ኢተአምነኒ። | هي دائما ما تصدقني. |
| ክል ዶል ልትቀለብ ። | دائما ما يخسر. |
| ክል ዶል ምስልዬ ዐለት:: | كانت معي طوال الوقت |
| ክል ዶል ርሒም ዐለ:: | كن دائما لطيفا. |
| ክል ዶል ስዝፍሩይ አነ | أنا جائع دائما. |
| ክል ዶል በልዕ። | يأكل باستمرار. |
| ክል ዶል በኪት ዐለ:: | كن دائما لطيفا. |
| ክል ዶል በዳን’ቱ። | رائحته دائما مقرفة.·دائما ما تكون رائحته كريهة. |
| ክል ዶል ተዐለም | تعلم دائما. |
| ክል ዶል ተዐብ ልሰምዐኒ። | أشعر دائما بالتعب. |
| ክል ዶል እግል እምጸከ እፈቴ። | طلما تمنيت أن ألتقي بك. |
| ክል ዶል እግል እፍቀደካቱ። | سأتذكرك دائما . |
| ክል ዶል ዓልም እግል እግበእ ሐዜ ትብል ዐልከ፡ እግል ሚ ኢገብአከ? | دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟ |
| ክል ዶል ዓልም እግል እግበእ ቱ ትብል ዐልከ፡ እግል ሚ ኢገብአከ? | دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟ |
| ክል'ዶል ተዐለም። | تعلم دائما. |
| ክል-ዮም ሐመሊት እግል ትብላዕ ህሌት እግልከ:: | تحتاج إلى أكل الخضروات كل يوم. |
| ክል-ዮም ሐመሊት እግል ትትመወኒ ብዲብኪ:: | تحتاج إلى أكل الخضروات كل يوم. |
| ክል-ዮም እሸቄ እንበል ዮም ስንብት ዐባይ። | أعمل كل يوم عدا الأحد .·أعمل كل يوم إلا يوم الأحد.·أعمل كل يوم عدا يوم الأحد.·أعمل كل يوم ما عدا يوم الأحد. |
| ክል-ዶል መፍገሪ ህለ:: | هناك دائماً مخرج. |
| ክልት ባስኬትቦል ንተልሄ። | نلعب كرة السلة. |
| ክልኢቱ ነሹድ ወጠን ህንድ ወ በንገላዲሽ እብ ራበንድራናስ ለትከተበ ቱ። | كتب النشيد الوطني لكلا الهند و بنغلاديش بواسطة رابندراناث طاغور. |
| ክልኢትኩም ሰሕ ህሌኩም። | كلاكما على صواب |
| ክልኢቶም ለ’ደረሰ ዲብ ፈተነ ኢትዐወተው። | كلا الطالبين لم ينجحا الإختبار. |
| ክልኢቶም ምስጢር ለሐብዖ ህለው። | كليهما يخفيان أسرارا.·كلتيهما تخفيان أسرارا. |
| ክልኢቶም እተ ኦደት ህለው። | هما في الغرفة.·كلاهما في الغرفة.·كِلاً من هما في الغرفة. |
| ክልኤ ሰዐት ሌጠ ሰከብኮ:: | نمت لساعتين فقط. |
| ክልኤ ሳዐት ሀበኒ። | أعطِني ساعتان.·امنحني ساعتان. |
| ክልኤ ሳዐት በስ ሰከብኮ። | نمت لساعتين فقط. |
| ክልኤ ሻሂ ወ ስልአስ ቡን ጠለብኮ። | لقد طلبت اثنين شاي وثلاثة قهوة. |
| ክልኤ ቤት ብኡ። | لديه منزلين. |
| ክልኤ ብጣቀት እግል ንትዛቤ ቱ። | سنشتري بطاقتين. |
| ክልኤ ከንፈረ እት ልትሐረከ ረአየን። | رأى شفتيها تتحركان. |
| ክልኤ ወለት ብዬ | لي بنتان.·لدي ابنتان. |
| ክልኤ ዕን ብእቼ:: | أنا لدي عينان. |
| ክልኤ ዕን ብዬ። | لدي عينين. |
| ክልኤ ዶል ደብር ፎጂ ዐረግኮ። | تسلقت جبل فوجي مرتين. |
| ክልኤ ፍክረት እት ሐቴ አምጸአየን። | دمج فكرتين في فكرة. |
| ክልኦት ሕርያን ብከ። ሳኦ ፓውሎ አው ርዮ ዲጃኔሮ። | لديك خياران. ساو باولو أو ريو ديجينيرو |
| ክልኦት መልህያም ነበርነ:: | كنا نعيش صديقين. |
| ክልኦት ምንከ ለልንእሾ ብከ። | لديك أخين أصغر منك. |
| ክልኦት እገር ረያይም በ። | قدماها طويلتان.·لديها رجلان طويلتان. |
| ክልኦት ከልብ ብነ ኦሮቶም ጸሊም ወለ ካልኣይ ጸዕደ። | لدينا كلبان أحدهما أسود والآخر أبيض. |
| ክልኦት ክታብ ብከ። | عندك كتابان.·لديك كتابان |
| ክልኦት ወል ብእዬ። | عندي ابنان. |
| ክልኦት ወድ ሐል ብእዬ። | لدي ابنا عم.·عندي ابنا خالة. |
| ክልኦት ጅነ ብእዬ። | عندي ابنان. |
| ክልኦት ፍንቱያም ሒለቶም እት መርገም ሌጠ'ተ:: | الإنفصاليون يجيدون الشتم فقط. |
| ክልኩም ትጸዐኖ። | ليركب الكل.·ليركب الجميع.·!ክልኩም እግል ትጸዐኖ |
| ክልኩም ዱልያም ህሌኩም፧ | هل الجميع جاهز؟·هل كلكم جاهزون؟ |
| ክልዶል ምን መጺጸት ዔጻት እጠርዕ። | أعاني من ألم دائم في ظهري. |
| ክልዶል አስክ መድረሰት እገይስ ። | أمشي إلى المدرسة دائماً. |
| ክሎም ለሐተርሙከ። | إن الجميع يحترمك. |
| ክሎም ለሐካይም ሙስልሚን ዐለ። | كل الأطباء كانوا مسلمين. |
| ክሎም ለሐዝዉ። | كلهم يريدونه. |
| ክሎም ለሸቃለ አስክ፡አብያቶም አቅበለው እንበል ኦሮት። | لقد عاد كل العمال لمنازلهم عدا واحد |
| ክሎም ለሸቃለ ዕያደት እብሊ አስእሎም። | أخبر كلّ عمّال العيادة بهذا. |
| ክሎም ለአትቃምቶ። | شاهد الجميع. |
| ክሎም ለዕያል በረ ህለው። | خرجت العائلة كلّها لتتمشّى. |
| ክሎም ለደመሚት ወጂባም ቶም። | كل القطط جميلون. |
| ክሎም ልትሰማምዖ ምስልከ። | الجميع يتفق معك.·الكل يوافقك الرأي. |
| ክሎም ልትጸበሩከ ህለው። | الكل ينتظرك.·الجميع ينتظرونك. |
| ክሎም ሐምቃም ዐለው። | كانوا كلهم ضعفاء. |
| ክሎም ሐቴ ህግየ ልትሃገው። | الجميع يتحدث لغةً واحدةً. |
| ክሎም ሐው ቶም ለሰልአስ እት ስጅን ህለው። | كلّ من إخوان توم الثّلاث في السّحن. |
| ክሎም ሐድረው እንበል ዎሮ ነፈር። | الجميع كان حاضرا إلا شخص واحد. |
| ክሎም መልህያም ሳሚ ምን ዕያደት ቶም። | كلّ أصدقاء سامي من العيادة. |
| ክሎም መልህያምዬ ህግየ አማዚቅ ልትሃገው። | كل أصدقائي يتكلمون الأمازيغية. |
| ክሎም መደርሲን ፈዳብያም ቶም። | كلهم مدرّسون جيدون. |
| ክሎም ረሰዐውና። | نسوني جميعا. |
| ክሎም ሰከው:: | ركض الجميع.·هرب الجميع. |
| ክሎም ሰዐው:: | ركض الجميع.·هرب الجميع. |
| ክሎም ሳበርኩዎም። | كسرتهم كلهم. |
| ክሎም ስካን ለድጌ ዐዝመ። | دعى كل سكان القرية. |
| ክሎም በጽሐው። | وصل الجميع. |
| ክሎም ትሰሐቀው ዲቡ። | الكل ضحك عليه.·ضحك الجميع عليه. |
| ክሎም ትሰሐቀው። | ضحك الجميع. |
| ክሎም ትዋሀመው። | الجميع مرتبك.·الجميع مشوّش. |
| ክሎም አብዕቦታቼ ህለው ዲብ እድንየ። | كل اجدادي ما زالوا يعيشون |
| ክሎም አነ እፈቴኪ እግል ልስምዖ ምኑ ለሐዙ ዐለው። | كل ما أردت أن أسمعه هو "أنا أحبك". |
| ክሎም አከን ሐድገው። | غادر الجميع.·غادروا جميعا. |
| ክሎም ኣምራም ቶም። | تم إشعار الجميع.·تم إعلام الجميع. |
| ክሎም እስላም ዐረብ ኢኮን። | ليس كلّ المسلمين عرب. |
| ክሎም እተ ምድር ዛበጠዉወ ሳዐቱ ሰርቀው። | الجمع ضربوه أرضاً وسرقو ساعته. |
| ክሎም እተ ሱረት ልሰሐቆ ህለው። | الكل بالصورة يبتسم.·كلٌ من بالصورة يبتسم. |
| ክሎም እተ ተስዊረት ልሰሐቆ ህለው። | الكل بالصورة يبتسم.·كلٌ من بالصورة يبتسم. |
| ክሎም እት ሰክቦ ረከብናሆም። | وجدنا أن الجميع نائمون . |
| ክሎም እት ባንክ ሸቁ። | كلاهما يعمل في مصرف. |
| ክሎም እግል ልብለዖ ትገሰው:: | جلسوا جميعهم ليأكلوا. |
| ክሎም ከልጠው። | كلنا نخطئ.·كل شخص يرتكب الأخطاء.·كل ابن آدم خطاّء |
| ክሎም ከበር በጽሐዮም። | تم إشعار الجميع.·تم إعلام الجميع. |
| ክሎም ክልኦት ለሐው እት እድንየ ነብሮ ህለው። | لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة. |
| ክሎም ዐለው እምበል ዎሮ ነፈር። | الجميع كان حاضرا إلا شخص واحد. |
| ክሎም ደረሰ ሓድራም ህለው። | جميع الطلاب حاضرين. |
| ክሎም ዲብ ቶም ለሀድጎ ህለው። | الكل يتكلمون عن توم. |
| ክሎም ገዐዘው:: | غادر الجميع.·غادروا جميعا. |
| ክሎም ጌሰው። | غادر الجميع.·غادروا جميعا. |
| ክሎም ጌገው። | كلنا نخطئ.·كل شخص يرتكب الأخطاء.·كل ابن آدم خطاّء |
| ክሎም ፈረመው። | أمضى الجميع. |
| ክሎም ፈቱከ። | يحبونك جميعا. |
| ክሎም ፈትወ። | الكل يحبها.·الجميع يحبها.·الكل يحبونها.·الجميع يحبونها. |
| ክመ ለመደ እንዴ ደንገረት መጽአት። | جاءت متأخرة كالعادة. |
| ክመ ለእለ ተሐዜ። | كما تريد.·الأمر يعود إليك. |
| ክመ ለዐለት እግል ትጽነሕ ሐዝየ። | أريدها أن تبقَ كما كانت. |
| ክመ መስለኒ ህቱ ምን ለሐጥረው ሰብ አቅሰኖት እት ዐለም ቱ። | أعتقد أنّه أكثر رجال الإطفاء شجاعة في العالم. |
| ክመ መስለኒ ርእያምዬ ገቡእ:: | أظن أنهم قد رأوني |
| ክመ መስለኒ እብ ዝያድ ስካብ ለአትሐዜከ ህለ:: | يعتقد أنك بحاجة للمزيد من النوم. |
| ክመ ሰኖታት ለሐልፈ ምን ጽብሐት ሰንበት ዐባይ። | وكأن أعواما مضت منذ صباح الأحد. |
| ክመ ትዕብተ ለዐልኮ፡ ቀሸው ነስአኮ። | لأنني كنت متعبة، غفوت.·كما كنت متعبة، اخذت غفوة.·لأنني كنتُ مرهقاً، أخذتُ قيلولةً. |
| ክመ አነ እፈቴከ ተ ሐቆ ትፈቴኒ፡ እንበል ሞት ፈናቴነ አለቡ። | إن كنت تحبني كما أفعل أنا، فلا شيء يفرّقنا سوى الموت. |
| ክመ እሊ ይአምር! | كأنني لم أعرف هذا! |
| ክመ እትሐለም ለህሌኮ። | كأنني أحلم. |
| ክመ እግለ ሀለ ንሕደጉ። | لندعه كما هو. |
| ክመ ኦሮ ልርኤከ ለኢሀለ ርገስ። | ارقص كأن لا أحد يراقبك. |
| ክመ ኦሮ ራቅበከ ለኢሀለ ርገስ። | ارقص كأن لا أحد يراقبك. |
| ክመ ኦሮ ራቅበከ ለይሀለ ርገስ። | ارقص كأن لا أحد يراقبك. |
| ክሜሸተ እብ ሰልሰት ህትክት ዐለት። | قميصها كان ملطخاً بالصلصة. |
| ክሜሸተ ፈትሐት። | فتحت قميصها. |
| ክሜሸት ሀበተኒ። | أعطتني قميصا. |
| ክሜሸት ጸላም ቡ። | لديهِ قميص أسود. |
| ክም ለመደ እንዴ ተአከረት መጽአት። | جاءت متأخرة كالعادة. |
| ክም ለመጄ ቲንስ እተልሄ። | عادةً ما ألعب التنس. |
| ክም ልትከበት ኣምር ዐልኮ። | علمت أنه سيقبل. |
| ክም ሐዜከ ውዴ። | افعل ما تحب.·افعل ما تريد.·افعل ما تشاء. |
| ክም መስለኒ አነ ሰኒ ህሌኮ እብል:: | أعتقد بأني محق. |
| ክም መንተሌ ፈረህ ሀርበ። | هرب كأرنب خائف. |
| ክም መንተሌ ፈርሂት/ፈረህ ሰከ። | هرب كأرنب خائف. |
| ክም ርኢስነ እንዴ ገእከ ትትሃጌ ። | تتكلم و كأنك رئيسنا.·تتكلم و كأنك رئيس عملنا. |
| ክም ሰዴኩሀ አምር:: | أعلم أنك ساعدتها. |
| ክም ሰዴካሀ አምር። | أعلم أنكن ساعدتنها. |
| ክም ሳዐድካሀ አምር። | أعلم أنكن ساعدتنها. |
| ክም ሸቄ ወዴናሁ። | وظفنه.·استعملنه.·جعلنه يعمل |
| ክም ቀንጽ ወደዉ። | جعلاه ينهض.·جعلوه ينهض. |
| ክም በረድ ብርድት ተ። | بارد كالثلج.·إنها باردة كالثلج. |
| ክም በከ አትአመረ:: | اعترف أنه بكى. |
| ክም ተልጅ ብርድት ተ። | بارد كالثلج.·إنها باردة كالثلج. |
| ክም ተሐዜ ትነፈዕ እቡ። | استعمله كما ترغب. |
| ክም ተዐወትነ አስክ አዜ እግል እመን ኢቀደርኮ። | ما زلت غير مصدّقًا أننا فزنا. |
| ክም ትትዐጀብ እቡ አሻይር አንበተት:: | بدت و كأنها معجبة به. |
| ክም ትጌጌኮ እግል እመንቱ:: | أعترف أني مخطئ.·سأعترف بأني مخطئ. |
| ክም ኢልአጀግር አትአመረ:: | اعترف أنه لم يفز. |
| ክም ኢበከ መሐለ። | أقسم بأنه لم يبكي. |
| ክም እሊ ወደ :: | فعل ذلك.·فعله.·قام بذلك.·قام بهذا. |
| ክም እብሉቅ ነፈር:እሊ እት ዕምርዬ ጃሪ ኢአምር:: | لم يحدث ذلك أبدا في حياتي كإنسان بالغ. |
| ክም እትሰሐቅ ወዱኒ። | تجعلونني أبتسم. |
| ክም እፈቴከ ተአምር ገብእ? | هل تعلم أنّي أحبّك؟ |
| ክም ወለቼ ዓቤክወ። | تبنيتها. |
| ክም ወዱ ውዴ። | إفعل كما يفعلون. |
| ክም ወድቀ እግር ሸንገቡ ትደመዐት:: | لقد أصاب قدمه اليسرى عندما سقط. |
| ክም ገይስ ኢትትቃርሑ። | لا تدعه يذهب. |
| ክም ፈቴከ ውዴ። | افعل ما تحب.·افعل ما تريد.·افعل ما تشاء. |
| ክምሰለ አነ ሐዚያ’ተ እለ። | يناسبني ذلك. |
| ክምሰለ አነ እወድየ ውዴ። | افعل مثل ما أفعل! |
| ክምሰል ለሀይ ኢዐለ። | لم يكن كذلك. |
| ክምሰል መለሀዬ ሐስቡ። | اعتبره صديقاً.·ክም መለሀዬ እርእዩ። |
| ክምሰል ሰዴኒ እግል እውደዩ ጀረብኮ። | حاولت أن أجعله يساعدني. |
| ክምሰል በከ አድመነ:: | اعترف أنه بكى. |
| ክምሰል አቡሁ ረዪም ብጥረቱ ቱ። | إنهُ طويل القامة مِثل والدهُ. |
| ክምሰል አክላብ እነብሕ ህሌነ። | إننا ننبح كالكلاب. |
| ክምሰል እለ ወዴ እንዴ ትቤ ለእግሉ ትተሀም ብዲብከ? | هل لديك أي فكرة عن من يستطيع فعل مِثل هذا الشيء؟ |
| ክምሰል እሊ ለእተምኔ እግሉ ነፈር የሀለ። | لن أتمنى هذا لأحد. |
| ክምሰል እሊ ውደየ። | افعلها هكذا.·قم بها هكذا. |
| ክምሰል እሊ? | أكذلك؟·أهكذا؟ |
| ክምሰል እናስ አባር ልትሃጌ። | يتكلّم و كأنّه رجل عجوز. |
| ክምሰል እግሕሞ ፋልሕ ቱ። | نشيط كالنمل. |
| ክምሰል ዐረቢ፡ ሄብሮ'መ ምን ድማን አስክ ድገለብ ትትከተብ። | مثل العربية، العبرية تكتب من اليمين إلى اليسار. |
| ክምሰል ጅነ ንኡሽ ሰክብ። | إنه ينام كطفل.·هو نائم مثل طفل |
| ክምሰል ፈቴኒ አምር የዐልኮ። | لم أدرك أبدا أنه يحبني. |
| ክምሰልሀ ኢእቤለከ ገብእ? | ألم أقل لك؟·ألم أقل لك ذلك؟ |
| ክምሰልሁ ለልቡሉ አለቡ:: | ليس كمثله شئ. |
| ክምሰልሁ ኢኮን ? | أليس كذلك؟ |
| ክምሰልሁ እግል ቲዴ ኢአዝም ምንከ:: | لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك. |
| ክምሰልሁ እግል ቲዴ ክም ትቀድር እብ ከአፎ ተአምር? | كيف تعرف أنك تستطيع القيام بذلك؟ |
| ክምሰልሁቱ? | أكذلك؟·أهكذا؟ |
| ክምሰልሃተ? | أكذلك؟·أهكذا؟ |
| ክምሰልከ ለመስሎ አዳም ምን በዝሖ ወ ተምኔኮ ዐልኮ። | أتمنى لو كان هناك المزيد من الناس مثلك. |
| ክምሰልዬ እብ አማዚቅየት እግል ትትሃጌ ተሐዜ? | هل تريد أن تتكلم الأمازيغية مثلي؟ |
| ክምስለ ለእብሉ ውዴ። | افعل كما أقول |
| ክምኩም ዐልኮ። | أنا مستعد.·كنت جاهزا.·كنت جاهزة.·أنا مستعدة.·كنت مستعدا.·كنت مستعدة. |
| ክረይ ሰርጎ ቱ:: | انه كنز. |
| ክሩጅ ኢኮን። | لم يتخرج قط. |
| ክሪሚየ ኦክራንየ ተ። | القرم هي أوكرانيا! |
| ክራም ሰኒ ብዲቡ:: | لديهم فريق جيد. |
| ክራም ከበሮሆም አስክ እለ ስሜት ሀይባሙ ኢኮን:: | لم يسموا فرقتهم بعد. |
| ክራይ ለባስ ከም ቱ? | كم أجرة الحافلة؟ |
| ክሬ! | توقف !·قف! |
| ክሬ። | حمّل.·نزّل. |
| ክርሲ ሐጅዘ እግልዬ። | حجز مقعداً لي. |
| ክርሲ አምጽእ እግልዬ ዐይብከ። | أحضر لي كرسياً من فضلك. |
| ክርሲ ጸብጠ እግልዬ። | حجز مقعداً لي. |
| ክርሲከ ክርሲዬ መስል። | كرسيك مطابقٌ لكرسيي.·كرسيّك مثل كرسيي تمامًا. |
| ክርበ ቡ። | عنده قلعة. |
| ክርን ሃለኮብተር ረባሽ ቱ። | صوت المروحيات مزعج. |
| ክርን ሰምዐኮ። | سمعت ضجّة. |
| ክርን ሳሚ ሕርቅምት ዐለት። | كان صوت سامي مليئا بالقلق. |
| ክርን ሳሚ እብ አማን ቀሪበት ዐለት። | كان صوت سامي غريبا حقّا.·كان لدى سامي صوت غريب حقّا. |
| ክርን ሳሚ እብ አማን ገሸይት ዐለት:: | كان صوت سامي غريبا حقّا.·كان لدى سامي صوت غريب حقّا. |
| ክርን ሳሚ እብ እርሃቅ ምልእት ዐለት። | كان صوت سامي مليئا بالقلق. |
| ክርን ብዕደት ሰምዐከ? | هل سمعت صوتا آخر؟ |
| ክርን ውቅል ሰምዐኮ። | سمعت ضجّة. |
| ክርን ውቅል ወዴት። | أحدثت ضجة. |
| ክርንተ ቀጣን ወ ዋድሐት ተ። | صوتها ناعم و واضح. |
| ክርንቼ አቅበለት:: | استعدت صوتي.·استرجعت صوتي. |
| ክርንና ደብጥ በጥረ:: | توقف ذلك الدق.·توقّف صوت الضّرب. |
| ክርንከ እብ ስምዐቼ ፋርሕ አነ። | أنا سعيد بسماع صوتك. |
| ክርንከ እንዴ ወቀልከ ኢይቲትሀጌኒ:: | لا تبكي.·كف عن الصراخ!·توقف عن الصراخ!·توقفي عن الصراخ! |
| ክርንዬ በለስኮ/ አቅብለት። | استعدت صوتي.·استرجعت صوتي. |
| ክርዋትየ እት አንክር ግብለት ምፍጋር ጸሓይ ምን አሮበ ትትረከብ። | تقع كرواتيا في الجزء الجنوبي الشرقي من أوروبا. |
| ክርዝ ቀይሕ ቱ ። | الكرز أحمر. |
| ክርየት. | حمّل.·نزّل. |
| ክሱስየትከ እግልነ መህመት ተ። | خصوصيتك مهمة لنا. |
| ክስሔ ኮከብነ ደርር። | التلوث يضر كوكبنا. |
| ክስታን ምስግድ ኢገይሶ። | المسيحيّون لا يذهبون إلى المساجد. |
| ክስታን አተ። | اعتنق المسيحية. |
| ክስቴናይ ገብአ። | اعتنق المسيحية. |
| ክስቴናይ ገብኣ። ዲን ክስታን ትከበተ። | اعتنق المسيحية. |
| ክስቶ | افتحه.·افتح. |
| ክስከስ ተአምር? | هل تعرف الرقص؟·هل تعرفين الرقص؟ |
| ክሻነት እግል አትላምደከ:: | يمكنني أن أعلمك الطبخ. |
| ክቡድ ቱ ግል ቲበለ. | من الصعب التأكد. |
| ክቡድ ቱ። | انه صعب. |
| ክባየት ማይ ብእዬ? | هل لي بكأس ماء؟ |
| ክባየት ማይ አምጸእከ እክልዬ ዐይብከ? | هلا جلبت لي كأسا من الماء من فضلك؟ |
| ክባየት ማይ እግል ተአምጽእ እግልዬ ትቀድር? | هل بإمكانك أم تحضر لي كأسا من الماء؟ |
| ክባየት ማይ ጠልበ። | لقد طَلَبَ كوب من الماء. |
| ክባየት ምን ጻዕዳ ዕነብ እግል እስቴ እገድር? | هل أستطيع الحصول على كأس من النبيذ الأبيض؟ |
| ክባየት ሰበርኮ። | كسرت كوبا. |
| ክባየት ሻሂ እግል እንሰእ ቱ። | سآخذ كوب شاي. |
| ክብ በል | انهض!·قف! |
| ክብ በል እብ ሸፋግ። | انهض بسرعة. |
| ክብ በል። | استيقظ!·انهض.·قف!·انهض من سريرك! |
| ክብ ቤለት:: | قامت.·نهضت.·وقفت.·قمت. |
| ክብ ቤልኮ ወምነ አካን ጊስኮ :: | أقلعت و غادرت المكان. |
| ክብት ቀላት ታሚል ምን እዪ ትዛቤካሁ? | أين اشتريت قاموس للغة التاميلية؟ |
| ክተበ። | اكتبوا.·اكتبن.·اكتب! |
| ክተቢ። | اكتبي.·اكتب.·يكتب. |
| ክተብ | اكتبوا.·اكتبن.·اكتب! |
| ክተብ እግልዬ። | راسلني.·اكتب لي. |
| ክተብ. | اكتبوا.·اكتبن.·اكتب! |
| ክተብ። | اكتبي.·اكتب.·يكتب. |
| ክተቦ። | اكتبوا.·اكتبن.·اكتب! |
| ክቱብ እግል እክተብ ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أكتب مقالاً. |
| ክቱብኩም አምሸጌኒ። | لقد خيبني مقالكم. |
| ክታበ ቀርአው። | قَرَأُوا كِتَابَهَا. |
| ክታበ ቀይሕ ቱ :: | الكتاب أحمر. |
| ክታበ ነስአት። | أخذت كتابها. |
| ክታበቱ መረ እኪት ተ። | خط يده سيء للغاية. |
| ክታበቱ መረ ክፍእት ተ። | خط يده سيء للغاية. |
| ክታበቱ አተላለ ዲብ ቅሰስ ሔወናት። | واصل كتابة قصص عن الحيوانات. |
| ክታበቱ ክፍእት ተ። | خَطهُ رديء. |
| ክታበት እምዬ ግርም ተ ። | خط أمي جميل. |
| ክታበት እፈቴ። | أريد كتابا. |
| ክታቡ ቀይሕ ቱ :: | الكتاب أحمر. |
| ክታቡ እት መክተበት ሐድገዩ። | ترك كتابه في المكتب. |
| ክታብ ሀበቱ። | قدمت له كتابا. |
| ክታብ ሀበዩ። | قدم له كتابا. |
| ክታብ ሰኒ ብእዬ:: | . عندي كتاب جيد |
| ክታብ ሰኒ ግሩም ብዲብዬ:: | . عندي كتاب جيد |
| ክታብ ሳሚ ዲብ ፍልም ትቀየረ(ትበደለ)። | تحوّل كتاب سامي إلى فيلم. |
| ክታብ ቀርአኮ። | أقرأ كتاباً.·قَرَأْتُ كِتَاباً.·قرأتُ كتابهُ·أنا أقرأ كتابه |
| ክታብ ቀርእ ህሌት ህተ? | هل تقرأ كتابا؟·هل أنت تقرأ كتابًا حاليًّا؟ |
| ክታብ ቀርእ ህሌከ? | هل تقرأ كتابا؟ |
| ክታብ ቅርኣን ያኒ በደ። | اختفى مصحف ياني. |
| ክታብ ቅዱስ እስላም ቅርኣንቱ:: | كتاب المسلمين المقدس هو القرآن. |
| ክታብ በለስኮ ቱ። | أعدت إليه كتابه. |
| ክታብ ብእከ? | هل تملك كتاباً؟ |
| ክታብ ብዕድ እብ ቶማስ ሃርድ ለትከተበ ቅራእ:: | قرأ كتابا آخر من تأليف توماس هاردي. |
| ክታብ ንስእ ወቅርኡ :: | خذ كتاباً واقرأه! |
| ክታብ እሊ ፈስል አዜ ረከብኩሁ :: | الآن حصلت على كتب هذا الفصل. |
| ክታብ እቀርእ ህለኮ:: | أقرأ كتاباً.·قرأت الكتاب.·قَرَأْتُ كِتَاباً. |
| ክታብ እቀርእ ህሌኮ። | أقرأ كتاباً.·قرأت الكتاب.·إني أقرأ كتابا.·قَرَأْتُ كِتَاباً.·أنا أقرأ كتابًا الآن . |
| ክታብ እቀርእ አነብብ:: | أقرأ كتاباً.·قرأت الكتاب.·قَرَأْتُ كِتَاباً. |
| ክታብ እግል እቅረእ ቱ። | سأطالع كتابا.·سأقرأ كتاباً.·سأقراء كتابا.·سوف أقرأ كتابا.·سوف أطالع كتابا. |
| ክታብ እግል እቅረእ። | سأطالع كتابا.·سأقرأ كتاباً.·سأقراء كتابا.·سوف أقرأ كتابا.·سوف أطالع كتابا. |
| ክታብ ከተብኮ። | كتبت كتابا. |
| ክታብ ከትበት። | كتبت كتابا. |
| ክታብ ከትበው። | كتبوا كتابا. |
| ክታብከ ሀበኒ። | أعطني كتابك. |
| ክታብከ ቱ ማይክ? | هل ذلك كتابك يا مايك؟·مايك، هل هذا هو كتابك؟ |
| ክታብከ ቱ። | إنه كتابك.·ذاك كتابك.·هذا كتابك. |
| ክታብከ ኢትክፈት። | لا تفتح كتابك. |
| ክታብከ ኢትፍተሕ። | لا تفتح كتابك. |
| ክትል። | أرجوك!·العفو!·لا شكر على واجب.·لو سمحت·من فضلك |
| ክትበት ወቅራአት ትትመሀር ህሌት:: | إنها تدرّس القراءة و الكتابة. |
| ክኒ ለቤለ እንተ ቱ። | أنت من قال ذلك. |
| ክኒ ለቤለየ ህቱ ቱ። | هو من قال لها ذلك. |
| ክኒ ሰመዩ። | هكذا سماه.·هكذا سماها. |
| ክኒ ኢዐለ። | لم يكن كذلك. |
| ክኒ እት በጥር እግል ትትረፍ ቱ። | ستبقى واقفة هكذا. |
| ክኒ እት በጥር እግል ትጽነሕ ቱ። | ستبقى واقفة هكذا. |
| ክኒ እንዴ ወዴከ ውደየ። | افعلها هكذا.·قم بها هكذا. |
| ክኒ እንፈቅዶም። | هكذا نتذكرهم. |
| ክኒ እግል ቲበለ ሚ አትሐዜተከ? | لم تخبرها؟·لم تطلعها؟ |
| ክኒ እግል ትውዴ ይዐለ እከ። | لم يكن عليك فعل هذا. |
| ክኒ ውደወ። | افعلن هكذا.·افعلوا هكذا.·افعلوه هكذا. |
| ክኒ ውደዉ። | قوموا به هكذا. |
| ክኒ ውደው። | افعلن هكذا.·افعلوا هكذا.·افعلوه هكذا. |
| ክኒ ውደየ። | افعلها هكذا.·قم بها هكذا. |
| ክኒ ውደዩ። | افعله هكذا.·قم به هكذا. |
| ክኒ ውደያሀ። | افعلن هكذا.·افعلوا هكذا.·افعلوه هكذا. |
| ክኒ? | أكذلك؟·أهكذا؟ |
| ክን ክል ዮም ኩረት እግር ልተልሄ። | يلعب كِن كرة القدم كل يوم. |
| ክን ክል ዮም ኮበሪት እግር ልተልሄ። | يلعب كِن كرة القدم كل يوم. |
| ክእነ ለመስል ሓጃት እቡ እግል ትትሃጌ አለብከ አጀኔት ጀፈርነ እት ህለው። | عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار . |
| ክእነ ክምሰልኪ ወለት ግሪም እምበል ሸኽ ኩሉ ልብ ካሪ አግለ ገብእ። | فتاة حسناء مثلك حتما تكون قد لوحظت. |
| ክእነ ወ ኑፍዐዩ ዑለ እግል ሳሚ እበ መስለኒ። | ظنّ سامي أنّ هذا كان مفيدا له.·اعتقد سامي أنّ هذا كان مفيدا له. |
| ክእኒ ወደ :: | فعل ذلك.·فعله.·قام بذلك.·قام بهذا. |
| ክእን እስእየ እዐልኮ። | خيبتني. |
| ክኩ ለደመሚት ግሩም ቱ። | كل القطط جميلون. |
| ክኩ ሰበብ ሼጣንቱ ክእነ ለወዴኮ እቡ። | الشيطان هو من جعلني أفعل ذلك.·الشيطان هو الذي جعلني أفعل ذلك. |
| ክኩ ሰበብ ፍቲሁ እግልዬ ቱ። | بسبب حبه لي. |
| ክክ/ሃሃ | هههههه! |
| ክዔ! | اسكب. |
| ክዔ። | اسكب. |
| ክዝበት እገር ይኣለባኒ | حبل الكذب قصير. |
| ክያጠት ተአምር። | تعرف الخياطة.·بإمكانك أن تخيط. |
| ክያጠት አምር። | أعرف الحبك. |
| ክዳር ቡ። | عنده خضر.·عنده خضروات. |
| ክዳር ብኡ። | عنده خضر.·عنده خضروات. |
| ክዳርከ ብለዕ። | كُل خضراواتك.·كُل الخضار الخاص بك. |
| ክድመት ሐዜ ምንከ ህሌኮ። | أريد منك خدمة. |
| ክድመት እግል እጥለብ ምንከ እቀድር? | هل يمكنني أن أطلب منك خدمةً؟ |
| ክጠት ለጀዲደት ተዐወተት። | الخطة الجديدة نجحت.·نجحت الخطة الجديدة. |
| ክጠት ለጀዲደት ነጅሐት። | الخطة الجديدة نجحت.·نجحت الخطة الجديدة. |
| ክጠት መፍገሪ አትዳለ። | أعدد خطّة خروج. |
| ክጠት መፍገሪት አትዳለ። | أعدد خطّة خروج. |
| ክጠት በ። | عندها خطة. |
| ክጠት ብእከ? | هل عندك خطة؟ |
| ክጠት ብከ? | هل عندك خطة؟ |
| ክጠት ፍግረት አዳለ። | أعدد خطّة خروج. |
| ክፈት | افتح. |
| ክፉት | افتح. |
| ክፉእ እንዴ ትቤ ትላኬተኒ። | نادتني بالقبيح. |
| ክፋል ሕበዘት እግል ለሀሌ እግልከ ወጅብ። | يجب أن يكون لديك قطعة فطيرة. |
| ክፋል ቤት መገሰይከ ኢእሰርጌ እግልከ:: | لن أزين غرفتكن للجلوس. |
| ክፋል ቤትኩም አጽሩ:: | نظفوا غرفتكم. |
| ክፋል ናይ እሊ አርድ ምልክዬ ቱ። | جزء من هذه الأرض ملك لي. |
| ክፋል ጀዲድ ምን መሰልሰል ረኤኮ። | شاهدتُ حلقة جديدة من المسلسل. |
| ኮሌጅ ህግየ ሄብሮ እብ 60 ዒድ ሞላደ ተሕተፍል ህሌት። | أكَادِيمِيّة اللّغة العِبرِيّة تحتفل بِعِيدِ مِيلادِها السِّتّين. |
| ኮሎድዮ ፌስታል ኢዐለ እግሉ:: | لم يكن عند كلوديو كيس. |
| ኮሚ ሚ ወዴት ? | ماذا فعلت كومي؟ |
| ኮም | لوطي.·شاذ. |
| ኮምኮምፒተራት ከፎ ተአሰንዩ ተአምሪ? | هل تعرف كيف تصلح الحواسيب؟·هل تعرفين كيف تصلحين الحواسيب؟ |
| ኮምፒተረ አሽቄት። | شغلت حاسوبها. |
| ኮምፒተሩ ትነፈዐ። | استعمل حاسوبه. |
| ኮምፒተር ሳሚ ኬን እተ መክተበት ክሩይ ዐለ። | كان حاسوب سامي موضوعا هناك على المكتب. |
| ኮምፒተር ብእከ? | هل تمتلك كمبيوتر؟·هل لديك حاسب آلي؟ |
| ኮምፒተር ብእዬ። | عندي حاسوب.·لدي كمبيوتر.·عندي كمبيوتر. |
| ኮምፒተር ትዛቤኮ። | اشتريت حاسوبا. |
| ኮምፒተር እንዴ ለአሰኑ ላሊ አትመመው። | أمضوا الليل و هم يصلحون الحاسوب. |
| ኮምፒተር እንዴ ለአሰኑ ላሊ ጸብሐት እቶም። | أمضوا الليل و هم يصلحون الحاسوب. |
| ኮምፒተር ከፎ ትሰኔ ተአምር? | هل تعرف كيف تصلح الحواسيب؟·هل تعرفين كيف تصلحين الحواسيب؟ |
| ኮምፒተርዬ አሽቃኩዉ። | شغلت حاسوبي. |
| ኮምፒተርዬ ኢትቅረቡ። | لا تقترب من حاسوبي. |
| ኮምፓስ ትነፈዐት። | استعملت بوصلة. |
| ኮስታቮ ካልእ ኢልርእዮም። | لن يراهم غوستافو مجددا. |
| ኮበሪት ትተልሀ | هل تلعب الكرة؟·هل تلعب كرة القدم؟·هل تعرف كيف تلعب كرة القدم؟ |
| ኮበሪት እግል ንተልሄ:: | لنلعب الكرة.·لنلعب كرة القدم. |
| ኮበሪት እግር ኢልሀይብ እተ:: | هو مجنون بشأن كره القدم |
| ኮበሪት እግር እግል እተልሄ ቱ። | سألعب كرة القدم. |
| ኮብቶ ገአነ ። | أصبحنا كاثوليكيات.·أصبحنا كاثوليكيين. |
| ኮንዶም ምን እብ ጅመዕ ጥሉቅ ለለዐዴ ሕማማት ለአድሕን። | الواقي الذكري يقي من الأمراض المنقولة جنسيا. |
| ኮከ ኮለ ሰተው። | شربوا كوكا كولا. |
| ኮከብ ቬኑስ ሰኒ ሕፉን ቱ። | كوكب الزهرة ساخن جدا. |
| ኮከብ ወድቀ። | انطفأ نجمهُ. |
| ኮከብ ዐጣርድ ሰኒ ሕፉን ቱ። | كوكب عطارد ساخن جدا. |
| ኮከብ ጠፈ። | انطفأ نجمهُ. |
| ኮከብ ጨይሕ። | النجم يلمع. |
| ኮካ ኮለ ሰተው። | شربن كوكا كولا. |
| ኮፊትከ ሚ ሕብር ተ፥ | ما لون قبعتك؟ |
| ኹምር እግል ልስተው አስተስለመው። | استسلمن لشرب الخمور. |
| ኻጠረ። | لقد خاطر.·كان يجازف.·كان يخاطر. |
| ኽዋን መዋጥነት መክሲክየት ተ። | خوان هو مواطن مكسيكي. |
| ወ | و |
| ወ ሚ ቱ እምዬ ምን ተአቤ? | وماذا لو رفضت أمي؟ |
| ወ አመተ ኢትአመረት ሰልአስ ከልብ እት ቀደምነ ዘህረው። | وفجأة ظهرت ثلاث كلاب أمامنا. |
| ወ አዜ ሐቴ ናቅሰቱ ለህሌት ሓጀት በዕሉ ቱ። | والآن الشيئ الوحيد الذي ينقصه هو سيدة. |
| ወ አዜ ሚ? | و الآن ماذا؟ |
| ወ አዜ ኦሮት ናቅሱ ለሀለ ሓጀት በዕሉ ቱ። | والآن الشيئ الوحيد الذي ينقصه هو سيدة. |
| ወ አዜ፡ 13 ሳዐት እንበል ኢንተርኔት። | والآن : 13 ساعة بدون انترنت |
| ወ እሊ መንደላይ ምን ቱ? | و من هذا الشاب؟ |
| ወ እሊ ሻብ ምን ቱ? | و من هذا الشاب؟ |
| ወ እሊ ወሬዘ ምን ቱ? | و من هذا الشاب؟ |
| ወ እት ኣክር ረከብክወ። | و أخيرا وجدتها.·لقد وجدتها أخيرا. |
| ወ እት ደንጎበ ትረአ። | و أخيراً ظهر. |
| ወ እት ደንጎበ ኦሮቶም እት 911 አተሰለ። | وأخيرا اتصل أحدهم ب 911. |
| ወ እንተ፡ ተአምር? | و أنت، هل تعرف؟·و أنت، هل تعرفين؟ |
| ወ ከፎ በለስከ? | بماذا أجبت؟·ماذا أجبته؟·و كيف أجبت؟ |
| ወ ኬን ለምሽክለት... | وهناك مشكلة...·ثُمّ هُناك مشكلة... |
| ወ ኬን ምሽክለት ህሌት... | وهناك مشكلة...·ثُمّ هُناك مشكلة... |
| ወ ዐሌኩም አሰላም! | وعليكم السلام! |
| ወ ዐሌኩም አሰላም። | وعليكم السلام. |
| ወህራን እብ በርበር ጸላም በህለት ቱ። | تعني "وهران" بالأمازيغية "الأسود". |
| ወህራን እብ አማዚቅ ጸሊም በህለት ቱ። | تعني "وهران" بالأمازيغية "الأسود". |
| ወለ | أليس كذلك؟·ماذا تشرب ؟·ماذا |
| ወለ ህቱመ ኢመጽአ። | حتى هو لم يأتي. |
| ወለ ሐበት ይእበልዕ። | لا آكل شيئا. |
| ወለ ሐቴ | مجددا.·مرة أخرى! |
| ወለ ሐቴ መረት | ليس |
| ወለ ሐቴ ኢወደ እግልዬ:: | لم يفعل لي شيئا. |
| ወለ ሐቴ ኢፈህመው። | لم يفهموا شيئًا. |
| ወለ ሐቴ ዶል | ليس |
| ወለ ሐቴ። | ليست هناك جثّة. |
| ወለ ምን የአምሮ፡ እግል እትገሴ ምስሉ ቱ። | حتى و إن لا أعرفه، سأقعد معه. |
| ወለ ኦሮት ኢይፈህመ ምንዬ:: | لا أحد يفهمني.·لا يفهمني أحد. |
| ወለ ኦሮት ኢይፈህሜኒ:: | لا أحد يفهمني.·لا يفهمني أحد. |
| ወለ ኦሮት ኢይፈህሜንኔ:: | لا أحد يفهمني.·لا يفهمني أحد. |
| ወለ ኦሮት እይለትሐረክኒ:: | لا تتحرك. |
| ወለ ኦሮ። | ليست هناك جثّة. |
| ወለ ዎሮ ኢልአምር:: | لا أحد يعرف.·لا أحد يعلم. |
| ወለ ዎሮ ኢትሐከረ:: | لم يصب أحد بأذى.·لم يصب أحد بجروح |
| ወለ ዎሮ ኢፈቴከ! | لا أحد يحبك! |
| ወለ ዎሮ። | ليست هناك جثّة. |
| ወለ ዮም'መ ለቴምፕሬቸር ምተሐት በዕ ህለ። | حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.·انخفضت درجة حرارة الجو إلى ما تحت الصفر هذا اليوم أيضاً. |
| ወለተ ምን መጸት ከብድ ጠርዕ:: | تعاني ابنتها من ألم في البطن. |
| ወለተ። | بنتها. |
| ወለቱ ተ ህተ። | هي بنته. |
| ወለቱ እግል ሳሚ ምልሻየት ደወቲ ሐድገት:: | توقّفت ابنة سامي عن ارتداء الحجاب. |
| ወለቴ ቤት ምህሮ ኣቴኮሀ። | دخلت ابنتي المدرسة. |
| ወለት ለፍስታን ጸዕደ ላብሰት ህሌት ህተ ሕቼ ተ። | الفتاة التي ترتدي فستانا أبيضا هي أختي. |
| ወለት መጽአተኒ፡ ተአምር አክል እዪ ገርም ክም ተ? | آتت عندي فتاة تعرف كم هي جميلة؟ |
| ወለት ሳሚ ሕጃብ ለብሰት። | ارتدت ابنة سامي الحجاب. |
| ወለት ሳሚ ግልባቦ ሐድገት። | توقّفت ابنة سامي عن ارتداء الحجاب. |
| ወለት ስሜተ መርየም በ። | لديها بنت إسمها مريم. |
| ወለት ቀባእልየት እግል ልዕዘም ፈተነ። | حاول مواعدة فتاة قبائلية. |
| ወለት በ ስሜተ መርየም። | لديها بنت إسمها مريم. |
| ወለት አተሰለት እብዬ። | اتصلت بي فتاة. |
| ወለት አተሰለት እቼ። | اتصلت بي فتاة. |
| ወለት አተሰለት ዲብዬ። | اتصلت بي فتاة. |
| ወለት አንስ ለተሐዝዩ፡ ረቢ ለሐዝዩ። | ما تريده المرأة، يريده الإله. |
| ወለት አንስ ጃፓን ንኢሽ ወቀጣን ትመስል። | المرأة اليابانية تبدو صغيرة ورقيقة. |
| ወለት እሙ'ተ:: | هي اخته من أمه.·هي اخته من ابيه. |
| ወለት ክምሰልሀ እግል ህዴ ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أتزوج فتاة مثلها. |
| ወለት ክትል:: | بنت مأوى.·بنت ملجأ. |
| ወለት ደወለት እቼ። | اتصلت بي فتاة. |
| ወለት ደወለት ዲብዬ። | اتصلت بي فتاة. |
| ወለትከ ለግርም እግልሚ ተአብየ? | لماذا تكره ابنتك الحلوى؟ |
| ወለትከ ሚ ገብአት :: | ماذا حدث لطفلتك؟ |
| ወለትከ አዜ አየ ህሌት? | أين ابنتك الآن؟ |
| ወለቼ ሕምት ህሌት! | ابنتي مريضة! |
| ወለቼ መድረሰት ኣቴኮሀ። | دخلت ابنتي المدرسة. |
| ወለቼ እት ሎሀ መድረሰት ደርስ። | ابنتي تدرُس في تلك المدرسة. |
| ወለቼ እት ዮንዮ እግል ትትሀዴ ቱ። | ستتزوج ابنتي في يونيو |
| ወለውል ከፎ ቱ! | يا له من ريح! |
| ወለድኮ ለቤት ሐዝነት። ነበርኮ ሰብለ ቤት አበውኒ። | ولدت فحزن البيت. عشت فكرهني أهل البيت. |
| ወለፍ ሳሚ ዲብ ሐያት ለይለ አሰረ። | أثّر إدمان سامي على حياة ليلى. |
| ወል እቡሁ መስል:: | الإبن سر أبيه.·من شابه أباه فما ظلم.·هذا الشبل من ذاك الأسد. |
| ወልከ ሚ እግል ትስመዩ ቱ? | ماذا ستقومين بتسمية طفلك؟ |
| ወልከ ምን እግል ትስመዩ ቱ? | ماذا ستقومين بتسمية طفلك؟ |
| ወልከ እት አልማንየ ሚ ወዴ? | ماذا يصنع ولدك في ألمانيا؟·ماذا يفعل ابنك في ألمانيا؟ |
| ወልከ እት ጀርመን ሚ ወዴ? | ماذا يصنع ولدك في ألمانيا؟·ماذا يفعل ابنك في ألمانيا؟ |
| ወልከ እግል ኦሮት ኢለሕተርም እግል ተአድቡ ህሌት እግልከ :: | ابنك لا يحترم أحدا. عليك أن تؤدبه. |
| ወልከ ክም እቡከ:: | الإبن سر أبيه.·من شابه أباه فما ظلم.·هذا الشبل من ذاك الأسد. |
| ወልከ ወድ ከም ዓመት ቱ፧ | كم عمر ابنك؟·كم يبلغ سن ابنك؟ |
| ወልከ ዕምሩ ከም ቱ፧ | كم عمر ابنك؟·كم يبلغ سن ابنك؟ |
| ወልከ ዲብ ጀርመን ሚ ወዴ። | ماذا يصنع ولدك في ألمانيا؟·ماذا يفعل ابنك في ألمانيا؟ |
| ወልከ ዲብ ጀርመን ምጅ ሸቄ፧ | ماذا يصنع ولدك في ألمانيا؟·ماذا يفعل ابنك في ألمانيا؟ |
| ወልከ ፋርስ ቱ። | إبنك بطل.·إنّ إبنك بطل. |
| ወልከ። | ابنك. |
| ወልኪ እሊ ቱ ወለትቼ? | أهذا ابنك يا بِتِي؟ |
| ወልኪ እትየ ህለ፧ | أين طفلك؟ |
| ወልኪ ፋርስ ቱ። | إبنك بطل.·إنّ إبنك بطل. |
| ወልወል ሀለ። | يوجد ريح.·الجو عاصف. |
| ወልዬ ሰኒ ሽሉሕ ቱ። | ابني نحيف جدا. |
| ወልዬ ሰኒ ቀጢን ቱ። | ابني نحيف جدا. |
| ወልዬ ቀባእሊ ቱ። | ابني قبائلي. |
| ወልዬ ትልህየ እብ ዐረባት ነኣይሽ ፈቴ። | ابني يحب اللعب بالسيارات الصغيرة |
| ወልዬ እት ኦደቼ መጽአ። | أتى ولدي إلى غرفتي.·جاء ابني إلى غرفتي. |
| ወልዬ እንዴ ቤለ ልትላኬከ ዐለ። | كان يناديك: يا بني. |
| ወልዬ ደሐን ሀለ? | هل صبيّي بخير؟ |
| ወልዬ’ቱ እሊ። | هذا إبني. |
| ወልደ (ጀናሀ) እት እዴሀ ራፍዐት ዐለት። | كانت تحمل طفلها في يدّها. |
| ወልደ ምን ንዩዮርክ አተሰለ። | اتصل ابنها من نيويورك. |
| ወልደ በይኑ ሐድገቱ። | تركت ابنها وحده. |
| ወልደ እት እዴሀ ራፍዐት ዐለት። | كانت تحمل طفلها في يدّها. |
| ወልደ ደክቶር ክምቱ አመረት:: | لقد اكتشفت أن ابنها طبيب. |
| ወልዱ ለንኡሽ እት አልጄርየ ለዓስመት ትወለደ። | ابنه الأصغر ولد في الجزائر العاصمة. |
| ወልዱ ምን መድረሰት ዳገነዉ። | فُصِل ابنه من المدرسة. |
| ወልዱ እሙር ዜብጣይ ፒያኖ ገብአ:: | أصبح ابنه عازف بيانو شهير. |
| ወልዱ እግል ልምጸእ ቱ ቤለ። | قال بأنه سيأتي. |
| ወልዱ ከፎ ሞተ? | كيف مات ابنه؟ |
| ወልዱ ውሩይ መተልህያይ ፒያኖ ፈግረ:: | أصبح ابنه عازف بيانو شهير. |
| ወልዲኑ ክል አምዕል ሰንበት ዐባይ ቤት ክስታን ገይሶ:: | يذهب والديه إلى الكنيسة كل يوم أحد. |
| ወልዳይከ አመት እግል ኢዴቱ:: | Je prendrai soin de ton père·سأعتني بوالدك. |
| ወልዳይክን ሕሙም ሀለ። | والدكن مريض. |
| ወሐሬ ሚ፧ | ثم ماذا؟·ماذا بعد ذلك؟ |
| ወሑድ ማይ አፍልሕ:: | اغلي الماء·سخن بعض الماء |
| ወረቀት ዝቤ ተአትሐዜከ:: | تحتاج فاتورة بيع. |
| ወረቀት ግሩሽ ምን ዐይነት ምእት ዶላር ተ። | إنها مئة دولار.·إنها ورقة نقدية من فئة المئة دولار.·إنها ورقة نقدية من فئة المائة دولار. |