| ድራሰት መምሸጊትተ:: | الدراسة مملة.·المدرسة مملة. |
| ድራሰት ተእሪክ እፈቴ። | أحب دراسة التاريخ. |
| ድራሰት ታሪክ እፈቴ። | أحب دراسة التاريخ. |
| ድርስ:: | أعلم.·ادرسي·ادرس |
| ድርጬ ሐቆ ነብረ ወጅዐኒ ሀለ። | معدتي تؤلمني بعد الأكل.·أشعر بآلام في معدتي بعد الأكل. |
| ድርጽ ቢረት ብእዬ። | عندي بطن الجعة. |
| ድሽ ለናህከ እግል ሽትነፈዕ እቀድር፧ | هل لي أن أستعمل دشك؟ |
| ድቁብ ዝላም ዘልም ህላ። | إنها تمطر بشدة.·إنها تمطر بغزارة. |
| ድበእ። | بالكاد .·تقريباً. |
| ድቡእ ሕዶጉ። | دعوه مغلقا.·اتركوه مغلقا. |
| ድቡእ! | يا غبي!·يا أحمق!·يا حمار!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ድቡእ፡ ቀሺም | يا غبي!·يا أحمق!·يا حمار!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ድብር ጣርቅ ደውለት ተ? | هل جبل طارق بلد؟ |
| ድብአትለ መንገአት ኢትትረሳዕ:: | لا نتس إغلاق البوّابة. |
| ድብእወ። | أغلقوها! |
| ድብኦ ለተለፎን ። | أطفئ الهاتف. |
| ድብደቦት ኖስ | تلحّف. |
| ድንሽ ለልትቀሌ ሰኒ ኢይኮኒ እግል ዓፍዬት:: | البطاطا المقلية مضرة بالصحة. |
| ድንሽ ረኺስ ሀለ:: | البطاطس رخيصة. |
| ድንሽ ረኺስ ቱ :: | البطاطس رخيصة. |
| ድንሽ ረኺስ ቱ:: | البطاطس رخيصة. |
| ድንቅሮ | يا غبي!·يا أحمق!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ድንጉር እት አነ በጽሐኮ። | وصلتَ متأخّرا. |
| ድንግል ሰኔት ተ። | إنّها شابّة رائعة. |
| ድካኑ በድሪ ደብኡ። | يغلق متجره مبكرا.·يقفل متجره مبكرا. |
| ድካንከ እት አየ ሀለ? " እት አልጀዛእር ለዓስመት ።" | أين هو متجرك؟ "في الجزائر العاصمة." |
| ድዩነ ከፎ እግል ትድፍዑ ቱ? | كيفً ستسدد ديونها؟·كيفَ ستدفع ديونها؟ |
| ድዩን ብዙሕ ቦም። | لديهم ديون كثيرة. |
| ድያጎ መሳኩት አጽረ:: | نظف دييغو النوافذ. |
| ድያጎ መስኮት አጽረ:: | نظف دييغو النوافذ. |
| ድያጎ እግል ዕልብለ ደወል ትከበተ ከምን እት ልብል ትሰአለ:: | أجاب دييغو للاتصال و سأل صاحبه من يكون. |
| ድዱ ኢይቲበል:: | لا تُجادِل. |
| ድድ ክልቀታይ (nature) እግል ንትዐወት ይእንቀድር። | لا يمكننا أن ننتصر على الطبيعة. |
| ድገመኒ | مرة أخرى! |
| ድገም | مجددا.·مرة أخرى! |
| ድገም። | مرة أخرى! |
| ድጉግ ግበእ ያዚሪ። | كن حذرا يا زيري. |
| ድጌሆም ንኡሽ ቱ። | قريتهم صغيرة. |
| ድጌሙ ተ። | من فضلك، قله مرة أخرى.·من فضلك، قوليه مرة أخرى. |
| ድግሙ እብ ሰሓቅ አንበተየ። | بدأ حديثه بالضحك. |
| ድግማ አለቡ! | ليس مجددا.·ليس من جديد! |
| ድግም ሐጫር እግል ልክተብ ጀረበ። | حاول أن يكتب أقصوصة.·حاول أن يكتب قصةً قصيرةً. |
| ድግምነ ነአተላሌ:: | لنكمل حديثنا. |
| ድግጋም እግል ልግበኦ አስእሎ። | قل لهم أن يكونوا حذرين. |
| ዶላር ህቱ ዶላር ቱ። | الدولار هو الدولار. |
| ዶላር አዜ እብ ከም ህለ? | بكم الدولار الأن؟ |
| ዶላር እብ ከም ሀለ እዜ? | بكم الدولار الأن؟ |
| ዶላር ዶላር ቱ። | الدولار هو الدولار. |
| ዶል ሐቴ ሕቼ ድራር ትወዴ። | أحياناً تعد أختي العشاء. |
| ዶል ሐቴ እግል ትክሰር ብከ። | أحياناً عليك أن تخسر |
| ዶል ሰልፍ ክብዲት’ተ። | إنها صعبة في البداية. |
| ዶል በጽሒ ልኡክ ለእኪ እግልዬ። | ارسل لي رسالة حين تصلين. |
| ዶል እርኤከ እፈርሕ። | أشعر بالسعادة كلما أراك. |
| ዶል እሳርሑ እግል እስዐሙ እቀድር? | هل بإمكاني تقبيله حين أودّعه؟ |
| ዶል እቀድር እግል እምጸእ ቱ ። | سآتي عندما أستطيع. |
| ዶል ኦሮ ልትሀጌ ሌጠ :: | كان نادرا ما يتكلم. |
| ዶል ኦሮ ሕቼ ድራር ትሸቄ። | أحياناً تعد أختي العشاء. |
| ዶል ኦሮ ተአፈርሀኒ። | تفزعني أحيانا. |
| ዶል ኦሮ እግል ትክሰር ሀለ እከ። | أحياناً عليك أن تخسر |
| ዶል ኦሮት ተለፍዝዮን እርኤ። | أشاهد التلفاز في بعض الأحيان. |
| ዶል ኦሮት እትሰፍለሉ። | أحيانا، أفتقد إليه. |
| ዶል ኦሮት ደን ለሀሌ እግልዬ። | بعض الأحيان يكون لدي شكوك. |
| ዶል ኦሮት፡ ገሌ እግል ንውደዩ ለኢነሐዜ ሓጃት እግል ንውዴ ብትነ። | بعض الأحيان، علينا أن نقوم ببعض الأشياء التي لا نرغب بفعلها. |
| ዶል ዶል ንትጌጌ። | أحياناً نخطئ. |
| ዶል ፈትዐኮ ሐዚን ዐልኮ። | عندما استيقظت، كنت حزينًا. |
| ዶልከ | في أي وقت. |
| ዶልፊን ኦሮት ምን መጥብየት ቱ። | الدلفين نوع من الثدييات. |
| ዶር ለመደወን ትዘበጠ ነቀጽነ። | فور ما دق الجرس، استيقظنا. |
| ዶርሺ አብሸለ:: | لقد طبخ حلوى. |
| ዶርከ መጽአ። | إنه دورك.·حان دورك. |
| ዶርከ ቱ፡ | إنه دورك.·حان دورك. |
| ዶርከ እግል ልምጸእ ቱ። | سيأتي دورك من جديد. |
| ዶሸት ዐለት እተ። | كان لديها دوار. |
| ዶሸት ዐለት ዲበ። | كان لديها دوار. |
| ዶብ ቦሊስ ደውል። | اطلب الشرطة!·اتصل بالشرطة! |
| ዶናልድ ከማን ሜጣይ ደም ዐለ። | حتى دونلد كان مصاص دماء. |
| ዶናልድ ክም አመሉ ርቡሽ ሀለ። | دونالد مزعج كالعادة. |
| ዶክቶር ስሚዝ ብዝሓም ሓማይም ቡ። | لدى الطبيب سميث الكثير من المرضى.·هناك الكثير من المرضى لدى الدكتور سميث. |
| ዶግ ብዙሕ ምድር መልክ:: | الدوق يمتلك الكثير من الأراضي. |
| ጀሀነም ዐለ። | كان الأمر جحيما. |
| ጀለቦት ዓሰ ፈቴ። | يحب صيد السمك. |
| ጀላብ ዐዶም ተሓረበው። | قاتلوا من أجل وطنهم . |
| ጀላብ ገነሖት እግል እምጸኩም ቱ። | سآتي لزيارتكم. |
| ጀላብለ ሲቶ ሐምድ:: | شكرا على الشراب. |
| ጀላከ እግል እርከቡ ቱ። | سأجده من أجلك. |
| ጀላኪ እግል እርከቡ ቱ። | سأجده من أجلك. |
| ጀልበት ህሌት እግለን። | عندهن زورق.·عندهن قارب.·لديهن زورق.·لديهن قارب. |
| ጀልበት በአን። | عندهن زورق.·عندهن قارب.·لديهن زورق.·لديهن قارب. |
| ጀልበት ቡ። | عنده قارب. |
| ጀልበት ዐባይ እግል ተአትሐዜከ ቱ። | ستحتاج اِلى قاربا اكبر |
| ጀልበት ጸዐነ :: | ركبنا السفينة |
| ጀማል ህለ ሚ ኢህለ እግል ንርኤ እተ መክረይ ኒጊስ:: | لنذهب للمستودع و نرى إن كان جمال هناك. |
| ጀማል ምን ወርሸት ብነ ትዳገነዉ። | لقد طُرِد جمال من ورشة البناء. |
| ጀማል ምን ወርሸት ብነ ትጸረደ። | لقد طُرِد جمال من ورشة البناء. |
| ጀማል ምን ገጽ አምሱይ አቅበለ:: | عاد جمال في المساء. |
| ጀማል አስክ ካይሮ ጌሰ ምስል መለሀየቱ። | تنقل جمال إلى القاهرة مع صديقته. |
| ጀማል እብ ምሴት ዐቅበለ ። | عاد جمال في المساء. |
| ጀማል እት ምሴ ዐቅበለ። | عاد جمال في المساء. |
| ጀማል እትለ ሀለ። | جمال هنا.·إن جمال هنا. |
| ጀማል እንሰር ሀለ። | جمال هنا.·إن جمال هنا. |
| ጀማል እንሰር ህለ | جمال هنا.·إن جمال هنا. |
| ጀማል እግል እጋንሕ መጽአኮ። "ቀደም በል እቴ።" | لقد جئت لزيارة جمال. "تفضّل بالدخول." |
| ጀማል ክል ዮም እብ መኪነቱ ለአበጸሐኒ። | يوصلني جمال كل يوم بسيارته. |
| ጀማል ወሳረ ዮም መጽኦ። | سيأتي جمال و سارة اليوم. |
| ጀማል: ሀ'ነ:: | لنذهب يا جمال. |
| ጀማል:ሀያእ-እነ:: | لنذهب يا جمال. |
| ጀማል:ኒጊስ:: | لنذهب يا جمال. |
| ጀምር እምከ! | إبن زنا!·كسّ أمك!·مُوتي!·تبا !·مُت! |
| ጀምር ክትፈት ቱ። | المهبل أنبوب عضلي. |
| ጀምዕ ፈረስ አፍሩስ ቱ። | جمع خيل هو خيول. |
| ጀረሕክዉ። | جرحته. |
| ጀረሰ ባብ ረነ። | رن جرس الباب. |
| ጀረበ ወተዐወተ:: | حاول و نجح. |
| ጀረበ:: | حاول.·لقد حاول. |
| ጀረበዩ። | تذوّقه.·جرّبه.·ذاقه. |
| ጀረበ። | حاول.·لقد حاول. |
| ጀረብኩሙ? | هل جربتنه؟·هل تذوقتمه؟·هل تذوقتنه؟·هل جربتماه؟·هل جربتموه؟·هل تذوقتماه؟ |
| ጀረብካሁ ቀደም እለ? | هل جربته من قبل؟·هل تذوقته من قبل؟ |
| ጀረብካሁ? | هل جربته؟·هل تذوقته؟ |
| ጀረብክወ። | جربتها.·دعوتها. |
| ጀረብክዎ። | تذوقته.·جربته.·دعوته. |
| ጀረብኮሁ። | تذوقته.·جربته.·دعوته. |
| ጀሪመት ለቀትል ሸህደ። | شهد حصول الجريمة. |
| ጀራዲኑ ለአሰቴ ሀለ። | إنه يسقي بستانه. |
| ጀራዲን አለብነ። | ليس لدينا حديقة. |
| ጀርሐት ቶም ክብድት መስል። | اصابة توم تبدو خطيرة. |
| ጀርሐክዉ። | أصبته. |
| ጀርሐክዎም። | لقد أصبتهم.·لقد جرحت مشاعرهم.·لقد تسببت لهم بجروح. |
| ጀርሐዉ። | أصابوه.·جرحوه.·ضربوه.·جرحوا مشاعره. |
| ጀርመናውያን ለበንዎ እግል ዲመ ነብር:: | ما يبنيه الألمان يبقى للأبد. |
| ጀርመን ለለአምሮ አንፋር ብእከ ምን ዐይለትከ? | هل لديك أشخاص في عائلتك يعرفون الألمانية؟ |
| ጀርመን እት ምግብ አሮበ ትትረከብ። | تقع ألمانيا في وسط أوروبا. |
| ጀርመን እግል ሚ ተዐለምካሃ ? | لماذا تعلمت الألمانية؟ |
| ጀርመን እግል ሚ ደረስከ ? | لماذا تعلمت الألمانية؟ |
| ጀርመን ደርስ ህለ። | هو يتعلم الألمانية.·هي تتعلم الألمانية. |
| ጀርመን ዲብ ምግብ እሮፓ ትትረከብ። | تقع ألمانيا في وسط أوروبا. |
| ጀርቡ ወ እግል ትፍተዩ ቱ። | جرّبه وستحبّه. |
| ጀርቡ፡ ዚሪ። | جربه يا زيري. |
| ጀርቤ አብጥር:: | كف عن المحاولة.·كفوا عن المحاولة. |
| ጀርቤ እግል አዳም ዐ'ቅል ወድዩ:: | التمرين يصنع الإتقان.·الممارسة تؤدي إلى الإتقان.·الممارسة هي الطريق إلى الإتقان. |
| ጀበረ ሳሚ ገሌ ምን ወቅቱ እት ሐብስ እግል ልጽነሕ :: | اضطرّ سامي كي يقضي بعض الوقت في السّجن. |
| ጀበነት ሐዜ ህሌኮ | أحتاج لقهوة.·أحتاج للقهوة. |
| ጀበነት ሐዜ ቱ። | أحتاج لقهوة.·أحتاج للقهوة. |
| ጀበነት እግል እውዴ ቱ :: | سأحضّر بعض القهوة.·سأعد قليلًا من القهوة·سأحضّر بعضاً من القهوة |
| ጀበእ። | تفضلوا.·تفضلي.·تماما.·عفواً.·إنه عندك.·تفضل.·من فضلك !·لو سمحت |
| ጀቢን አቦቱ ሰዕመ። | قبل جبين جدته . |
| ጀብሀት ቦሊሳርዮ እግል ትትዐወት ቱ። | ستنتصر جبهة البوليساريو. |
| ጀነ እግል ትውለዲ ቱ። | سنتجبين صبيّا. |
| ጀነት እግል ትእቴ፥ ኦረሮ ረቢ እግል ትዕበድ ህለ እከ። | إن عبدت الله وحده، فستذهب إلى الجنة. |
| ጀነንከ? | هل جننت؟·هل أنت مجنون؟·هل أنت مجنونة؟ |
| ጀነንከኒ! | أفقدتني عقلي.·جعلتني مجنونا. |
| ጀና ዲብ አና ዲብ እንዶኒስያ ገሌ ሰኖታት ነበርኮ | ولما كنت صبيا قضيت عدة سنوات في إندونيسيا واستمعت إلى الآذان ساعات الفجر والمغرب |
| ጀና ዲብ አና ዲብ እንዶኒስያ ገሌ ሰኖታት ነበርኮ ወእት ወቅት አመቅረብ ወአስቡሕ እዛን እሰምዕ ዐልኮ | ولما كنت صبيا قضيت عدة سنوات في إندونيسيا واستمعت إلى الآذان ساعات الفجر والمغرب |
| ጀናሀ ዲብ እዴዬ እረፍዑ ዐልኮ። | كنت أحمل طفله في يدي.·كنت أحمل طفلها في يدي. |
| ጀናከ። | ابنك. |
| ጀናኪ እተየ ህለ፧ | أين طفلك؟ |
| ጀከት እግል ንውዴ እንቀድር? | هل بإمكاننا العدو الآن؟ |
| ጀዋቡ ረከብክዉ። | لقد وجدت رسالته. |
| ጀዋቡ ብዙሕ ወቅት ቀረእኩዉ። | قرأت رسالته عدة مرات. |
| ጀዋብ ሐደግኮ እግልከ። | تركت لك رسالة. |
| ጀዋብ ሐድገት። | تركت رسالة. |
| ጀዋብ ረዪም ከትብ ሀለ። | إنه يكتب رسالة طويلة. |
| ጀዋብ ሳሚ እብ እዴ ክቱብ ዐለ። | كانت رسالة سامي مكتوبة يدويّا. |
| ጀዋብ ሳሚ እብ ጥርዓን ምሉእ ዐለ። | كانت رسالة سامي مليئة بالتّذمّر. |
| ጀዋብ እከትብ ህሌኮ። | أكتب رسالة.·أنا أكتب رسالةً. |
| ጀዋብ ከተብኮ። | كتبت رسالة. |
| ጀዋብ ከትበየ እግሉ፡ ደአም ኢበልሰ። | كتبن إليه رسالة، لكنه لم يردّ. |
| ጀዋብ ከትበ። | كتب تقريرا. |
| ጀዋብከ አፍረሔኒ። | أسعدتني رسالتك.·أدخلت رسالتك السعادة على قلبي. |
| ጀዋብከ አፍርሔኒ። | أسعدتني رسالتك.·أدخلت رسالتك السعادة على قلبي. |
| ጀዋብኪ በጽሔኒ። | وصلتني رسالتكي. |
| ጀዋዝ ሰፈርዬ እሊ ቱ ። | ها هو جواز سفري.·هذا هو جواز سفري. |
| ጀዋዝከ ረከብካሁ፧ | أوجدت جوازك؟ |
| ጀዋዝከ አርኤኒ። | أرني جوازَ سفرِكَ.·جواز السفر، لو سمحت.·أريني جواز سفرك، لو سمحت.·أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت. |
| ጀዋዝከ እግል እርኤ እቀድር? | هل لي أن أرى جواز سفرك؟·هل لي أن أُلقي نظرة على جواز سفرك؟ |
| ጀዋዝዬ እግል እጀድድ አፍቀዴኒ። | ذكّرني كي أجدّد جواز سفري. |
| ጀው ለአምዕል ለሀ ብሩድ ዐለ፡ ወ ትዝለም'መ አንበተት። | كان الجو باردًا في ذلك اليوم، وايضاً، بدأت تمطر. |
| ጀው ሑድ ብሩድ ሀለ። | الجو بارد قليلا. |
| ጀው ሕፉን ሀለ። | الجو حار.·الجو ساخن.·الطقس حار. |
| ጀው ሕፉን ሐቆ ሀለ እግል አብሽል ይእፈቴ። | لا أحب أن أطبخ عندما يكون الجو حارّاً. |
| ጀው ሕፏን ሀለ። | الجو حار.·الطقس حار. |
| ጀው ብሩድ ሀለ። | الجو بارد.·الطقس بارد.·برد |
| ጀው እት ከነደ ሰኒ ብሩድ ቱ። | الجو بارد جدا في كندا. |
| ጀው እኩይ ህለ። | يوجد ريح.·الجو عاصف. |
| ጀው ዘልም ሀለ? | هل الجو ممطر؟·هل تمطر الآن؟ |
| ጀው ዘልም ሀለ። | إنها تمطر.·الجو ممطر.·يهطل المطر. |
| ጀው ዮም ዘልም ሀለ። | آنها تمطر اليوم.·الجو ممطر اليوم. |
| ጀው ግሩም ዐለ። | الطقس كان رائعاً |
| ጀዐል! | حسناً.·ممتاز!·رائع!·شكرا.·شكراً لك!·مذهل.·هذا عظيم!·سلمت يداك!·هذا مقبول!·متميز·جيد |
| ጀዘ ለአስትህሉ ዐለ። | استحق العقاب. |
| ጀዘር አብሸልነ። | طبخنا الجزر. |
| ጀዘር እፈቴ። | أحبُ الجزر |
| ጀዛእሪ ለሐዜ ሀለ። | يريد جزائريّا. |
| ጀዛእር ሰኒ ዐባይ ተ። | الجزائر كبيرة جدا. |
| ጀዛእር እብለ ሐለት እለ እግል ንርአየ ለ’ለአግሄ’ቱ | أمر محزن أن نرى الجزائر في هذه الحال. |
| ጀዛእር ኦርት ምነ መሳክብ’ለ ዔማት ዕጨይ ዘይቱን ሐቴ’ተ። | الجزائر أحد المواطن الأصلية لأشجار الزيتون. |
| ጀዛእርዪን ለፈርሂት ኢፈርሆ። | الجزائريون لا يخشون الجبناء. |
| ጀዛእርዪን ምስል ባጥራም ህለው። | الجزائريون واقفون معا. |
| ጀዛእርዪን ምስል ባጥራም ቶም። | الجزائريون واقفون معا. |
| ጀዛእርዪን ሰገ አባግዕ ፈቱ። | الجزائريون يحبون لحم الغنم. |
| ጀዛእርዪን ከማን አፋርቀ ቶም። | الجزائريون هم أفارقة أيضا |
| ጀዛእርዪን ከንዚር ኢበልዖ። | الجزائريّون لا يأكلون الخنزير. |
| ጀዛእርዪን ወ እትራክ ሐው ቶም። | الجزائريون والأتراك إخوة. |
| ጀዛእርዪን ዝያድ ዕጨይ እግል ልሽተሎ ብቶም። | ينبغي على الحزائريين غرس المزيد من الأشجار. |
| ጀዛይር ሐዋኒት ስያሰት ሓልፈትተ:: | مرّت الجزائر على أزمة سياسيّة. |
| ጀዛይር ሐዲስ ንዛም ስያሰት ለአትሐዝየ:: | تحتاج الجزائر لنظام سياسي جديد. |
| ጀዛይር ማይ ለአትሐዝየ:: | تحتاج الجزائر إلى الماء |
| ጀዛይር ርሒብ ልምዐት እግል ትርከብ ትቀድር ገብእ? | هل بإمكان الجزائر تحقيق التنمية المستدامة؟ |
| ጀዛይር ስጁል ዕልብ ለብዲበ ደውለትተ:: | الجزائر بلد للأرقام القياسية. |
| ጀዛይር ብዝሓት ላተን መሳኒት ምን ድወል ብዲበ:: | عند الجزائر العديد من الدّول الصّديقة. |
| ጀዛይር እብ ሻፍግ እግል ትዕቤ ለትቀድር መዲነትተ:: | الجزائر مدينة تنمو بسرعة. |
| ጀዛይር እብ ዝያድ ብዙሕ ሸሪካት ለአትሐዝየ:: | الجزائر بحاجة لعدد أكبر من المصانع. |
| ጀዛይር እት መድሮረይ እቅትሳድ ትገይስ ህሌት ገብእ? | هل تتوجه الجزائر نحو كساد اقتصادي؟ |
| ጀዛይር እኪት ስያሰት ሑልፍትተ:: | مرّت الجزائر على أزمة سياسيّة. |
| ጀዛይር እግል ትሻብብ ህሌት እግልከ :: | ينبغي أن تزور الجزائر. |
| ጀዛይር እግል እለ ጋሪት ምዶል መዘ እግል ቲጹርቱ? | متى ستتكفل الجزائر بهذه المشاكل؟ |
| ጀዛይር ከሀረበት አስክ ቱንስ ትልእክ:: | تصدر الجزائر الكهرباء لتونس. |
| ጀዛይር ዘመናይ መባትክ ዐማር ብዲበ ገብእ? | هل تملك الجزائر بنى تحتية متطورة؟ |
| ጀዛይር ዲብ ቱንስ ኤልትሪክ ተአትከፋፍል:: | تصدر الجزائر الكهرباء لتونس. |
| ጀዛይር ጄሸ ዘመናይ እግል ቲደዩ ህለ እግለ:: | على الجزائر أن تقوم بعصرنة جيشها.·يجب على الجزائر ان تقوم بعصرنة جيشها. |
| ጀዲድ ሚ ሀለ? | علومك؟·كيف حالك؟·ما الأمر؟·ماذا حدث؟·ما الجديد؟·هل من جديد؟·ما الذي حصل؟·ما الذي يحدث؟ |
| ጀገርካ! | الشيخ مات!·مات الشاه!·مات الشيخ!·مات الملك! |
| ጀፈረ መሓዝ ክርበ ገዲም ሀለ። | يوجد قرب النهر قلعة قديمة. |
| ጀፈረ ሽባክ ትገሰ። | جلس بجانب النافذة. |
| ጀፈረ ቤት ምህሮ ነብር። | يعيش بقرب المدرسة. |
| ጀፈረ ገለብ ግነሕ። | انظر إلى جانبي الدرع. |
| ጀፈር ልጸጽ። ገበይ ሀብ። ትጸገብ። | تحرّكِ. |
| ጀፈር ሕድ። | جنبا إلى جنب. |
| ጀፈር መድረሰት ነብር። | يعيش بقرب المدرسة. |
| ጀፈር እግል ትብጠር ማንዕ ብእከ? | هل تمانع في الوقوف جانبًا؟ |
| ጀፈር እግል እኪድ ቱ። | سأتنحّ جانبا. |
| ጀፈር ደረከወ። | دفعوها جانبا. |
| ጀፈር ደረከዉ። | دفعوه جانبا. |
| ጀፈር ደረከያሁ። | دفعنه جانبا. |
| ጀፈርዬ ትገሴት። | جلست بجانبي. |
| ጁመል ሜሪ እግል ተርጀመት ቀላል ተ። | جمل ماري سهلة للترجمة. |
| ጁበ ዓሲመት ግብለት ሱዳን ተ። | جوبا هي عاصمة جنوب السودان. |
| ጁበ ዓስመት ጅኑብ ሱዳን ተ። | جوبا هي عاصمة جنوب السودان. |
| ጁበ ዓስመት ግብለት ሱዳን ተ። | جوبا هي عاصمة جنوب السودان. |
| ጁዕ ክፍርቱ:: | الجوعُ كافرٌ. |
| ጁጉርተ መልክ አማዚቅ ዐለ። | كان يوغرطة ملكا أمازيغيا. |
| ጂሚ ልእከት ከትብ ሀለ? | هل يكتب جيمي رسالةً؟ |
| ጂሚ ጀዋብ ከትብ ሀለ? | هل يكتب جيمي رسالةً؟ |
| ጂም ምን ከነደ ቱ። | جيم من كندا.·جِم مواطن كندي. |
| ጂም እሼ ህለ? | أين هو جيم؟ |
| ጂም እብ ሸፋግ አስክ ሆስፒታል እግል ልትነሰእ ሀለ እግሉ። | يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة·لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة |
| ጂም እብ ሸፋግ አስክ ሆስፒታል እግል ልትነሰእ ቡ። | يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة·لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة |
| ጂም እት መታክል ህለ። | جيم في ورطة.·جيم في مشكلة. |
| ጂም እት ሙስልሚን አበ ዐለት እግሉ። | كانت عند جيم كراهيّة متأصّلة تجاه المسلمين. |
| ጂም እት ምሽክለት ሀለ። | جيم في ورطة.·جيم في مشكلة. |
| ጂም እት አንክር ሙስልሚን ምን አስል አበ ዐለት እግሉ። | كانت عند جيم كراهيّة متأصّلة تجاه المسلمين. |
| ጂም እት ወርጠት ሀለ። | جيم في ورطة.·جيم في مشكلة. |
| ጂም ከናዲቱ:: | جيم من كندا.·جِم مواطن كندي. |
| ጂም ክም ኢለዐቀብል መሕለ እግልዬ። | وعدني جيم أنه لن يعود. |
| ጂም ክም ኢለዐቀብል ቃል አተ እግልዬ። | وعدني جيم أنه لن يعود. |
| ጂበ ፈተሸት እግል መካስት። | بحثت عن المفتاح في جيوبها. |
| ጂብከ አፍዴ:: | أفرغ جيبك |
| ጂን ሐምስ ቦርሰት እዴ በ። | جين لديها خمس حقائب يد. |
| ጂክ ለአዝን። | الديك يؤذن.·الديك يصيح. |
| ጂጃይ እምዬ እግል ለሀድእ ሐዘ። | أراد جايجاي أن يهدئ أمي. |
| ጂጃይ እግል እምዬ እግል ለሀደአ ሐዘ። | أراد جايجاي أن يهدئ أمي. |
| ጃህዝ ህሌኮ። | أنا جاهز.·إني جاهز.·أنا جاهزة.·أنا مستعد.·إني جاهزة.·إني مستعد.·أنا مستعدة.·إني مستعدة.·أنا جاهز تقريباً. |
| ጃምስ ምስል እዲት ብዕደት ልትሃጌ ዐለ። | كان جامس يتحدث مع امرأة أخرى. |
| ጃምስ ምስል ካልእ እሲት ልትሃጌ ። | كان جامس يتحدث مع امرأة أخرى. |
| ጃምስ ነፍሱ ኢለአምን :: | لا يثق جامس في نفسه. |
| ጃምስ እብ ምስዳሩ ተዕሰ:: | ندم جامس على قراره. |
| ጃምስ እብ ነሕሩ እንዴ ጸብጠ ልሽህቅ ዐለ። | كان جامس يشهق، ممسكا بصدره. |
| ጃምስ እት ምድር ወድቀ። | انهار جامس على الأرض. |
| ጃምስ እግለ ናይ መትላማድ መትሻቀዪ አስረተዩ:: | أتلف جامس تهجيزات التدريب. |
| ጃምስ እግል አማንደ ተሐሰበየ እግል ትሳምሑ። | توسل جامس لأماندا كي تسامحه. |
| ጃምስ እግል ጄሲከ አስክ ኬን እግል ልንሰአ ቱ። | سيأخذ جامس جيسيكا إلى هناك. |
| ጃምስ ዲብ አርወሐቱ አማነት አለቡ :: | لا يثق جامس في نفسه. |
| ጃምዕ አተ። | دخل إلى المسجد. |
| ጃምዕ ይዐለ እግሎም። | لم يكن عندهم مسجد. |
| ጃምዕከ እተየ ሀለ። | أين هو مسجدك؟ |
| ጃምዕከ እት አየ ሀለ። | أين هو مسجدك؟ |
| ጃሱሰት የአነ። | لست جاسوسا.·لست جاسوسة.·أنا لست جاسوسة. |
| ጃሱስ የአነ። | لست جاسوسا.·لست جاسوسة.·أنا لست جاسوسة. |
| ጃሱስ ይእንተ እንተ፡ ጃሱስ እንተ፧ | لست جاسوساً ، أليس كذلك؟ |
| ጃባን ስነት ከነዳ ኢትገብእ:: | ليست اليابان بحجم كندا. |
| ጃባን አክል ከነዳ ኢትበጽሕ:: | ليست اليابان بحجم كندا. |
| ጃባን አክል ከነዳ ኢትገብእ :: | ليست اليابان بحجم كندا. |
| ጃባን ደውለት ግርም ተ። | اليابان بلد رائع. |
| ጃእዘት ሀበኒ። | أعطوني جائزة. |
| ጃኬት ተአትሐዜከ? | هل تحتاج لسترة؟ |
| ጃኬት አጅባበ ፋይሕ እለብስ ህሌኮ። | انني ارتدي سترة ذات جيوب واسعة . |
| ጃይን ማሪ ትሰአለት እብ ሰብብ ብካየ። | سألت جاين ماري عن سبب بكائها. |
| ጃፓኒ እግል ትትሃገይ ተአምሪ? | هل تجيد اليابانية؟·هل تجيدين اليابانية؟ |
| ጃፓን ምስል ቸይነ ርክባት ዲብሎማስየት በ። | لليابان علاقاتٍ دِبلوماسيّةٍ معَ الصينِ. |
| ጃፓን ምስል ቸይነ ዕላቀት ዲብሎማስየት በ። | لليابان علاقاتٍ دِبلوماسيّةٍ معَ الصينِ. |
| ጃፓን ምን ቸይነ ቅሩብ ተ። | اليابان قريبة من الصين.·اليابان قريبة إلى الصين. |
| ጃፓን አንቀጥቀጢን እብ ብዝሔ ዘብጠ። | تضرب الزلازل اليابان بكثرة. |
| ጃፓን እብ መዳይ ግሩም ምልእት ተ ። እግል መሰል፡ ክዮቶ ወ ናራ። | اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا. |
| ጃፓን እብ ብዝሔ አንቀጥቀዲን ዘብጠ። | تضرب الزلازل اليابان بكثرة. |
| ጃፓን እብ ዓዩን ጠቢዐት ሓግለት ተ። | اليابان فقيرة في الموارد الطبيعية. |
| ጃፓን እግል ቸይነ ቅርብት ተ። | اليابان قريبة من الصين.·اليابان قريبة إلى الصين. |
| ጃፓን እግል ቻይነ ትቀርብ። | اليابان قريبة من الصين.·اليابان قريبة إلى الصين. |
| ጃፓን እግል ኢጊስ እተምኔ። | أتمنّى الذهاب إلى اليابان.·كَم أتمنّى الذهاب إلى اليابان. |
| ጃፓን እግል እድረስ ብቼ። | عليّ أن أدرس اليابانية.·يَجِبُ عليَّ أن أتعلم اللغة اليابانية. |
| ጃፓን ክልቀዳይ ዓዩን አለበ። | اليابان فقيرة في الموارد الطبيعية. |
| ጃፓን ክፋል ኣስየ ምፍጋር ጸሓይ ተ። | اليابان هي جزء آسيا الشرقي. |
| ጃፓን ጅዝር ብዙሕ ትመልክ። | تملك اليابان الكثير من الجزر. |
| ጃፓንዪን ብልዐት ቱነት ፈቱ። | يحبّ اليابانيّون أكل التونا. |
| ጄም ምስል ብዝሓም መልህያም ተኣመረ። | لقد تعرّف جيم على الكثير من الأصدقاء. |
| ጄምስ ናይ ክስታን ስሙ ተ። | جيمس هو اسمه المسيحي. |
| ጄሰስ ፈቴከ። | عيسى يحبك. |
| ጄሱስ! | يا إلهي!·يا الهي!·يا ألله ! |
| ጄሽ ትሰፍለልኮ። | أفتقد الجيش. |
| ጄሽ ጀዛይር ባርዕቱ:: | الجيش الجزائري بارع. |
| ጅላብኪ አዪ ሓጀት እግል እውዴ ቱ። | سأفعل أي شيء من أجلك. |
| ጅላኪ አዪ ሓጀት እግል እውዴ ቱ። | سأفعل أي شيء من أجلك. |
| ጅመል ዳን እግል ተርጀመት ሳህል ቱ። | جمل دان سهلة للترجمة. |
| ጅመል ዳን እግል ተርጀመት ቀሊል ቱ። | جمل دان سهلة للترجمة. |
| ጅመልዬ ኢትንቀል። | لا تُنُقِّل جُمَلي. |
| ጅመልዬ ኢትንገል። | لا تُنُقِّل جُمَلي. |
| ጅመዕ | مجددا. |
| ጅሙል። | توقف عن الكلام |
| ጅምለቱ ለአትምም ሕደጉ። | دعه ينه جملته! |
| ጅምለት እግል እወስክ ቱ። | سأضيف جملة. |
| ጅምልት። | توقف عن الكلام |
| ጅምል። | توقف عن الكلام |
| ጅምዐት ለሐልፈት ለወዴካሁ ትትዘከሩ? | أتذكري ما فعلتِ الجمعة الماضية؟·أتذكرُ ما فعلتَ الجمعة الماضية؟ |
| ጅምዕ በዐል ጸገት ይኮን ፡ ደአም ሐኪም ቱ። | جيم ليس محام بل هو طبيب .·جيم ليس محاميا، بل هو طبيب. |
| ጅምዖ። ዲብ አሕድ ውደዮ። ወስኮ እቱ። | أغرب عن وجهي |
| ጅሰት ለይለ እብ ደም ልብክት ዐለት። | كانت جثّة ليلى ملطّخة بالدّم. |
| ጅበቱ ሐርጠ። | خلع معطفه. |
| ጅበትከ ልበስ። | ارتدي معطفك . |
| ጅብነት በልዐኮ። | أكلت الجبن. |
| ጅተ መሓዝ እግል ሐንብስ እቀድር። | بإمكاني السباحة في الواد. |
| ጅነ ምን ጽልመት ፈርህ ሀለ። | طفل خائف من الظلام. |
| ጅነ ብእከ? | هل لديك إبن؟·هل لديك طفل؟·هل لديكم إبن؟ |
| ጅነ እግል ትውለዲ ቱ። | سنتجبين صبيّا. |
| ጅነ፡ ለማሌ በጽሐ፡ ሑዬ ለንኡሽ ቱ። | الطفل, الذي وصل البارحة, كان اخي الصغير |
| ጅኑን ክም ሀለ ተአምን? | هل تصدق أن الأشباح موجودة؟ |
| ጅኑን! | جنون! |
| ጅና እኩይ ኢኮኒ | إنه ليس ولداً سيئاً. |
| ጅናሀ በኬ ሀለ። | رضيعها يبكي. |
| ጅናዬ ለጀዲድ በጽሐ። | طفلي الجديد وصل! |
| ጅንሱ ሚቱ? | ما جنسيته؟ |
| ጅንስየቱ ሚተ? | ما جنسيته؟ |
| ጅንን መስል። | كأنها مجنونة. |
| ጅንግር | رائع! |
| ጅንግር! | حسناً.·ممتاز!·رائع!·شكرا.·شكراً لك!·مذهل.·هذا عظيم!·سلمت يداك!·هذا مقبول!·متميز·جيد |
| ጅወ ሐብር። | أُدخُلْ.·ادخل. |
| ጅወ ምጸእ። | ادخل.·تفضل بالدخول.·أدخل·تعال إلى الداخل |
| ጅወ ነፈር የሀለ። | لا أحد بالداخل. |
| ጅወ አሽር። | أُدخُلْ.·ادخل. |
| ጅወ እቴ ዲብለ ምስግድ። | ادخل إلى المسجد. |
| ጅወ እቴ። | ادخلوا.·أُدخُلْ.·ادخلا.·ادخلن.·ادخل.·تفضل بالدخول.·تعال إلى الداخل |
| ጅወ እግል ትእቴ ተሐዜ ህሌከ? | هل ترغب بالدخول؟·هل تود أن تأتي بالداخِل؟ |
| ጅወ እግል ኒጊስ ቱ። | دعنا ندخل. |
| ጅወ እግል ንእቴ ቱ። | دعنا ندخل. |
| ጅወ እግል ኢቴቱ፥ | هل أدخل؟ |
| ጅወ ዐቅብል። | عد. |
| ጅወ ጊስ። | ادخلوا.·أُدخُلْ.·ادخلا.·ادخلن.·ادخل.·تفضل بالدخول.·تعال إلى الداخل |
| ጅዝር ክናሪ በጽሐነ። | وصلنا إلى جزر الكناري. |
| ጅደት ዚሪ ብዝሓም አንፋር ሐዘወ:: | بحث العديد من الأشخاص عن جثة زيري. |
| ጅዳደት ብእክን፧ | هل عندكن دجاجة؟ |
| ጅዳደት አዝበ ዲብዬ። | باع لي دجاجة. |
| ጅግሉብ:: | يا أحمق!·يا حمار!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ጅግልብት:: | يا أحمق!·يا حمار!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ጅግረ ትርድት ተ። | المنافسة قوية. |
| ጅግኑፍ:: | يا أحمق!·يا حمار!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ጅግንፍት:: | يا أحمق!·يا حمار!·مغفل!·أبله·أحمق |
| ጆርጅ ህግያሁ ብዙሕ ቱ። | جورج ثرثار جداً.·جورج كثير الكلام. |
| ጆርጅ ልቡ ስቡር ዐለ። | كان جورج مكسور الخاطر. |
| ጆርጅ ሕቼ ሀደ። | تزوج جورج من أختي. |
| ጆርጅ መልሀዬ እት ሒን ቀይም እት ጃፓን እግል ልምጸእ ቱ። | سيأتي صديقي جورج إلى اليابان في فصل الرّبيع. |
| ጆርጅ ቦሽ ህቱ 41 ርኢስ አምሪከ ቱ። | جورج بوش هو الرئيس الواحد والأربعون للولايات المتحدة. |
| ጆርጅ እት ተጃረት ፈሽለ። | فشل جورج في التجارة. |
| ጆናስ ሀርባ | فر جوناس. |
| ጆናስ እብ ኩለ ሒለቱ አስክ ለአጀኒት ገጹ ሰዐ። | انطلق جوناس بكل سرعة نحو الأطفال. |
| ጆናስ እት ሪመ ሕጉዝ ኢዐለ። | لم يكن جوناس بحاجة لريمة. |
| ጆናስ ፍግረቱ ምን ሽቅል ሰጀለ። | سجل جوناس خروجه من العمل. |
| ጆን ሊኖን እት ሰነት 1940 ወለደ። | وُلد جون لينون في عام 1940. |
| ጆን ሊኖን እት ሰነት 1940 ውሉድ ቱ። | وُلد جون لينون في عام 1940. |
| ጆን ማሌ አስክ ፈረንሳ ጌሰ። | ذهب جون إلى فرنسا بالأمس.·رحل جون إلى فرنسا البارحة.·غادر جون إلى فرنسا البارحة. |
| ጆን ምን ጂቡ ምፍተሕ አፍገረ። | أَخْرَجَ جُوْن مِفْتَاحًا مِنْ جَيْبِهِ. |
| ጆን ናዓ እንዜ | تعال إلى هنا يا جون. |
| ጆን እት ቢአት ልውቅት ዐበ። | نشأ جون في بيئة سعيدة. |
| ጆን እት ቢአት ሰኔት ዐበ። | نشأ جون في بيئة سعيدة. |
| ጆን እት ቢአት ፋርሐት ዐበ። | نشأ جون في بيئة سعيدة. |
| ጆን እት አየ ነብር? | أين يسكن جون؟·أين يعيش جون؟ |
| ጆን እት ዕምር ሑዬ ሀለ። | جون في عمر أخي. |
| ጆን እግል ሕቱ በልሰ እተ። | أجاب جون عن أخته. |
| ጆን እግል ሕቱ በልሰ እግለ። | أجاب جون عن أخته. |
| ጆዝ ህንድ እግል ትብለዕ ተሐዜ ህሌከ፡ መለ ኢኮን? | تريد أن تأكل جوز الهند، أليس كذلك؟ |
| ገሀረት። | جمرة |
| ገሀር | جمرة |
| ገሀይ አብጥር። ሸቀላት ኢቲዴ ። | اطمئنّ.·لا تقلق!·لا عليك.·لا تقلقي!·لا تقلق بشأن ذلك. |
| ገሀይ። | تأسّف.·أسِف. |
| ገህረት። | جمرة |
| ገለ እግልኒደ ናውያም ዓልና | كنا ننوي فعل بعض الأشياء. |
| ገለመ ሀበቱ። | أَعطَتهُ قَلَمها |
| ገለዱ ለኢጠልም እናስቱ:ሰበት እሊ እግል ትትጸበሩ ትቀድር:: | إنه رجل يوفي بوعده، فبإمكانك الاعتماد عليه. |
| ገለዱ ጠልመ። | لقد أخلف وعده. |
| ገለድ በደለ። | لقد أخلف وعده. |
| ገለድ አተ:: | أقسم.·حلف.·أدى اليمين. |
| ገለድ ዚሪ:: | وعد زيري. |
| ገለግከ። | تقلق.·تشعر بالقلق.·تشعرن بالقلق.·شعرتنّ بالقلق. |
| ገሌ ህለው ገበይ ፈረጎት ልተለው:እግል ለአብሁዘ ህዬ ቃነ ቀቢለት ቃኑ::ደአም እግል ልቀት አማዚቅ ሰፍእ ከሩ እተ::እሎም አንፋር እሎም እብ እንሳንየት ሀም አለቦም::እግል ረኢስ ሐረከት ሰቃፈት አማዚቅ ላቱ መውሉድ መዐመሪ ለዐይሮ:: | لدى البعض حركة إنفصاليّة، لكي يظهروها، ابتكَروا "اللّغة" القبائليّة و نكروا وجود اللّغة الأمازيغيّة. هؤلاء الأشخاص ليس لهم علاقة باللسانيات ثم إنّهم شتموا السيّد مولود معمّري و كل مناضِلِي الحركة الثّقافيّة الأمازيغيّة. |
| ገሌ ለልትሐረክ ሓጀት ርኤኮ አነ። | رأيت شيئا يتحرك. |
| ገሌ ለዐይለትከ ብዝሕት ተ? | هل عائلتك كبيرة؟ |
| ገሌ ሐስለ ምን ገብእ አተስል ዲብዬ። | إن حدث شيء، فاتصل بي. |
| ገሌ ሓጀት ረከብክን። | لقد وجدتن شيئا.·لقد عثرتن على شيء. |
| ገሌ ሓጀት ረከብኮ። | وجدت شيئا. |
| ገሌ ሓጀት ርኤነ። | رأينا شيئا. |
| ገሌ ሓጀት እግል ትስቴ ወቅት ብእከ? | هل عندك الوقت لتشرب شيئا ما؟ |
| ገሌ ሓጀት እግል እቅረእ ሐዜ ህሌኮ። | أريد أن أقرأ شيئاً ما. |
| ገሌ ሓጀት እግል እውዴ ዐለ እግልዬ። | كان ينبغي أن أقوم بشيء. |
| ገሌ ሓጀት ከለሰት ምኒነ። | نفذ منا شيء ما. |
| ገሌ ሓጀት ጀረ። ገሌ ጃሪ ህለ። | حدث شيء ما. |
| ገሌ ሓጀት ጀሬት። | حدث شيء ما. |
| ገሌ ሓጀት ጻብጠት ህሌት። | في يدها شيء ما.·إنها تمسك شيئاً. |
| ገሌ ሕላይ ንስመዕ። | لنستمع لبعض الموسيقى. |
| ገሌ መልህያም ናንሲ አምር። | أعرف بعض أصدقاء نانسي. |
| ገሌ ማያት ትሐዜ ? አይዋ ሽውየ ። | هل تريد الماء؟ نعم، قليلاً. |
| ገሌ ማይ ስቴ። | اشرب بعض الماء |
| ገሌ ማይ አምጽእ እግሉ። | اجلب له بعض الماء. |
| ገሌ ማይ አምጽእ እግልነ። | اجلب لنا بعض الماء. |
| ገሌ ምነ በሰል ቀርጨት። | لقد قطّعت بعض البصل. |
| ገሌ ምነ ትሳበረ አግርበት እግል ሳሚ ሀብኮ:: | لقد سُلِّمت بعض البضائع القابلة للكسر لسامي. |
| ገሌ ምን በለሊትከ እግል ተሀበኒ ቱ። | عليك أن تعيرني بعض ملابسك. |
| ገሌ ምን ክርሊማት እንግሊሽ አቅሩደ ላቲን ተ። | العديد من الكلمات الإنجليزية أصلها لاتيني. |
| ገሌ ረኤካሁ :: | هل رأيته؟·هل رأيتيه؟ |
| ገሌ ረከብካሀን ? | هل وجدتنهن؟ |
| ገሌ ሰኖታት እት እስባንየ ነብረው:: | عاشوا في إسبانيا بضع سنوات. |
| ገሌ ሰኖታት እት እስባንየ ዐለው:: | عاشوا في إسبانيا بضع سنوات. |
| ገሌ ሰኣላት እግል እትሰአለከ እቀድር፧ | هل لي ببعض الأسئلة؟·أيمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟·هل يمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟ |
| ገሌ ሰዳይት ሐቆ ሐዜከ እትሊ፡ አተድሌኒ። | إن احتجت للمساعدة في ذلك، أخبرني. |
| ገሌ ስቴ ምስልዬ። | اشرب معي شيئا |
| ገሌ ሸጠ ተሐዜ? | هل تريد بعض الفلفل؟ |
| ገሌ በል። አፊከ ኢትድበእ። ተሃጌ ። | تكلّم!·قُل شيئاً, رجاءً. |
| ገሌ በርበሬ ተሐዜ? | هل تريد بعض الفلفل؟ |
| ገሌ ቤለት? | هل قالت شيئا؟ |
| ገሌ ቤለት። | قالت شيئا. |
| ገሌ ቤትከ ለሐዳስ ዐጅበተከ :: | هل أعجبك بيتك الجديد؟ |
| ገሌ ተሐብዕ ህሌት መስል። | يبدو وكأنها تخفي شيئا. |
| ገሌ ተሐብዕ ለህሌት መስል። | يبدو وكأنها تخفي شيئا. |
| ገሌ ትረሰዕኮ። | نسیت شیئاً. |
| ገሌ ትከለሰ ምኒነ። | نفذ منا شيء ما. |
| ገሌ ትፋግዐ። | استمتع قليلا. |
| ገሌ ቶም ፈሀመ ? | هل فهم توم؟ |
| ገሌ ናይ ብርድ መላብስ እግል እትዛቤ እግልከ ሐዜኮ። | أردت أن أشتري لك بعض الملابس للشّتاء. |
| ገሌ ንህብ ለትፈናተያ ዐይነት ተን። | بَعْضُ النَّحْلَاتِ مُنْفَرِدَة. |
| ገሌ ንህብ በን በኖም ቶም። | بَعْضُ النَّحْلَاتِ مُنْفَرِدَة. |
| ገሌ ንህብ ፍንቱያት ተን። | بَعْضُ النَّحْلَاتِ مُنْفَرِدَة. |
| ገሌ አምዔላት ራሐት እግል ትንሰእ ኢለሐይስ? | أليس أفضل أن تأخذ استراحة لبعض الأيام؟ |
| ገሌ አረዊት ከጠር ቱ። | بعض الأفاعي خطرة. |
| ገሌ አስእለት ሰአሌኒ። | سألني بضعة أسئلة. |
| ገሌ አውረሐት እግል ትሕለፍ ቱ ወ እግል ለዐቅብል ቱ። | ستمرّ بضعة أشهر وسيعود. |
| ገሌ አዳም እግልሚ ደመሚት ለአቡ፧ | لماذا يكره بعض الناس القطط؟ |
| ገሌ አዳም የምክን ምስል እግል ልንበሮ ኢትከለቀው። | ربّما بعض النّاس لم يُخلقوا كي يعيشوا معا. |
| ገሌ ኣብያት። | يا له من منزل. |
| ገሌ እንጀርብ! | لنجرب شيئاً!·لنجرب فعل شيءٍ ما. |
| ገሌ እዋን ለሞት ረሐመት ተ :: | الموت بعض الأحيان رحمة. |
| ገሌ እግል ሊዴቱ:: | سيقوم بشيء ما. |
| ገሌ እግል ልጅሬ ክምቱ፡ ሸክ አለቡ (የሀለ)። | لا شك أنه سيحدث شيء. |
| ገሌ እግል ትስቴ ተሐዜ፧ | تبي تشرب شي ؟·أتريد شرب شيء ما؟·أتريد أن تشرب شيء ما؟ |
| ገሌ እግል ኢበል እቀድር፧ | أيمكنني أن أقول شيئاً؟ |
| ገሌ እግል እበል እቀድር? | أيمكنني أن أقول شيئاً؟ |
| ገሌ እግል እትሰአለከ እቀድር? | هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟ |
| ገሌ ወቅት እንከልጥ። | أحياناً نخطئ. |
| ገሌ ውዴ። | قم بشيء.·لنتحرّك.·تحرك.·إفعلْ شيئاً |
| ገሌ ዕርፍ እግል ትንሰእ ለልትገብአከ ኢመስለከ? | ألا تظنّ أنّ عليك أخذ قسطٍ من الراحة؟ |
| ገሌ ዮም መዊዲትከ አስኔከ ? | هل أحسنت التصرف اليوم؟ |
| ገሌ ደያናት ጸሓይ ተዐብድ። | بعض الديانات تعبد الشمس. |
| ገሌ ዶላራት ብእዬ። | لدي بعض الدولارات.·أملك بعض الدولارات.·بحوزتي بعض الدولارات. |
| ገሌ ዶላራት እመልክ። | لدي بعض الدولارات.·أملك بعض الدولارات.·بحوزتي بعض الدولارات. |
| ገሌ ጀረ ምን ገብእ ደውል እቼ። | إن حدث شيء، فاتصل بي. |
| ገሌ ጀረ ዮም። | حدث شيء اليوم. |
| ገሌ ጀረ። | حدث شيء ما. |
| ገሌ ጀዛይሪን እግለ እት ዐሲመት አልጄርየ ለነብሮ መትፎጅጂን ቶም ልቡሎም:: | يقول بعض الجزائريين أن سكان الجزائر العاصمة متعجرفون. |
| ገሌ ጁመል ትትፈሀም ኢዐለት። | بعضُ الجمَل كانت غيرُ مفهومة. |
| ገሌ ገሌሁ ቃትረ ሓዩት ወአወንን ነቡሩ:: | السافانة موطن أيضا للأسود و النمور. |
| ገሌ ገበይ ተሐብረኒ? | يمكنك تدلني على الطريق؟·هل يمكنك ان تريني الطريق؟ |
| ገሌ ገበይ ተአርኤኒ:: | يمكنك تدلني على الطريق؟·هل يمكنك ان تريني الطريق؟ |
| ገሌ ጉዕ ተሐዜ? | هل تريد بعض الفلفل؟ |
| ገሌሁ ብቅል ነባት እብ ብዝሔ በርሀት ጸሐይ ሐቆ ዘብጠቱ እግል ሊሙት ቀድር:: | بعض النباتات يمكن أن تموت في حال تعرضت لكمية كبيرة من أشعة الشّمس. |
| ገሌሁ ፈልሲ እብ ብዝሔ በርሀት ጸሐይ ሐቆ ትዛብጡ እግል ልሕረር ቀድር:: | بعض النباتات يمكن أن تموت في حال تعرضت لكمية كبيرة من أشعة الشّمس. |
| ገሌታይ ሐሊብማ ሀበኒ :: | أعطني أيضاً بعض الحليب . |
| ገሌታይ ማይ አምጽእ እግሉ። | اجلب له بعض الماء. |
| ገሌታይ ማይ አምጽእ እግልነ። | اجلب لنا بعض الماء. |
| ገሌታይ ምን ሸርቤ ወዴኮ እግልከ:: | أعددت لك قليلا من الحساء. |
| ገሌታይ ትፋግዐ። | استمتع قليلا. |
| ገሌታይ ንፈትን ሕደገነ! | لنجرب شيئاً!·لنجرب فعل شيءٍ ما. |
| ገሌታይ እግል ልሕዜ ብዲቡ። | عليه أن يبحث قليلا.·عليه أن يجري بحوثا. |
| ገሌታይ እግል ትብላዕ ተሐዜ? | هل تريد أن تأكل شيئا؟ |
| ገሌታይ ከም ገጽ ለ’ገበአ፥ እግል እተርጅም, ምን ክልኤ ሳዖታት ወ ለዐል ነስአ ምንዬ ለ’ወቀይ። | استغرق الأمر مني أكثر من ساعتين لأترجم بضع صفحات في اللغة الإنجليزية. |
| ገሌታይ ክምረት አው ቢረ እግል እትዛቤ ቱ። | سأشتري بعض الخمر أو البيرة.·سأشتري بعض النبيذ أو البيرة. |
| ገሌታይ ዓርፍ። | استرح قليلا. |
| ገልበበዉ። | غطياه.·غطوه. |
| ገልበበ። | تلحّف. |
| ገልበቦት፡ ከደኖት፡ ጀለዶት | تغطّى. |
| ገልብበኒ። | غطينني! |
| ገልብቢኒ። | غطينني! |
| ገልዐዉ። | أزالاه.·أزالوه.·خلعاه.·خلعوه.·نزعاه.·نزعوه. |
| ገመል ሰፊነት ሰሕረ ቱ። | الجمل سفينة الصحراء |
| ገመል ሰፊነት ጋድሞታት ቱ። | الجمل سفينة الصحراء |
| ገመል ስላም ቡ። | للجمل سنم. |