| ሐየ :: | Er erholte sich.·Er genas wieder.·Er erholte sich wieder.·Er wurde wieder gesund.·Er kam wieder auf die Beine. |
| ሐየት ሀጅመ እቱ ወበልዐዩ :: | Er wurde von einem Löwen angegriffen und aufgefressen. |
| ሐየት ሀጅመ ዲቡ ወበልዐዩ :: | Er wurde von einem Löwen angegriffen und aufgefressen. |
| ሐየት ለሐንርር። | Der Löwe brüllt. |
| ሐየት ሔዋን ቱ። | Löwen sind Tiere.·Der Löwe ist ein Tier.·Ein Löwe ist ein Tier. |
| ሐየት መልክ ሔዋናት ቱ። | Der Löwe ist der König der Tiere. |
| ሐየት ምን ዝእብ ወለዐል ብዙሕ ትሩድ ቱ። | Ein Löwe ist stärker als ein Wolf. |
| ሐየት ስገ በልዕ። | Der Löwe frisst das Fleisch. |
| ሐየት ሹም ሔዋናት ቱ። | Der Löwe ist der König der Tiere. |
| ሐየት ሹም ቃበት ቱ። | Der Löwe ist der König des Dschungels. |
| ሐየት ሹም ደብዐት ቱ። | Der Löwe ist der König des Dschungels. |
| ሐየት እርኤ ህሌኮ። | Ich sehe einen Löwen. |
| ሐየት ከረ እቱ ወቀትለዩ :: | Er wurde von einem Löwen angegriffen und aufgefressen. |
| ሐየ። ትሸበሀ። ትዓፋ። በከተ። | Gute Besserung!·Werde schnell gesund! |
| ሐዪት ኦሮት ምን ኑዕ ሔዋን ቱ. | Löwen sind Tiere.·Der Löwe ist ein Tier.·Ein Löwe ist ein Tier. |
| ሐያተ አድሐንከ። | Du rettetest ihr Leben.·Ihr rettetet ihr Leben.·Sie retteten ihr Leben.·Du hast ihr Leben gerettet.·Ihr habt ihr Leben gerettet.·Sie haben ihr Leben gerettet. |
| ሐያቱ እግል ዐዱ ሀበየ። | Er gab sein Leben für sein Land.·Er gab sein Leben für sein Vaterland. |
| ሐያቱ እግል ደውለቱ ሀበየ። | Er gab sein Leben für sein Land.·Er gab sein Leben für sein Vaterland. |
| ሐያት ህያብ ኢተሀይብ። | Das Leben macht keine Geschenke. |
| ሐያት ሕቡልክት ኢኮን! እግል ልአድረስነ ወልጠውረነ ለገድር መታክል ሌጣ ትአዳሌ እግልነ። በስ ምራድ እግል ለሀሌ እግልነ ወጅቡ። | Das Leben ist nicht kompliziert! Es stellt uns nur Aufgaben, die uns wachsen und lernen lassen. Wir müssen es nur wollen! |
| ሐያት ምዐቀድት ኢኮን! እግል ልአድረስነ ወልጠውረነ ለገድር መታክል ሌጣ ትአዳሌ እግልነ። በስ ምራድ እግል ለሀሌ እግልነ ወጅቡ። | Das Leben ist nicht kompliziert! Es stellt uns nur Aufgaben, die uns wachsen und lernen lassen. Wir müssen es nur wollen! |
| ሐያት ተአተላሌ። | Das Leben geht weiter.·Das Leben schreitet voran. |
| ሐያት አስክ አዜ ቀደምከ ህሌት። | Das Leben liegt vor dir.·Das Leben liegt vor euch.·Das Leben liegt vor Ihnen.·Das Leben liegt noch vor dir.·Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.·Du hast doch noch das ganze Leben vor dir. |
| ሐያት ጥዕም ተ። | Das Leben ist schön.·Die Welt ist ein Schlaraffenland. |
| ሐያት ፈቴ፥ ሐያት ሐቆ ትፈቴ እተ ለሐለፍካሁ ሐያት ወቅትከ ኢተአብዴኒ። | Magst du das Leben? Dann verschwende keine Zeit! Denn das ist der Stoff, aus dem das Leben gemacht ist. |
| ሐያቼ እት ከጠር ዐለት። | Mein Leben war in Gefahr. |
| ሐይል ህሌኮ። | Ich erstarke! |
| ሐዮተ አድሐንከ። | Du rettetest ihr Leben.·Ihr rettetet ihr Leben.·Sie retteten ihr Leben.·Du hast ihr Leben gerettet.·Ihr habt ihr Leben gerettet.·Sie haben ihr Leben gerettet. |
| ሐዮት ቀላል ኢኮን:: | Das Leben ist nicht leicht. |
| ሐዮት እብ አማን ሐጫርተ:: | Das Leben ist sehr kurz. |
| ሐዮት ጸላይም መህመት ተ። | Schwarze Leben zählen.·Schwarze Leben sind wichtig.·Das Leben von Schwarzen zählt.·Auch das Leben von Schwarzen zählt.·Afroamerikanische Leben haben einen Wert. |
| ሐደግ አቡከ ኢትረብሽ። | Hör auf, deinen Vater zu stören. |
| ሐዲስ ከልብ ሐዜ ህሌኮ:: | Ich möchte einen neuen Hund. |
| ሐዲድ ጽኑዕ ቱ። | Eisen ist hart. |
| ሐዳስ ህግየ እግል እትመሀር ሐዜ ህሌኮ። | Ich will eine neue Sprache lernen. |
| ሐዳስ ግል ኢዛቤ ቱ? | Ich kauf ein Neues.·Ich kaufe ein neues.·Ich kaufe eine neue.·Ich kaufe einen neuen.·Ich soll ein neues kaufen. |
| ሐድ 12 ሳዐት ለገብእ እት ባቡር ጸንሐኮ። | Ich war 12 Stunden im Zug.·Ich war zwölf Stunden in dem Zug.·Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. |
| ሐድ ሰዐት ሐፈዝኮ:: | Ich habe eine Stunde lang gelernt. |
| ሐድ አለብከ። | Du hast kein Fieber.·Ihr habt kein Fieber.·Sie haben kein Fieber.·Du hast keine Temperatur. |
| ሐድረ! | Los! |
| ሐድገዉ። | Sie wurden verlassen.·Er wurde zurückgelassen. |
| ሐጀር ተአዝቡ? | Verkaufst du Batterien?·Verkaufen Sie Batterien? |
| ሐጀርዬ ሸቄ ይህላኒ:: | Mein Akku ist leer.·Meine Batterie ist leer. |
| ሐጀርዬ ሽቅዬት አበ:: | Mein Akku ist leer.·Meine Batterie ist leer. |
| ሐጀርዬ ቀርበ እግል ልብጠር:: | Mein Akku ist fast leer.·Meine Batterie ist fast leer. |
| ሐጀርዬ ቀርበ እግል ልትመም:: | Mein Akku ist fast leer.·Meine Batterie ist fast leer. |
| ሐጀርዬ ቀርበ እግል ልትከለስ:: | Mein Akku ist fast leer.·Meine Batterie ist fast leer. |
| ሐጀርዬ በጥረ:: | Mein Akku ist leer.·Meine Batterie ist leer. |
| ሐጀርዬ ተመ:: | Mein Akku ist leer.·Meine Batterie ist leer. |
| ሐጀርዬ ትከለሰ:: | Mein Akku ist leer.·Meine Batterie ist leer. |
| ሐጀርዬ ከለስ ትከለሰ:: | Mein Akku ist fast leer.·Meine Batterie ist fast leer. |
| ሐጃት እብ ለትፈናተ አግቡይ እግል ንውደዩ ዐለ እነ ምስለኒ ። | Ich denke, wir hätten die Dinge anders angehen sollen. |
| ሐጋይ ለሐልፈ አስክ ኢጣልየ ገዐዝኮ። | Letzten Sommer reiste ich nach Italien.·Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien.·Letzten Sommer bin ich nach Italien gereist.·Letzten Sommer machte ich eine Italienreise. |
| ሐጋይ ሐጋይ እንሰር እንመጽእ። | Wir kommen jeden Sommer hierher. |
| ሐጋይ ተመ:: | Der Sommer ist vorbei.·Der Sommer ist vorüber.·Der Sommer ist zu Ende. |
| ሐጋይ ትከለሰ:: | Der Sommer ist vorbei.·Der Sommer ist vorüber.·Der Sommer ist zu Ende. |
| ሐጋይ እት ጃፓን ሰኒ ሕፉን ቱ። | In Japan ist es im Sommer sehr heiß. |
| ሐጋይ ከለሰ። | Der Sommer ist vorbei.·Der Sommer ist vorüber.·Der Sommer ist zu Ende.·Der Sommer ist hinter uns.·Der Sommer liegt hinter uns. |
| ሐጋይ ከለስ ተመ:: | Der Sommer ist vorbei.·Der Sommer ist vorüber.·Der Sommer ist zu Ende. |
| ሐግለት ምንመ ጸብጠ መቅጠን ከርየት እግሉተ:: | Sie ist zufrieden, obwohl sie arm ist. |
| ሐጠርከ ለዐጅበኒ ዲብከ። | Ich bewundere deinen Mut.·Ich bewundere Sie für Ihren Mut.·Ich bewundere euch für euren Mut.·Ich bewundere dich für deinen Mut. |
| ሐጠርከ ለዐጅበኒ። | Ich bewundere Ihren Mut.·Ich bewundere deinen Mut.·Ich bewundere Sie für Ihren Mut.·Ich bewundere euch für euren Mut.·Ich bewundere dich für deinen Mut. |
| ሐጠርከ እፈቴ ዲብከ። | Ich bewundere deinen Mut.·Ich bewundere Sie für Ihren Mut.·Ich bewundere euch für euren Mut.·Ich bewundere dich für deinen Mut. |
| ሐጥረት ግብኢ፡፡ | Sei tapfer! |
| ሐጥር ግበእ። | Sei tapfer! |
| ሐጪር | Kürzlich. |
| ሐጪር ጭገር ብዲቡ። | Er hat kurze Haare.·Er hat kurzes Haar. |
| ሐጫር ዕርፍቲ ንንሰእ። | Machen wir eine kurze Pause!·Lasst uns eine kurze Pause machen. |
| ሐጸብኩሙ? | Hast du das gewaschen?·Habt ihr das gewaschen?·Haben Sie das gewaschen? |
| ሐጸብካሁ? | Hast du das gewaschen?·Habt ihr das gewaschen?·Haben Sie das gewaschen? |
| ሐጸብክናሁ? | Hast du das gewaschen?·Habt ihr das gewaschen?·Haben Sie das gewaschen? |
| ሐጺብ ልባስ ልጽነሕ እከ አዜ. | Die Wäsche kann warten. |
| ሐጺን ረፍዐኮ ደአም ምን ዕዳይ ለከብድ ኢርኤኮ:: | Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld. |
| ሐፊር አተላሌ። | Grab weiter.·Grabt weiter.·Graben Sie weiter. |
| ሐፊዝ መምሽጋይቱ:: | Schule ist langweilig. |
| ሐፋነት ገሮብከ እግል እቀይስ ቱ። | Ich messe jetzt Ihre Temperatur.·Ich messe jetzt deine Temperatur.·Ich werde jetzt Ihre Temperatur messen. |
| ሐፍለት ህዳዮም ፈጅር እግል ትግበእ ቱ። | Ihre Hochzeit werden sie morgen feiern. |
| ሐፍለት እግል እጊስ ይሐዜ። | Ich will nicht auf die Feier. |
| ሑ አለብዬ። | Brüder habe ich keine.·Ich habe keinen Bruder.·Ich habe keine Schwester. |
| ሑ አቡዬ ጀፈርለ ቤት ምህሮ ነብር። | Mein Onkel wohnt neben der Schule.·Mein Onkel wohnt in der Nähe der Schule. |
| ሑ እቡዬ ክልዶል ልትሃጌ እብከ:: | Mein Onkel redet die ganze Zeit über dich. |
| ሑሀ አስክ መድረሰት ሰዐ:: | Ihr Bruder rannte zur Schule. |
| ሑሁ ለንኡሽ እብ ጅህድ ዐቢ ለሐፍዝ። | Sein Bruder studiert sehr fleißig. |
| ሑሁ ተአሚሩ? | Kennen Sie ihren Bruder?·Kennst du seinen Bruder?·Kennen Sie seinen Bruder?·Kennst du seinen älteren Bruder? |
| ሑሁ ተአምሩ? | Kennen Sie ihren Bruder? |
| ሑሁ ተአምር፧ | Kennen Sie ihren Bruder?·Kennst du seinen Bruder?·Kennen Sie seinen Bruder? |
| ሑሁ እማም ገብአ። | Sein Bruder wurde Imam. |
| ሑቆ’ለ እተ መዝገብ አቴኮ ሚ እግል እውዴ ህለ እግልዬ? | Was mache ich jetzt, da ich angemeldet bin? |
| ሑቦዕ ም’ህሌኮ። | Ich verstecke mich nicht. |
| ሑነ ኩልነ ፍቲ ተአትሐዜነ:: | Wir alle brauchen Liebe. |
| ሑከ ለብዕድ አየ ሀለ? | Wo ist dein anderer Bruder? |
| ሑከ ለካልኣይ አየ ሀለ? | Wo ist dein anderer Bruder? |
| ሑከ መኪነት እግል ልሰውግ ቀድር? | Kann Ihr Bruder Auto fahren?·Kann dein Bruder Auto fahren? |
| ሑከ አምጽእ። | Bring deinen Bruder mit! |
| ሑከ አየ ሀለ? | Wo ist Ihr Bruder?·Wo ist dein Bruder?·Wo ist euer Bruder?·Wer ist dein Bruder?·Wo sind deine Brüder?·Wo ist dein großer Bruder?·Wo ist dein älterer Bruder? |
| ሑኪ ኢትዝበጢ። | Hör auf, mit deinen Brüdern zu streiten! |
| ሑውከ ተአትሻቅሎም? | Ärgerst du deine Brüder? |
| ሑየ ቡን ፈተ | Mein Bruder mag Kaffee. |
| ሑዬ ለንኡሽ ቱ። | Er ist mein Bruder.·Er ist mein jüngerer Bruder.·Er ist mein jüngster Bruder. |
| ሑዬ ለዐቢ መምህር ቱ. | Mein Bruder ist Lehrer.·Mein Bruder ist Professor.·Mein Bruder ist ein Professor.·Mein großer Bruder ist Lehrer.·Mein älterer Bruder ist Lehrer. |
| ሑዬ ለዐቢ መምህር ቱ። | Mein großer Bruder ist Lehrer.·Mein älterer Bruder ist Lehrer. |
| ሑዬ ለዐቢ መደርስ ቱ። | Mein großer Bruder ist Lehrer.·Mein älterer Bruder ist Lehrer. |
| ሑዬ ለዐቢ ሙደርስ ቱ. | Mein Bruder ist Lehrer.·Mein Bruder ist Professor.·Mein Bruder ist ein Professor.·Mein großer Bruder ist Lehrer.·Mein älterer Bruder ist Lehrer. |
| ሑዬ ለዐቢ ተለፈዝዮን ለአቀምት ህለ:: | Mein großer Bruder sieht Fernsehen.·Mein älterer Bruder sieht Fernsehen. |
| ሑዬ ለዐቢ ተለፈዝዮን ልርኤ ህለ:: | Mein großer Bruder sieht Fernsehen.·Mein älterer Bruder sieht Fernsehen. |
| ሑዬ ለዐቢ ተለፈዝዮን ገኒሕ ህለ:: | Mein großer Bruder sieht Fernsehen.·Mein älterer Bruder sieht Fernsehen. |
| ሑዬ ለዐቢ ናይ አማን ረዪም ብጥረቱ ቱ፡ ሐድ 1.8 ምትር ገብእ። | Mein älterer Bruder ist wirklich groß — etwa einen Meter achtzig. |
| ሑዬ ለዐቢ እብ አማን ረያም ብጥረቱ ቱ፡ ሐድ 1.8 ምትር ገብእ። | Mein älterer Bruder ist wirklich groß — etwa einen Meter achtzig. |
| ሑዬ መምህር ቱ. | Mein Bruder ist Lehrer.·Mein Bruder ist Professor.·Mein Bruder ist ein Professor.·Mein großer Bruder ist Lehrer. |
| ሑዬ መብዝሑ ወቅት ምን መድረሰት ኢቀይብ። | Mein Bruder schwänzt oft die Schule.·Etliche Male schwänzte dein Bruder die Schule. |
| ሑዬ መኪነት እግል ልሰውግ ቀድር። | Mein Bruder kann Auto fahren.·Mein großer Bruder kann Auto fahren.·Mein älterer Bruder kann Auto fahren. |
| ሑዬ ሙሲቅ ፈቴ። | Mein Bruder mag Musik. |
| ሑዬ ስጀረት ሰጅር። | Mein Bruder raucht.·Meine Schwester raucht. |
| ሑዬ ሸቀየ። | Mein Bruder hat es gemacht.·Mein Bruder hat das gemacht. |
| ሑዬ ቅያቡ ሑድ ቱ ዲበ መድረሰት። | Mein Bruder schwänzt oft die Schule.·Etliche Male schwänzte dein Bruder die Schule. |
| ሑዬ ቅያብ ምን መድረሰት ኢፈቴ። | Mein Bruder schwänzt oft die Schule.·Etliche Male schwänzte dein Bruder die Schule. |
| ሑዬ ብዙሕ ኢቀይብ ምነ መድረሰት። | Mein Bruder schwänzt oft die Schule.·Etliche Male schwänzte dein Bruder die Schule. |
| ሑዬ ቱ። | Er gehört meinem Bruder.·Es gehört meinem Bruder.·Das gehört meinem Bruder.·Sie gehört meinem Bruder.·Das ist von meinem Bruder. |
| ሑዬ ንኡሽ ቱ ላኪን ትሩድ ቱ። | Mein Bruder ist klein aber stark.·Mein kleiner Helfer ist ungestüm. |
| ሑዬ እት ቶክዮ ነብር:: | Mein Bruder lebt in Tokyo.·Mein Bruder wohnt in Tokio. |
| ሑዬ ከልብ መልክ። | Mein Bruder hat einen Hund. |
| ሑዬ ከልብ ቡ። | Mein Bruder hat einen Hund. |
| ሑዬ ክም ተአምር አሰአለተኒ:: | Sie sagte mir, sie kenne meinen Bruder.·Sie sagte mir, dass sie meinen großen Bruder kennt. |
| ሑዬ ወደየ። | Mein Bruder hat es gemacht.·Mein Bruder hat das gemacht. |
| ሑዬ ዎሮ ቱ። | Ich habe einen Bruder.·Ich habe eine Schwester. |
| ሑዬ ዐረብየት እግል ልሰውግ ቀድር። | Mein Bruder kann Auto fahren.·Mein großer Bruder kann Auto fahren.·Mein älterer Bruder kann Auto fahren. |
| ሑዬ ዐሲር ሰተ። | Mein Bruder trank Saft.·Mein Bruder hat Saft getrunken. |
| ሑዳም ሌጠ ቶም ለክጠት ለለአምሮ። | Nur wenige wissen von dem Plan.·Nur wenige wissen von dem Vorhaben.·Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid. |
| ሑዳም ፈሀመውኒ። | Nur ein paar wenige Leute verstanden mich. |
| ሑዳት ሐሊብ ተሀይበኒ? | Darf ich noch ein bisschen Milch haben? |
| ሑዳት ማይት ሀበኒ | Gib mir Wasser!·Gib mir etwas Wasser!·Reiche mir das Wasser! |
| ሑዳት ስከር ወስክ. | Gib etwas mehr Zucker hinein.·Gebt etwas mehr Zucker hinein.·Geben Sie etwas mehr Zucker hinein. |
| ሑዳት ቡን ውዴ | Mach Kaffee. |
| ሑዳት አስእለት ህለየ እህልዬ። | Ich habe nur ein paar Fragen.·Ich habe bloß ein paar Fragen. |
| ሑዳይ ሐሊብ ተሪፍ ሀለ. | Es ist nur noch wenig Milch da.·Es ist nur ein bisschen Milch übrig.·Von der Milch ist nur noch wenig übrig. |
| ሑዳይ ሐሊብ ታርፍ ሀለ ዲበ ተለጄት. | Es ist noch etwas Milch im Kühlschrank. |
| ሑዳይ ተዐብኮ። | Ich bin ein bisschen müde. |
| ሑዳይ ትጸበር። | Bitte warten.·Warten Sie kurz!·Bitte warten Sie einen Moment. |
| ሑዳይ ትፋግዐ። | Er hatte ein bisschen Spaß. |
| ሑዳይ ዓበዉ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑዳይ ዓበዩ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑዳይ ዓቤናሀ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑዳይ ጽነሕ። | Warte mal!·Augenblick mal!·Wart' mal kurz.·Warte mal kurz.·Wartet mal kurz.·Warte bitte kurz.·Einen Augenblick...·Warte einen Moment.·Warten Sie mal kurz.·Warten Sie bitte kurz.·Warte einen Augenblick.·Warten Sie einen Moment!·Warte bitte einen Moment.·Bitte warten Sie einen Moment.·Warten Sie bitte einen Augenblick. |
| ሑዳይ ፋዲ ኢህሌኮ። | Ich bin etwas beschäftigt.·Ich bin ein bisschen beschäftigt. |
| ሑድ ሐሊብ ታርፍ ህለ ዲበ ግዛዘት። | Es ist wenig Milch in der Flasche übrig. |
| ሑድ መይ ሀብኒ. | Gib mir Wasser!·Gib mir etwas Wasser!·Reiche mir das Wasser! |
| ሑድ ማይ ሀበኒ, ሹክረን:: | Wasser bitte.·Etwas Wasser, bitte.·Gib mir bitte Wasser!·Geben Sie mir bitte Wasser! |
| ሑድ ማይ እግል ተአምጽእ እግልዬ ትቀድር? | Könnte ich bitte etwas Wasser bekommen?·Kann ich bitte ein bisschen Wasser haben? |
| ሑድ ሰተ። | Er hat ein bisschen gesoffen.·Er hat ein bisschen getrunken. |
| ሑድ ተሃጌነ። | Wir haben kurz gesprochen.·Wir unterhielten uns eine Zeit lang. |
| ሑድ ትዕብ ህሌኮ። | Ich bin etwas müde.·Ich bin ein wenig müde.·Ich bin ein bisschen müde.·Ich fühle mich etwas müde.·Ich fühle mich ein wenig müde. |
| ሑድ ትጸበር። | Warte mal.·Augenblick mal!·Wart' mal kurz.·Warte mal kurz.·Wartet mal kurz.·Warte bitte kurz.·Einen Augenblick...·Warte einen Moment.·Warten Sie mal kurz.·Warten Sie bitte kurz.·Warte einen Augenblick.·Warten Sie einen Moment!·Warte bitte einen Moment.·Bitte warten Sie einen Moment.·Warten Sie bitte einen Augenblick. |
| ሑድ ንትጸበር። | Einen Augenblick...·Warten wir noch ein bisschen! |
| ሑድ እንዴ ተአከርነ በጽሐነ። | Wir sind etwas spät dran.·Wir kamen etwas später an.·Wir kamen etwas zu spät an.·Wir haben ein wenig Verspätung.·Wir sind ein bisschen spät dran. |
| ሑድ እንዴ ተአከርኮ በጽሐኮ። | Wir kamen etwas später an.·Wir kamen etwas zu spät an. |
| ሑድ እግል ትሳዕደኒ ትቀድር? | Könntest du mir etwas helfen? |
| ሑድ ካርቦ ሀይድረት ብላዕ። | Iß weniger Kohlenhydrate!·Eßt weniger Kohlenhydrate!·Essen Sie weniger Kohlenhydrate! |
| ሑድ ወቅት ሀብኒ. | Gib mir ein wenig Zeit.·Gib mir etwas mehr Zeit. |
| ሑድ ዉዴ. | Verkleinere es.·Mach es kleiner. |
| ሑድ ዓርፍ። | Ruhe dich ein wenig aus.·Entspann dich eine Sekunde.·Entspannt euch eine Sekunde.·Ruhen Sie sich ein wenig aus.·Entspannen Sie sich eine Sekunde. |
| ሑድ ዓበዉ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑድ ዓበዩ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑድ ዓቤናሁ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑድ ዓብወ። | Mach es ein bisschen größer. |
| ሑድ ዜድ ብዬ:: | Ich habe Öl.·Ich habe Butter. |
| ሑድ ደፍዐኮ ዲበ። | Ich habe ein wenig dafür bezahlt. |
| ሑድ ጸነሕኮ። | Ich bin ein Weilchen dageblieben. |
| ሑድ ጽቡጥ ህሌኮ። | Ich bin etwas beschäftigt.·Ich bin ein bisschen beschäftigt. |
| ሒለት አልብካ | Sie waren schwach. |
| ሒለትወጠዐማ ሐሊብ አትዐቤኒ። | Milch macht müde Männer munter. |
| ሒራን ብዕድ ኢዐለኒ ለኪን አክር ሕርያን ለወራት አብጠሮቱ ሌጠቱ። | Es gab keine andere Möglichkeit, als auf das ganze Projekt zu verzichten. |
| ሒራን ኣለብዬኒ | Ich habe keine Wahl. |
| ሒስኮ። | Es hat sich verbessert.·Es ist besser geworden. |
| ሒን ሐጋይ ትከለሰ። | Der Sommer ist vorbei.·Der Sommer ist vorüber.·Der Sommer ist zu Ende. |
| ሒን መልሐተይ አተ። | Es ist Frühling.·Der Frühling ist da.·Der Frühling hat begonnen.·Der Frühling ist gekommen.·Der Frühling ist ins Land gezogen. |
| ሒንለ ማርኮ መጸዩ አነ እት ስካብ ዐልኮ። | Als Marko kam, schlief ich schon. |
| ሒንከ ታመ:: | Du bist dran.·Du bist am Zug.·Du bist an der Reihe. |
| ሓለት ሽቅልከ እት መክተብ ከፎ ተ? | Was machst du eigentlich im Büro? |
| ሓለት ጀው ግሩም ዐለት። | Das Wetter war herrlich.·Es war herrliches Wetter. |
| ሓለትከ እኪት ኢህሌት። | Du hast nichts Ernstes. |
| ሓለፋ | Schwöre! |
| ሓሊብ ህላ? | Gibt es Milch?·Hast du Milch? |
| ሓልከ እት አየ ነብር? | Wo wohnt dein Onkel? |
| ሓልዬ ሆቴል ቡ። | Mein Onkel hat ein Hotel. |
| ሓልዬ መራ ታጅር ቱ። | Mein Onkel ist sehr reich. |
| ሓልዬ ራክብ ቱ። | Mein Onkel ist reich.·Mein Onkel besitzt ein großes Vermögen. |
| ሓልዬ እት ለንደን ነብር። | Mein Onkel lebt in London.·Mein Onkel wohnt in London. |
| ሓልዬ እት ጃምዐት እንግሊሽ ደርስ። | Mein Onkel lehrt Englisch an der Universität.·Mein Onkel unterrichtet Englisch an der Universität. |
| ሓምስ ሳዓት ታኬኮ:: | Ich habe 5 Stunden lang gewartet. |
| ሓምስ ሳዓት ጸበርኮ | Ich habe 5 Stunden lang gewartet. |
| ሓርቅ ህሌከ፧ | Bist du traurig?·Bist du unglücklich? |
| ሓርቅ ህሌኮ! አነ ድሙል ህሌኮ። | Ich bin sauer!·Ich bin empört! |
| ሓርቅ ግበእ። ኢምሕካይ ግበእ። | Empöre dich!·Entrüstet euch! |
| ሓሰብከ አቅብል አስክ ቤት። | Bitte komm zurück nach Hause!·Bitte kommt zurück nach Hause!·Bitte kommen Sie zurück nach Hause! |
| ሓሳይል ገረርም ቶም። | Füchse sind echt süß! |
| ሓቆኣዘ ይኣምኖኒ | Ich glaube ihm nicht mehr.·Ich vertraue ihm nicht mehr. |
| ሓብረ ለቤጨት:: | Schlag die Eier.·Schlagen Sie die Eier. |
| ሓብረ ለእንቆቅሐት:: | Schlag die Eier.·Schlagen Sie die Eier. |
| ሓብሮ ለቤጭ ለመሐበሪ እንዴ ነስአከ:: | Schlagen Sie die Eier mit einem Schneebesen. |
| ሓቴ ኢይቲበል. | Schweig!·Schweige!·Sag nichts!·Nicht reden!·Nichts sagen!·Nichts verraten!·Sagen Sie nichts!·Sprich kein Wort!·Sagen Sie jetzt nichts!·Sprechen Sie kein Wort! |
| ሓዚ አተለሌ. | Such weiter!·Suche weiter!·Sucht weiter!·Suchen Sie weiter! |
| ሓዚተ ለትሐዜከ። | Du musst es wollen. |
| ሓዚ። | Suche. |
| ሓዩት እት ቀፈስ ህለው። | Es sind Löwen im Käfig. |
| ሓይሳም አተንሱ። | Hören Sie, sehr geehrte Herren! |
| ሓይስ ሔርያይ ዮም አትኒን ሕርያናት ህላ እህልና፡ ኢሊ ሕርያናት ኢሊ ፡ለለአትሐዜ ሕርያናትቱ ። | Liebe Wähler, am Montag ist die Wahl, und es ist eine wichtige Wahl. |
| ሓዲስ ጋጃት እግል እጃርብ እፈቴ። | Ich probiere sehr gerne mal etwas Neues aus. |
| ሓድር ዐለ። | Er war anwesend. |
| ሓድስ ሐስለ። | Es gab einen Unfall. |
| ሓጀት ትረሰዐከ፧ | Hast du alles?·Habt ihr alles? |
| ሓጀት ኢትብለዕ። | Sie hat nichts gegessen.·Ihr habt nichts gegessen.·Sie haben nichts gegessen.·Du hast überhaupt nichts gegessen.·Ihr habt überhaupt nichts gegessen.·Sie haben überhaupt nichts gegessen. |
| ሓጀት እግል ኢበል እቀድር፧ | Darf ich etwas sagen?·Kann ich etwas sagen?·Kann ich dir etwas sagen?·Darf ich mal eben etwas sagen? |
| ሓጀት ክምሰል እሊ ኢትበል። | Sag das nicht.·Sag nicht so etwas. |
| ሓጀት ጥዕም ሐዜ ህሌኮ። | Ich will etwas Süßes.·Ich möchte etwas Süßes.·Ich habe Appetit auf Süßes.·Ich will etwas Süßes zum Essen.·Mich drängt es, von der Schokolade zu naschen. |
| ሓጃት ጀዲድ እግል ትትዐለም ትፈቴ አምሰልኮ። | Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.·Ich glaubte, du würdest gerne neue Sachen lernen. |
| ሓግለት እት ህሌት ዐቤት። | Sie wuchs in Armut auf. |
| ሓግለት ዐቤት። | Sie wuchs in Armut auf. |
| ሓግል ምን ገብእ ወክ ራክብ እግልዬ ሂሉ ቱ። | Es spielt für mich keine Rolle, ob du arm oder reich bist. |
| ሓግል ክም አንጻይ ከኒሰት። | Arm wie eine Kirchenmaus. |
| ሓግል'መ ምን ገብእ ፋርሕ ቱ። | Er ist arm, aber glücklich.·Er ist arm, aber trotzdem glücklich. |
| ሓግግ! | Richtig.·Erledigt!·Alles ist gut. |
| ሓጥር ዐለ። | Er war mutig.·Sie sind kräftig.·Er ist sehr mutig.·Er ist sehr tapfer.·Es ist energiegeladen. |
| ሓጥር ግበእ። | Sei mutig!·Sei tapfer!·Seid tapfer!·Seien Sie tapfer! |
| ሔልያይ እግል እግበእ ሐዜ ህሌኮ። | Ich möchte Sänger werden.·Ich möchte Sängerin werden. |
| ሔሳስ ምን ሐሊብ ልትሸቄ. | Butter macht man aus Milch.·Aus Milch machen wir Butter.·Butter wird aus Milch gemacht.·Butter wird aus Milch hergestellt. |
| ሔብካይ ቀሺም! | Du verficktes Arschloch! |
| ሔቸ እስሌመይት ታ | Meine Schwester ist muslimin. |
| ሔዋናት ብእከ ገብእ? | Hast du Tiere?·Habt ihr Tiere?·Haben Sie Tiere? |
| ሔዋናት ብእከ? | Hast du Tiere?·Habt ihr Tiere?·Haben Sie Tiere? |
| ሔዋናት እብ ፈርሀት ሐሰው:: | Tiere riechen die Angst. |
| ሔዋን መልህያምነ ቶም. | Tiere sind unsere Freunde. |
| ሔዋን ብኩም? | Habt ihr Tiere?·Haben Sie Tiere?·Hast du eine Katze? |
| ሔዋን አቡሶም ረኤኮ። | Ich habe gerade ein Opossum gesehen. |
| ሔዋን ከደን እይተአብልዕ. | Wilde Tiere nicht füttern!·Füttere keine wilden Tiere! |
| ሔዋን ከደን ዲብ ቃበት ነብሮ. | Im Wald leben wilde Tiere.·Die wilden Tiere wohnen im Wald. |
| ሔዋን ዐድ ብእከ? | Hast du ein Haustier? |
| ሔድጋይ ግበእ። | Sei gnädig!·Seid gnädig!·Hab Erbarmen!·Habt Erbarmen!·Seien Sie gnädig!·Haben Sie Erbarmen! |
| ሕለበ ለሐ:: | Melke die Kuh. |
| ሕለፍ። | Ich passe.·Ich bin nicht da. |
| ሕሉል እግል ንርከብ ሀለ እግልነ። | Wir müssen eine Lösung finden. |
| ሕሊል ልውሕዝ። | Das Wasser floss.·Das Wasser fließt. |
| ሕላየት እከትብ ህሌኮ እብ ጀርመኒ። | Ich schreibe ein Lied in deutscher Sprache. |
| ሕላይ | Singt!·Lies!·Sing!·Singen Sie! |
| ሕላይ ሂገ ዐለም ቱ። | Musik ist eine Universalsprache. |
| ሕላይ ለአምር። | Er kann singen. |
| ሕላይ ሉቀት እድንየ ቱ። | Musik ist eine Universalsprache. |
| ሕላይ ኢሰምዐ። | Er hörte keine Musik. |
| ሕሌ | Singt!·Sing!·Singen Sie! |
| ሕልሙ ሐቀቀ። | Er realisierte seinen Traum.·Er hat sich seinen Traum verwirklicht. |
| ሕልም | Träume!·Träumt!·Träum!·Du träumst.·Habe Träume!·Träumen Sie!·Trage Träume im Herzen! |
| ሕልም ሰኒ። | Träum süß!·Schlaf gut!·Süße Träume!·Träum schön!·Träum was Süßes!·Träum was Schönes!·Ich wünsche dir schöne Träume.·Ich wünsche dir angenehme Träume! |
| ሕልም ጥዑም። | Träum süß!·Schlaf gut!·Süße Träume!·Träum schön!·Träum was Süßes!·Träum was Schönes!·Ich wünsche dir schöne Träume.·Ich wünsche dir angenehme Träume! |
| ሕልምከ ሐቀቅከ። | Deine Träume sind wahr geworden. |
| ሕልምከ አማን ገብአ። | Deine Träume sind wahr geworden. |
| ሕልምዬ እስታዝ እግል እግበእ ቱ። | Ich träume, Lehrerin zu werden.·Es ist mein Traum, Lehrer zu werden.·Ich träume davon, Lehrerin zu werden.·Mein Traum ist es, Professor zu werden. |
| ሕልም! | Träume!·Träumt!·Träum!·Habe Träume!·Träumen Sie!·Trage Träume im Herzen! |
| ሕመት ሰበት ብእከ፡ እት ቤት እግል ትጽነሕ ለሔሰ ቱ። | Da du Fieber hast, solltest du zu Hause bleiben. |
| ሕመት ብቼ። | Ich habe Fieber.·Ich habe erhöhte Temperatur. |
| ሕመት ብከ? | Hast Du Fieber?·Haben Sie Fieber? |
| ሕመት ብዬ። | Ich habe Fieber.·Ich habe erhöhte Temperatur. |
| ሕመት አለብከ። | Du hast kein Fieber.·Ihr habt kein Fieber.·Sie haben kein Fieber.·Du hast keine Temperatur. |
| ሕሙም ህሌከ ትመስል። | Du wirkst krank.·Du siehst krank aus.·Du scheinst krank zu sein. |
| ሕሙም ህሌከ! | Du bist krank.·Ihr seid krank.·Sie sind ja krank! |
| ሕሙም ሰበት ህሌከ እት ቤትከ ምን ትትገሴ ለሐይሰከ። | Da du Fieber hast, solltest du zu Hause bleiben. |
| ሕሙም ሰበት ዐልኮ አምዕል ታመት እት ቤት ወዕል ዐልኮ። | Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben. |
| ሕሙም ሰበት ዐልኮ ኢጌስኮ:: | Ich bin wegen Krankheit nicht hingegangen. |
| ሕማመ ካንሰር መ'ስል ዲብዬ። | Er ist möglicherweise an Krebs erkrankt. |
| ሕማመ ካንሰር ቱ መስለኒ። | Er ist möglicherweise an Krebs erkrankt. |
| ሕማም ልብ ሱዱፍከ ለአምር ? እንተሃባት ልብ : ዝብጠት ልብ አው ብዕድ ምሽክለት ልብ ? | Hatten Sie irgendwann eine Herzkrankheit: Herzentzündung, Herzinfarkt oder andere Herzdefekte? |
| ሕማም ልትረኤኒ ሀለ። | Mir ist übel.·Mir ist unwohl.·Mir ist schlecht.·Mir ist es schlecht.·Mir geht es schlecht.·Mir geht's nicht gut.·Es geht mir nicht gut.·Ich fühle mich schlecht.·Ich fühle mich nicht gut.·Mir geht es nicht so gut.·Ich fühle mich nicht wohl.·Ich fühle mich nicht recht wohl. |
| ሕማም አለብከ። | Du hast kein Fieber.·Ihr habt kein Fieber.·Sie haben kein Fieber. |
| ሕምሕም፧ | Wie?·Hm?·hmm? |
| ሕምሰ እግል ትበድል ትቀድር? | Können Sie einen Fünfziger wechseln? |
| ሕምት ህሌት መስለኒ :: | Ich denke, sie ist krank.·Ich glaube, dass sie krank ist. |
| ሕምት ህሌት መስለኒ:: | Ich denke, sie ist krank.·Ich glaube, dass sie krank ist. |
| ሕምት ሰበት ዐለት ኢመጽአት። | Sie fehlt krankheitshalber.·Sie ist wegen gesundheitlicher Gründe abwesend. |
| ሕምት ኢትሀሌ እትሸከክ:: | Ich denke, sie ist krank.·Ich glaube, dass sie krank ist. |
| ሕምት ክም ህሌት ኣምር ይዐልኮ። | Ich wusste nicht, dass sie krank ist.·Ich wusste nicht, dass sie krank war. |
| ሕምት ገብአት። | Sie sah krank aus. |
| ሕምትታ መስለኒ :: | Ich denke, sie ist krank.·Ich glaube, dass sie krank ist. |
| ሕረ | Okay?·Abgemacht?·Gut! |
| ሕረቅ! | Empöre dich!·Entrüstet euch! |
| ሕሩፍ ቻይነ እግል ተዕሊም ክቡድ ቱ። | Chinesische Schriftzeichen sind schwer zu lernen.·Chinesische Schriftzeichen sind schwierig zu lernen. |
| ሕሩፍ ዐረቢ እግል ፈሀም ክቡድ ቱ። | Die arabische Grammatik ist schwer zu verstehen. |
| ሕሪት! | Wie süß!·Wie niedlich!·Was ist das nicht süß! |
| ሕሬ | Wähle.·Wähl aus.·Wähl.·Gut!·Wählen Sie. |
| ሕሬ ! | Wähl aus. |
| ሕርክራክ ህሌት እዬ :: | Ich huste.·Ich habe Husten.·Ich huste gerade.·Ich bin am Husten. |
| ሕርየት እግል ስኮትላንድ። | Befreit Schottland! |
| ሕርየን ይተትረሰዕ. | Vergiss nicht zu wählen!·Vergesst nicht zu wählen!·Vergessen Sie nicht zu wählen! |
| ሕርየንከ ዌዴ! | Wähle!·Wählt.·Wähl aus.·Wähl.·Wählt aus.·Wählen Sie.·Wählen Sie aus.·Entscheide dich!·Triff deine Wahl.·Treffen Sie Ihre Wahl. |
| ሕርያን ሓጀት ቀይር ምን ገብእ ወትከለአ ዐለ። | Wenn Wahlen etwas ändern würden, wären sie verboten. |
| ሕርያን ሰአነ። | Er hat keine Wahl.·Sie hat keine Wahl. |
| ሕርያን ኢረከብኮ። | Ich habe keine Wahl. |
| ሕርያን ካልእ ይአትረፍከ እግልዬ። | Du lässt mir kaum eine Wahl.·Ihr lasst mir kaum eine Wahl.·Sie lassen mir kaum eine Wahl. |
| ሕርያንዬ ወዴኮ። | Ich habe meine Wahl getroffen.·Ich habe meine Entscheidung getroffen. |
| ሕሰብ ቀደም ፍዕልከ። | Denke, bevor du handelst!·Bevor du beginnst, überlege.·Denk nach, bevor du handelst! |
| ሕሰብ ዲባ | Überleg's dir.·Überleg es dir!·Denk darüber nach.·Denke darüber nach. |
| ሕሰቱ እት ወቅተ አንበተት። | Seine Vorlesung begann pünktlich. |
| ሕሳብ 30 ዮሮ ቱ። | Das macht 30 Euro.·Das wären dann 30 €.·Das wird 30 € kosten.·Das wird dreißig Euro kosten. |
| ሕሳብ ሕሰት ክብድት ተ እግልዬ። | Mathematik fällt mir schwer. |
| ሕሳብ ሰላሰ ዮሮ ቱ። | Das macht 30 Euro.·Das wären dann 30 €.·Das wird 30 € kosten.·Das wird dreißig Euro kosten. |
| ሕሳብ በንኪ ብካ? | Hast du ein Bankkonto?·Haben Sie ein Bankkonto?·Führen Sie ein Bankkonto?·Besitzen Sie ein Bankkonto? |
| ሕሳብ ዕልብ ፍቱይቱ ለኪን ለ ተሕባበራ ድቁብ አስእለት ቱ | Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden. |
| ሕሳብ ይእፈቴ። | Ich hasse Mathe.·Ich hasse Mathematik. |
| ሕሳብ:: | Ich denke.·Ich überlege.·Ich meditiere.·Ich meditiere gerade. |
| ሕሳብከ እት ወዴ ሰውግ። | Fahr sicher!·Fahr vorsichtig.·Fahre vorsichtig.·Fahr bitte vorsichtig.·Fahren Sie vorsichtig. |
| ሕሳብከ ዌዴ! | Achtung!·Gib acht!·Pass auf!·Vorsicht!·Aufpassen!·Gib Obacht!·Hört, hört!·Vorsichtig!·Sei achtsam.·Sei auf Wacht!·Sieh dich vor!·Sei vorsichtig!·Bitte aufpassen!·Sei auf der Hut!·Seid aufmerksam! (+15 more) |
| ሕሳብከ ውዴ እንዴ ሰውግ :: | Fahr sicher!·Fahr vorsichtig!·Fahre vorsichtig.·Fahr bitte vorsichtig.·Fahren Sie vorsichtig. |
| ሕሳብከ ውዴ። | Achtung!·Tschüss!·Gib acht!·Pass auf!·Vorsicht!·Aufpassen!·Gib Obacht!·Mach's gut.·Vorsichtig!·Sei achtsam.·Sieh dich vor!·Du schaffst es!·Sei vorsichtig!·Stillgestanden!·Auf Wiedersehen! (+16 more) |
| ሕሳብኪ ዌደይ! | Achtung!·Gib acht!·Pass auf!·Vorsicht!·Aufpassen!·Gib Obacht!·Hört, hört!·Vorsichtig!·Sei achtsam.·Sei auf Wacht!·Sieh dich vor!·Sei vorsichtig!·Bitte aufpassen!·Sei auf der Hut!·Seid aufmerksam! (+15 more) |
| ሕስር ኢቲዴ። | Nichts.·Egal.·Lass das!·Nein.·Gut.·Ok.·Vergiss es.·Es ist egal.·Vergiss ihn.·Kein Problem.·Lass es doch!·Alles ist gut.·Keine Ursache.·Lass gut sein.·Das ist nichts. (+18 more) |
| ሕስር ዝያረትከ ሚ ቱ? | Auf was zielt dein Besuch.·Was ist der Grund Ihres Besuchs?·Was ist der Grund deines Besuchs?·Was ist der Zweck Ihres Besuches?·Was ist der Zweck deines Besuches? |
| ሕሽመት! | Bravo!·Chapeau!·Respekt!·Schön.·Herrlich!·Ganz toll!·Wunderbar!·Fantastisch!·Glückwunsch!·Gratulation!·Gut gemacht.·Gute Arbeit!·Alle Achtung!·Herzlichen Glückwunsch. |
| ሕቀፈኒ | Drück mich!·Umarme mich!·Nimm mich in den Arm! |
| ሕቀፈኒ። | Halt mich!·Drück mich!·Umarme mich!·Nimm mich in den Arm! |
| ሕቀፊኒ። | Drück mich!·Umarme mich!·Nimm mich in den Arm! |
| ሕቁቁ ትከለአ። | Ihm wurden die Bürgerrechte aberkannt. |
| ሕቁቅነ ነአምር። | Wir kennen unsere Rechte. |
| ሕቁፍ ሀብኒ. | Drück mich!·Umarme mich!·Nimm mich in den Arm! |
| ሕቅፍ ሀበኒ። | Drück mich!·Umarme mich!·Nimm mich in den Arm! |
| ሕቆ ሐዜክም ቅሩብ እግል እትጸበር እገድር። | Ich könnte noch etwas warten, wenn du willst.·Ich könnte noch etwas warten, wenn ihr wollt.·Ich könnte noch etwas warten, wenn Sie wollen. |
| ሕበዘት ሀምበርገር ንብለዕ። | Gehen wir einen Burger essen.·Komm, schnappen wir uns einen Burger. |
| ሕበዘት ቅሊት እበልዕ ህሌኮ። | Ich esse einen Berliner. |
| ሕበዘት ትፈሕ አብሸልኮ። | Ich backte einen Apfelkuchen.·Ich habe einen Apfelkuchen gebacken. |
| ሕበዘቼ አውደቅኮ። | Ich habe mein Brot fallenlassen. |
| ሕቡዕ ኢህሌኮ። | Ich verstecke mich nicht. |
| ሕብረ ቀይሕ ቱ :: | Es ist rot. |
| ሕብረ ቀይሕ ቱ። | Es ist rot. |
| ሕብሩ ሚ ቱ እሊ፥ | Welche Farbe ist das?·Was für eine Farbe ist das? |
| ሕብሩ ሚ ቱ? | Welche Farbe hat es? |
| ሕብሩ ቀይሕ ቱ። | Es ist rot. |
| ሕብሩ ቀይሕ ዳምቅ ገብአ:: | Er wurde knallrot. |
| ሕብር ሰማዊ ላብስ ዐለ። | Er hatte sich blau angezogen. |
| ሕብር ስሕባይ ቱ። | Die Farbe ist schön. |
| ሕብር ቀይሕ እፈቴ:: | Ich mag die Farbe Rot. |
| ሕብር አክደር እፈቴ። | Ich mag die Farbe Grün.·Ich mag die grüne Farbe.·Mir gefällt die Farbe Grün. |
| ሕብር እለ ፍዮሪ ሚ ቱ? | Welche Farbe hat diese Blume? |
| ሕብር እለ ፍዮሪተት ሚ ቱ? | Welche Farbe hat diese Blume? |
| ሕብር ክሜሸትከ ዐጅቤኒ። | Ich mag die Farbe deines Hemdes. |
| ሕብር ውዴ እተ ለሱረት። | Mal das Bild aus. |
| ሕብር ዕንታትከ ሚ ቱ፥ | Welche Augenfarbe hast du?·Welche Augenfarbe haben Sie?·Welche Farbe haben deine Augen? |
| ሕብር ዝበጠ ለስእሊ። | Mal das Bild aus. |
| ሕብር ደሀብ፡ ሸግራይ | Geh weg!·Hauruck!·Kommt!·Und los!·Auf, auf!·Komm!·Geh!·Gehen wir!·Los jetzt!·Los!·Auf geht's!·Beweg dich.·Komm schon!·Mach schon!·Nach vorne! (+10 more) |
| ሕብር ግሩም ቱ። | Die Farbe ist schön. |
| ሕብር ጣግየትከ ሚ ቱ። | Welche Farbe hat Ihr Hut?·Welche Farbe hat dein Hut? |
| ሕብር ጭገርከ ሚ ቱ? | Welche Haarfarbe hast du?·Welche Farbe hat dein Haar?·Welche Haarfarbe haben Sie?·Was für eine Haarfarbe hast du?·Welche Farbe haben deine Haare? |
| ሕብር ፍቱይ ቱ። | Die Farbe ist schön. |
| ሕብርዬ ሐመሽገናይ ገብአ:: | Ich ergraue.·Ich werde grau. |
| ሕተ እግል ማሪ ፈጅር ትመጽእ:: | Marias Schwester kommt morgen. |
| ሕተ ዲብ ኢስኮትለንዲ ትነብር:: | Ihre Schwester lebt in Schottland.·Ihre Schwester wohnt in Schottland.·Seine Schwester lebt in Schottland. |
| ሕቱ ለዐባይ'መ ምን መስል፡ እበ አማን ላኪን ዋልዳይቱ ተ። | Obwohl sie wie seine ältere Schwester aussieht, ist sie in der Tat seine Mutter. |
| ሕቱ ሳምሐ። | Er hat seiner Schwester verziehen. |
| ሕቱ ታለ። | Er nahm seine Schwester mit.·Er begleitete seine Schwester. |
| ሕቱ ነስአ ምስሉ። | Er nahm seine Schwester mit.·Er begleitete seine Schwester. |
| ሕቱ ዐፈ። | Er hat seiner Schwester verziehen. |
| ሕት ሐቴ ብዬ:: | Ich habe eine Schwester.·Ich habe nur eine Schwester.·Ich habe nur die eine Schwester. |
| ሕት መንታይት ብእዬ። | Ich habe eine Zwillingsschwester. |
| ሕት መንታይት ብዬ። | Ich habe eine Zwillingsschwester. |
| ሕት ብእዬ። | Ich habe einen Bruder.·Ich habe eine Schwester.·Ich habe eine ältere Schwester. |
| ሕትቼ ምስል ዶክቶር ትተልሄ ህሌት:: | Meine Schwester spielt mit Puppen. |
| ሕትቼ ምስል ዶክቶር ትትልሄ ህሌት:: | Meine Schwester spielt mit Puppen.·Meine Schwester spielt mit einer Puppe.·Meine ältere Schwester spielt mit einer Puppe. |
| ሕትቼ ረኤኩም እንቱም? | Hast du meine Schwester gesehen?·Passt du auf meine Schwester auf?·Schaust du nach meiner Schwester? |
| ሕትቼ ስጀረት ትሰቴ:: | Meine Schwester raucht. |
| ሕትቼ ቶክዮ እግል ቲጊስ ቱ ዲበ ለትመጽእ ሰኔት:: | Meine Schwester wird nächstes Jahr nach Tokyo gehen. |
| ሕትቼ እግል ትሰስዕ ትፈቴ:: | Meine Schwester liebt das Ballett.·Meiner Schwester gefällt es zu tanzen. |
| ሕትቼ ክልዮም ትስዔ:: | Meine Schwester joggt jeden Tag.·Meine Schwester geht jeden Tag joggen.·Meine ältere Schwester geht jeden Tag joggen. |
| ሕትቼ ክልዶል ትበኬ:: | Meine Schwester weint oft. |
| ሕትቼ ግል ትሰስዕ ተሐዜ. | Meine Schwester liebt das Ballett.·Meiner Schwester gefällt es zu tanzen. |
| ሕትቼ ፈዳቢት ተ:: | Meine Schwester ist sehr klug.·Meine große Schwester ist sehr klug.·Meine kleine Schwester ist sehr klug.·Meine Schwester ist sehr intelligent. |
| ሕትከ አብኬከ። | Du hast deine Schwester zum Weinen gebracht! |
| ሕትከ አየ ህሌት? | Wo ist eure Schwester?·Wo ist Ihre Schwester?·Wo ist deine Schwester? |
| ሕትከ ኢትዛብጥ። | Hör auf, deine Schwester zu schlagen.·Hör auf, mit deiner Schwester zu zanken! |
| ሕትከ እት አየ ትነብር? | Wo wohnt deine Schwester? |
| ሕትከ ከፎ ህሌት:: | Wie geht es deiner Schwester? |
| ሕትከ ጽነሕ። | Warte auf deine Schwester. |
| ሕትካተ ህተ፧ | Ist das eure Schwester?·Ist das Ihre Schwester?·Ist es deine Schwester?·Ist sie Ihre Schwester?·Ist das deine Schwester?·Ist sie deine Schwester? |
| ሕቸ 3 አዋልድ ቦ | Meine Schwester hat drei Töchter. |
| ሕቸ 3አጀኒት በ | Meine Schwester hat drei Kinder. |
| ሕቸ ልባሸ ሰርቀት | Meine Schwester bemächtigte sich meiner Kleider. |
| ሕቸ መምህር ታ | Meine Schwester ist Lehrerin.·Meine Schwester ist Nachrichtenmoderatorin. |
| ሕቸ ማራ ረያም ታ | Mein Bruder ist sehr groß. |
| ሕቸ ሰጃረት ሰቴ | Meine Schwester raucht. |
| ሕቸ ብዝሐት መሳኒት በ። | Meine Schwester hat viele Freunde.·Meine Schwester hat viele Freundinnen.·Meine große Schwester hat viele Freunde.·Meine kleine Schwester hat viele Freunde. |
| ሕቸ ተሐጼት | Meine Schwester hat sich verlobt.·Meine ältere Schwester hat sich verlobt. |
| ሕቸ አጀኒት ፈቴ | Meine Schwester liebt Kinder.·Meine Schwester mag Kinder sehr. |
| ሕቸ እተያ ሀሌት | Wo ist meine Schwester? |
| ሕቸ እት ጃማዐት ደርስ | Meine Schwester studiert an der Universität. |
| ሕቸ እንግሊዚ ተአደርስ። | Meine Schwester ist Englischlehrerin. |
| ሕቸ ከልብ በ | Meine Schwester hat einen Hund. |
| ሕቸ ዐምሳት ታ | Meine Schwester ist schwanger. |
| ሕቸ ዳዓም ሞተት | Meine Schwester verstarb letztes Jahr.·Vergangenes Jahr kam mein Schwester um.·Meine Schwester ist letztes Jahr gestorben. |
| ሕቸ ግርም ታ | Meine Schwester ist schön.·Meine Schwester ist hübsch.·Meine Verbündete sieht wundervoll aus. |
| ሕቼ ሐቴ ተ:: | Ich habe eine Schwester.·Ich habe nur eine Schwester.·Ich habe nur die eine Schwester. |
| ሕቼ ሕንጣጥ እዴ ሰኒ ግሩም በ። | Meine Schwester hat eine sehr schöne Handschrift. |
| ሕቼ ሕዲት ተ። | Meine Schwester ist verheiratet. |
| ሕቼ ማሌ አስክ ኮቤ ጌሰት። | Meine Schwester war gestern in Kobe.·Gestern ging meine Schwester nach Kobe.·Meine Schwester ist gestern nach Kobe gefahren.·Meine jüngere Schwester ist gestern nach Kōbe gefahren. |
| ሕቼ ምንከ ተሐጭር። | Meine Schwester ist kleiner als du.·Meine Schwester ist zierlicher als du. |
| ሕቼ ተሀዴት። | Meine Schwester ist verheiratet. |
| ሕቼ ተአቤኒ። | Meine Schwester hasst mich. |
| ሕቼ ተ። | Wir sind Brüder.·Er ist mein Bruder.·Es ist meine Schwester.·Sie ist meine Genossin.·Das ist meine Schwester.·Sie ist meine Schwester.·Das ist meine große Schwester.·Sie ist meine ältere Schwester. |
| ሕቼ አቦቼ ትመስል። | Meine Schwester sieht meiner Großmutter ähnlich. |
| ሕቼ ኢትፈቴኒ። | Meine Schwester hasst mich. |
| ሕቼ እት ሐንበሶት እብ ሸፉግ ብዙሕ እግል ተሐንብስ ቀድር ። | Meine Schwester kann sehr schnell schwimmen. |
| ሕቼ እግል መድረሰት ኢጣልየ ሳፈረት። | Meine Schwester ist zum Studieren nach Italien gegangen. |
| ሕቼ እግል ድራሰት ኢጣልየ ሳፈረት። | Meine Schwester ist zum Studieren nach Italien gegangen. |
| ሕቼ እግልሚ አክል እሊ ሐድ እኪት ተ። | Warum ist meine Schwester so gemein? |
| ሕቼ ከጥ እዴ ሰኒ ግሩም በ። | Meine Schwester hat eine sehr schöne Handschrift. |
| ሕቼ ክስቴናይት ተ። | Meine Schwester ist Christin. |
| ሕቼ ዲብ ኢታሊ እግል ትድረስ ሳፈረት። | Meine Schwester ist zum Studieren nach Italien gegangen. |
| ሕቼ ዲብ ጃምዐር ትደርስ። | Meine Schwester geht auf die Akademie.·Meine Schwester besucht eine Universität.·Meine Schwester studiert an der Universität. |
| ሕቼ ዲብ ጥብዐት ሰኒ ፈዳቢት ተ። | Meine Schwester kann sehr gut maschineschreiben. |
| ሕቼ ጃምዐት ትደርስ። | Meine Schwester geht auf die Akademie.·Meine Schwester besucht eine Universität. |
| ሕቼ ጤብዐይት ፈዳቢት ተ። | Meine Schwester kann sehr gut maschineschreiben. |
| ሕቼ ጥዑም ትፈቴ። | Meine Schwester mag Süßigkeiten.·Meine Schwester mag Süßigkeiten sehr. |
| ሕቼ ፕያኖ በአ። | Meine Schwester hat ein Klavier. |
| ሕቼ ፕያኖ ብዲበ:: | Meine Schwester hat ein Klavier. |
| ሕነ ሂገ ጀርመን ንትሃጌ ። | Wir sprechen Deutsch. |
| ሕነ ህዬ ሐዜናሀ:: | Wir suchten sie.·Wir suchten nach ihr. |
| ሕነ ህግየ ዐርቢ ንምሀር. | Wir lernen Arabisch. |
| ሕነ ህግየ ዐርቢ እንደርሰ. | Wir lernen Arabisch. |
| ሕነ ለሐርብ ሰቀቅናሁ። | Wir erklärten Krieg. |
| ሕነ ለሐሺል እግል ንጽበጥ ሸረክ እዱሉያም ህሌነ። | Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.·Wir haben eine Falle aufgestellt, um einen Fuchs zu fangen. |
| ሕነ ለሕሊል ትዐዴነ። | Wir überquerten den Fluss.·Wir haben den Fluss überquert. |
| ሕነ ለመሓዝ በተክነ። | Wir überquerten den Fluss.·Wir haben den Fluss überquert. |
| ሕነ ለመዲነት ቀዲመት እግል ንርኤቱ:: | Wir werden die Altstadt besuchen. |
| ሕነ ለመዲነት ቀዲመት እግል ንብጸሕቱ:: | Wir werden die Altstadt besuchen. |
| ሕነ ለመዲነት ቀዲመት እግል ንጊስቱ:: | Wir werden die Altstadt besuchen. |
| ሕነ ለምሴት ሰኒ መተዕነ ዲበ:: | Wir hatten einen angenehmen Abend. |
| ሕነ ለትፈነተ ሐባር ዕን ብነ። | Unsere Augenfarben sind verschieden. |
| ሕነ ለኢይስኤነሆም ቤጽሐት መጽአውነ:: | Wir hatten unerwarteten Besuch. |
| ሕነ ለዝም ሰዳይት እንረከብ. | Wir müssen Hilfe holen. |
| ሕነ ለዝም አድሕድነ ነእሕትርም:: | Wir müssen uns gegenseitig respektieren. |
| ሕነ ለዝም እትለ ንታኬ:: | Wir müssen hier warten. |
| ሕነ ለዝም እትለ ንትጸበር:: | Wir müssen hier warten. |
| ሕነ ለዝም እትለ እንጸንሕ:: | Wir müssen hier warten. |
| ሕነ ለዝም እነክስ አዜ. | Wir müssen gehen. |
| ሕነ ለዝም እነክስ. | Wir müssen umziehen.·Wir müssen uns bewegen. |
| ሕነ ለዝም እንረክበ:: | Wir müssen es finden.·Wir müssen ihn finden.·Wir müssen sie finden. |
| ሕነ ለዝም እንሰድየ. | Wir müssen ihm helfen. |
| ሕነ ለዝም እንሰድዮ. | Wir müssen ihm helfen.·Wir müssen ihr helfen. |
| ሕነ ለዝም እንሳዕደ:: | Wir müssen ihm helfen. |
| ሕነ ለዝም እንገይስ:: | Ich muss jetzt los.·Ich muss jetzt weg.·Ich muss jetzt gehen.·Ich muss nun weggehen.·Wir müssen jetzt gehen. |
| ሕነ ለዝም እግሉ እንሰድዮ:: | Wir müssen ihm helfen.·Wir müssen ihr helfen. |
| ሕነ ለይትጸበርናሀ ቤጽሐት መጽአትነ:: | Wir hatten unerwarteten Besuch. |
| ሕነ ለይትጸበርናሆም ቤጽሐት መጽአውነ:: | Wir hatten unerwarteten Besuch. |
| ሕነ ላዝም ቱ ልባስነ እግል ንሕጸብ:: | Wir müssen die Sachen waschen.·Wir müssen die Kleidung waschen. |
| ሕነ ላዝም ቱ መለብስነ እግል ንሕጸብ:: | Wir müssen die Sachen waschen.·Wir müssen die Kleidung waschen. |
| ሕነ ላዝም ቱ እግሉ እግል ንታከዮ:: | Wir müssen auf ihn warten. |
| ሕነ ላዝም ቱ እግሉ እግል ንትጸበሮ:: | Wir müssen auf ihn warten. |
| ሕነ ላዝም ቱ እግሉ እግል ንጽንሖ:: | Wir müssen auf ihn warten. |
| ሕነ ላዝም ቱ እግል ንትሀጌ:: | Wir müssen reden!·Wir müssen miteinander reden. |
| ሕነ ላዝም ቱ ፈስልነ እግል ነአንድፍ:: | Wir müssen unser Klassenzimmer sauber machen. |
| ሕነ ላዝም ንታኬ ወእንረኤ:: | Du wirst abwarten müssen. |
| ሕነ ላዝም ንትሀጌ:: | Wir müssen reden!·Wir müssen miteinander reden. |
| ሕነ ላዝም ንትጸበር ወእንረኤ:: | Du wirst abwarten müssen. |
| ሕነ ላዝም እንስዔ:: | Wir müssen rennen.·Wir müssen flüchten. |
| ሕነ ላዝም እንገይስ ምንእለ አካን:: | Wir müssen gehen.·Wir müssen jetzt gehen. |
| ሕነ ላዝም እንገይስ:: | Wir müssen gehen.·Wir sollten gehen.·Lasst uns fortgehen. |
| ሕነ ላዝም እንጸንሕ ወእንረኤ:: | Du wirst abwarten müssen. |
| ሕነ ላዝም እደይነ ነሐጽብ:: | Wir müssen uns die Hände waschen. |
| ሕነ ላዝም እግል ቶም እንረክብ:: | Wir müssen Tom finden. |
| ሕነ ላዝም እግል ንስዔ ብነ:: | Wir müssen rennen.·Wir müssen flüchten. |
| ሕነ ላዝም እግል ንትሀጌ ብነ:: | Wir müssen reden!·Wir müssen miteinander reden. |
| ሕነ ላዝም ግል ቶም እንሰድዮ. | Wir müssen Tom helfen. |
| ሕነ ሎሂ እንደምን። | Wir garantieren es. |
| ሕነ ሐሊብ አለብነኒ! | Wir haben keine Milch mehr! |
| ሕነ ሐሊብ አትመምነ! | Wir haben keine Milch mehr! |
| ሕነ ሐሊብ እንሰቴ ህሌና. | Wir trinken Milch. |
| ሕነ ሐሊብ ከለስነ! | Wir haben keine Milch mehr! |
| ሕነ ሐሊብ ከለስነ. | Wir haben keine Milch mehr.·Uns ist die Milch ausgegangen. |
| ሕነ ሐሪር ነአዘቤ ። ናይ ሐሪር ተሻሼን ሕነ። | Wir verkaufen Seidenstoffe. |
| ሕነ ሐሪር ነአዘቤ። | Wir verkaufen Seidenstoffe. |
| ሕነ ሐርብ ይነሓዜ። | Wir brauchen keinen Krieg. |
| ሕነ ሐቴ ኢይኣመርነ:: | Wir verstehen es nicht.·Wir verstehen das nicht. |
| ሕነ ሐቴ ኢይዐለ ለሔሰ ለእንወድዮ:: | Wir hatten nichts Besseres zu tun. |
| ሕነ ሐቴ ኢይፈሀምነ:: | Wir verstehen es nicht.·Wir verstehen das nicht. |
| ሕነ ሐት ሐቴ ዶል እትሊ ደወይሕነ፣ሐሸይል እንርኤ። | Manchmal sieht man hier Füchse. |
| ሕነ ሐት ሐቴ ዶል፣እትሊ ድዋርነ ሐሸይል እንርኤ። | Manchmal sieht man hier Füchse. |
| ሕነ ሐው ሕነ። | Wir sind Brüder.·Wir sind Cousins.·Er ist mein Bruder.·Das ist mein Bruder.·Wir sind Schwestern.·Wir sind Geschwister.·Das ist meine Schwester.·Sie ist meine Schwester.·Wir sind Bruder und Schwester. |
| ሕነ ሐድ 18 ጠን ዜድ ዘይቱን እግል ንጥለብ ነሐዜ:: | Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen. |
| ሕነ ሑጽያም ሕነ። | Wir sind verlobt. |
| ሕነ ሕላይ እንሰምዕ ህሌነ:: | Wir hören Musik.·Wir hören uns Musik an. |
| ሕነ ሕሙማም ህለነ:: | Wir sind krank.·Wir sind erkrankt. |
| ሕነ ሕሙማም ሕነ:: | Wir sind krank.·Wir sind erkrankt. |
| ሕነ ሕቡር ቲቪ እንዴ ኢተርፍ ብነ። | Wir haben sogar Farbfernsehen. |
| ሕነ ሕብራይ ተሌቪጅን እንዴ ኢተርፍ ብነ። | Wir haben sogar Farbfernsehen. |
| ሕነ ሕድ ሕድነ እንፈቴ። | Wir lieben uns.·Wir sind verliebt. |
| ሕነ ሕጹያት ሕነ። | Wir sind verlobt. |
| ሕነ መልህያም በዲር ሕነ። | Wir sind alte Freunde. |
| ሕነ መልህያም ኢኮኒ። | Wir waren keine Freunde. |
| ሕነ መልህያም እግል ንግበእ ምስል? | Wollen wir Freunde sein?·Wollen wir nicht Freunde werden? |
| ሕነ መልህያም ይሕነ። | Wir sind keine Freunde. |
| ሕነ መረ ስፍሩያም ህለነ:: | Wir hungern.·Wir verhungern.·Wir sind am Verhungern. |
| ሕነ መረ ስፍሩያም ዐልነ:: | Wir waren sehr hungrig. |
| ሕነ መረ ስፍሩያም ጸነሕነ:: | Wir waren sehr hungrig. |
| ሕነ መረ ስፍሬነ ከዐልነ:: | Wir waren sehr hungrig. |
| ሕነ መረ ስፍሬነ:: | Wir hungern.·Wir verhungern.·Wir sind am Verhungern. |
| ሕነ መረ ቁሩብ ዐልነ. | Wir waren so nah dran! |
| ሕነ መረ ቅሩብ አድሕድ ዐልነ. | Wir waren uns sehr nah. |