| እንተ ወህተ ለሪምኩም ሐቴ መስል። | Sie ist fast so groß wie du.·Sie ist fast so groß wie Sie.·Sie ist fast genauso groß wie du.·Sie ist fast genauso groß wie Sie. |
| እንተ ወለ ሐቴ ትበልዕ ኢይህሌከ:: | Du isst nichts.·Ihr esst nichts.·Sie essen nichts. |
| እንተ ወለ ሐቴ ኢይትፍህም:: | Ihr versteht nichts.·Du verstehst überhaupt nichts.·Ich verstehe überhaupt nichts.·Sie verstehen überhaupt nichts. |
| እንተ ወለ ሐቴ ኢይትፍህምኒ:: | Ihr versteht nichts.·Ich verstehe nur Bahnhof.·Du verstehst überhaupt nichts.·Ich verstehe überhaupt nichts.·Ich verstehe das kein bisschen.·Sie verstehen überhaupt nichts.·Ich verstehe das überhaupt nicht. |
| እንተ ወለ ሐቴ ይትበሊዕ:: | Du isst nichts.·Ihr esst nichts.·Sie essen nichts. |
| እንተ ወለ ሐቴ ይትፍህም:: | Ihr versteht nichts.·Du verstehst überhaupt nichts.·Sie verstehen überhaupt nichts. |
| እንተ ወለ ሐቴ ይትፍህምኒ:: | Ihr versteht nichts.·Du verstehst überhaupt nichts.·Sie verstehen überhaupt nichts. |
| እንተ ወነፍስከ ወለ ምስል ነፈር፧ | Sind Sie allein oder in Begleitung? |
| እንተ ወአቡከ አሕድ ትመስሎ። | Du siehst wie dein Vater aus.·Du siehst wie deine Mutter aus. |
| እንተ ወድ ምን እንተ? | Wessen Kind bist du? |
| እንተ ዋልዴንከ ሎንዶን ፈተወ:: | Mochten Ihre Eltern London?·Haben deine Eltern London gemocht? |
| እንተ ዋልዴንከ እግል ሎንዶን ፈተወ:: | Mochten Ihre Eltern London?·Haben deine Eltern London gemocht? |
| እንተ ዋጅብ ሽቁልከ ዊዴ ቀደም ተለፈዝዮን ተገኒሕ:: | Mach deine Hausaufgaben, bevor du fernsiehst. |
| እንተ ዋጅብ ሽቁልከ ዊዴ ቀደም ተለፈዝዮን ትርኤ:: | Mach deine Hausaufgaben, bevor du fernsiehst. |
| እንተ ዋጅብ ሽቁልከ ዊዴ ቀደም ተለፈዝዮን ትአቀምት:: | Mach deine Hausaufgaben, bevor du fernsiehst. |
| እንተ ዋግነር ትፈቴ? | Gefällt dir Wagner? |
| እንተ ዎክ እንቲ፣ ህቱ ኣው ህታ ዐሲር ሰቴ። | Er trinkt Saft.·Sie trinken Saft. |
| እንተ ዐረቢ ተአደርስ ? | Wir lernen Arabisch.·Du unterrichtest Arabisch.·Ihr unterrichtet Arabisch.·Sie unterrichten Arabisch. |
| እንተ ዐረቢ ትቀርእ? | Kannst du Arabisch lesen? |
| እንተ ዐረቢ ትትሃጌ ገቢእ፧ | Kannst du Arabisch?·Sprecht ihr Arabisch?·Sprichst du Arabisch?·Sprechen Sie Arabisch? |
| እንተ ዐረቢ እግል ተአንብብ ትቀድር? | Kannst du Arabisch lesen? |
| እንተ ዐራትከ ነጽፈ:: | Mach dein Bett. |
| እንተ ዐራትከ ነጽፍ:: | Mach dein Bett! |
| እንተ ዐራትከ ፈርሸ:: | Mach dein Bett! |
| እንተ ዐርቢ ትትሀጌ? | Kannst du Arabisch?·Sprecht ihr Arabisch?·Sprichst du arabisch?·Sprechen Sie arabisch? |
| እንተ ዐርቢ ደርስ? | Du lernst Arabisch. |
| እንተ ዐቅበልከ። | Du bist zurück.·Ihr seid zurück.·Sie sind zurück.·Du bist zurückgekommen.·Ihr seid zurückgekommen.·Sie sind zurückgekommen. |
| እንተ ዐቢ እንተ። | Du bist groß. |
| እንተ ዐቢ ጌገ ትወዴ ህሌከ። | Du machst einen großen Fehler.·Ihr macht einen großen Fehler.·Du begehst einen großen Fehler.·Ihr begeht einen großen Fehler.·Sie machen einen großen Fehler.·Sie begehen einen großen Fehler. |
| እንተ ዐድ እግል ትምጸእ ወጅበከ:: | Ihr müsst nachhause gehen.·Ihr müsst nach Hause gehen. |
| እንተ ዓልም ኣሳር እንተ? | Bist du Archäologe?·Bist du Archäologin?·Sind Sie Archäologe?·Sind Sie Archäologin? |
| እንተ ዓሰ በልዐከ:: | Sie essen Fisch. |
| እንተ ዓሰ በልዕ? | Isst du Fisch?·Esst ihr Fisch?·Essen Sie Fisch? |
| እንተ ዓሰ ትፈቴ? | Magst du Fisch?·Isst du gern Fisch?·Isst du gerne Fisch?·Esst ihr gerne Fisch?·Essen Sie gerne Fisch? |
| እንተ ዓሰ እግል ትብለዕ ተሐዜ? | Magst du Fisch?·Isst du gern Fisch?·Isst du gerne Fisch?·Esst ihr gerne Fisch?·Essen Sie gerne Fisch? |
| እንተ ዓሰ እግል ትብለዕ ትፈቴ? | Magst du Fisch?·Isst du gern Fisch?·Isst du gerne Fisch?·Esst ihr gerne Fisch?·Essen Sie gerne Fisch? |
| እንተ ዓሰ እግል ትብለዕ ንዬት ብከ? | Magst du Fisch?·Isst du gern Fisch?·Isst du gerne Fisch?·Esst ihr gerne Fisch?·Essen Sie gerne Fisch? |
| እንተ ዕርፍ እግል ትንሳእ ህለ እግልከ:: | Du brauchst eine Atempause. |
| እንተ ዕንዋነ ከተብከ፧ | Hast du dir ihre neue Adresse notiert?·Hast du ihre neue Adresse aufgeschrieben?·Hast du dir seine neue Adresse aufgeschrieben? |
| እንተ ዕዩን እንተ! | Du spinnst!·Mattscheibe!·Du spinnst ja!·Du Quatschkopf!·Bist du verrückt?·Du bist verrückt.·Ihr seid verrückt!·Ihr seid doch verrückt.·Du bist nicht recht bei Trost!·Bei dir ist 'ne Schraube locker.·Du hast doch einen an der Klatsche! |
| እንተ ዕዩን እንተ? | Geht’s noch?·Bist du verrückt?·Seid ihr verrückt?·Bist du von Sinnen?·Hast du einen Vogel?·Bist du noch zu retten?·Bist du verrückt geworden?·Sind Sie wahnsinnig geworden?·Hast du den Verstand verloren?·Sag mal, bist du noch zu retten?·Bist du jetzt ganz durchgeknallt? |
| እንተ ዕዩን እንተ። | Du irrst.·Du spinnst.·Du bist dumm.·Du bist bekloppt.·Du bist verrückt.·Du bist verwirrt.·Du hast 'ne Macke.·Du hast 'ne Meise.·Du bist ballaballa!·Du bist wahnsinnig.·Du hast 'nen Knall.·Du hast ein Rad ab.·Du hast 'nen Rappel.·Du hast einen Vogel.·Sie sind wahnsinnig. (+9 more) |
| እንተ ዛክረት ሰኔት አለብከ። | Du hast kein gutes Gedächtnis! |
| እንተ ዝእብ እት ልባስ ብጉዕ እንተ። | Du bist ein Wolf im Schafspelz. |
| እንተ ይትብለስኒ ዮም. | Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten. |
| እንተ ይትጃወብኒ ዮምቴ? | Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten. |
| እንተ ዮም ሰንበት ንኢሽ መድረሰት ተገይስ? | Hast du sonnabends Schule?·Gehst du samstags zur Schule?·Gehst du am Samstag zur Schule? |
| እንተ ዮም ተአነብት ? | Kannst du heute anfangen? |
| እንተ ዮም ናይ ምሴ እግል ትሽቄቱ? | Arbeiten Sie heute Abend?·Arbeitest du heute Abend?·Arbeitet ihr heute Abend? |
| እንተ ደሐን ህሌከ አዜ? | Geht’s dir gut?·Geht es dir jetzt besser? |
| እንተ ደሐን ህሌከ? | Bist du okay?·Geht's dir gut?·Ist alles okay?·Geht es dir gut?·Alles in Ordnung?·Geht es euch gut?·Geht es Ihnen gut?·Bist du in Ordnung?·Fühlst du dich gut?·Seid ihr in Ordnung?·Sind Sie in Ordnung?·Ist alles in Ordnung?·Ist alles in Ordnung mit dir? |
| እንተ ደሐን ህሌካ ማሚ | Bist du okay?·Geht's dir gut?·Ist alles okay?·Geht es dir gut?·Geht es euch gut?·Geht es Ihnen gut?·Bist du in Ordnung?·Seid ihr in Ordnung?·Sind Sie in Ordnung?·Ist alles in Ordnung? |
| እንተ ደም ትስዕል ህሌከ?እሊ ሰኒ ኢኮን። | Hustest du Blut? Das ist nicht gut. |
| እንተ ደረሳይ ሐዲስ እንተ? | Bist du Ersti?·Bist du Erstsemestler?·Bist du ein neuer Schüler?·Bist du ein neuer Student? |
| እንተ ደረሳይ ሰኒ እንተ። | Du bist ein guter Schüler.·Du bist ein guter Student. |
| እንተ ደረሳይ ሰኒ። | Du bist ein guter Schüler.·Du bist ein guter Student. |
| እንተ ደረሳይ እንተ በስ። | Du bist nur ein Student.·Du bist bloß ein Student. |
| እንተ ደረሳይ ፈዳብ እንተ። | Du bist ein guter Schüler.·Du bist ein guter Student. |
| እንተ ደርስ ወለ ሸቄ? | Studierst du oder arbeitest du? |
| እንተ ደብዐት እት ልባስ ብጉዕ እንተ። | Du bist ein Wolf im Schafspelz. |
| እንተ ዱሉይ ህሌከ? | Fertig?·Hast du?·Bist du bereit?·Bist du fertig?·Seid ihr bereit?·Seid ihr soweit?·Sind Sie fertig?·Sind Sie mit den Vorbereitungen fertig? |
| እንተ ዱሉይ ህሌከ፧ | Fertig?·Hast du?·Bist du bereit?·Bist du fertig?·Seid ihr bereit?·Seid ihr soweit?·Sind Sie fertig?·Sind Sie mit den Vorbereitungen fertig? |
| እንተ ዲመ ትአስሕቀኒ ። | Du bringst mich immer zum Lachen.·Ihr bringt mich immer zum Lachen.·Sie bringen mich immer zum Lachen. |
| እንተ ዲብ መለሀይከ ተከትብ? | Schreibst du deinem Freund? |
| እንተ ዲብ ሮማ ዲብ እንተ ከምሰለ ሰብ ሮማ ወዱዋ ተወዴ ዐልከ. | Heule mit den Wölfen.·Andere Länder, andere Sitten.·Andere Zeiten, andere Sitten.·Andere Länder – andere Sitten.·Mit den Wölfen muss man heulen.·Was für Zeiten, was für Sitten.·Als Fremder folge den Gesetzen des Gastlandes!·Wenn man in Rom ist, sollte man sich wie ein Römer verhalten.·Wenn man in ein Dorf kommt, soll man sich an das Dorf anpassen. |
| እንተ ዲብ ሹቁል ሀሌከ? | Bist du am Arbeiten?·Bist du beim Arbeiten? |
| እንተ ዲብ በልዕ እግል ትቅረእ አለብካ:: | Man liest nicht beim Essen.·Du sollst beim Essen nicht lesen. |
| እንተ ዲብ በልዕ እግል ትቅረእ ይአለብካኒ:: | Man liest nicht beim Essen.·Du sollst beim Essen nicht lesen. |
| እንተ ዲብ ቤት ህሌከ? | Bist du zu Hause?·Seid ihr zu Hause?·Seid ihr nicht zuhause?·Sind Sie nicht zuhause? |
| እንተ ዲብ ቤትከ ትበልዕ? | Isst du zuhause? |
| እንተ ዲብ ተሐሌ ሰምዐካሀ፧ | Hörst du, wie sie singt?·Hört ihr, wie sie singt?·Hören Sie, wie sie singt? |
| እንተ ዲብ ነይ ብሕት መድረሰት ደርስ? | Gehst du auf eine Privatschule?·Bist du Schüler einer Privatschule? |
| እንተ ዲብ አየ ሸሪከት ትሸቄ ህለከ? | Für welche Firma arbeitest du? |
| እንተ ዲብ አየ ትነብር፧ | Wo lebst du?·Wo lebt sie?·Wo wohnt er?·Wo wohnst du?·Wo wohnt ihr?·Wo wohnt sie?·Wo wohnen Sie?·Wo ist Ihr Haus?·Wo ist dein Haus?·Wo ist dein Zuhause? |
| እንተ ዲብ ከነደ አክል አዪ ጸንሐከ፧ | Wie lange bist du in Kanada geblieben? |
| እንተ ዲብ ገበዬ ህሌከ። | Du stehst im Weg.·Du bist mir im Weg.·Du versperrst mir den Weg.·Wenn du mir im Weg stehst, bin ich dazu nicht im Stande. |
| እንተ ዲብ ፈስል ትበልዕ፧ | Isst du im Klassenzimmer?·Esst ihr im Klassenzimmer?·Wirst du im Klassenzimmer essen? |
| እንተ ዳሊ እንተ? | Weißt du es?·Weißt du das?·Wissen Sie das? |
| እንተ ዴራይ እንተ? | Ist es gefährlich?·Ist das gefährlich? |
| እንተ ድሩሪ ትታኬ:: | Du musst hier bleiben. |
| እንተ ድሩሪ ትጸንሕ:: | Du musst hier bleiben. |
| እንተ ድሩሪቱ ሰብር እግል ለሀለግልከ:: | Du musst Geduld haben.·Du musst geduldig sein. |
| እንተ ድንሽ ሐንፈልከ ? | Hast du Kartoffeln ausgegraben? |
| እንተ ድንሽ ሐፈርከ? | Hast du Kartoffeln ausgegraben? |
| እንተ ድንሽ ነቀልከ? | Hast du Kartoffeln ausgegraben? |
| እንተ ድገለብ እግል ትጊስ ቱ ወ አነ ድማን።። | Du gehst nach links, ich gehe nach rechts. |
| እንተ ዶል ኦሮት ተአፈርሀኒ። | Manchmal machst du mir Angst. |
| እንተ ዶል ጸብሕ እንስር ህሌከ? | Seid ihr morgen hier?·Kommst du morgen hierher?·Wirst du morgen hier sein? |
| እንተ ጀባን ይእንተ። | Du bist kein Feigling.·Sie sind kein Feigling. |
| እንተ ጀዲደት ማንኪነት ትዛቤከ? | Hast du ein neues Auto gekauft?·Habt ihr ein neues Auto gekauft?·Hast du dir ein neues Auto gekauft? |
| እንተ ጀዲድ ለአትሐዜከ:: | Du brauchst ein neues. |
| እንተ ጀዲድ እንተ እንሰር? | Bist du neu?·Seid ihr neu?·Sind Sie neu?·Bist du neu hier?·Sind Sie neu hier? |
| እንተ ጀዲድ እንተ? | Bist du neu?·Seid ihr neu?·Sind Sie neu?·Bist du Anfänger? |
| እንተ ጃኬት ትፈቴ? | Gefällt dir die Jacke? |
| እንተ ጃፓኒ ይእንተ። | Du bist kein Japaner.·Sie sind kein Japaner.·Ihr seid keine Japaner.·Sie sind keine Japaner. |
| እንተ ጃፓን እግል ትትሃጌ ተአምር? | Kannst du Japanisch sprechen? |
| እንተ ጅብነት ትፈቴ? | Magst du Käse?·Mögen Sie Käse? |
| እንተ ጅብነት ፈቴ? | Magst du Käse?·Mögen Sie Käse? |
| እንተ ጅወ ኢተአቴኒ። | Ihr könnt nicht hinein. |
| እንተ ገሌ ዝያድ እግል ትጥለብ ተሐዜ? | Möchten Sie sonst noch irgendetwas bestellen? |
| እንተ ገሐፍ እንተ! | Du bist wirklich das letzte! |
| እንተ ገንደብከ:: | Du bist alt.·Ihr seid alt.·Sie sind alt. |
| እንተ ገዐዝከ። | Du zogst um.·Du zogst aus. |
| እንተ ገጽ ስምዐት አለቡ እትከ:: | Du hörst nicht zu.·Sie hören nicht zu. |
| እንተ ገጽከ ቀይሕ ህለ:: | Du bist rot im Gesicht.·Dein Gesicht ist ganz rot!·Du hast ein rotes Gesicht.·Sie haben ein rotes Gesicht. |
| እንተ ግሉል እንተ። | Du bist ein Idiot. |
| እንተ ግሉል! | Du Esel!·Idiot!·Blödmann!·Depp!·Du Idiot!·Dummkopf!·Dämelack!·Narr!·Du Armleuchter!·Du bist ein Idiot.·Du bist plemplem, ey! |
| እንተ ግል ተሐምበስ በከ. | Du darfst schwimmen.·Sie dürfen schwimmen. |
| እንተ ግል ተሐምበስ ተቀድር? | Kannst du schwimmen?·Könnt ihr schwimmen?·Können Sie schwimmen? |
| እንተ ግል ትምጸእ ዐለ እግልከ ዎ ሰለም እግል ቲበለነ:: | Sie sollten uns besuchen kommen! |
| እንተ ግል ትስዴኒ ተሓዚ. | Du willst mir helfen. |
| እንተ ግል ትቅረእ ትቀድር? | Kannst du lesen?·Könnt ihr lesen?·Können Sie lesen? |
| እንተ ግማመት እንተ! | Du bist wirklich das letzte! |
| እንተ ግሩም ህሌከ ምስል እሊ? | Passt dir das in den Kram?·Bist du damit einverstanden?·Ist das für dich in Ordnung?·Seid ihr damit einverstanden?·Sind Sie damit einverstanden? |
| እንተ ግሩም ሹቁል ሸቄከ:: | Das habt ihr hervorragend gemacht.·Du hast richtig gute Arbeit geleistet. |
| እንተ ግሩም እንተ። | Du bist süß.·Du bist fesch.·Du bist schön.·Sie ist schön.·Du bist hübsch.·Ihr seid schön.·Sie sind schön.·Ihr seid hübsch.·Du siehst gut aus.·Du bist sehr schön.·Du bist sehr hübsch.·Du bist wunderschön.·Du siehst schön aus. |
| እንተ ግራከ ግነሕ:: | Schau hinter dich. |
| እንተ ጎልፍ ትፈቴ? | Magst du Golf?·Mögen Sie Golf? |
| እንተ ጸሊም ሻሂ ትሰቴ? | Trinkst du schwarzen Tee? |
| እንተ ጸምአከ? | Hast du Durst?·Habt ihr Durst?·Bist du durstig?·Haben Sie Durst?·Seid ihr durstig?·Habt ihr keinen Durst?·Möchten Sie etwas trinken? |
| እንተ ጸባጥ ስምጥ እንተ ። | Du bist zu voreingenommen. |
| እንተ ጽሙእ ህለከ? | Hast du Durst?·Habt ihr Durst?·Bist du durstig?·Haben Sie Durst?·Seid ihr durstig?·Habt ihr keinen Durst?·Möchten Sie etwas trinken? |
| እንተ ፈሀምከ አዜ? | Begreifst du jetzt?·Begreift ihr jetzt?·Verstehst du jetzt? |
| እንተ ፈሀምከ? | Kapiert?·Siehst du?·Verstanden?·Kapierst du?·Verstehst du?·Versteht ihr?·Einverstanden?·Folgst du mir?·Verstehen Sie?·Hast du kapiert?·Verstehst du das?·Hast du verstanden?·Hast du's begriffen?·Haben Sie verstanden?·Kannst du mir folgen? (+5 more) |
| እንተ ፈሀምከኒ | Du verstehst mich.·Verstehst du mich?·Verstehen Sie mich?·Du weißt, was ich meinte. |
| እንተ ፈሀምከኒ? | Du verstehst mich.·Verstehst du mich?·Versteht ihr mich?·Verstehen Sie mich?·Du weißt, was ich meinte.·Kannst du mich verstehen?·Verstehst Du, was ich sage?·Verstehen Sie, was ich sage?·Verstehen Sie, was ich meine?·Verstehst du, was ich gesagt habe? |
| እንተ ፈሀምከኒ። | Du verstehst mich. |
| እንተ ፈሀምከ፧ | Kapiert?·Siehst du?·Verstanden?·Kapierst du?·Verstehst du?·Versteht ihr?·Einverstanden?·Verstehen Sie?·Hast du kapiert?·Verstehst du das?·Hast du verstanden?·Hast du's begriffen?·Haben Sie verstanden?·Kannst du mir folgen?·Könnt ihr mir folgen? (+1 more) |
| እንተ ፈረህ ይእንተ። | Du bist kein Feigling.·Sie sind kein Feigling. |
| እንተ ፈረንሲ ትትሃጌ? | Kannst du Französisch?·Könnt ihr Französisch?·Können Sie Französisch?·Sprecht ihr Französisch?·Sprichst du Französisch?·Sprechen Sie französisch?·Kannst du Französisch sprechen?·Könnt ihr Französisch sprechen?·Können Sie Französisch sprechen? |
| እንተ ፈርንሲ ተአነብብ? | Lernst du Französisch? |
| እንተ ፈርንሲ ትቀርእ? | Lernst du Französisch? |
| እንተ ፈታን እንተ። | Du bist böse.·Sie sind böse.·Sie sind gemein.·Du bist verrucht.·Du bist ungezogen.·Sie sind schlecht.·Ihr seid grässlich.·Ihr seid niederträchtig. |
| እንተ ፈዳብ እንተ። | Prima!·Super!·Toll!·Wie klug!·Wie schlau!·Wie geschickt! |
| እንተ ፈዳብ ደረሳይ እንተ። | Du bist ein guter Schüler.·Du bist ein guter Student. |
| እንተ ፈጅር በክት ብከ እግል ትምጸእ? | Hast du Zeit morgen zu kommen?·Schaffst du es morgen zu kommen? |
| እንተ ፈጅር ተአነብት? | Kannst du morgen anfangen?·Können Sie morgen anfangen? |
| እንተ ፈጅር እስከ መድረሰት ተገይስ. | Du wirst morgen zur Schule gehen.·Ihr werdet morgen zur Schule gehen.·Sie werden morgen zur Schule gehen. |
| እንተ ፈጅር ከለስ ሰኒ እግል ትሒስ ቱ:: | Morgen früh wird es dir schon besser gehen.·Morgen früh wird es Ihnen schon besser gehen. |
| እንተ ፈጅር ከለስ ሰኒ እግል ትግበእ ቱ:: | Morgen früh wird es dir schon besser gehen.·Morgen früh wird es Ihnen schon besser gehen. |
| እንተ ፈጅር ከሊእ ዶል እግል ተተአስል ዲብዬ ትቀድር? | Könntest du mich wohl morgen zurückrufen? |
| እንተ ፈጅር ከሊእ ዶል እግል ትዝበጥ ዲብዬ ትቀድር? | Könntest du mich wohl morgen zurückrufen? |
| እንተ ፈጅር ከሊእ ዶል እግል ትደዊል ዲብዬ ትቀድር? | Könntest du mich wohl morgen zurückrufen? |
| እንተ ፈጅር ግል ትምጸእ ቱ? | Kommst du morgen? |
| እንተ ፈጡር ሚ እግል ትብለዕ ቱ? | Was isst du zum Frühstück? |
| እንተ ፋረገ እንተ። | Du bist ein Rassist.·Sie sind ein Rassist. |
| እንተ ፋርሕ ትወዴኒ። | Er macht mich glücklich.·Das macht mich glücklich.·Du machst mich glücklich.·Ihr macht mich glücklich.·Sie macht mich glücklich.·Sie machen mich glücklich. |
| እንተ ፒዘ ጠለብከ፧ | Hast du Pizza bestellt?·Habt ihr Pizza bestellt?·Haben Sie Pizza bestellt?·Hast du eine Pizza bestellt? |
| እንተ ፓስተ ትፈቴ? | Magst du Nudeln? |
| እንተ/ቲ ተሐምብስ/ሲ። | Er schwimmt.·Ihr schwimmt.·Sie schwimmt.·Sie schwimmen. |
| እንተ/ቲ ዎክ እንቱም ህሉጋም ህሌኩም! | Du bist besorgt! |
| እንተቱ ፒዘ ለአዘዝከ ? | Hast du Pizza bestellt?·Habt ihr Pizza bestellt?·Haben Sie Pizza bestellt?·Hast du eine Pizza bestellt? |
| እንቱ ህግየ ዐረቢ ትትሀገዉ? | Kannst du Arabisch?·Sprecht ihr Arabisch?·Sprichst du Arabisch?·Sprechen Sie Arabisch? |
| እንቱ እስከ አዜ ስፍሩያም ህለኩም? | Hast du noch Hunger?·Bist du noch hungrig?·Habt ihr noch Hunger?·Haben Sie noch Hunger?·Seid ihr noch hungrig?·Sind Sie noch hungrig? |
| እንቱ እስከ አዜ እብ ስፍረኩም ህለኩም? | Hast du noch Hunger?·Bist du noch hungrig?·Habt ihr noch Hunger?·Haben Sie noch Hunger?·Seid ihr noch hungrig?·Sind Sie noch hungrig? |
| እንቱም ህግየ ሆለንደ ተተሀገዉ? | Sprichst du Japanisch?·Sprechen Sie Japanisch?·Kannst du Japanisch sprechen? |
| እንቱም ህግየ ሩሲየ ትትሀገዉ? | Sprichst du russisch?·Sprechen Sie russisch? |
| እንቱም ህግየ ሩስየ ትትሀገዉ? | Sprichst du russisch?·Sprechen Sie Russisch? |
| እንቱም ህግየ ስዌዴን ትትሀገዉ? | Sprichst du Schwedisch?·Sprechen Sie schwedisch? |
| እንቱም ህግየ ቱርኪየ ትትሀገዉ? | Sprecht ihr Türkisch?·Sprichst du Türkisch?·Sprechen Sie Türkisch? |
| እንቱም ህግየ ታይለንዲ ትትሀገዉ? | Sprichst du thai?·Sprechen Sie thai?·Sprichst du thailändisch?·Sprechen Sie thailändisch? |
| እንቱም ህግየ ኢጣልየ ትትሀገዉ? | Kannst du Italienisch?·Sprecht ihr Italienisch?·Sprichst du Italienisch?·Sprechen Sie Italienisch? |
| እንቱም ህግየ ኣማን ኢይትትሀገዉ. | Du sagst nicht die Wahrheit.·Sie sagen nicht die Wahrheit. |
| እንቱም ህግየ ኦከራንየ ትትሀገዉ? | Sprecht ihr Ukrainisch?·Sprichst du ukrainisch?·Sprechen Sie ukrainisch? |
| እንቱም ህግየ ኩርዋትየ ትትሀገዉ? | Sprichst du kroatisch?·Sprechen Sie kroatisch? |
| እንቱም ህግየ ዪናን ትትሀገዉ? | Sprecht ihr Griechisch?·Sprichst du Griechisch?·Sprechen Sie Griechisch? |
| እንቱም ህግየ ፈረሲ ትትሀገዉ? | Sprichst du Farsi?·Sprechen Sie Farsi?·Sprichst du persisch?·Sprechen Sie persisch? |
| እንቱም ለነብረ እይሐዜኩመ? | Hat es dir nicht geschmeckt? |
| እንቱም ለነብረ እይፈቴኩመ? | Hat es dir nicht geschmeckt? |
| እንቱም ለአጀኒት ሰፍሬኩም? | Nesthäkchen, willst du was zum Knabbern? |
| እንቱም ለዝም ቱ ተሰድዎ | Du musst ihr helfen.·Sie muss ihr helfen.·Sie müssen ihr helfen. |
| እንቱም ለዝም ትወድወ:: | Das musst du tun.·Du musst das tun.·Ihr müsst das tun.·Du musst es machen.·Sie müssen das tun.·Du musst das machen. |
| እንቱም ለዝም አጊድ ሸቁ:: | Du musst schnell arbeiten. |
| እንቱም ለዝም እብ ሸፍግ ትሸቁ:: | Du musst schnell arbeiten. |
| እንቱም ለዝም እግሉ ትሰድዎ:: | Du musst ihr helfen.·Sie muss ihr helfen.·Sie müssen ihr helfen. |
| እንቱም ለዝም እግልዬ ተአምኑኒ :: | Du musst mir glauben.·Ihr müsst mir glauben.·Sie müssen mir glauben. |
| እንቱም ላዝም ቤትኩም ትገይሶ:: | Du musst nach Hause.·Du musst nach Hause gehen.·Ihr müsst nachhause gehen.·Du mußt langsam nach Hause.·Ihr müsst nach Hause gehen.·Ihr müßt langsam nach Hause.·Sie müssen langsam nach Hause.·Es wird langsam Zeit, daß du nach Hause gehst.·Es wird langsam Zeit, daß ihr nach Hause geht.·Es wird langsam Zeit, daß Sie nach Hause gehen. |
| እንቱም ላዝም ቱ እግል ትታከወ:: | Du musst auf ihn warten.·Du musst auf sie warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ቱ እግል ትታከዎ:: | Du musst auf ihn warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ቱ እግል ትትጸቦረ:: | Du musst auf ihn warten.·Du musst auf sie warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ቱ እግል ትትጸቦሮ:: | Du musst auf ihn warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ቱ እግል ትጽንሕወ:: | Du musst auf ihn warten.·Du musst auf sie warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ቱ እግል ትጽንሕዎ:: | Du musst auf ihn warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ትትጸቦረ:: | Du musst auf ihn warten.·Du musst auf sie warten.·Ihr müsst auf ihn warten.·Ihr müsst auf sie warten.·Sie müssen auf ihn warten.·Sie müssen auf sie warten. |
| እንቱም ላዝም ትገይሶ:: | Du musst gehen.·Ihr müsst gehen.·Sie müssen gehen. |
| እንቱም ሐርማዝ ትፈቱ? | Du magst Elefanten.·Sie haben Elefanten gern. |
| እንቱም ሐቴ ዶል በራ ትትታከው? | Könnt ihr draußen warten? |
| እንቱም ሐቴ ዶል በራ ትትጸበሮ? | Könnt ihr draußen warten? |
| እንቱም ሐው እንቱም? | Seid ihr Brüder?·Sind das Brüder?·Sind sie Brüder?·Seid ihr Schwestern?·Sind Sie Schwestern?·Seid ihr Geschwister? |
| እንቱም ሐው እንቱም። | Sie sind Brüder. |
| እንቱም ሕጉዛም ዲብዬ ህሌኩም። | Du brauchst mich.·Ihr braucht mich.·Sie brauchen mich. |
| እንቱም መደርሲን እንቱም። | Ihr seid die Lehrkräfte. |
| እንቱም መዲነት ትፈቱ? | Gefällt Ihnen diese Stadt?·Wie gefällt dir diese Stadt?·Wie gefällt euch diese Stadt? |
| እንቱም ሚ ተሐስቦ ህለኩም? | Was zählst du?·Was zählt ihr? |
| እንቱም ሚ ተአቀምቶ ህለኩም ዲብዬ? | Was glotzt du so?·Du willst mein Foto?·Warum siehst du mich an?·Warum schaust du mich an? |
| እንቱም ሚ ተአቀምቶ ህለኩም? | Was liest du?·Was guckst du?·Was schaust du?·Was liest du da?·Was schaust du an?·Nach was suchst du?·Was beobachtest du?·Was liest du gerade?·Was siehst du dir an?·Was haben Sie beobachtet? |
| እንቱም ሚ ተዐልቦ ህለኩም? | Was zählst du?·Was zählt ihr? |
| እንቱም ሚ ትርኡ ህለኩም ዲብዬ? | Was glotzt du so?·Du willst mein Foto?·Warum siehst du mich an?·Warum schaust du mich an? |
| እንቱም ሚ ትርኡ ህለኩም? | Was liest du?·Was guckst du?·Was schaust du?·Was liest du da?·Was schaust du an?·Nach was suchst du?·Was beobachtest du?·Was liest du gerade?·Was siehst du dir an?·Was haben Sie beobachtet? |
| እንቱም ሚ ትሸቁ? | Was machst du?·Was macht ihr?·Was machst du so?·Als was arbeitest du?·Was macht ihr da denn?·Was machst du beruflich?·Was machen Sie beruflich?·Woran arbeiten Sie gerade?·Was für eine Arbeit hast du?·Was für eine Arbeit machst du?·Welche Aktivitäten erfüllen Sie? |
| እንቱም ሚ ትታከው ህለኩም? | Was erwartest du?·Worauf warten Sie?·Worauf wartest du?·Worauf wartet ihr?·Auf was wartest du?·Worauf habt ihr gewartet? |
| እንቱም ሚ ትታከው ህጠዐልኩም? | Worauf wartet ihr?·Worauf hast du gewartet?·Worauf habt ihr gewartet?·Worauf haben Sie gewartet? |
| እንቱም ሚ ትትጸበሮ ጸነሕኩም? | Was erwartest du?·Worauf warten Sie?·Worauf wartest du?·Worauf wartet ihr?·Auf was wartest du?·Worauf hast du gewartet?·Worauf habt ihr gewartet?·Worauf haben Sie gewartet? |
| እንቱም ሚ ትገንሑ ህለኩም ዲብዬ? | Was glotzt du so?·Du willst mein Foto?·Warum siehst du mich an?·Warum schaust du mich an? |
| እንቱም ሚ ትገንሑ ህለኩም? | Was liest du?·Was guckst du?·Was schaust du?·Was liest du da?·Was schaust du an?·Nach was suchst du?·Was beobachtest du?·Was liest du gerade?·Was siehst du dir an?·Was haben Sie beobachtet? |
| እንቱም ሚ ትጸንሑ ህለኩም? | Was erwartest du?·Worauf warten Sie?·Worauf wartest du?·Worauf wartet ihr?·Auf was wartest du?·Worauf habt ihr gewartet? |
| እንቱም ሚ ትጸንሑ ዐልኩም? | Worauf wartet ihr?·Worauf hast du gewartet?·Worauf habt ihr gewartet?·Worauf haben Sie gewartet? |
| እንቱም ሚ ዶል ተትሃደዉ? | Wann heiraten Sie?·Wann heiratet ihr? |
| እንቱም ሚ ዶል ተአቅብሎ እስክ ዐድኩም? | Wann gehst du heim?·Wann kommst du zurück nach Hause?·Wann kommt ihr zurück nach Hause?·Wann kommen Sie zurück nach Hause? |
| እንቱም ምስል ሸቁ? | Arbeiten Sie zusammen?·Arbeitet ihr zusammen? |
| እንቱም ምን ሰክቦ ለሐይሰኩም. | Du sollst schlafen.·Du solltest schlafen.·Sie sollten schlafen.·Du solltest lieber schlafen. |
| እንቱም ምዶል ረከብኩመ እለ? | Wann hast du das bekommen?·Wann haben Sie das bekommen? |
| እንቱም ምዶል ተአቀብሎ? | Wann bist du zurück?·Wann kommst du wieder?·Wann kommst du zurück?·Wann kommt ihr zurück?·Wann bist du wieder hier?·Wann wirst du wiederkommen?·Wann wirst du zurückkommen?·Wann wirst du zurück kommen?·Wann werden Sie wiederkommen?·Wann werden Sie zurückkommen?·Wann werdet ihr wiederkommen?·Wann werdet ihr zurückkehren?·Wann werdet ihr zurückkommen?·Um wieviel Uhr kommst du wieder?·Um wieviel Uhr kommt ihr wieder? (+1 more) |
| እንቱም ምዶል እግል ተአቅበሎ ቱ? | Wann bist du zurück?·Wann kommst du wieder?·Wann kommst du zurück?·Wann kommt ihr zurück?·Wann bist du wieder hier?·Wann wirst du wiederkommen?·Wann wirst du zurückkommen?·Wann wirst du zurück kommen?·Wann werden Sie wiederkommen?·Wann werden Sie zurückkommen?·Wann werdet ihr wiederkommen?·Wann werdet ihr zurückkehren?·Wann werdet ihr zurückkommen?·Um wieviel Uhr kommst du wieder?·Um wieviel Uhr kommt ihr wieder? (+1 more) |
| እንቱም ረብሹኒ። | Du langweilst mich.·Du gehst mir auf die Nerven. |
| እንቱም ሩዝ በልዑ ህሌኩም? | Isst du Reis?·Esst ihr Reis?·Essen Sie Reis? |
| እንቱም ሰለስ ክባዪት ቡን ሰቴኩም:: | Du hast drei Tassen Kaffee getrunken. |
| እንቱም ሰላዲ ለእትሐዜኩም? | Brauchst du Geld?·Brauchen Sie Geld? |
| እንቱም ሰላዲ ብኩም:: | Hast du Geld?·Habt ihr Geld?·Haben Sie Geld? |
| እንቱም ሰምዑኒ ህሌኩም. | Hörst du mich?·Hört ihr mich?·Hören Sie mich?·Kannst du mich hören?·Könnt ihr mich hören?·Können Sie mich hören? |
| እንቱም ሰብ በክት እንቱ። | Du hast Glück.·Ihr habt Glück.·Da hast du Glück gehabt. |
| እንቱም ሰብር እግል ትውደው ብኩም:: | Du musst Geduld haben.·Du musst geduldig sein. |
| እንቱም ሰዖታት ሰኒ ተአዝቡ? | Haben Sie Wecker?·Verkaufen Sie Wecker? |
| እንቱም ሰዳይት ኢአትሐዜኩም? | Möchtest du eine Hilfe? |
| እንቱም ስዌዲ ግል ቲትሀጌው ቱ. | Ihr werdet Schwedisch sprechen. |
| እንቱም ስዌዲ ግልትፍሀሞ ተቀድሮ. | Du kannst Schwedisch verstehen. |
| እንቱም ስፍሩየም ህሌኩም? | Hungrig?·Hast du Hunger?·Bist du hungrig?·Habt ihr Hunger?·Haben Sie Hunger?·Seid ihr hungrig?·Möchten Sie essen? |
| እንቱም ስፍሬኩም? | Hungrig?·Hast du Hunger?·Bist du hungrig?·Habt ihr Hunger?·Haben Sie Hunger?·Seid ihr hungrig?·Möchten Sie essen? |
| እንቱም ሹቁልኩም ሚ ቱ? | Was machst du?·Was macht ihr?·Was machst du so?·Als was arbeitest du?·Was macht ihr da denn?·Was machst du beruflich?·Was machen Sie beruflich?·Woran arbeiten Sie gerade?·Was für eine Arbeit hast du?·Was für eine Arbeit machst du?·Welche Aktivitäten erfüllen Sie? |
| እንቱም ሹቁልኩም ሰኒ ክቡድ ቱ:: | Du arbeitest emsig.·Ihr arbeitet schwer.·Sie arbeiten eifrig. |
| እንቱም ሻሂ ተሐዙ ሚ ቡን | Wollt ihr Tee oder Kaffee?·Möchten Sie Tee oder Kaffee?·Möchtest du Tee oder Kaffee?·Wünschen Sie Tee oder Kaffee?·Magst du Tee oder Kaffee lieber?·Hätten Sie lieber Tee oder Kaffee?·Willst du Tee oder Kaffee trinken?·Möchtest du Tee oder Kaffee trinken?·Möchtest du eine Tasse Tee oder Kaffee? |
| እንቱም ሽቅል ክቡድ ትሸቁ:: | Du arbeitest emsig.·Ihr arbeitet schwer.·Sie arbeiten eifrig. |
| እንቱም በቅላቨ ተሐዙ? | Mögt ihr Baklava? |
| እንቱም በቅላቨ ትፈቱ? | Mögt ihr Baklava? |
| እንቱም በጸሕኩሞ ? | Sind Sie bei ihm gewesen? |
| እንቱም ቡን ሰቱ ህሌኩም ? | Trinkt er Kaffee?·Trinkst du Kaffee?·Trinkt ihr Kaffee?·Trinkt sie Kaffee?·Trinken Sie Kaffee?·Trinkst du einen Kaffee? |
| እንቱም ቡን ሰቱ ክልዮም አስቡሕ? | Trinkst du jeden Morgen Kaffee? |
| እንቱም ቡን ተሐዙ? | Magst du Kaffee?·Mögt ihr Kaffee?·Mögen Sie Kaffee?·Trinkst du gerne Kaffee?·Trinken Sie gerne Kaffee? |
| እንቱም ቡን ትፈቱ? | Magst du Kaffee?·Mögt ihr Kaffee?·Mögen Sie Kaffee?·Trinkst du gerne Kaffee?·Trinken Sie gerne Kaffee? |
| እንቱም ቡን ፈቱ? | Magst du Kaffee?·Mögt ihr Kaffee?·Mögen Sie Kaffee?·Trinkst du gerne Kaffee?·Trinken Sie gerne Kaffee? |
| እንቱም ቡንኩም ከፎ ተሐዙዋ? | Wie möchten Sie Ihren Kaffee?·Wie möchtest du deinen Kaffee?·Wie hätten Sie Ihren Kaffee gern?·Wie hättest du deinen Kaffee gern? |
| እንቱም ቢረ ትፈቱ? | Magst du Bier?·Mögt ihr Bier?·Mögen Sie Bier?·Trinken Sie gern Bier?·Trinkt ihr gerne Bier? |
| እንቱም ቢያቲታትቼ ትፈቱዎ? | Magst du meine Teller?·Mögen Sie meine Teller?·Gefallen dir meine Teller?·Gefallen Ihnen meine Teller? |
| እንቱም ቢያቲታትቼ ፈቴኩሞ? | Magst du meine Teller?·Mögen Sie meine Teller?·Gefallen dir meine Teller?·Gefallen Ihnen meine Teller? |
| እንቱም ባኒ ተአዝቡ? | Verkaufst du Brot? |
| እንቱም ቤጽሐት ቡዙሓም መጽኡኩም? | Bekommen Sie viele Besucher? |
| እንቱም ቤጽሐት ቡዙሓም በጽሑኩም? | Bekommen Sie viele Besucher? |
| እንቱም ቤጽሐት ቡዙሓም ብኩም? | Bekommen Sie viele Besucher? |
| እንቱም ቤጽሐት ብኩም:: | Du hast Besuch.·Ihr habt Besuch.·Sie haben Besuch. |
| እንቱም ብዙሕ ቤጽሐት መጽኡኩም? | Bekommen Sie viele Besucher? |
| እንቱም ብዙሕ ቤጽሐት በጽሑኩም? | Bekommen Sie viele Besucher? |
| እንቱም ብዙሕ ቤጽሐት ትረክቦ? | Bekommen Sie viele Besucher? |
| እንቱም ተሐዙኒ ህሌኩም። | Du brauchst mich.·Ihr braucht mich.·Sie brauchen mich. |
| እንቱም ተሓርቁኒ! | Du machst mich rasend!·Du gehst mir auf den Wecker! |
| እንቱም ተአምሮ ከፎ ከም ተትሐለብ አሓ? | Weißt du, wie man eine Kuh melkt? |
| እንቱም ተአስሕቁኒ። | Du amüsierst mich.·Ihr amüsiert mich.·Sie amüsieren mich.·Du bringst mich zum Lachen.·Ihr bringt mich zum Lachen.·Sie bringen mich zum Lachen. |
| እንቱም ተአትሐርቁኒ። | Du machst mich rasend!·Du gehst mir auf den Wecker! |
| እንቱም ተዐጁበ! | Sie mag dich. |
| እንቱም ትረብሹኒ። | Du langweilst mich.·Du gehst mir auf die Nerven. |
| እንቱም ትዕባም ምንህለኩም እንዴ ጌስኩም ከስከቦ እግልኩም:: | Wenn du müde bist, geh ins Bett.·Wenn du müde bist, geh schlafen!·Wenn du müde bist, gehe schlafen.·Wenn ihr müde seid, geht ins Bett!·Wenn du müde bist, dann geh ins Bett!·Wenn du müde bist, dann geh schlafen.·Wenn ihr müde seid, legt euch schlafen!·Wenn Sie müde sind, legen Sie sich schlafen! |
| እንቱም ትዕባም ትመስሎ እንዴ ጌስኩም ከስከቦ እግልኩም:: | Du siehst erschöpft aus. Du solltest dich besser zeitig schlafen legen. |
| እንቱም ቶም ትፈቱዎ? | Magst du Tom?·Mögt ihr Tom?·Mögen Sie Tom? |
| እንቱም አስእሎ ሐቆ ተዕብኩም. | Sag an, wenn du müde bist!·Sag an, wenn du müde wirst!·Sag’s mir, wenn du müde bist!·Wenn du müde wirst, sag Bescheid!·Sagen Sie es mir, wenn Sie müde sind!·Wenn du müde bist, sag mir einfach Bescheid!·Wenn ihr müde seid, sagt mir einfach Bescheid!·Wenn Sie müde sind, sagen Sie mir einfach Bescheid! |
| እንቱም አስክ አየ ትገይሶ ህሌኩም? | Wohin gehst du?·Wohin geht ihr?·Wo gehst du hin?·Wo geht ihr hin?·Wohin fährst du?·Wohin gehen Sie?·Wo gehen Sie hin?·Wo willst du hin?·Wohin fahren Sie?·Wohin gehst du denn?·Wohin gehst du gerade?·Wohin willst du gehen?·Wo möchtest du hingehen?·Wohin möchtest du gehen?·Wohin seid ihr unterwegs? |
| እንቱም አበርኩም. | Du bist alt.·Ihr seid alt.·Sie sind alt. |
| እንቱም አበርኩም:: | Du bist alt.·Ihr seid alt.·Sie sind alt. |
| እንቱም አነነስ እግል ሚ ይትበልዑ? | Warum isst du keine Ananas? |
| እንቱም አኩቦም። | Die kannst du ruhig behalten.·Die könnt ihr ruhig behalten.·Die können Sie ruhig behalten. |
| እንቱም አዜ ዱሉያም ህለኩም እግል ትጥለቦ? | Haben Sie schon eine Wahl getroffen? |
| እንቱም አግል ትስደዉኒ ተቀድሮ? | Kannst du mir helfen?·Könnt ihr mir helfen?·Können Sie mir helfen?·Könnten Sie mir helfen?·Könntest du mir helfen?·Könntet ihr mir helfen?·Kannst du mir mal helfen? |
| እንቱም ኢይተዐብኩምኒ? | Bist du nicht müde?·Seid ihr nicht müde?·Sind Sie nicht müde? |
| እንቱም ኢይትፍህሞ:: | Du verstehst nicht.·Sie verstehen nicht.·Du verstehst das nicht.·Leute, ihr versteht das nicht. |
| እንቱም ኢይትፍህሞኒ:: | Du verstehst nicht.·Sie verstehen nicht.·Du verstehst das nicht.·Leute, ihr versteht das nicht. |
| እንቱም እለ መዲነት ትፈቱወ? | Gefällt Ihnen diese Stadt?·Wie gefällt dir diese Stadt?·Wie gefällt euch diese Stadt? |
| እንቱም እስከ አዜ ስፍሩየም ህለኩም? | Hast du jetzt Hunger?·Hast du schon Hunger?·Habt ihr schon Hunger?·Seid ihr noch hungrig?·Haben Sie schon Hunger?·Hast du noch keinen Hunger?·Habt ihr noch keinen Hunger? |
| እንቱም እስከ እዜ ምስል ህሌኩም? | Seid ihr noch zusammen?·Seid ihr noch immer zusammen? |
| እንቱም እተ ለገብአ ወቅት ሮማ ባጽሓም እንቱም:: | Wart ihr jemals in Rom?·Waren Sie jemals in Rom?·Haben Sie jemals Rom besucht?·Warst du schon einmal in Rom?·Wart ihr schon einmal in Rom?·Waren Sie schon einmal in Rom? |
| እንቱም እት ኢባቡርኩም ህሌኩም። | Du bist im falschen Zug. |
| እንቱም እት ጌገ ባቡር ህሌኩም። | Du bist im falschen Zug. |
| እንቱም እንሰር ስከቦ ዬም ላሊ:: | Du kannst heute hier schlafen.·Ihr könnt heute hier schlafen.·Sie können heute hier schlafen. |
| እንቱም እንሰር ሸቁ? | Arbeiten Sie hier?·Arbeitest du hier?·Arbeitet ihr hier? |
| እንቱም እንሰር ይትሸቁኒ. | Du arbeitest nicht hier.·Ihr arbeitet nicht hier.·Sie arbeiten nicht hier. |
| እንቱም እግሉ በጸሕኩሞ ? | Sind Sie bei ihm gewesen? |
| እንቱም እግል ሑድ ደቃይቅ እግል ትታከው ትቀድሮ? | Kannst du eben warten?·Können Sie einen Moment warten?·Wollen Sie so nett sein, ein klein wenig zu warten? |
| እንቱም እግል ሑድ ደቃይቅ እግል ትጸበሮ ትቀድሮ? | Kannst du eben warten?·Können Sie einen Moment warten?·Wollen Sie so nett sein, ein klein wenig zu warten? |
| እንቱም እግል ሑድ ደቃይቅ እግል ትጽንሑ ትቀድሮ? | Kannst du eben warten?·Können Sie einen Moment warten?·Wollen Sie so nett sein, ein klein wenig zu warten? |
| እንቱም እግል ተሐምበሶ ተቀድሮ? | Kannst du schwimmen?·Könnt ihr schwimmen?·Können Sie schwimmen? |
| እንቱም እግል ተአንብቦ ትቀድሮ? | Kannst du lesen?·Könnt ihr lesen?·Können Sie lesen? |
| እንቱም እግል ትቅሩኡ ትቀድሮ? | Kannst du lesen?·Könnt ihr lesen?·Können Sie lesen? |
| እንቱም እግል ትትሰዕሮ ትፈቱ?? | Verlierst du gerne?·Verliert ihr gerne?·Verlieren Sie gerne?·Hast du Freude am Verlieren?·Macht es dir Spaß, zu verlieren? |
| እንቱም እግል ትትቀልቦ ትፈቱ?? | Verlierst du gerne?·Verliert ihr gerne?·Verlieren Sie gerne?·Hast du Freude am Verlieren?·Macht es dir Spaß, zu verlieren? |
| እንቱም እግል ቶም ትፈቱዎ? | Magst du Tom?·Mögt ihr Tom?·Mögen Sie Tom? |
| እንቱም እግል ንዩዮርከ ትፈቱወ? | Gefällt dir New York?·Gefällt Ihnen New York? |
| እንቱም እግል እለ መዲነት ፈቴኩመ? | Gefällt Ihnen diese Stadt?·Wie gefällt dir diese Stadt?·Wie gefällt euch diese Stadt? |
| እንቱም እግልሚ ሐደኩሞ? | Warum hast du aufgehört? |
| እንቱም እግልሚ ቱ እግልዬ ተአቀምቶ? | Was glotzt du so?·Du willst mein Foto?·Warum siehst du mich an?·Warum schaust du mich an? |
| እንቱም እግልሚ እይትሰምዑ? | Warum hörst du nicht zu? |
| እንቱም እግልሚ ከለስኩም? | Warum hast du aufgehört? |
| እንቱም እግልዬ ግልሚ ኢይሰምዐኩኒ? | Warum hast du nicht auf mich gehört? |
| እንቱም ከለስኩም? | Bist du bereit?·Bist du fertig?·Seid ihr bereit?·Seid ihr fertig?·Sind Sie fertig?·Seid ihr alle bereit?·Seid ihr alle fertig?·Bist du völlig bereit?·Seid ihr völlig bereit?·Sind Sie völlig bereit?·Sind Sie mit den Vorbereitungen fertig? |
| እንቱም ከማን? | Du auch? |
| እንቱም ከም መልህየም ብኩም? | Wie viel enge Freunde hast du?·Wie viele enge Freunde hast du?·Wie viele enge Freunde habt ihr?·Wie viele enge Freunde haben Sie? |
| እንቱም ከታበት ፈቱ? | Schreibst du gern?·Schreibt ihr gern?·Schreiben Sie gern?·Schreibst du gerne?·Möchtest du schreiben? |
| እንቱም ክሉ ለአኬበ ሐደርኩም። | Ihr geht auf alle Treffen.·Ihr besucht alle Sitzungen. |
| እንቱም ወለ ኢይትሰዱኒ. | Du hilfst nicht.·Ihr helft nicht.·Sie helfen nicht. |
| እንቱም ዐበይ እንቱም:: | Du bist alt.·Ihr seid alt.·Sie sind alt. |
| እንቱም ዐጀዝኩም. | Du bist alt.·Ihr seid alt.·Sie sind alt. |
| እንቱም ዕቆቦም። | Die kannst du ruhig behalten.·Die könnt ihr ruhig behalten.·Die können Sie ruhig behalten. |
| እንቱም ዮም ናይ ምሴ እግል ትሽቀው ቱ? | Arbeiten Sie heute Abend?·Arbeitest du heute Abend?·Arbeitet ihr heute Abend? |
| እንቱም ደሌኩም አነ ሚ ከምሰል ኢቤ? | Verstehst du?·Folgst du mir?·Verstehen Sie?·Hast du verstanden?·Kannst du mir folgen?·Könnt ihr mir folgen?·Können Sie mir folgen?·Verstehst du, was ich meine?·Verstehen Sie, was ich meine? |
| እንቱም ደረጀቼ ተሃብጦ። | Du unterschätzt mich.·Ihr unterschätzt mich.·Sie unterschätzen mich. |
| እንቱም ዲብ ቤት በልዑ? | Isst du zuhause? |
| እንቱም ዶች ትትሃገው:: | Ihr sprecht Deutsch.·Sie sprechen Deutsch. |
| እንቱም ገሌ ሔዋን ብኩም? | Habt ihr Tiere?·Haben Sie Tiere? |
| እንቱም ግልሚ ተአዝቡወ ህሌኩም እለ? | Warum wollt ihr es verkaufen? |
| እንቱም ግልሚ ይትሰክቦ. | Warum schlaft ihr?·Warum schläfst du?·Warum schlafen Sie? |
| እንቱም ግልሚ ፈትሐኩሞ ለባብ? | Warum öffneten Sie die Tür?·Warum öffnetest du die Tür?·Warum hast du die Tür geöffnet?·Warum hast du die Tür aufgemacht? |
| እንቱም ጸምአኩመ? | Hast du Durst?·Habt ihr Durst?·Bist du durstig?·Haben Sie Durst?·Seid ihr durstig? |
| እንቱም ጽሙኣም ህለኩም? | Hast du Durst?·Habt ihr Durst?·Bist du durstig?·Haben Sie Durst?·Seid ihr durstig? |
| እንቱም ፈሀምኩም አነ ሚ ከምሰል ኢቤ? | Verstehst du?·Folgst du mir?·Verstehen Sie?·Hast du verstanden?·Kannst du mir folgen?·Könnt ihr mir folgen?·Können Sie mir folgen?·Verstehst du, was ich meine?·Verstehen Sie, was ich meine? |
| እንቱም ፈሀምኩም አዜ? | Begreifst du jetzt?·Begreift ihr jetzt?·Verstehst du jetzt? |
| እንቱም ፈሀምኩም? | Kapiert?·Siehst du?·Verstanden?·Kapierst du?·Verstehst du?·Versteht ihr?·Einverstanden?·Verstehen Sie?·Hast du kapiert?·Verstehst du das?·Hast du verstanden?·Hast du's begriffen?·Haben Sie verstanden?·Hast du es verstanden? |
| እንቱም ፈሀምኩሞ ህቱ ሚ በህለቱ ቱ:: | Hast du verstanden, was er meinte? |
| እንቱም ፈሀምኩኒ:: | Du verstehst mich.·Verstehst du mich?·Versteht ihr mich?·Verstehen Sie mich?·Kannst du mich verstehen? |
| እንቱም ፈርሆ ምንዬ ህሌኩም? | Hast du Angst vor mir? |
| እንቱም ፈጅር ተአነብቶ? | Kannst du morgen anfangen?·Können Sie morgen anfangen? |
| እንቱም ፍሬታት ተአዝቡ? | Verkaufst du Obst?·Verkaufst du Früchte? |
| እንቱም ፓስታ ትፈቱ? | Magst du Nudeln? |
| እንቱም'መ? | Du auch? |
| እንቲ ለሀይ ከፎ ኣመርኪዩ? | Woher wussten Sie das?·Woher wusstest du das? |
| እንቲ ለሔሰት እም እንቲ ዲብ ክለ እድንየ። | Du bist die beste Mama auf der Welt!·Du bist die beste Mama auf der ganzen Welt! |
| እንቲ ለመቀርኪ መንቴሌዬ እንቲ። | Du bist mein Häschen. |
| እንቲ ለሻርዕ ተዐዴኪ። | Du gingst über die Straße.·Du überquertest die Straße.·Ihr überquertet die Straße.·Sie überquerten die Straße.·Du hast die Straße überquert.·Ihr habt die Straße überquert.·Sie haben die Straße überquert.·Du bist über die Straße gegangen. |
| እንቲ ለሻርዕ ጨረምኪ። | Du gingst über die Straße.·Du überquertest die Straße.·Ihr überquertet die Straße.·Sie überquerten die Straße.·Du hast die Straße überquert.·Ihr habt die Straße überquert.·Sie haben die Straße überquert.·Du bist über die Straße gegangen. |
| እንቲ ለወአት ሐለብኪ። | Er melkte die Kuh.·Ich melkte die Kuh.·Sie melkte die Kuh. |
| እንቲ ለወዴክዩ ጌገ ዐለ። | Es war falsch, was du getan hast. |
| እንቲ ላዝም ሕት ቶም ትገብኢ:: | Du musst Toms Schwester sein. |
| እንቲ ልብዬ ሰበርኪ። | Du hast mir das Herz gebrochen.·Du trittst meine Gefühle mit Füßen. |
| እንቲ ሐሊብ ሰቲ ህሌኪ። | Du trinkst Milch. |
| እንቲ ሐሊብ ሰቲ፧ | Trinkt er Milch?·Trinkst du Milch?·Trinkt ihr Milch?·Trinkt sie Milch?·Trinken Sie Milch? |
| እንቲ ሐሊብ ሰቴከ። | Er trank Milch.·Sie trank Milch.·Du hast Milch getrunken. |
| እንቲ ሐሊብ ሰቴኪ። | Er trinkt Milch.·Ihr trinkt Milch. |
| እንቲ ሐሊብ ተሐዚ ። | Willst du Milch?·Möchtest du etwas Milch?·Wie wär's mit etwas Milch?·Wie wäre es mit einer Milch?·Hättest du gerne etwas Milch? |
| እንቲ ሐሊብ ዛቤኪ፧ | Hast du Milch gekauft?·Habt ihr Milch gekauft?·Haben Sie Milch gekauft? |
| እንቲ ሕቸ እንቲ | Du bist meine Schwester. |
| እንቲ ሕቸ ይእንቲኒ። | Du bist nicht mein Bruder.·Du bist nicht meine Schwester.·Sie ist nicht meine Schwester. |
| እንቲ መጅኑነት እንቲ? | Spinnst du?·Geht’s noch?·Mattscheibe!·Bist du sauer?·Bist du verrückt?·Du bist verrückt!·Ihr seid verrückt!·Seid ihr verrückt?·Sind Sie verrückt?·Bist du bescheuert?·Bist du von Sinnen?·Hast du einen Vogel?·Bist du noch zu retten?·Bist du noch ganz dicht?·Bist du verrückt geworden? (+6 more) |
| እንቲ ሚቱ ክእነ እኩይ ምን ረኤኪኒ? | Warum siehst du mich so komisch an? |
| እንቲ ሚቱ ክእነ እኩይ ምን አቅመትኪኒ? | Warum siehst du mich so komisch an? |
| እንቲ ሚቱ ክእነ እኩይ ምን ገነሕኪኒ? | Warum siehst du mich so komisch an? |
| እንቲ ማሪ እንቲ? | Bist du Mary?·Sind Sie Mary? |
| እንቲ ምክርበት እንቲ ። | Du bist ein Saboteur! |
| እንቲ ምዶል ተአፍጥሪ፥ | Wann isst du zu Mittag?·Wann esst ihr zu Mittag?·Wann essen Sie zu Mittag?·Wann esst ihr euer Mittagessen?·Um wieviel Uhr ißt du zu Mittag?·Um wieviel Uhr eßt ihr zu Mittag?·Um wieviel Uhr essen Sie zu Mittag? |
| እንቲ ምዶል ትጸብሒ፥ | Wann isst du zu Mittag?·Wann esst ihr zu Mittag?·Wann essen Sie zu Mittag?·Wann esst ihr euer Mittagessen?·Um wieviel Uhr ißt du zu Mittag?·Um wieviel Uhr eßt ihr zu Mittag?·Um wieviel Uhr essen Sie zu Mittag? |
| እንቲ ምዶል ፈትሕየ ለአካን? | Um wie viel Uhr öffnen Sie?·Um wie viel Uhr macht das Geschäft auf? |
| እንቲ ሩስየት እንቲ? ለለ፡ አነ ስሎቫክየት አነ። | „Bist du Russe?“ – „Nein, ich bin Slowake.“·„Sind Sie Russe?“ – „Nein, ich bin Slowake.“·„Bist du Russin?“ – „Nein, ich bin Slowakin.“·„Sind Sie Russin?“ – „Nein, ich bin Slowakin.“ |
| እንቲ ሩስየት እንቲ? ኢኮን፡ አነ ስሎቫክየት አነ። | „Bist du Russe?“ – „Nein, ich bin Slowake.“·„Sind Sie Russe?“ – „Nein, ich bin Slowake.“·„Bist du Russin?“ – „Nein, ich bin Slowakin.“·„Sind Sie Russin?“ – „Nein, ich bin Slowakin.“ |
| እንቲ ሰኒ እንዴ አግወሕኪ በጸሕኪ። | Du bist zu früh angekommen.·Sie ist zu früh angekommen. |
| እንቲ ሲንየት እንቲ መ ጃፓንየት? | Bist du Chinese oder Japaner?·Sind Sie Chinese oder Japaner?·Bist du Chinesin oder Japanerin? |
| እንቲ ስሜት ግርም ብኪ። | Du hast einen schönen Namen.·Sie haben einen schönen Namen. |
| እንቲ ስጋ ብርሊዒ ህሌኪ። | Du isst Fleisch.·Ihr esst Fleisch. |
| እንቲ በለዕኪ | Du hast gegessen.·Ihr habt gegessen. |
| እንቲ በልዐኪ:: | Du hast gegessen.·Ihr habt gegessen. |
| እንቲ በኪተት ህሌኪ? | Bist du froh?·Geht es dir gut?·Bist du glücklich?·Bist du zufrieden?·Seid ihr glücklich?·Sind Sie glücklich? |
| እንቲ በኬኪ | Du wirst weinen.·Ihr werdet weinen.·Sie werden weinen. |
| እንቲ ተሐሲ ህሌኪ። | Du lügst!·Sie lügen! |
| እንቲ ተአምሪ። | Du weißt schon. |
| እንቲ ታጅረት እንቲ። | Du bist reich.·Ihr seid reich.·Sie sind reich.·Du bist wohlhabend.·Ihr seid wohlhabend.·Sie sind wohlhabend. |
| እንቲ ትሰቲ? | Trinkst du?·Trinken Sie?·Trinkst du Alkohol?·Trinkt ihr Alkohol?·Trinken Sie Alkohol? |
| እንቲ ትሸቂ? | Arbeiten Sie?·Arbeitest du? |
| እንቲ ትከትቢ። | Du schreibst. |
| እንቲ ትፈቲኒ? | Liebt er mich?·Magst du mich?·Mögt ihr mich?·Liebst du mich?·Liebt ihr mich?·Lieben Sie mich?·Liebst du mich überhaupt?·Du liebst mich nicht, richtig?·Hast du dich in mich verliebt? |
| እንቲ ትፈትዩ? | Magst du es?·Magst du sie?·Liebst du ihn?·Liebst du sie? |
| እንቲ አትመምኪ? | Fertig?·Hast du?·Bist du bereit?·Bist du fertig?·Seid ihr bereit?·Seid ihr fertig?·Seid ihr soweit?·Sind Sie fertig?·Bist du damit fertig?·Bist du abmarschbereit?·Hast du es fertiggestellt?·Sind Sie mit den Vorbereitungen fertig? |
| እንቲ ኣርፍ ዐቢ ብእኪ። | Du hast eine große Nase. |
| እንቲ እለ ብሉዜት ትፈትየ? | Gefällt dir diese Bluse?·Gefällt Ihnen diese Bluse? |
| እንቲ እማ እንቲ? | Bist du ihre Mutter?·Bist du deren Mutter?·Bist du seine Mutter?·Sind Sie ihre Mutter?·Sind Sie seine Mutter? |
| እንቲ እምየ እንቲ? | Du bist mein Vater.·Du bist meine Mutter.·Ihr seid meine Eltern.·Sie sind meine Eltern. |
| እንቲ እምዬ እንቲ። | Du bist meine Mutter. |
| እንቲ እብ ስያሰት ሕስርት እንቲ። | Interessiert dich Politik?·Bist du an Politik interessiert?·Sind Sie an Politik interessiert?·Interessierst du dich für Politik?·Interessieren Sie sich für Politik? |
| እንቲ እንሰር ስከቢ ዬም ላሊ:: | Du kannst heute hier schlafen.·Ihr könnt heute hier schlafen.·Sie können heute hier schlafen. |
| እንቲ እንግሊሽ እግል ትትሃገይ ኢትቀድሪ፡ ትቀድሪ? | Sie sprechen kein Englisch, oder?·Du sprichst kein Englisch, stimmt's?·Ihr sprecht kein Englisch, stimmt's? |
| እንቲ እግል ሚ ትበኪ ህሌኪ? | Warum weinst du dann? |
| እንቲ እግል ቶም እሙ ይእንቲ፧ | Bist du nicht Toms Mutter? |
| እንቲ እግልሚ አትመምኪ? | Warum hast du aufgehört?·Warum hast du angehalten? |
| እንቲ እግልሚ ከለስኬ? | Warum hast du aufgehört?·Warum hast du angehalten? |
| እንቲ እግልሚ ከለስኬዮ? | Warum hast du aufgehört?·Warum hast du angehalten? |
| እንቲ ከለስኪ? | Fertig?·Hast du?·Bist du bereit?·Bist du fertig?·Seid ihr bereit?·Seid ihr fertig?·Seid ihr soweit?·Sind Sie fertig?·Bist du damit fertig?·Bist du abmarschbereit?·Hast du es fertiggestellt?·Sind Sie mit den Vorbereitungen fertig? |
| እንቲ ወ ቶም ምን ምዶል ትትፋተው? | Seit wann bist du denn in Tom verliebt? |
| እንቲ ወ ቶም እክል አዪ ወዴኩም ምን ትትፋተው? | Seit wann bist du denn in Tom verliebt? |
| እንቲ ወለት ሰኔት እንቲ ቤልክወ። | Ich sagte ihr, dass du ein nettes Mädchen bist.·Ich erzählte ihr, dass du ein nettes Mädchen bist.·Ich sagte ihr, dass du ein freundliches Mädchen bist. |
| እንቲ ወለት ሰኔት እንቲ እቤለ። | Ich sagte ihr, dass du ein nettes Mädchen bist.·Ich erzählte ihr, dass du ein nettes Mädchen bist.·Ich sagte ihr, dass du ein freundliches Mädchen bist. |
| እንቲ ወሌት ግርም ኢንቲ:: | Du bist ein schönes Mädchen.·Du bist eine schöne junge Frau. |
| እንቲ ዕይን እንቲ? | Spinnst du?·Geht’s noch?·Mattscheibe!·Bist du sauer?·Bist du verrückt?·Du bist verrückt!·Ihr seid verrückt!·Seid ihr verrückt?·Sind Sie verrückt?·Bist du bescheuert?·Bist du von Sinnen?·Hast du einen Vogel?·Bist du noch zu retten?·Bist du noch ganz dicht?·Bist du verrückt geworden? (+6 more) |
| እንቲ ዕይን እንቲ። | Du irrst.·Du spinnst.·Geht’s noch?·Du bist dumm.·Bist du verrückt?·Du bist bekloppt.·Du bist verrückt.·Du hast 'ne Macke.·Du hast 'ne Meise.·Seid ihr verrückt?·Du bist ballaballa!·Du hast 'nen Knall.·Du hast ein Rad ab.·Du hast 'nen Rappel.·Du hast einen Vogel. (+10 more) |
| እንቲ ደሐን ህሌኪ አዜ? | Geht’s dir gut?·Geht es dir jetzt besser? |
| እንቲ ዲብ ፍረንሳ ዲብ እንቲ ቡዙሕ ሰፍለልኮኪ | Ich habe dich sehr vermisst, als du in Frankreich warst. |
| እንቲ ጃፓንየት እንቲ? | Ist er Japaner?·Bist du Japaner?·Seid ihr Japaner?·Sind Sie Japaner?·Bist du Japanerin?·Sind Sie Japanerin?·Kommst du aus Japan? |
| እንቲ ጅንን እንቲ። | Geht’s noch?·Bist du verrückt?·Seid ihr verrückt?·Hast du einen Vogel? |
| እንቲ ግርም እንቲ | Du bist gut.·Du bist süß.·Du bist fesch.·Du bist schön.·Sie ist schön.·Du bist hübsch.·Ihr seid schön.·Sie sind schön.·Sie sind hübsch.·Du bist großartig.·Du siehst gut aus.·Wie schön du bist!·Du bist bildhübsch.·Ihr seid großartig.·Sie sind großartig. (+2 more) |
| እንቲ ግርም እንቲ። | Du bist süß.·Du bist fesch.·Du bist schön.·Sie ist schön.·Du bist hübsch.·Ihr seid schön.·Sie sind schön.·Du siehst gut aus.·Du bist sehr schön.·Du bist wunderschön.·Du siehst schön aus. |
| እንቲ ፋርሐት ህሌኪ? | Bist du froh?·Geht es dir gut?·Bist du glücklich?·Bist du zufrieden?·Seid ihr glücklich?·Sind Sie glücklich? |
| እንታ ሃዲ እንታ | Hast du eine Frau?·Bist du verheiratet?·Sind Sie verheiratet? |
| እንታ ለወአት ሐለብከ። | Er melkte die Kuh.·Ich melkte die Kuh.·Sie melkte die Kuh. |
| እንታ ሐሊብ ሰቴ ህሌከ። | Du trinkst Milch. |
| እንታ ሐሊብ ሰቴ ዐልከ። | Du hast Milch getrunken. |
| እንታ ሐሊብ ሰቴ፧ | Trinkt er Milch?·Trinkst du Milch?·Trinkt ihr Milch?·Trinkt sie Milch?·Trinken Sie Milch? |
| እንታ ሐሊብ ስቴ | Er trinkt Milch.·Ihr trinkt Milch. |
| እንታ ሐሊብ ተሐዜ። | Willst du Milch?·Möchtest du etwas Milch?·Wie wär's mit etwas Milch?·Wie wäre es mit einer Milch?·Hättest du gerne etwas Milch? |
| እንታ ሐሊብ ዛቤከ፧ | Hast du Milch gekauft?·Habt ihr Milch gekauft?·Haben Sie Milch gekauft? |
| እንታ ሐርቅ ሀሌከ? | Sie sind wütend.·Sie sind zornig. |
| እንታ ሓዜከኒ | Du hast mich gebraucht.·Ihr habt mich gebraucht. |
| እንታ ሕት ብካ? | Hast du eine Schwester?·Haben Sie eine Schwester? |
| እንታ ሙታክድ | Sicher.·Echt?·Wirklich?·Ist es sicher?·Bist du sicher?·Seid ihr sicher?·Sind Sie sicher?·Bist du dir sicher?·Ist sie sich sicher?·Sind Sie sich sicher?·Bist du dir da sicher?·Bist du dir dessen sicher? |
| እንታ ሚ ወዴ? | Wie geht’s?·Was tun Sie?·Was tut ihr?·Was machst du?·Was macht ihr?·Was machen sie?·Wie geht’s dir?·Was hast du vor?·Was ist mit dir?·Wie geht es dir?·Was arbeitest du?·Was machst du da?·Was machst du so?·Was machen Sie da?·Was machst du nun? (+20 more) |
| እንታ ሰኒ ሽንተ | Du bist süß.·Du bist fesch.·Du bist schön.·Du bist hübsch.·Ihr seid schön.·Sie sind hübsch.·Du siehst schön aus. |
| እንታ ሰጋ ትፈተ | Du liebst Fleisch.·Ihr liebt Fleisch.·Sie lieben Fleisch.·Ihr liebt das Fleisch.·Sie lieben das Fleisch. |
| እንታ ስጋ በልዕ ህሌካ ። | Du isst Fleisch.·Ihr esst Fleisch. |
| እንታ በለዕካ | Du hast gegessen.·Ihr habt gegessen. |
| እንታ በስ ትፍህም የሀለካኒ | Du verstehst es einfach nicht.·Ihr versteht es einfach nicht.·Sie verstehen es einfach nicht. |
| እንታ በኬከ | Du wirst weinen.·Ihr werdet weinen.·Sie werden weinen. |
| እንታ ተብጥሮ ኢትቀድርኒ | Er kann es nicht aufhalten.·Er kann ihn nicht aufhalten.·Sie kann es nicht aufhalten.·Sie kann ihn nicht aufhalten. |
| እንታ ተዐውትካ ኢባ | Du hast es geschafft. |
| እንታ ታጅር እግል ትግበእ ተሐዜ፥ | Willst du reich sein?·Wollt ihr reich sein?·Wollen Sie reich sein?·Möchten Sie reich sein?·Willst du reich werden?·Wollt ihr reich werden?·Wollen Sie reich werden? |
| እንታ ትሰተ? | Trinkst du?·Trinken Sie?·Trinkst du Alkohol?·Trinkt ihr Alkohol?·Trinken Sie Alkohol? |
| እንታ አቡየ ቀተልካ | Du hast meinen Vater umgebracht. |
| እንታ አቡየ እንታ? | Bist du mein Vater? |
| እንታ ኢተአምር :: | Ihr wisst es nicht.·Du hast nicht verstanden. |
| እንታ እተያ ህሌካ | Wo ist er?·Wo bist du?·Wo ist sie?·Wo lebst du?·Wo seid ihr?·Wo sind sie?·Wo bist du denn?·Wohin soll das führen? |
| እንታ ዎ ፍታይትካ ሚ ትተልሆው ምስል? | Was tust du mit deinem Freund gewöhnlich beim Vorspiel?·Was tust du mit deiner Freundin gewöhnlich beim Vorspiel? |
| እንታ ዓሰ በልዐካ | Sie essen Fisch. |
| እንታ ዓሰ ተአዝቤ ዲብነ? | Du verkaufst uns Fisch.·Ihr verkauft uns Fisch.·Sie verkaufen uns Fisch. |
| እንታ ደክቶር እንታ | Ist er Arzt?·Bist du Arzt?·Sind Sie Arzt?·Ist er ein Arzt?·Sind Sie Ärztin?·Bist du nicht Arzt?·Bist du nicht Ärztin? |
| እንታ ጊስ | Ihr geht. |
| እንታ ጊጉይ ህሌካ | Du irrst.·Du irrst dich.·Ihr irrt euch.·Sie irren sich.·Du hast unrecht.·Du hast nicht Recht. |
| እንታ/ቲ ዎክ እንቱም ስጋ ትፈቱ። | Du liebst Fleisch.·Ihr liebt Fleisch.·Sie lieben Fleisch.·Ihr liebt das Fleisch.·Sie lieben das Fleisch. |
| እንታመ ብዙሕ ተሐስብ። | Auch du denkst zu viel.·Du denkst auch zu viel nach. |
| እንት ርቡሽ ህሌከ። | Du bist bestürzt.·Du bist verärgert.·Sie sind bestürzt.·Ihr seid verärgert.·Sie sind verärgert. |
| እንትም ለኢተአሙሩ ሓጃት አምር። | Ich weiß Dinge, von denen du keine Ahnung hast. |
| እንትም ሐምሶ። | Er schwimmt.·Ihr schwimmt.·Sie schwimmt.·Sie schwimmen. |
| እንትም ምስል ። | Du summst.·Ihr summt.·Sie summen.·Du summst gerade.·Ihr summt gerade.·Sie summen gerade. |
| እንትም እብ አማን ተአተፍጎ። | Stimmst du wirklich zu?·Stimmt ihr wirklich zu?·Stimmen Sie wirklich zu? |
| እንትም እት መክተበት ህሌክም ። | Sie sind in der Bibliothek.·Ihr befindet euch in der Bücherei.·Sie befinden sich in der Bücherei.·Ihr befindet euch in der Bibliothek.·Ihr befindet euch in einer Bücherei.·Sie befinden sich in der Bibliothek.·Sie befinden sich in einer Bücherei.·Ihr befindet euch in einer Bibliothek.·Sie befinden sich in einer Bibliothek. |
| እንትም እት ኣልቃህረ ትነብሮ። | Du wohnst in Kairo.·Ihr wohnt in Kairo.·Sie wohnen in Kairo. |
| እንትን ሐምሰ ። | Er schwimmt.·Ihr schwimmt.·Sie schwimmt.·Sie schwimmen. |
| እንትን ምስል ። | Du summst.·Ihr summt.·Sie summen.·Du summst gerade.·Ihr summt gerade.·Sie summen gerade. |
| እንትን ረ'በሽክናኒ። | Du langweilst mich.·Du gehst mir auf die Nerven. |
| እንትን ረብሻኒ ህሌክን። | Du langweilst mich.·Du gehst mir auf die Nerven. |
| እንትን ተአምረ? | Verstehst du?·Weißt du das?·Wissen Sie das? |
| እንትን ተአምራሁ። | Du kennst ihn.·Sie kennen ihn. |
| እንትን እት መክተበት ህሌክን ። | Sie sind in der Bibliothek.·Ihr befindet euch in der Bücherei.·Sie befinden sich in der Bücherei.·Ihr befindet euch in der Bibliothek.·Ihr befindet euch in einer Bücherei.·Sie befinden sich in der Bibliothek.·Sie befinden sich in einer Bücherei.·Ihr befindet euch in einer Bibliothek.·Sie befinden sich in einer Bibliothek. |
| እንትን ደረሰ እንትን? | Seid ihr Schüler?·Seid ihr Studenten?·Sind Sie Studenten? |
| እንከ ገበይ መትነፍዖተ። | So benutzt man es. |
| እንከ፡ ፈትን። | Versuch’s!·Probier mal.·Probier davon!·Versuch es doch!·Versuch’s doch mal!·Versuch ein bisschen. |
| እንከ። | Nimm das! |
| እንክር ቀደም ሕለፍ:: | Tritt vor.·Komm näher.·Melde dich.·Tretet vor.·Kommt näher.·Meldet euch.·Sei offensiv!·Treten Sie vor.·Melden Sie sich. |
| እንክርለ ግረ ናይለ ምረዬት ወድቀ። | Der Rückspiegel ist abgefallen. |
| እንዘ | Bitte.·Hier!·Bitte sehr!·Hier bitte.·Bitte schön!·Hier ist es. |
| እንዘ ህለና | Da sind wir!·Hier sind wir! |
| እንዘ ረክበካ ቤልኮ | Ich dachte mir schon, dass ich dich hier fände.·Ich habe mir schon gedacht, dass ich dich hier fände. |
| እንዘ እግል እምጸአ ይዐለት እግልየኒ | Ich hätte doch nie hierher kommen sollen. |
| እንዜ | Hier! |
| እንዜ ሚ ጀሬ ሀለ። | Was ist los?·Was geschieht?·Was ist hier los?·Was geht hier vor?·Was passiert hier?·Was geht hier vor sich? |
| እንዜ ማይ ሀለ? | Ist da Wasser?·Gibt es dort Wasser?·Ist dort Wasser vorhanden? |
| እንዜ ምጠእ | Kommt!·Komm her!·Komm mit!·Komm.·Komm doch!·Kommt her!·Los!·Mitkommen!·Schau her.·Komm schon!·Kommen Sie!·Mach schon!·Schau hier.·Komm herauf.·Komm herein. (+15 more) |
| እንዜ ምጸእ | Kommt!·Komm her!·Komm mit!·Komm.·Komm doch!·Kommt her!·Los!·Mitkommen!·Schau her.·Komm schon!·Kommen Sie!·Mach schon!·Schau hier.·Komm herauf.·Komm herein. (+15 more) |
| እንዜ ምጸዕ | Kommt!·Komm her.·Komm mit!·Komm!·Komm doch!·Kommt her!·Los!·Mitkommen!·Schau her.·Komm schon!·Kommen Sie!·Mach schon!·Schau hier.·Komm herauf.·Komm herein. (+15 more) |
| እንዜ ምጽእ | Komm her!·Komm doch!·Kommt her!·Komm hierher.·Komm hierhier!·Kommt hierher!·Kommen Sie her!·Kommen Sie hierher! |
| እንዜ ተኬ:: | Warte da!·Bleib hier!·Warte dort!·Warte hier.·Wartet hier.·Bleib da stehen!·Warte hier drin!·Warten Sie hier.·Bleiben Sie dort!·Wartet bitte hier!·Bleiben Sie da stehen! |
| እንዜ ታኬ ሕነ እስከ ነአቀብለከ:: | Warte hier, bis wir wiederkommen.·Wartet hier, bis wir wiederkommen.·Warten Sie hier, bis wir wiederkommen. |
| እንዜ ታኬ እስከ አነ አቀብለከ:: | Warte hier, bis ich zurück bin.·Bleib hier, bis ich zurückkomme!·Warte hier, bis ich zurückkomme.·Warte hier, bis ich wieder da bin!·Wartet hier, bis ich wieder da bin!·Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier, bis ich wieder da bin!·Warte hier auf mich, bis ich zurückkomme!·Wartet hier auf mich, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier auf mich, bis ich zurückkomme! |
| እንዜ ታኬ እስከ አነ አቀብል:: | Warte hier, bis ich zurück bin.·Bleib hier, bis ich zurückkomme!·Warte hier, bis ich zurückkomme.·Warte hier, bis ich wieder da bin!·Wartet hier, bis ich wieder da bin!·Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier, bis ich wieder da bin! |
| እንዜ ትጸበር ሕነ እስከ ነአቀብለከ:: | Warte hier, bis wir wiederkommen.·Wartet hier, bis wir wiederkommen.·Warten Sie hier, bis wir wiederkommen. |
| እንዜ ትጸበር እስከ አነ አቀብለከ:: | Warte hier, bis ich zurück bin.·Bleib hier, bis ich zurückkomme!·Warte hier, bis ich zurückkomme.·Warte hier, bis ich wieder da bin!·Wartet hier, bis ich wieder da bin!·Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier, bis ich wieder da bin!·Warte hier auf mich, bis ich zurückkomme!·Wartet hier auf mich, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier auf mich, bis ich zurückkomme! |
| እንዜ ትጸበር እስከ አነ አቀብል:: | Warte hier, bis ich zurück bin.·Bleib hier, bis ich zurückkomme!·Warte hier, bis ich zurückkomme.·Warte hier, bis ich wieder da bin!·Wartet hier, bis ich wieder da bin!·Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier, bis ich wieder da bin! |
| እንዜ ትጸበር:: | Warte da!·Bleib hier!·Warte dort!·Warte hier.·Wartet hier.·Bleib da stehen!·Warte hier drin!·Warten Sie hier.·Bleiben Sie dort!·Wartet bitte hier!·Bleiben Sie da stehen! |
| እንዜ ናዐ | Kommt!·Komm her.·Komm mit!·Komm.·Komm doch!·Kommt her!·Los!·Mitkommen!·Schau her.·Komm schon!·Kommen Sie!·Mach schon!·Schau hier.·Komm herauf.·Komm herein. (+15 more) |
| እንዜ እግል ትጽነሐ ትቀድር? | Können wir hier bleiben? |
| እንዜ እግል ንታኬ ዐለ እግልነ:: | Warten wir hier!·Wir sollten hier warten. |
| እንዜ እግል ንጽነሕ ዐለ እግልነ:: | Warten wir hier!·Wir sollten hier warten. |
| እንዜ ጽነሕ ሕነ እስከ ነአቀብለከ:: | Warte hier, bis wir wiederkommen.·Wartet hier, bis wir wiederkommen.·Warten Sie hier, bis wir wiederkommen. |
| እንዜ ጽነሕ እስከ አነ አቀብለከ:: | Warte hier, bis ich zurück bin.·Bleib hier, bis ich zurückkomme!·Warte hier, bis ich zurückkomme.·Warte hier, bis ich wieder da bin!·Wartet hier, bis ich wieder da bin!·Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier, bis ich wieder da bin!·Warte hier auf mich, bis ich zurückkomme!·Wartet hier auf mich, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier auf mich, bis ich zurückkomme! |
| እንዜ ጽነሕ እስከ አነ አቀብል:: | Warte hier, bis ich zurück bin.·Bleib hier, bis ich zurückkomme!·Warte hier, bis ich zurückkomme.·Warte hier, bis ich wieder da bin!·Wartet hier, bis ich wieder da bin!·Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!·Warten Sie hier, bis ich wieder da bin! |
| እንዜ ጽናሕ | Warte hier.·Wartet hier! |
| እንያብዬ እግል እመይጥ ቱ፡ | Ich werde mir die Zähne putzen.·Ich putze mir mal kurz die Zähne. |
| እንያብዬ ክልኤ ዶል አመየጡ እት ሐቴ አምዕል። | Ich putze mir zweimal am Tag die Zähne. |
| እንደ ሐሊብ ሐዜ ። | Ich brauche etwas Milch. |
| እንደ ሐሸራት እግል እብለዕ እቀድር። | Ich kann Insekten essen. |
| እንደምኑ። | Wir garantieren es. |
| እንዴ ሐፍዝ ኢይተርበሸኒ. | Stört mich nicht beim Lernen.·Stör mich nicht, wenn ich lerne.·Lenk mich nicht ab, wenn ich lerne. |
| እንዴ ሸፈግከ ኢይትስዔ:: | Gehe nicht so schnell.·Lauf nicht so schnell.·Renn nicht so schnell!·Laufe nicht so schnell.·Rennt nicht so schnell!·Rennen Sie nicht so schnell! |
| እንዴ ሸፈግከ ኢይትስዔኒ:: | Gehe nicht so schnell.·Lauf nicht so schnell.·Renn nicht so schnell!·Laufe nicht so schnell.·Rennt nicht so schnell!·Rennen Sie nicht so schnell! |
| እንዴ ተሓባዕ | Versteck dich! |
| እንዴ ተአከርኮ በጽሐኮ ለአቶቡስ ሰበት ሓልፈኮ። | Ich kam zu spät, weil ich den Bus versäumte. |
| እንዴ ትሀሌ እግል እስመአከ ወፈቴኮ። | Ich würde Sie gern singen hören.·Ich würde dich gern singen hören. |
| እንዴ ትሐሌ ሰምዐክዋ። | Ich hörte ihn singen.·Ich hörte sie singen.·Ich habe sie singen hören.·Ich habe sie singen gehört.·Ich habe sie ein Lied singen hören.·Ich habe sie ein Lied singen gehört. |
| እንዴ አርሐብካ ክስት | Mund auf!·Mach den Mund auf.·Mach deinen Mund weit auf.·Den Mund bitte weit öffnen.·Machen Sie den Mund weiter auf!·Sag „Ah!“ |
| እንዴ አቀደምነ እብ ተለፎን ጣውለት እግል ንጽበጥ ዐለት እግልነ። | Wir hätten vorher anrufen und einen Tisch bestellen sollen. |
| እንዴ አቅበልከ ለአተሰልከ ዲብዬ ሐምደከ። | Danke, dass du zurückgerufen hast!·Danke, dass du mich zurückgerufen hast! |
| እንዴ አብረህከ በላ. | Sprich deutlich!·Sprechen Sie deutlich. |