Tigre Dictionaries · ትግረ → Swedish

Tigre–Swedish ትግረ Dictionary

A searchable parallel phrasebook from Tigre (a Semitic language of Eritrea and eastern Sudan, in the Ge’ez script) into Swedish.

Tigre (ትግረ)Swedish (Svenska)
እንቱም ሰብር እግል ትውደው ብኩም::Du måste ha tålamod.·Ni måste ha tålamod.
እንቱም ሰከብኩም እተ ባቡር?Sov du på tåget?·Sov ni på tåget?
እንቱም ሰዖታት ሰኒ ተአዝቡ?Säljer ni väckarklockor?
እንቱም ሰዳይት ተሐዙ ምንኒነ?Vill du hjälpa oss?·Vill ni hjälpa oss?
እንቱም ሰዳይት ኢአትሐዜኩም?Vill ni ha hjälp?
እንቱም ስዌዲ ግል ቲትሀጌው ቱ.Du ska tala svenska.·Ni ska tala svenska.·Du kommer att tala svenska.·Ni kommer att tala svenska.
እንቱም ስዌዲ ግልትፍሀሞ ተቀድሮ.Du kan förstå svenska.·Ni kan förstå svenska.
እንቱም ስፍሩየም ህሌኩም?Hungrig?·Vill du äta?·Är du hungrig?·Är ni hungriga?·Känner du dig hungrig?
እንቱም ስፍሬኩም?Hungrig?·Vill du äta?·Är du hungrig?·Är ni hungriga?·Känner du dig hungrig?
እንቱም ሸነክለ ባብ ኢይትጸግዑኒ::Luta inte mot dörrarna.·Luta er inte mot dörrarna.·Luta dig inte mot dörrarna.
እንቱም ሹቁልኩም ሚ ቱ?Vad gör ni?·Vad jobbar ni med?
እንቱም ሹቁልኩም ሰኒ ክቡድ ቱ::Ni jobbar hårt.·Ni arbetar hårt.
እንቱም ሻሂ ተሐዙ ሚ ቡንVill du ha te eller kaffe?·Vill ni ha te eller kaffe?·Skulle ni vilja ha te eller kaffe?·Skulle du vilja ha en kopp te eller kaffe?
እንቱም ሽቅል ክቡድ ትሸቁ::Ni jobbar hårt.·Ni arbetar hårt.
እንቱም በቅላቨ ተሐዙ?Gillar ni baklava?
እንቱም በቅላቨ ትፈቱ?Gillar ni baklava?
እንቱም በጸሕኩሞ ?Besökte du honom?·Besökte ni honom?
እንቱም ቡን ሰቱ ህሌኩም ?Dricker du kaffe?·Dricker ni kaffe?
እንቱም ቡን ሰቱ ክልዮም አስቡሕ?Dricker du kaffe varje morgon?·Dricker ni kaffe varje morgon?
እንቱም ቡን ተሐዙ?Gillar ni kaffe?·Tycker du om kaffe?·Tycker ni om kaffe?
እንቱም ቡን ትፈቱ?Gillar ni kaffe?·Tycker du om kaffe?·Tycker ni om kaffe?
እንቱም ቡን ፈቱ?Gillar ni kaffe?·Tycker du om kaffe?·Tycker ni om kaffe?
እንቱም ቡንኩም ከፎ ተሐዙዋ?Hur gillar ni ert kaffe?·Hur vill ni ha ert kaffe?·Hur vill du ha ditt kaffe?
እንቱም ቢረ ትፈቱ?Gillar du öl?·Gillar ni öl?
እንቱም ቢያቲታትቼ ትፈቱዎ?Gillar du mina tallrikar?·Gillar ni mina tallrikar?·Tycker du om mina tallrikar?·Tycker ni om mina tallrikar?
እንቱም ቢያቲታትቼ ፈቴኩሞ?Gillar du mina tallrikar?·Gillar ni mina tallrikar?·Tycker du om mina tallrikar?·Tycker ni om mina tallrikar?
እንቱም ባኒ ተአዝቡ?Säljer du bröd?·Säljer ni bröd?
እንቱም ቤጽሐት ቡዙሓም መጽኡኩም?Får ni många besökare?·Har ni många besökare?
እንቱም ቤጽሐት ቡዙሓም በጽሑኩም?Får ni många besökare?·Har ni många besökare?
እንቱም ቤጽሐት ቡዙሓም ብኩም?Får ni många besökare?·Har ni många besökare?
እንቱም ቤጽሐት ብኩም::Ni har besök.
እንቱም ብዙሕ ቤጽሐት መጽኡኩም?Får ni många besökare?·Har ni många besökare?
እንቱም ብዙሕ ቤጽሐት በጽሑኩም?Får ni många besökare?·Har ni många besökare?
እንቱም ብዙሕ ቤጽሐት ትረክቦ?Får ni många besökare?·Har ni många besökare?
እንቱም ተአምሮ ከፎ ከም ተትሐለብ አሓ?Vet du hur man mjölkar en ko?·Vet ni hur man mjölkar en ko?
እንቱም ተዐጁበ!Hon gillar dig!·Hon tycker om dig!
እንቱም ትዕባም ምንህለኩም እንዴ ጌስኩም ከስከቦ እግልኩም::Om du är trött, så gå och lägg dig.·Om ni är trötta, så gå och lägg er.
እንቱም ትዕባም ትመስሎ እንዴ ጌስኩም ከስከቦ እግልኩም::Du ser trött ut, så du borde gå och lägga dig tidigt.·Ni ser trötta ut, så ni borde gå och lägga er tidigt.·Eftersom du ser trött ut, bör du gå och lägga dig tidigt.
እንቱም ቶም ትፈቱዎ?Gillar du Tom?·Gillar ni Tom?·Tycker du om Tom?
እንቱም አስእሎ ሐቆ ተዕብኩም.Säg om du blir sömnig.·Säg till om du är trött.·Säg till om ni är trötta.·Säg till om du blir trött.·Säg till om ni blir trötta.
እንቱም አስክ አየ ትገይሶ ህሌኩም?Vart går du?·Vart ska du?·Vart ska ni?·Vart ska du åka?·Vart vill du åka?·Vart är du på väg?·Vart är ni på väg?·Vart ska du ta vägen?
እንቱም አበርኩም.De är gamla.·Ni är gamla.·Du är gammal.·Hon är gammal.
እንቱም አበርኩም::De är gamla.·Ni är gamla.·Du är gammal.·Hon är gammal.
እንቱም አነነስ እግል ሚ ይትበልዑ?Varför äter du inte ananas?·Varför äter ni inte ananas?
እንቱም አዜ ዱሉያም ህለኩም እግል ትጥለቦ?Är du redo att beställa nu?·Är ni redo att beställa nu?
እንቱም አግል ትስደዉኒ ተቀድሮ?Kan du hjälpa mig?·Kan ni hjälpa mig?·Skulle du kunna hjälpa mig?·Skulle ni kunna hjälpa mig?
እንቱም ኢይተዐብኩምኒ?Är du inte trött?·Är ni inte trött?·Är ni inte trötta?
እንቱም ኢይትፍህሞ::Du förstår inte.·Ni förstår inte.
እንቱም ኢይትፍህሞኒ::Du förstår inte.·Ni förstår inte.
እንቱም እለ መዲነት ትፈቱወ?Hur gillar du stan?·Hur gillar du staden?·Gillar ni den här staden?
እንቱም እስከ አዜ ስፍሩየም ህለኩም?Är du hungrig ännu?·Är ni hungriga ännu?·Är ni fortfarande hungriga?
እንቱም እስከ እዜ ምስል ህሌኩም?Är ni fortfarande tillsammans?
እንቱም እተ ለገብአ ወቅት ሮማ ባጽሓም እንቱም::Har ni någonsin besökt Rom?
እንቱም እንሰር ስከቦ ዬም ላሊ::Du kan sova här inatt.·Ni kan sova här inatt.·Du kan sova här i natt.·Ni kan sova här i natt.
እንቱም እንሰር ሸቁ?Arbetar ni här?·Är du anställd här?
እንቱም እንሰር ይትሸቁኒ.Ni arbetar inte här.
እንቱም እግለ ጀዚርትቼ ትፈቱወ?Gillar du min ö?·Gillar ni min ö?·Tycker du om min ö?·Tycker ni om min ö?
እንቱም እግለ ጀዚርትቼ ፈቴኩመ?Gillar du min ö?·Gillar ni min ö?·Tycker du om min ö?·Tycker ni om min ö?
እንቱም እግሉ በጸሕኩሞ ?Besökte du honom?·Besökte ni honom?
እንቱም እግል ሑድ ደቃይቅ እግል ትታከው ትቀድሮ?Kan ni vänta i några minuter?·Går det bra att ni väntar några minuter?
እንቱም እግል ሑድ ደቃይቅ እግል ትጸበሮ ትቀድሮ?Kan ni vänta i några minuter?·Går det bra att ni väntar några minuter?
እንቱም እግል ሑድ ደቃይቅ እግል ትጽንሑ ትቀድሮ?Kan ni vänta i några minuter?·Går det bra att ni väntar några minuter?
እንቱም እግል ተሐምበሶ ተቀድሮ?Kan du simma?·Kan ni simma?
እንቱም እግል ተአንብቦ ትቀድሮ?Kan du läsa?·Kan ni läsa?
እንቱም እግል ትቅሩኡ ትቀድሮ?Kan du läsa?·Kan ni läsa?
እንቱም እግል ትትሰዕሮ ትፈቱ??Njuter ni av förlora?·Gillar ni att förlora?·Njuter du av att förlora?·Tycker ni om att förlora?
እንቱም እግል ትትቀልቦ ትፈቱ??Njuter ni av förlora?·Gillar ni att förlora?·Njuter du av att förlora?·Tycker ni om att förlora?
እንቱም እግል ቶም ትፈቱዎ?Gillar du Tom?·Gillar ni Tom?·Tycker du om Tom?
እንቱም እግል ንዩዮርከ ትፈቱወ?Gillar du New York?·Gillar ni New York?
እንቱም እግል እለ መዲነት ፈቴኩመ?Hur gillar du stan?·Hur gillar du staden?·Gillar ni den här staden?
እንቱም እግልሚ ሐደኩሞ?Varför slutade du?·Varför slutade ni?·Varför sade du upp dig?
እንቱም እግልሚ ቱ እግልዬ ተአቀምቶ?Vad tittar du på mig för?·Vad tittar ni på mig för?
እንቱም እግልሚ እይትሰምዑ?Varför lyssnar du inte?·Varför lyssnar ni inte?
እንቱም እግልሚ ከለስኩም?Varför slutade du?·Varför slutade ni?·Varför sade du upp dig?
እንቱም እግልሚ ይትአተሞ?Varför slutar du inte?·Varför slutar ni inte?
እንቱም እግልሚ ይትከልሶ?Varför slutar du inte?·Varför slutar ni inte?
እንቱም እግልዬ እግል ትታከው አልብኩምኒ::Du behöver inte vänta på mig.·Ni behöver inte vänta på mig.
እንቱም እግልዬ እግል ትትጸበሮ አልብኩምኒ::Du behöver inte vänta på mig.·Ni behöver inte vänta på mig.
እንቱም እግልዬ እግል ትጽንሑ አልብኩምኒ::Du behöver inte vänta på mig.·Ni behöver inte vänta på mig.
እንቱም እግልዬ ግልሚ ኢይሰምዐኩኒ?Varför lyssnade du inte på mig?·Varför lyssnade ni inte på mig?
እንቱም ከለስኩም?Är du redo?·Är du färdig?·Är ni färdiga?·Är ni alla färdiga?
እንቱም ከም መልህየም ብኩም?Hur många nära vänner har du?·Hur många nära vänner har ni?
እንቱም ከታበት ፈቱ?Skriver ni gärna?·Tycker du om att skriva?·Tycker ni om att skriva?
እንቱም ክልኢትኩም ሰፍሩያም ህለኩም?Är ni två hungriga?
እንቱም ክልኢትኩም ሰፍሬኩም?Är ni två hungriga?
እንቱም ወለ ኢይትሰዱኒ.Du hjälper inte till.·Ni hjälper inte till.
እንቱም ዐበይ እንቱም::De är gamla.·Ni är gamla.·Du är gammal.·Hon är gammal.
እንቱም ዐጀዝኩም.De är gamla.·Ni är gamla.·Du är gammal.·Hon är gammal.
እንቱም ዮም ናይ ምሴ እግል ትሽቀው ቱ?Jobbar du ikväll?·Jobbar ni ikväll?
እንቱም ደሌኩም አነ ሚ ከምሰል ኢቤ?Förstår du?·Hänger du med?·Hänger ni med?·Förstår du vad jag menar?·Förstår ni vad jag menar?·Hänger du med på vad jag menar?·Hänger ni med på vad jag menar?
እንቱም ዲብ ቤት በልዑ?Äter du hemma?·Äter ni hemma?
እንቱም ጀዚርትቼ ፈቴኩመ?Gillar du min ö?·Gillar ni min ö?·Tycker du om min ö?·Tycker ni om min ö?
እንቱም ገሌ ሔዋን ብኩም?Har ni djur?·Har ni några djur?
እንቱም ግልሚ ተአዝቡወ ህሌኩም እለ?Varför vill du sälja den?·Varför vill du sälja det?·Varför vill ni sälja den?·Varför vill ni sälja det?
እንቱም ግልሚ ይትሰክቦ.Varför sover du?·Varför sover ni?
እንቱም ግልሚ ፈትሐኩሞ ለባብ?Varför öppnade du dörren?·Varför öppnade ni dörren?
እንቱም ጸምአኩመ?Är du törstig?·Är ni törstiga?
እንቱም ጽሙኣም ህለኩም?Är du törstig?·Är ni törstiga?
እንቱም ፈሀምኩም አነ ሚ ከምሰል ኢቤ?Förstår du?·Hänger du med?·Hänger ni med?·Förstår du vad jag menar?·Förstår ni vad jag menar?·Hänger du med på vad jag menar?·Hänger ni med på vad jag menar?
እንቱም ፈሀምኩም አዜ?Förstår du nu?·Förstår ni nu?
እንቱም ፈሀምኩም?Fattar du?·Förstår du?·Förstår ni?
እንቱም ፈሀምኩሞ ህቱ ሚ በህለቱ ቱ::Förstod du vad han menade?·Förstod ni vad han menade?·Förstår ni vad hon menade?
እንቱም ፈሀምኩኒ::Du förstår mig.·Förstår du mig?·Förstår ni mig?·Ni förstår mig.
እንቱም ፈጅር ተአነብቶ?Kan du börja imorgon?·Kan ni börja imorgon?·Kan du börja i morgon?·Kan ni börja i morgon?
እንቱም ፍሬታት ተአዝቡ?Säljer ni frukt?
እንቱም ፓስታ ትፈቱ?Gillar du pasta?·Gillar ni pasta?·Tycker du om pasta?·Tycker ni om pasta?
እንቲ ለወአት ሐለብኪ።Jag mjölkade kon.
እንቲ ላዝም ሕት ቶም ትገብኢ::Du måste vara Toms syster.
እንቲ ሐሊብ ሰቴከ።Hon drack mjölk.
እንቲ ሐሊብ ዛቤኪ፧Har du köpt mjölk?
እንቲ ሕጻን ኑኡሽ ስዕምት ተአምሬ?Har du någonsin kysst en pojke?
እንቲ መጅኑነት እንቲ?Du är tokig!·Är du galen?·Har du tappat vettet?·Är du inte riktigt klok?
እንቲ ሚቱ ክእነ እኩይ ምን ረኤኪኒ?Varför tittar du på mig så konstigt?
እንቲ ሚቱ ክእነ እኩይ ምን አቅመትኪኒ?Varför tittar du på mig så konstigt?
እንቲ ሚቱ ክእነ እኩይ ምን ገነሕኪኒ?Varför tittar du på mig så konstigt?
እንቲ ስጋ ብርሊዒ ህሌኪ።Du äter kött.
እንቲ ተሐሲ ህሌኪ።Du ljuger!
እንቲ ትሰቲ?Dricker du alkohol?
እንቲ ትፈቲኒ?Älskaru mej?·Gillar du mig?·Älskar du mig?·Älskar ni mig?·Tycker du om mig?
እንቲ ትፈትዩ?Älskar du det?
እንቲ አትመምኪ?Är du okej?·Är du redo?·Är ni redo?·Är du beredd?·Är du färdig?·Är ni beredda?·Är ni färdiga?
እንቲ እለ ብሉዜት ትፈትየ?Gillar du den här blusen?
እንቲ እማ እንቲ?Är du deras mamma?
እንቲ እምየ እንቲ?Du är min far.·Du är min pappa.
እንቲ እብ ክሱስ ሻም ሚ ተአምሪ?Vad vet du om kärlek?
እንቲ እብ ክሱስ ፍቲ ሚ ተአምሪ?Vad vet du om kärlek?
እንቲ እንሰር ስከቢ ዬም ላሊ::Du kan sova här inatt.·Ni kan sova här inatt.·Du kan sova här i natt.·Ni kan sova här i natt.
እንቲ እግልሚ አትመምኪ?Varför slutade du?·Varför slutade ni?·Varför sade du upp dig?
እንቲ እግልሚ ከለስኬ?Varför slutade du?·Varför slutade ni?
እንቲ እግልሚ ከለስኬዮ?Varför slutade du?·Varför slutade ni?
እንቲ ከለስኪ?Är du okej?·Är du redo?·Är ni redo?·Är du beredd?·Är du färdig?·Är ni beredda?·Är ni färdiga?
እንቲ ወ ቶም ምን ምዶል ትትፋተው?Hur länge har du gillat Tom?
እንቲ ወ ቶም እክል አዪ ወዴኩም ምን ትትፋተው?Hur länge har du gillat Tom?
እንቲ ወሌት ግርም ኢንቲ::Du är en vacker tjej.·Du är en vacker flicka.
እንቲ ዕይን እንቲ?Du är tokig!·Är du galen?·Har du tappat vettet?·Är du inte riktigt klok?
እንቲ ዕይን እንቲ።Du är tokig!·Är du galen?·Är du inte riktigt klok?
እንቲ ደሐን ህሌኪ አዜ?Mår du bra?·Är du okej?·Har du det bra?
እንቲ ጃፓንየት እንቲ?Är du japan?·Är Ni japan?·Är du japansk?·Är ni japaner?·Är du japanska?·Är ni japanskor?
እንቲ ጅንን እንቲ።Är du galen?·Är du inte riktigt klok?
እንቲ ግርም እንቲ።Ni är vackra.
እንቲ ጸምአኪ፡፡Du är törstig.
እንታ ሃዲ እንታÄr du gift?
እንታ ለወአት ሐለብከ።Jag mjölkade kon.
እንታ ሐሊብ ዛቤከ፧Har du köpt mjölk?
እንታ ሙታክድAllvarligt?·Är det sant?·Är du säker?·Är ni säkra?·Är det säkert?·Menar du verkligen det?
እንታ ሚ ወዴ?Hur mår du?·Vad gör du?·Vad gör ni?·Hur står det till?·Vad jobbar du med?·Vad jobbar ni med?·Vad producerar du?·Vad tillverkar ni?·Vad arbetar du med?·Vad håller du på med?
እንታ ስጋ በልዕ ህሌካ ።Du äter kött.
እንታ ተብጥሮ ኢትቀድርኒDu kan inte hindra henne.·Du kan inte stoppa henne.
እንታ ተዐውትካ ኢባDu lyckades!
እንታ ታጅር እግል ትግበእ ተሐዜ፥Önskar ni att ni var rika?
እንታ ትሰተ?Dricker du alkohol?
እንታ አቡየ እንታ?Är du min far?
እንታ እብ አማን ቶም እንታ፥Hur rik är Tom egentligen?
እንታ እተያ ህሌካVar är du?·Var är ni?·Var är det?·Var är han?·Var är hon?
እንታ ዓሰ ተአዝቤ ዲብነ?Du säljer fisk till oss.
እንታ ደክቶር እንታÄr han läkare?
እንት ርቡሽ ህሌከ።Du är upprörd.·Ni är upprörda.
እንትን ደረሰ እንትን?Är ni studenter?
እንክር ቀደም ሕለፍ::Anmäl er.·Kom fram.·Kom framåt.·Kom närmare.
እንዘSe så.
እንዘ ህለናHär är vi!
እንዜ ሚ ጀሬ ሀለ።Vad är det som pågår här?
እንዜ ምጠእKom hit!·Kom fort!·Kom igen.·Kom!·Kom in här.·Kom ner hit.·Kom hit därifrån.
እንዜ ምጸእKom hit!·Kom fort!·Kom igen.·Kom!·Kom in här.·Kom ner hit.·Kom hit därifrån.
እንዜ ምጸዕKom hit!·Kom fort!·Kom igen.·Kom!·Kom in här.·Kom ner hit.·Kom hit därifrån.
እንዜ ምጽእKom hit!·Kom hit därifrån.
እንዜ ተኬ::Vänta här.
እንዜ ታኬ ሕነ እስከ ነአቀብለከ::Vänta här tills vi kommer tillbaka.
እንዜ ታኬ እስከ ህቱ ለአቀብለከ::Vänta här tills han kommer.·Vänta här till dess han kommer.
እንዜ ታኬ እስከ አነ አቀብለከ::Vänta här tills jag kommer tillbaka.·Vänta här till dess jag kommer tillbaka.
እንዜ ታኬ እስከ አነ አቀብል::Vänta här tills jag kommer tillbaka.·Vänta här till dess jag kommer tillbaka.
እንዜ ትጸበር ሕነ እስከ ነአቀብለከ::Vänta här tills vi kommer tillbaka.
እንዜ ትጸበር እስከ ህቱ ለአቀብለከ::Vänta här tills han kommer.·Vänta här till dess han kommer.
እንዜ ትጸበር እስከ አነ አቀብለከ::Vänta här tills jag kommer tillbaka.·Vänta här till dess jag kommer tillbaka.
እንዜ ትጸበር እስከ አነ አቀብል::Vänta här tills jag kommer tillbaka.·Vänta här till dess jag kommer tillbaka.
እንዜ ትጸበር::Vänta här.
እንዜ ናዐKom hit.·Kom fort!·Kom igen.·Kom!·Kom in här.·Kom ner hit.·Kom hit därifrån.
እንዜ እግል ንታኬ ዐለ እግልነ::Vi borde vänta här.
እንዜ እግል ንጽነሕ ዐለ እግልነ::Vi borde vänta här.
እንዜ ጽነሕ ሕነ እስከ ነአቀብለከ::Vänta här tills vi kommer tillbaka.
እንዜ ጽነሕ እስከ ህቱ ለአቀብለከ::Vänta här tills han kommer.·Vänta här till dess han kommer.
እንዜ ጽነሕ እስከ አነ አቀብለከ::Vänta här tills jag kommer tillbaka.·Vänta här till dess jag kommer tillbaka.
እንዜ ጽነሕ እስከ አነ አቀብል::Vänta här tills jag kommer tillbaka.·Vänta här till dess jag kommer tillbaka.
እንዴ ሐፍዝ ኢይተርበሸኒ.Stör mig inte när jag pluggar.·Stör mig inte när jag studerar.
እንዴ ሸፈግከ ኢይትስዔ::Spring inte så snabbt.
እንዴ ሸፈግከ ኢይትስዔኒ::Spring inte så snabbt.
እንዴ ተሓባዕGöm dig.
እንዴ ትሰለሐከ ምጸእ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትሰለሐከ ነዐ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትሰለሐኩም ምጽኡ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትሰለሐኪ ምጽኢ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትሰለሐኪ ንዒ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትሰለሐክን ምጽአ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትሰለሐክን ንዕነ።Kom beväpnad.·Kom beväpnade.
እንዴ ትገሴነ ንታኬ ዐልነ::Vi satt och väntade.
እንዴ ትገሴነ ንትጸበር ዐልነ::Vi satt och väntade.
እንዴ ትገሴነ እንጸንሕ ዐልነ::Vi satt och väntade.
እንዴ አመሕበርነ ምን ንትሃጀክ ለሐይስ።Att sitta tillsammans och umgås är att föredra.
እንዴ አርሐብካ ክስትGapa stort.·Öppna munnen.
እንዴ አብረህከ በላ.Säg det tydligt.
እንዴ አቴኩም ላይክ ዉደዉ።Gå in och gilla.
እንዴ አቴኩም ከእሻረት መትዐጀብ ዌደው::Gå in och gilla.
እንዴ አቴኩም ከእሻረት ዐጀብ ዌደው::Gå in och gilla.
እንዴ አዉሐድከ ዉዴ.Gör den mindre.·Gör det mindre.
እንዴ አፍየሕከ አስእለኒ ።Berätta mer.
እንዴ ወቀልከ ተሃጌ.Tala högre!·Prata högre!
እንዴ ወቀልከ ከ 5 ደቂቀት ቅረእ ክል ዮም::Läs högt 5 minuter per dag.
እንዴ ዳሌኪ ጽንሒ።Var redo!·Var beredd!·Var förberedd!
እንዴ ጌስከ እግል ቶም ሰለም በሎ::Gå och hälsa på Tom.·Gå och prata med Tom.
እንዴ ጌስካ ሰዳይት እምጽእ.Hämta hjälp.·Gå efter hjälp.·Gå och be om hjälp.·Gå och hämta hjälp.·Gå och hämta förstärkning.
እንዴብተሐበዕGöm dig.
እንግሊስ ሰኒ ልትሃጌ።Han är flytande på Engelska.
እንግሊሽ ህግየ እድንየ ተ።Engelska är ett världsspråk.·Engelska är ett globalt språk.
እንግሊሽ ህግየ ክብድት ኢኮን?Engelska är svårt, eller hur?·Engelska är svårt, inte sant?
እንግሊሽ ህግየ ዐለም ተ።Engelska är ett världsspråk.·Engelska är ett globalt språk.
እንግሊሽ እግል ተአድርሰኒ ትቀድር?Kan du lära mig engelska?
እንግሊሽ እግል ትትሃጌ ቅድረት አለብከ፧Kan du inte prata engelska?
እንግሊሽ እግል ትትሃጌ ኢትቀድር?Kan du inte prata engelska?
እንግሊሽ እግልሚ ትተረደት (ከብደት)፧Engelska är svårt, eller hur?·Engelska är svårt, inte sant?
እንግሊዚ ተሃጌ ::Han talar engelska.
እንግሊዚ ትትሃገው?Talar du engelska?·Talar ni engelska?·Pratar du engelska?·Pratar ni engelska?
እንግሊዚ ትትሃገየ?Talar du engelska?·Talar ni engelska?·Pratar du engelska?·Pratar ni engelska?
እንግሊዚ ትትሃገይ?Talar du engelska?·Talar ni engelska?·Pratar du engelska?·Pratar ni engelska?
እንግሊዚ ትትሃጌ ::Han talar engelska.
እንግሊዚ ትትሃጌ?Talar du engelska?·Talar ni engelska?·Pratar du engelska?·Pratar ni engelska?
እንግሊዚ አነ ::Jag är britt.
እንግሊዚ እግል ትትሃጌ ሰሂል እይኮኒ::Att tala engelska är inte lätt.
እንግሊዚ እግል ትትሃጌ ቀሊል እይኮኒ::Att tala engelska är inte lätt.
እንግሊዝ ተሃጌ። መትሃጋይ እንግሊዝ።Han talar engelska.
እንግሊዝይን ሕነ ::Jag kommer från England.
እእእው!(ለተአፈርህ/ተአደንግጽ ዶል ትርኤ)Shit!·Skit!·Skit också!·Struntprat!
እከሌት እብ ሐሊብ ዎ መዕለቀት ተትበለዕ.Gröt ätes med mjölk och sked.
እኩይ ትወዴ ህሌከ።Det du gör är dåligt.
እኩይ ኢኮን።Låt gå.·Okej.·Bra.·Inte dåligt.
እኩይ ይትዉዴ.Gör inget dumt.·Gör nu inget dumt!·Gör inte något dumt.
እኩይ ይትዉዴኒ, ሰኒ?Gör inget dumt, okej?
እኩድAbsolut.·Självklart.
እኩድ እንታ!Absolut!·Definitivt!·Självklart!·Självfallet!·Ovillkorligen!
እኩድ።Självklart.
እኪት ትረኤተኒ።Jag mår dåligt.·Jag mådde dåligt.
እክል እምጸእ ቱ ሐቆ ቀደርኮ።Jag kommer när jag kan.
እክልሕድ።Precis.·Exakt.·Det stämmer.
እክልነ ቱ።Det är vårt öde.
እክልአዪ ክቡድ ቱ!Vad jobbigt!·Vad irriterande!
እኮንNej.
እውደየ ሕደገኒ።Låt mig göra det.
እዘመ ምኑ።Låt den vara.·Låt det vara.
እዘምKäften!·Tystare!·Håll mun!·Tyst!·Håll tyst!·Tig!·Håll käften!·Håll munnen!·Håll truten!·Äh, tyst med dig.
እዘም ህግየ.Sluta prata.
እዘም ሐቴ ኢይቲበል::Säg inget!·Säg ingenting.
እዘም ወ እግልዬ ስመዕ!Håll tyst och lyssna på mig!
እዘም!Käften!·Stanna!·Stilla.·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Stå upp.·Vänta!·Halt!·Håll mun!·Tyst!·Håll tyst!·Tig!·Håll käften!·Håll truten! (+6 more)
እዘሞ ምነ።Låt den vara.·Låt det vara.
እዘሞ ምኑ።Låt den vara.·Låt det vara.
እዘንዬ ቀይሕ ቱ ::Är mina öron röda?
እዜ ሐቴ ዶል ታኬ::Vänta inte.·Vänta ett tag.·Vänta lite nu.·Vänta ett ögonblick.
እዜ ሐቴ ዶል ጽነሕ::Vänta inte.·Vänta ett tag.·Vänta lite nu.·Vänta ett ögonblick.
እዜ ተማም ስመዕ.Hör nu noga på.·Lyssna noga nu.
እዜ ክታበት አብጥር ::Sluta skriva nu.
እዜመ ህቶም ምስል ህለዉ?Är de tillsammans igen?
እዝንዬ ድብእት ለህሌት ትመስለኒ ህሌት።Mina öron känns täppta.
እዪ ሓጀት ብእከ?Har ni allt?·Du har väl inte glömt något?
እዪ ምኖም ተሐሬ፡ እሊ መእሊ?Vilken föredrar du? Den här eller den där?
እዪ ባስ ምሉእ ሀለ።Alla bussar är fulla.
እይ ትትሃጌ.Tala inte.·Prata inte!
እይ ትግነሐኒ.Blunda.·Slut ögonen.·Stäng ögonen.
እይተሐርከኒ::Låt bli mig.·Låt mig vara.·Rör mig inte.·Bort med tassarna!
እይተቅረብ ዲብዬኒ አነ ግንፉእ ሀሌኮ.Kom inte för nära mig. Jag är förkyld.
እይተተሀጌ!Säg inget!·Tala inte.·Prata inte.·Säg ingenting!
እይተተሀጌኒ.Tala inte.·Prata inte.
እይተአቅምትኒ::Titta inte.
እይተአደንግጸኒ::Sluta skrämma mig!
እይተአደንግጸኒኒ::Sluta skrämma mig!
እይተግነሕኒ::Titta inte.
እይትርኤኒ::Titta inte.
እይትሰደዮምኒ.Hjälp inte.
እይትተንከፈኒ::Rör mig inte.
እይትተንክፎ::Rör inte!·Inte röra.·Bort med tassarna!
እይትተክስኒ::Skjut inte!·Sluta skjuta!
እይትትሐረክኒ::Stilla.·Stå kvar.·Ligg kvar.·Sitt kvar.·Var still.·Stanna kvar.·Rör dig inte.·Stanna kvar här.
እይትትረዕ ማይ እንዴ አብዘሕከ ስቴ::Glöm inte att dricka mycket vatten.
እይትከልስ.Sluta inte.·Stanna inte.
እይትፍረህኒ እሊ ቀሊል ቱ::Oroa dig inte. Det är lätt.·Oroa dig inte. Det är enkelt.
እይዋJajamen.·Jepp.·Jo.
እደሞ ምኑ።Låt den vara.·Låt det vara.
እደርስ እንዴ ህሌኮ ኢትረብሸኒ።Stör mig inte när jag pluggar.·Stör mig inte när jag studerar.
እደይከ ተሐጸብ ሰልፍ ብልዐትከ::Tvätta händerna innan du äter.
እደይከ ተሐጸብ ቀደም ብልዐትከ::Tvätta händerna innan du äter.
እደይኩም ርፍዖ!Upp med händerna!
እዲነ ሽር አለበ።Livet är vackert.·Livet är trevligt.
እዴከ ሀብኒ.Ge mig din arm.·Ge mig dina händer.
እዴከ ርፈዕ!Upp med händerna!
እዴከ ትስለም።Tackar!·Tack.·Jag tackar dig.
እዴከ አክብ::Rör inte.·Inte röra.·Bort med tassarna!
እዴከ ኢተሀብ።Ge inte upp!
እዴከ ኢተኣቴ።Lägg dig inte i!·Blanda dig inte i!·Lägg dig inte i det här!·Det här har inte du med att göra!
እዴከ ኢትሀብ!Ge inte upp!
እዴኪ ርፍዒ!Upp med händerna!
እዴዬ ተአመጽኒ ሀሌት.Min arm gör ont.
እዴዬ እግል ሕጸብ እግል እጊስ ቱ።Jag går och tvättar händerna.
እድንየ ንኢሽ ተ።Världen är liten.
እድፋዕቱJag bjuder.·Jag betalar.
እገርከ ሐርክ::Skynda!·Kom igen.·Raska på.·Skynda på.·Sno på er.·Skynda dig!·Sno på dig.·Rör på benen.·Skynda på er.·Skynda på dig.
እገርዬ ለአመጸኒ።Jag har ont i benen.·Jag har ont i foten.·Det gör ont i fötterna.·Jag har ont i fötterna.·Jag hade ont i fötterna.
እገርዬ ሰአነ ።Mina ben är trötta.·Jag är trött i benen.
እገርዬ ትዐበ ።Mina ben är trötta.·Jag är trött i benen.
እገይስ ህሌኮ።Jag går.
እጌል እታኬካ’ቱ።Jag väntar på er.·Jag väntar på dig.
እግለ ሀቦ ለጃዋብ ህተ ሐቆ ተመጽእ.Ge henne det här brevet när hon kommer.
እግለ ሌጠ በል::Säg det nu.·Säg det bara.
እግለ ሕሊል እግል ልትዐዴ ቀድረ::Han lyckades korsa floden.·Han lyckades ta sig över floden.
እግለ መሓዝ እግል ልትዐዴ ቀድረ::Han lyckades korsa floden.·Han lyckades ta sig över floden.
እግለ ምን ረከበየ ?Vem hittade henne?·Vem upptäckte henne?
እግለ ምዕጥን እግል ልትዐዴ ቀድረ::Han lyckades korsa floden.·Han lyckades ta sig över floden.
እግለ አጀኒት እተ ዐራት አትገሴካሆም?Har du nattat barnen?
እግለ እብ ቀስብ አትአመነወ::Hon blev tvingad at erkänna.
እግለ ኩረት እብ ክልኤ እዴካ ጽባጠ ።Håll bollen med båda händerna.
እግለ ገብአ አዳም ትፈቴ ገብእ?Är du förtjust i någon?·Är du kär i någon just nu?
እግለ ገአት እግልነ ከብቴ ንሐምደኩም።Tack för er gästfrihet.·Tack för din gästfrihet.
እግለ ጻኒሕ ሀሌኮ.Jag väntar på henne.·Jag väntar på honom.
እግሉ ሐብሮ ተ::Visa honom det.
እግሉ ሓቴ ኢይቲበሎ.Säg inget till honom.
እግሉ አርኤዮተ::Visa honom det.
እግሉ ኢይተአሰእሎ.Säg inget till honom.
እግሉ ኢይትስምዖኒ!Lyssna inte på henne!·Lyssna inte på honom!
እግሉ ኦሮት ለዝም ለአበጥሮ::Någon måste stoppa honom.
እግሉ ጻኒሕ ሀሌኮ.Jag väntar på henne.·Jag väntar på honom.
እግል ለሃ እግል እትበረየ ይገድር ።Jag kan inte förneka det.
እግል ልምጸእ ቱ ኢመስለኒ።Jag tror inte att han kommer.
እግል ልምጸእቱ ቶማስ መ?Kommer Tom också?
እግል ልርከበከ ለሐዜ ሀለ።Han vill träffa dig.
እግል ልስዔ አንበተ።Han började springa.
እግል ልብኬ አስተብደ።Han började gråta.
እግል ልትሐከም ቀድር.Det går att behandla.
እግል ልዝለም ቱ::Det ska regna.·Det är regn på väg.·Det kommer att regna.
እግል ልዝለም እተምኔ።Jag hoppas att det regnar.
እግል ልጊስ ቱ።Han kommer att gå.
እግል ልፍቴከ ቡ።Han måste älska dig.
እግል ልፍቴኪ ህተ እግሉ።Han måste älska dig.
እግል ሐንብስ እቀድር፡Jag kan simma.
እግል ሕሰብ ዲቡ ቱ።Jag ska tänka på det.
እግል ሕደር ቱ።Jag stannar här.·Jag kommer att vara här.·Det är där jag kommer att vara.
እግል ሕድ ብርሺእ ቤለው::De log mot varandra.
እግል መሰል ሀብኒ!Nämn ett exempel.·Ge mig ett exempel.
እግል መሰል, እንተ ህግየ እንግሊዝ ትፈቴ?Exempelvis, gillar du engelska?·Till exempel, gillar du engelska?
እግል መሰል, እንተ ህግየ እንግሊዝ ትፈትየ?Exempelvis, gillar du engelska?·Till exempel, gillar du engelska?
እግል መሰል, እንቲ ህግየ እንግሊዝ ትፈቲ?Exempelvis, gillar du engelska?·Till exempel, gillar du engelska?
እግል መሰል, እንቲ ህግየ እንግሊዝ ትፈትየ?Exempelvis, gillar du engelska?·Till exempel, gillar du engelska?
እግል መድረሰት ዳሌ::Gör er klara för skolan!·Gör dig färdig för skolan.
እግል ሚVarför?·Varför då?
እግል ሚ ለሐዝዮ ኢልትረከብ?Varför finns inte det jag söker?
እግል ሚ ለእስታዝ ኢትገሜ?Varför frågar du inte din lärare om råd?
እግል ሚ ላኪን፥Men varför?
እግል ሚ ሰአንከ እንተ፥Varför är du trött?
እግል ሚ ሰክብ ህሌካ፥Varför sover du?·Varför sover ni?
እግል ሚ ሸለሊት መረ ግሩማም?Varför är ekorrar så söta?
እግል ሚ ተሐሲ ህሌኪ፥Varför ljuger du?·Varför ljuger ni?
እግል ሚ ተሐሴ ህሌከ፥Varför ljuger du?·Varför ljuger ni?
እግል ሚ ተሐበዕከ፧Varför gömde ni er?·Varför gömde du dig?
እግል ሚ ቱ ሰራይር ደንብር ቡ፧Varför har fåglar vingar?
እግል ሚ ቱ ኢሊ፥Varför?·Varför då?
እግል ሚ ትሳሐቂ ህሌኪ፥Vad skrattar du åt?·Varför skrattar du?
እግል ሚ ትሳአል ህሌካ፥Varför frågar du?·Varför frågar ni?·Varför frågar du det?
እግል ሚ ትሳአል እንተ፥Varför frågar du?·Varför frågar ni?·Varför frågar du det?
እግል ሚ ትትሐበዕ ህሌት፧Varför gömmer han sig?·Varför gömmer hon sig?
እግል ሚ አነ፧ ኖስዬ! እግል ሚ፧Varför jag?·Varför just jag?
እግል ሚ ኢተብኮ?Varför lagar du aldrig mat?
እግል ሚ ኢተአበሽሎ?Varför lagar du aldrig mat?
እግል ሚ ኢትበልዒ?Varför äter du inte?
እግል ሚ ኢኮን?Varför inte?
እግል ሚ ኢኮን፧Varför?·Varför inte?·Och varför inte?
እግል ሚ እለ ዐረብየት ትዛቤከ?Varför köpte du den här bilen?
እግል ሚ እሊ ኢትወዴ?Varför gör du det inte?
እግል ሚ እሰክብ ህሌኮ፥Varför sover du?·Varför sover ni?
እግል ሚ እሳአል ህሌኮ፥Varför frågar du?·Varför frågar ni?
እግል ሚ እንሰር ህሌነ፧Vad gör vi här?·Varför är vi här?
እግል ሚ እግልዬ፥Varför jag?·Varför just jag?
እግል ሚ ክነ ወዴከ?Varför gör du det?
እግል ሚ ክነ ወዶው፧Varför gjorde de det?
እግል ሚ ክኒ ወዴኪ?Varför gör du det?
እግል ሚ ክእና ወድዩ ሀለካ ?Varför gör du det?
እግል ሚ ዐልከ አሰክ አዜ ምን ማሌ?Varför var du frånvarande igår?·Varför var du frånvarande i går?
እግል ሚ ይትገብእ፥Varför inte?·Och varför inte?
እግል ሚ ደም ፈግር ምንዬ ህለ፥Varför blöder jag?
እግል ሚ ገሜከ፧Varför ändrade du dig?
እግል ሚ ፈሩሁ ህሎው፧Varför är de rädda?·Varför är dom rädda?
እግል ሚ?Varför?·Varför då?
እግል ሚቱ ሸለሊት መረ ምቁራም?Varför är ekorrar så söta?
እግል ሚ፥Hur så?·Varför?·Varför då?
እግል ማሪ ካልኣይ ጀዋብ ኩሉረእሱ ይእከትብ እግለ።Jag ska aldrig skriva ett brev åt Mary.
እግል ምን ሸቁ እንቱም?Vem arbetar du för?·Vem arbetar ni för?
እግል ምን ትታኬ ህሌከ?Vem väntar du på?·Vilka väntar du på?
እግል ምን ትትጸበር ህሌከ?Vem väntar du på?·Vilka väntar du på?
እግል ምን ትጸንሕ ህሌከ?Vem väntar du på?·Vilka väntar du på?
እግል ምን ጸንሕ ሀሌከ?Vem väntar du på?·Vilka väntar du på?
እግል ረቢ ሐሙዶ።Tack Gud.·Hylla Gud.·Prisa Gud.·Tack gode Gud.
እግል ርሑ ልእዜ ቱ ነስአዩ።Han tog i så att han gjorde illa sig.
እግል ሰአልዬ ነጽገቱ።Hon avslog min begäran.·Hon nekade mitt önskemål.
እግል ሰደይት ትሰአለው።De bad om hjälp.
እግል ተሐምበሶ እይተሐዙኒ ዮም?Vill du inte simma idag?·Vill ni inte simma idag?·Vill du inte simma i dag?
እግል ተሐምዱ ወጅበከ።Du borde tacka honom.·Ni borde tacka honom.
እግል ተአስብት ቀድር።Kan du bevisa det?
እግል ቲጊስ ልትሰመሕ እግልከ።Du får gå.·Du kan gå.·Ni får gå.·Ni kan gå.·Ni kan ge er iväg.·De kan ge sig iväg.
እግል ቲጊስ ትቀድር።Du får gå.·Du kan gå.·Ni får gå.·Ni kan gå.·Ni kan ge er iväg.·De kan ge sig iväg.
እግል ቲጊስ እጃዘት ብእከ።Du får gå.·Du kan gå.·Ni får gå.·Ni kan gå.·Ni kan ge er iväg.·De kan ge sig iväg.
እግል ትምጸእ ትቀድር?Kan du komma?·Kan ni komma?
እግል ትምጹኡ ዐለ ግልኩም ዎ ሰለም እግል ቲበሉነ::Du borde komma och hälsa på oss!·Ni borde komma och hälsa på oss!
እግል ትርፎዖ ክቡድ ጾርቱ።Det är en tung börda att bära.
እግል ትስከብ ለሐይሰከ።Du borde sova.·Ni borde sova.
እግል ትስከብ ብእከ።Du borde sova.·Ni borde sova.
እግል ትስከብ ወጅበከ።Du borde sova.·Ni borde sova.
እግል ትስደየ ብእከ።Du borde hjälpa henne.·Du måste hjälpa henne.·Ni måste hjälpa henne.·Ni måste hjälpa honom.
እግል ትስደየ ወጅበከ።Du borde hjälpa henne.·Du måste hjälpa henne.·Ni måste hjälpa henne.·Ni måste hjälpa honom.
እግል ትስደይኒ ቀድሪ ?Kan du hjälpa mig?·Kan ni hjälpa mig?·Skulle du kunna hjälpa mig?
እግል ትስዴኒ እስኤ ምንከ።Jag förväntar mig din hjälp.
እግል ትሽቄ ትቀድር!Hon har möjligheten att arbeta!
እግል ትብለዕ ተሐዜ፧Vill du äta?
እግል ትብኬ ሐዜት።Hon var gråtfärdig.·Hon var på vippen att gråta.
እግል ትታሌኒ ትቀድር።Du får komma med.
እግል ትትአከር ቱ?Kommer du att stanna länge?
እግል ትትአከሮ ቱ?Kommer du att stanna länge?
እግል ትትደንገሪ ቱ?Kommer du att stanna länge?
እግል ትትጸበር ብከ::Det får vänta.·Det måste vänta.
እግል ትእመነኒ ትቀድር።Du kan lita på mig.·Ni kan lita på mig.
እግል ትወርክዩ ትቀድር?Kan du ta bort den?
እግል ትዝለም ቱ::Det ska regna.·Det är regn på väg.·Det kommer att regna.
እግል ትዝለም አንበቴት::Det började regna.
እግል ትደንግሪቱ ገብእ?Kommer du att stanna länge?
እግል ትደንግር ቱ?Kommer du att stanna länge?
እግል ትድደየ ወጅበከ።Du borde hjälpa henne.·Du måste hjälpa henne.·Ni måste hjälpa henne.·Ni måste hjälpa honom.
እግል ትገሴ ትቀድር፧Kan du sitta rak?·Kan du sitta upprätt?
እግል ትጊስ ሀለ እከ።Du måste gå.·Ni måste gå.
እግል ትጊስ ብትከ።Du måste gå.·Ni måste gå.
እግል ትጽነሕ ብከ::Det får vänta.·Det måste vänta.
እግል ትጽናሕ ቀድር ምስልዬ።Du kan bo hos mig.
እግል ትፈርግ ቀድር ቤን ሽዒር ወሽርናይ ::Kan du skilja på vete och korn?
እግል ቶም ሀበ ለሰላዲ::Ge Tom pengarna.
እግል ቶም ሑድ ሰለዲ ሀቦ::Ge Tom lite pengar.
እግል ቶም መፍቱሑ ሀቡ።Ge Tom hans nycklar.
እግል ቶም ምን ረክበዩ?Vem hittade Tom?
እግል ቶም ምንቱ ለአስአለዩ?Vem berättar för Tom?
እግል ቶም ሰላሰ ዶላር ሀብኩሆ::Jag gav Tom trettio dollar.
እግል ቶም ስምዑ.Lyssna på Tom.
እግል ቶም ስዴ!Hjälp Tom!
እግል ቶም ሹክርን በሎ እግልዬ::Hälsa Tom tack från mig.
እግል ቶም ትሰአል ።Fråga Tom.
እግል ቶም አስእሎ አነ ሰደዬቱ ኢይሐዜኒ::Hälsa Tom att jag inte behöver hans hjälp.
እግል ቶም አስእሎ አነ ከለስኮ::Hälsa Tom att jag är färdig.·Säg till Tom att jag är färdig.
እግል ቶም ዲብ ቀረእ ኢይተአዝዕጆኒ::Stör inte Tom medan han läser.
እግል ቶም ዲብ ቀረእ ኢይትረብሾ::Stör inte Tom medan han läser.
እግል ቶም ዲብ ቀረእ ኢይትረብሾኒ::Stör inte Tom medan han läser.
እግል ቶም ግልሚ አሰኣልካሁVarför talade du om det för Tom?
እግል ቶም ግሩም ወዴኮ እግሉ።Jag gjorde Tom en tjänst.
እግል ቶም:አግደ እግል ትስሞዑ ህለ እግልኩም::Du måste lyssna på Tom.
እግል ነሀሌቱ ፥Kommer vi att överleva?
እግል ነአክተልፍ ነአተፍቅ።Låt oss vara överens om att inte vara överens.
እግል ነፍስከ ስመዕ::Lyssna på din kropp.
እግል ንሄዘር ቱ እግል ሂዴ ለሐዜ።Jag vill gifta mig med Heather.
እግል ንርኤ ቱ።Vi får se.·Vi ska se.
እግል ንርኤቱ::Vi får se.·Vi ska se.
እግል ንሽጌ ቱ።Vi ska arbeta.
እግል ንታኬ ይእንቀድርኒ::Vi kan inte vänta.
እግል ንትረኤ ቱ።Vi ses.
እግል ንትጸበር ሀለ እግልነ።Vi måste vänta.
እግል ንትጸበር ብነ።Vi måste vänta.
እግል ንትጸበር ይእንቀድር::Vi kan inte vänta.
እግል ንንበር ቱ፥Kommer vi att överleva?
እግል ንንገፍ ቱ?Kommer vi att överleva?
እግል ንድሐን ቱ?Kommer vi att överleva?
እግል ንጊስ ቱ።Vi går.·Vi åker.·Vi ska gå.·Vi ska åka.
እግል ንጥለብ ሕነ?Ska vi beställa?
እግል ንጽነሕ ሀለ እግልነ።Vi måste vänta.
እግል ንጽነሕ ይእንቀድር.Vi kan inte vänta.
እግል ንጽነሕ ይእንቀድር::.Vi kan inte vänta.
እግል አቅምት ሕደገኒ::Låt mig ta en titt.
እግል አቡከ ስምዖ!Lyssna på din far!
እግል አክርር ብዲብዬ::Jag måste gå och sova.
እግል አዝበዮት::Till salu.
እግል ኢዴ ቱ።Jag kommer att arbeta.
እግል ኢጊስ ብእዬ፡ እግል እስከብ።Jag måste i säng.·Jag måste sova nu.·Jag måste gå och sova.
እግል ኢጊስ ቱJag går.
እግል ኢጊስቱJag går.·Jag ska gå nu.·Jag tänker gå nu.·Jag är på väg att gå.
እግል ኢጊስቱ እንተ ሐቆ ግስከ።Jag går om du går.
እግል ኣን ሀዳHan gifte sig med Ann.
እግል እሙት ሐዜ ህሌኮ።Jag vill dö.
እግል እሙት ሐዜ።Jag vill dö.
እግል እራቅበከ ቱ።Jag ska hålla ett öga på dig.
እግል እርኤ ሕደገኒ::Låt mig ta en titt.
እግል እርኤ እዘም ምንዬ::Låt mig ta en titt.
እግል እርኤከ ሐዜ ዐልኮ።Jag ville träffa dig.
እግል እርኤከ ይእቀድር።Jag kan inte se er.·Jag kan inte se dem.·Jag kan inte se dig.
እግል እሰአል ቱ።Jag frågar.
እግል እሰአል እቀድር፡ እንተ አስክ አየ ገይስ ህሌከ?Vart går du?·Vart ska du?·Vart ska du åka?
እግል እሰከብ ሕደገኒ.Låt mig sova!
እግል እሰፍለለኪቱ።Jag kommer att sakna dig.
እግል እስከብ ብዲብዬ::Jag måste i säng.·Jag måste sova nu.·Jag måste gå och sova.
እግል እስከብ ቱ።Jag måste sova nu.·Jag måste gå och sova.
እግል እስከብ ኢቀደርኮ::Jag kunde inte sova.
እግል እስከብ እጀርብ ህሌኮ።Jag försöker sova.
እግል እስከብ እግል እጊስ ሐዜ ህሌኮ።Jag vill somna.

← Back to search