| እግል እስዴከ ሕድገኒ! | Låt mig hjälpa dig!·Låt mig hjälpa till. |
| እግል እስዴከ እቀይር? | Får jag hjälpa?·Behöver du hjälp?·Kan jag hjälpa dig? |
| እግል እስዴከ እቀድር፧ | Får jag hjälpa?·Kan jag vara till hjälp? |
| እግል እስዴካቱ። | Jag hjälper dig.·Jag ska hjälpa dig.·Jag kommer att hjälpa dig. |
| እግል እቅለብ ሕደገኒ፡፡ | Låt mig vinna. |
| እግል እብጠር ቱ። | Jag ger upp. |
| እግል እታሌከ ቱ። | Jag hjälper dig.·Jag ska hjälpa dig. |
| እግል እትሃጌ ዲበ ሐዜ የህሌኮ። | Jag vill inte prata om henne. |
| እግል እትሃጌ ዲበ ኢሐዜ። | Jag vill inte prata om henne. |
| እግል እትሃጌ ዲቡ ሐዜ ይህሌኮ። | Jag vill inte prata om det. |
| እግል እትሃጌ ዲቡ ኢሐዜ። | Jag vill inte prata om det. |
| እግል እትሌከ ቱ። | Jag hjälper dig.·Jag ska hjälpa dig. |
| እግል እትሐበዕ ሀለ እግልዬ። | Jag måste gömma mig. |
| እግል እትሐበዕ ብቼ። | Jag måste gömma mig. |
| እግል እትሐበዕ ብዬ። | Jag måste gömma mig. |
| እግል እትሰፍለለከ ቱ። | Jag saknar dig.·Jag kommer att sakna dig. |
| እግል እትሰፍለለኪ ቱ። | Jag saknar dig.·Jag kommer att sakna dig. |
| እግል እትነፈስ ይእቀድር። | Jag får ingen luft. |
| እግል እትዐዌት ሕደገኒ፡፡ | Låt mig vinna. |
| እግል እትጸበረኩም ቱ። | Jag väntar på dig. |
| እግል እንሰኣ ቱ። | Jag tar den. |
| እግል እውደየ ይእቀድር። | Jag hinner inte.·Jag kan inte göra detta.·Jag kan inte göra det här. |
| እግል እድረስ ብቼ። | Jag måste plugga.·Jag behöver lära mig. |
| እግል እድረስ ብዬ። | Jag måste plugga.·Jag behöver lära mig. |
| እግል እድፋዕቱ:: | Jag betalar. |
| እግል እጊስ ብዬ። | Jag måste gå.·Jag behöver gå.·Jag måste iväg.·Jag måste gå nu.·Jag behöver bege mig.·Jag måste bege mig nu.·Jag måste ge mig iväg.·Jag måste ge mig av nu.·Jag måste ge mig i väg.·Det är dags för mig att gå. |
| እግል እጊስ ቱ ሐቆ ጊስኩም። | Jag går om du går. |
| እግል እጊስ ቱ። | Jag går.·Jag kommer.·Jag ska gå nu.·Jag tänker gå nu.·Jag är på väg att gå. |
| እግል እጊስ ወጅብ። | Jag måste gå.·Jag behöver gå.·Jag måste iväg.·Jag måste gå nu.·Jag behöver bege mig.·Jag måste bege mig nu.·Jag måste ge mig iväg.·Jag måste ge mig av nu.·Jag måste ge mig i väg. |
| እግል እግነሕ ሕደገኒ:: | Låt mig ta en titt. |
| እግል እግነሕ እዘም ምንዬ:: | Låt mig ta en titt. |
| እግል እጽነሐኩም ቱ። | Jag väntar på dig. |
| እግል እጽነሕ. | Jag väntar.·Jag kan vänta. |
| እግል እፈክር ዲቡ ቱ። | Jag ska tänka på det. |
| እግል እፍሀም ኢእቀድር | Jag fattar inte.·Jag förstår inte.·Jag kan inte förstå. |
| እግል እፍገር ሕደገኒ። | Släpp ut mig! |
| እግል እፍገር ብቼ። | Jag måste gå ut. |
| እግል ኦሮ ኢይቲበላ. | Säg det inte till någon.·Berätta det inte för någon! |
| እግል ኦሮት ኢይተአስእል. | Säg det inte till någon.·Berätta det inte för någon! |
| እግል ክመሰል እሊ ለመስል ጋራት ዐቢ መትሐሳር ልተሀየቡ። | Han fäster stort avseende vid sådana saker. |
| እግል ዐስር ክልኤ ሰዓት ዲብ ባቡር ዐልኮ :: | Jag tillbringade tolv timmar på tåget. |
| እግል ዝቤ ቱ። ናይ ተሻሸት ቱ። | Till salu. |
| እግል ዝቤ ዱሉይ ኢኮን ወ እት ዕደገ እግል ልትፈንጠር። | Den har ingen streckkod. |
| እግል ዝቤ:: | Till salu. |
| እግል'ሚ? | Varför?·Varför då? |
| እግልሚ | Varför?·Varför då?·Ja, verkligen! |
| እግልሚ ለፍፍ ለ ድሙ? | Varför spinnar katter?·Varför spinner katter? |
| እግልሚ ላኪን፧ | Men varför? |
| እግልሚ በሊስ ለ ለሀይብ የህለ፥ | Varför svarar ingen? |
| እግልሚ በልዕ የህሌከ፧ | Varför äter du inte? |
| እግልሚ ተአከርከ? | Varför är du sen?·Varför är ni sena? |
| እግልሚ ቱ አጀኒት ግሉላም ገብኡ? | Varför är pojkar så dumma. |
| እግልሚ ትተሌኒ፧ | Varför förföljer du mig?·Varför förföljer ni mig?·Varför följer du efter mig?·Varför följer ni efter mig? |
| እግልሚ አነ ሰዳይት ሓዚ? | Varför behöver jag hjälp? |
| እግልሚ አነ፧ | Varför jag?·Varför just jag? |
| እግልሚ ኢትበልዕ? | Varför äter du inte? |
| እግልሚ ኢኮን? | Varför inte? |
| እግልሚ ኢገብእ? | Varför inte? |
| እግልሚ እት ቤት ህሌኩም? | Varför är du hemma?·Varför är ni hemma? |
| እግልሚ እንተ ህግየ ጀርመን ተደርሰ? | Varför lär du dig tyska? |
| እግልሚ እንተ መረ ተሸፍግ ? | Varför går du så fort? |
| እግልሚ እንተ ተሸፍግ ከትገይስ? | Varför går du så fort? |
| እግልሚ እንተ እግልዬ ከምሰሌሁ ትብለኒ? | Varför säger du det till mig? |
| እግልሚ እንቱም ቡን ሰቱ ሰር ላሊ? | Varför dricker du kaffe vid midnatt?·Varför dricker ni kaffe vid midnatt? |
| እግልሚ እግል ትምጸእ ኢቀደርከ፧ | Varför kan du inte komma?·Varför kan ni inte komma? |
| እግልሚ ከምሰልሁ ኢትወዴ? | Varför gör du det inte? |
| እግልሚ ክም ብርከ ትሰአልኮሁ። | Hon frågade honom varför han grät. |
| እግልሚ ይገብእ፥ | Varför inte? |
| እግልሚ? | Varför?·Varför då? |
| እግልሚቱ ለኢተብኮ በተን፧ | Varför lagar du aldrig mat? |
| እግልሚቱ ለኢተብኮ በታተን፧ | Varför lagar du aldrig mat? |
| እግልሚቱ ለኢተአበሽሎ በታተን፧ | Varför lagar du aldrig mat? |
| እግልነ ሑድ ስዴነ. | Hjälp oss lite. |
| እግልነ ረኤ:: | Se på oss.·Titta på oss. |
| እግልነ ስዴነ ቶም. | Hjälp oss, Tom. |
| እግልነ አቅምት:: | Se på oss.·Titta på oss. |
| እግልነ ግነሕ:: | Se på oss.·Titta på oss. |
| እግልከ ሰፍለልኮ:: | Jag saknar dig.·Jag har saknat dig. |
| እግልከ ትዛቤኩሀ:: | Jag köpte den här åt dig. |
| እግልኪ ትዛቤኩሀ:: | Jag köpte den här åt dig. |
| እግልየ እንደበልካ ውደያ | Blidka mig.·Gör mig till viljes. |
| እግልዬ ሐብረኒ :: | Visa mig.·Får jag se.·Låt mig se det där. |
| እግልዬ ምን ፈቴኒ ? | Vem älskar mig? |
| እግልዬ ረኤ | Se på mig. |
| እግልዬ ረኤ ዶለ አነ ምሰልከ እትሃገየ. | Titta på mig när jag pratar med dig! |
| እግልዬ ረኤ:: | Titta på mig. |
| እግልዬ ረኤ። | Titta på mig. |
| እግልዬ ስዴኒ . | Hjälp!·Hjälp mig. |
| እግልዬ ተ። | Den är min.·Det är mitt.·Den här är min.·Det här är min.·Det här är mitt. |
| እግልዬ ቱ። | Den är min.·Det är mitt.·Den här är min.·Det här är min.·Det här är mitt. |
| እግልዬ ትብል ህሌከ? | Menar du mig? |
| እግልዬ ትጸበረኒ! | Vänta på mig! |
| እግልዬ አርኤኒ:: | Visa mig.·Får jag se.·Låt mig se det där. |
| እግልዬ አቅምት ዶለ አነ ምሰልከ እትሃገየ. | Titta på mig när jag pratar med dig! |
| እግልዬ አቅምት:: | Titta på mig. |
| እግልዬ አተንሴ። | Hallå, lyssna på mig. |
| እግልዬ አነ ምህም ቱ። | För mig är det viktigt. |
| እግልዬ ይቲትሌኒ:: | Sluta följa efter mig. |
| እግልዬ ግነሕ ዶለ አነ ምሰልከ እትሃገየ. | Titta på mig när jag pratar med dig! |
| እግልዬ ግነሕ:: | Titta på mig. |
| እግልዬ ፈህመውኒ? | Förstår man mig? |
| እግልዬ፡ ምህም ቱ። | För mig är det viktigt. |
| እግሎም ሰምዐኩሞም? | Hör du dem?·Hör ni dem?·Kan du höra dem?·Kan ni höra dem? |
| እግሎም ስዴ:: | Hjälp dem. |
| እግሎም ትትታኬ ህሌከ? | Väntar du på dem? |
| እግሎም ትትጸበር ህሌከ? | Väntar du på dem? |
| እግሎም ትጸንሕ ህሌከ? | Väntar du på dem? |
| እግሎም ጻኒሕ ህሌከ? | Väntar du på dem? |
| እግሚ ቱ እንተ መረ ተዐብከ? | Varför är du så trött? |
| እግረ ተሐምመ ዐለት። | Hon hade ont i fötterna. |
| እግሩሼ ትሰረቀት። | Mina pengar blev stulna. |
| እግር እሳዕደከ እቀድር? | Får jag hjälpa?·Behöver du hjälp?·Kan jag hjälpa dig?·Ska jag hjälpa dig?·Kan jag vara till hjälp?·Hur kan jag stå till tjänst? |
| እጸበር! | Vänta! |
| እጽናሕ! | Vänta! |
| እፈቴከ። | Jag gillar er.·Jag älskar er.·Jag gillar dig.·Jag älskar dej.·Jag älskar det.·Jag älskar dig.·Jag har dig kär!·Jag tycker om er.·Jag är kär i dig.·Jag tycker om dig. |
| እፈቴኪ። | Jag gillar er.·Jag älskar er.·Jag gillar dig.·Jag älskar dej.·Jag älskar det.·Jag älskar dig.·Jag har dig kär!·Jag tycker om er.·Jag är kär i dig.·Jag tycker om dig. |
| እፉከ ድባእ! | Lägg av!·Sluta!·Tyst!·Tig!·Sluta med det!·Sluta med det där.·Sluta upp med det där. |
| እፉከ ጽበጥ! | Lägg av!·Sluta!·Tyst!·Tig!·Sluta med det!·Sluta med det där.·Sluta upp med det där. |
| እፍገር ሕደገኒ። | Släpp ut mig! |
| ኦምዬ እግለ ቤት አንድፈ ቤለትኒ:: | Mamma sa åt mig att städa mitt rum.·Min mamma sa åt mig att städa rummet.·Min mor befallde mig att städa rummet. |
| ኦምዬ እግለ ቤት አጽርየ ቤለትኒ:: | Mamma sa åt mig att städa mitt rum.·Min mamma sa åt mig att städa rummet.·Min mor befallde mig att städa rummet. |
| ኦሮ እይሊጊስ እስከ ኬን. | Ingen går in dit. |
| ኦሮት ላዝም ቱ ፍንጌለ ሸረይጥ እግል ለአንቢብ:: | Du måste läsa mellan raderna.·Man måste läsa mellan raderna. |
| ኦሮት ላዝም ቱ ፍንጌለ ሸረይጥ እግል ልቅረእ:: | Du måste läsa mellan raderna.·Man måste läsa mellan raderna. |
| ኦሮት ሑ ብእዬ። | Jag har en bror. |
| ኦሮት ምነ አጀኒት ለባብ ክፉት ሐድገዎ:: | Ett av barnen lämnade dörren öppen.·Ett av barnen lät dörren stå öppen. |
| ኦሮት ሰላዲሁ እግል ተአቅብሎ ትቀድር? | Kan man få pengarna tillbaka? |
| ኦሮት ብዕድ ሀብኒ. | Ge mig en annan. |
| ኦሮት ነፈር ሕሬ። | Välj en person. |
| ኦሮት ኢይሀለ እንዜ ስገ ለበልዕ:: | Ingen här äter kött. |
| ኦሮት እናስ ጀሪደት ለአነቢብ:: | En man läser en tidning. |
| ኦሮት እናስ ጀሪደት ቀርእ:: | En man läser en tidning. |
| ኦሮት ከእፎ ለሐስብ እስከ ዐስር እብ ፈረንሰ? | Hur räknar man till tio på franska? |
| ኦሮት ከእፎ ለዐልብ እስከ ዐስር እብ ፈረንሰ? | Hur räknar man till tio på franska? |
| ኦሮት ከፎ ወዴ በኒ? | Hur gör man bröd? |
| ኦሮቶም እት ተለፎን ለሐዜከ ሀለ :: | Du har telefon.·Du har ett samtal. |
| ኦስሎ ዓስመት ኖርወይ ተ። | Oslo är Norges huvudstad. |
| ኦስተሪከ ሐቴ ምን ክፋል ጀርመን ተ:: | Österrike är ett tysktalande land. |
| ኦታዋ ዓስመት ከነደ ተ። | Ottawa är huvudstaden i Kanada. |
| ኦንተ ምን ተዓርፍ ተሐይስ መስለኒ ሕሙም ትመስል ህሌከ:: | Jag tycker att du borde vila; du ser sjuk ut. |
| ኦክራንየ ትንበር። | Ära åt Ukraina!·Länge leve Ukraina! |
| ኦክራንያ ትንበር! | Ära åt Ukraina!·Länge leve Ukraina! |
| ኦደቱ ክልኤ ዶል ምን ኦደትቼ ተዐቤ። | Hans rum är dubbelt så stort som mitt.·Hans rum är två gånger så stort som mitt. |
| ኦደትከ አስወ ተ? | Var är ditt rum? |
| ኦደትከ እተየ ህሌት። | Var är ditt rum? |
| ኦደትከ እት አየ ህሌት። | Var är ditt rum? |
| ኦደትከ እግል ተአንድፍ ብትከ። | Du måste städa ditt rum. |
| ኦደትከ እግል ተአንድፍ ብከ። | Du måste städa ditt rum. |
| ኦደትኪ አንድፊ። | Städa ditt rum. |
| ኦደቼ ሰኒ ንኢሽ ተ። | Mitt rum är mycket litet. |
| ኦደጄ ንኢሽተ መረ። | Mitt rum är mycket litet. |
| ከ? | Och? |
| ከሆ አመርክህን? | Hur visste du? |
| ከለሰ፡፡ | Färdig.·Han är redo.·Hon är redo. |
| ከለሰ። | Färdig. |
| ከለሳ | Färdig.·Han är redo.·Hon är redo. |
| ከለስ ብጠር:: | Punkt slut. |
| ከለስ ከፌ | Punkt slut. |
| ከለስ ወክድ ቅንጸት ቱ እሊ፡፡ | Dags att vakna!·Dags att gå upp! |
| ከለስ ወክድ ፍዝዐት ቱ እሊ፡፡ | Dags att vakna!·Dags att gå upp! |
| ከለሶት ቅሩብነ ተ. | Slutet är nära. |
| ከሉ ሰኒ ሀለ። | Det är okej.·Det är lugnt.·Det där är okej. |
| ከሊል አብጥር | Sluta snurra. |
| ከሊመት ምስጢር (password)። | Lösenord? |
| ከሊስ:: | Käften!·Stanna!·Stilla.·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Tyst!·Håll tyst!·Tig!·Lägg av nu!·Håll käften!·Nu räcker det!·Sluta med det!·Sluta med det där! (+1 more) |
| ከሊእ ሚ ወዴከ? | Vad annat gör du? |
| ከሊእ ምዶል ንትሪኤ? | När kan vi ses igen?·När kan vi mötas igen?·När kan vi träffas igen? |
| ከላስ እዘም:: | Sluta prata. |
| ከላስ ወክድ ስካብቱ እሊ:: | Dags att sova. |
| ከላስ ዝላም በጥርት:: | Regnet avtog.·Det har slutat regna.·Regnandet har avtagit.·Det har slutat att regna. |
| ከላስ ዝላም ከለሰት:: | Regnet avtog.·Det har slutat regna.·Regnandet har avtagit.·Det har slutat att regna. |
| ከልስ ምስልዬ ኢይትትሃጌኒ:: | Tala inte med mig.·Prata inte med mig.·Sluta prata med mig. |
| ከልብ ሕጸበ. | Tvätta hunden. |
| ከልብ ሳሚ ጸሊም ቱ ለዐለ፡፡ | Samis hund var svart. |
| ከልብ ቡ። | Han har hund.·Hon har hund.·Han har en hund.·Hon har en hund. |
| ከልብ ብኡ። | Han har hund.·Hon har hund.·Han har en hund.·Hon har en hund. |
| ከልብ ነብሐ:: | En hund skäller. |
| ከልብ ነብሕ ሀለ። | En hund skäller. |
| ከልብ እሙን መለሀይ ወድ አዳምቱ:: | Hunden är människans bästa vän. |
| ከልብ እብ ጭገሩ እግል ትፍረዱ አለብካኒ። | Man ska inte döma hunden efter håren. |
| ከልብ ጀዲድ ሐዜ ህሌኮ። | Jag vill ha en ny hund. |
| ከልብ ግወሬነ ዲመ ነብሕ. | Grannhunden skäller alltid. |
| ከልብከ ምን ረክበዩ? | Vem hittade din hund? |
| ከልብከ በኪት ሀለ? | Är din hund okej? |
| ከልብከ እሊ ቱ። | Er hund är här.·Din hund är här.·Här är din hund. |
| ከልብከ እት አየ ሀለ? | Var är din hund? |
| ከልብከ እት እለ ሀለ። | Er hund är här.·Din hund är här.·Här är din hund. |
| ከልብከ እትለ ሀለ። | Er hund är här.·Din hund är här.·Här är din hund. |
| ከልብከ እንሰር ሀለ። | Er hund är här.·Din hund är här.·Här är din hund. |
| ከልብከ ደሐን ሀለ? | Är din hund okej? |
| ከልብዬ ሰኒ ሕሙም ሀለ። | Min hund var allvarligt sjuk. |
| ከልብዬ ናይ አማን ሐመ:: | Min hund var allvarligt sjuk. |
| ከልብዬ ናይ አማን ሕሙም ሀለ:: | Min hund var allvarligt sjuk. |
| ከልብዬ አዜ ግል ልሰከብ ቱ. | Min hund sover nu. |
| ከልብዬ እተ እግለ ግስኮ አሰርዬ ገቢእ። | Min hund följer efter mig överallt jag går. |
| ከልብዬ ጸዕደ ቱ። | Min hund är vit. |
| ከልእ ምዶል እግል ትዝለም ቱ. | När kommer det att regna igen? |
| ከልእ ምዶል እግል እርከቦ እቀድር እግል ቶም? | När får jag träffa Tom igen?·När kan jag träffa Tom igen? |
| ከልእ አከን ገይሰም ይሕነኒ አነ ኑኡሽ ዲብህሌኮ. | Vi åkte aldrig någonstans när jag var liten. |
| ከልእ እግል ትሕሰብ ጀርብ። | Försök att tänka på något annat. |
| ከልእ ወድየ. | Gör det igen.·Gör det en gång till. |
| ከልእ ዉድየ. | Gör det igen!·Gör det en gång till. |
| ከልኩም ፍዝዖ፧ | Vakna, allesamman.·Ställ er upp, allesamman. |
| ከሚሼትከ ሀብኒ. | Ge mig din tröja.·Ge mig din skjorta. |
| ከሚቱ | Jaså?·Och?·Verkligen?·Är det sant? |
| ከም ህግየ ትትሃጌ? | Hur många språk talar du?·Hur många språk talar ni?·Hur många språk kan du tala? |
| ከም ሐዋት ህለው እግልከ? | Hur många syskon har du?·Hur många syskon har ni? |
| ከም መልህያም ብእከ ምን ምቅርብ፧ | Hur många nära vänner har du?·Hur många nära vänner har ni? |
| ከም ቋንቋ እግል ትትሀጌ ትቀድር? | Hur många språk talar du?·Hur många språk talar ni?·Hur många språk kan du tala? |
| ከም በጥር ዌደየ:: | Få det att sluta!·Gör så det slutar!·Gör så att det upphör! |
| ከም ተአዝም ዉድየ. | Gör det tyst. |
| ከም ቱ ስዕሩ ዲብ ወሩሕ? | Hur mycket kostar det i månaden?·Hur mycket kostar det per månad? |
| ከም ቱ ስዕር ለቀሌት ቡን ዲብ ዐለም? | Vad kostar världens dyraste kaffe? |
| ከም ቱ ስዕር ለአራንሺ? | Hur mycket kostar apelsinerna? |
| ከም ቱ ስዕር ሐቴ ክባይት ቡን? | Vad kostar en kopp kaffe? |
| ከም ቱ ተመን ለቀሌት ቡን ዲብ ዐለም? | Vad kostar världens dyraste kaffe? |
| ከም ቱ ተመን ሐቴ ክባይት ቡን? | Vad kostar en kopp kaffe? |
| ከም ቱ ዐዉሉ ዲብ ወርሕ? | Hur mycket kostar det i månaden?·Hur mycket kostar det per månad? |
| ከም ቱ ዐዊል ሐቴ ክባይት ቡን? | Vad kostar en kopp kaffe? |
| ከም ቱ ዐውል ለቀሌት ቡን ዲብ ዐለም? | Vad kostar världens dyraste kaffe? |
| ከም ቱፋሕት ተሐዙ አነ እግል እትዛቤ? | Hur många äpplen vill du att jag köper?·Hur många äpplen vill ni att jag köper?·Hur många äpplen vill du att jag ska köpa?·Hur många äpplen vill ni att jag ska köpa? |
| ከም ከልስ ዌድየ:: | Få det att sluta!·Gör så det slutar!·Gör så att det upphör! |
| ከም ወቅት ወዴከ እት ካርጅ። | Hur länge har du varit utomlands? |
| ከም ዐደድ ለትትሃገየን ሉቃት? | Hur många språk talar du?·Hur många språk talar ni?·Hur många språk kan du tala? |
| ከም ዶል ሩዝ በልዕ ዲብ ሳምን? | Hur många gånger i veckan äter du ris? |
| ከም ግል ተአዝቤ ተሐዜ ሀሌከ ዮም? | Hur många tänkte du sälja idag? |
| ከም ግሩሽ ትመልክ ኢለሀመኒ። | Jag bryr mig inte om hur mycket pengar du har. |
| ከምሰለ ነይ በዲር መሸክል. | Samma gamla problem. |
| ከምሰለ ነይ በዲር ምሽክልት. | Samma gamla problem. |
| ከምሰለሁ ሰኒ ኢይኮኒ:: | Säg inte så. |
| ከምሰለሁ ኢይለአትሐዜኒ:: | Säg inte så. |
| ከምሰለሁ ኢይቲበል:: | Säg inte så. |
| ከምሰለሁ ኢይቲበልኒ:: | Säg inte så. |
| ከምሰለሁ ኢይትበሀልኒ:: | Säg inte så. |
| ከምሰላ ቶም ልብለ ዌዴ. | Gör som Tom säger. |
| ከምሰላ አነ እብለከ ዉዴ. | Gör bara som jag säger. |
| ከምሰሌሁ ኢይትውዴ:: | Stanna!·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Det räcker!·Lägg av nu!·Nu räcker det!·Aldrig i livet!·Sluta larva dig!·Sluta med det där.·Skaffa dig ett liv.·Sluta upp med det där!·Få mig inte att döda er.·Få mig inte att döda dig. (+1 more) |
| ከምሰሌሁ ኢይትውዴኒ:: | Stanna!·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Det räcker!·Lägg av nu!·Nu räcker det!·Aldrig i livet!·Sluta larva dig!·Sluta med det där!·Skaffa dig ett liv.·Sluta upp med det där.·Få mig inte att döda er.·Få mig inte att döda dig. (+1 more) |
| ከምሰሌሁ ዌዳይ ሕደጎ:: | Stanna!·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Det räcker!·Lägg av nu!·Nu räcker det!·Aldrig i livet!·Sluta larva dig!·Sluta med det där.·Skaffa dig ett liv.·Sluta upp med det där!·Få mig inte att döda er.·Få mig inte att döda dig. (+1 more) |
| ከምሰሌሁ ዌዳይ አብጥሮ:: | Stanna!·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Det räcker!·Lägg av nu!·Nu räcker det!·Aldrig i livet!·Sluta larva dig!·Sluta med det där!·Skaffa dig ett liv.·Sluta upp med det där.·Få mig inte att döda er.·Få mig inte att döda dig. (+1 more) |
| ከምሰል ተአተምም ዌድየ:: | Få det att sluta!·Gör så det slutar!·Gör så att det upphör! |
| ከምሰል ትበጥር ዌደየ:: | Få det att sluta!·Gör så det slutar!·Gör så att det upphör! |
| ከምሰል ከፎ ትብላ? | Hur säger man det? |
| ከምሰል ወረቀት ጸዐደ እንተ። | Du är vit som ett lakan. |
| ከምሰልሁ ኢቲበል። | Säg inte så. |
| ከምሰልሁ ኢቲዴ። | Stanna!·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Det räcker!·Lägg av nu!·Nu räcker det!·Sluta med det!·Aldrig i livet!·Sluta larva dig!·Sluta med det där!·Skaffa dig ett liv.·Sluta upp med det där.·Få mig inte att döda er. (+2 more) |
| ከምሰልሁ ኢትትሃጌ። | Säg inte så. |
| ከምሰልሁ ኢይቲበል. | Säg inte så. |
| ከምሰልሁ ኢይትውዴኒ:: | Lägg av!·Sluta!·Sluta med det där!·Sluta upp med det där. |
| ከምሰልሁ ዌድዬት አብጥረ:::: | Lägg av!·Sluta!·Sluta med det där!·Sluta upp med det där! |
| ከምሰልሁ ይትዉዴ. | Gör det inte!·Gör inte det.·Gör inte detta.·Gör inte det här. |
| ከምሰልዬ ዉዴ | Gör som jag! |
| ከምተአበጥረ ዌዴ! | Få det att sluta!·Gör så det slutar!·Gör så att det upphör! |
| ከረ | Ducka. |
| ከረይ | Ducka. |
| ከሪጠት ናይ ዓልምነ ላዝም እግል ትትቀይር በ:: | Världskartan måste ritas om. |
| ከሪጠት ናይ ዓልምነ ላዝም እግል ትትቀይር ብተ:: | Världskartan måste ritas om. |
| ከራስ ዝክርያትከ ምስልዬ ሀለ። | Jag har din dagbok. |
| ከሬ | Stanna!·Stå upp.·Halt!·Ställ er upp!·Ställ dig upp! |
| ከርኬሕ ለባብ እዜ:: | Knacka på dörren nu. |
| ከርዝ ቀይሕ ቱ :: | Körsbär är röda.·Körsbäret är rött. |
| ከርዝ ቀይሕ ቱ:: | Körsbär är röda.·Körsbäret är rött. |
| ከበሩ። | Skit samma. |
| ከበተ። | Han sade ja. |
| ከነ አጀኒት አግል አስክብቱ በስ:: | Jag ska bara natta barnen. |
| ከነ እግል ወቅት ረይም ታኬኮ:: | Jag har väntat i timmar. |
| ከነ እግል ወቅት ረይም ትጸበርኮ:: | Jag har väntat i timmar. |
| ከነ እግል ወቅት ረይም ጸነሕኮ:: | Jag har väntat i timmar. |
| ከአፎ ህሌኪ | Hur mår du?·Hur mår ni?·Hur är det?·Vad gör du?·Vad händer?·Är du okej?·Hur går det?·Hur är läget?·Hur har du det?·Hur klarar vi oss?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Vad producerar du?·Vad tillverkar ni?·Hur är det med dig? (+5 more) |
| ከአፎ ህሌካ/ኪ/ኩም/ ክን | Hur mår du?·Hur är det?·Vad gör du?·Hur går det?·Hur är läget?·Hur har du det?·Hur klarar vi oss?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Hur är det med dig?·Hur går det för dig? |
| ከአፎ ሐለልካሀ ለምሽክለት፧ | Hur löste du problemet? |
| ከአፎ መኣመረት ወዴኩም እንተ ወቶም፧ | Hur känner du Tom?·Hur känner ni Tom? |
| ከአፎ ባቅዕ ቱ! ሰኒ ፈዳብ! ከአፎ ለብብ! | Vad smart! |
| ከአፎ ተአሚሩ እሊ፧ | Hur vet du det?·Hur vet du om det? |
| ከአፎ ተኣመርከ ምስል ቶም፧ | Hur känner du Tom?·Hur känner ni Tom? |
| ከአፎ አመርከ? እንኮሆ አመርካ? | Hur visste du? |
| ከአፎ ኣመርከ፧ | Hur visste du? |
| ከአፎ እትረሳዕ? | Hur skulle jag kunna glömma? |
| ከአፎ እኩድ እግል ትግበእ ትቀድር? | Hur kan du vara säker? |
| ከአፎ እግል እስዴከ እቀድር፧ | Hur kan jag hjälpa?·Hur kan jag hjälpa till?·Hur kan jag stå till tjänst? |
| ከአፎ ዐለ ለ ፍጡር። | Hur var lunchen? |
| ከአፎ ግስከ ኬን፧ | Hur kom du dit?·Hur tog du dig dit? |
| ከአፎ ፈትሐካሀ ለምሽክለት፧ | Hur löste du problemet? |
| ከአፎ፧ | Hur? |
| ከደን ረኤ | Lyssna.·Se upp!·Akta er!·Hör upp!·Akta dig!·Akta!·Försiktigt!·Sköt om dig!·Var försiktig!·Var på er vakt.·Var på din vakt.·Var uppmärksamma. |
| ከደን አፍግሮ እሊ ገሐፍ። | Ta ut skräpet.·Ta ut soporna.·Ta ut avfallet. |
| ከደን ጽነሕ:: | Vänta utanför. |
| ከደን ጽናሕ | Vänta utanför. |
| ከደን ጽናሕ:: | Vänta utanför. |
| ከደን ፍገር:: | Ut med er!·Ut med dig! |
| ከድመት:: | Jobba! |
| ከፈት ጸፍዐክዉ። | Hon gav honom en örfil.·Hon gav honom ett slag. |
| ከፌ! | Det räcker!·Nu räcker det! |
| ከፌከ ምስልዬ ኢይትትሃጌኒ:: | Tala inte med mig.·Prata inte med mig.·Sluta prata med mig. |
| ከፌከ! | Stanna!·Lägg av!·Sluta!·Stopp!·Halt!·Tyst!·Tig!·Lägg av nu!·Nu räcker det!·Sluta med det!·Sluta med det där!·Sluta upp med det där! |
| ከፍ በል። | Sätt er.·Sätt dig. |
| ከፍ በሎ። | Sätt er.·Sätt dig. |
| ከፍ ትብል። | Sätt er.·Sätt dig. |
| ከፍ። በል | Sätt dig. |
| ከፎ ሀሌ'ከ? | Du då?·Hur mår du?·Hur mår ni?·Hur är det?·Vad gör du?·Vad händer?·Hur går det?·Hur är läget?·Hur har du det?·Hur klarar vi oss?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Vad producerar du?·Vad tillverkar ni?·Hur är det med dig? (+5 more) |
| ከፎ ሀሌ'ከ? አነ ተመም ሀሌኮ? ነሐምደከ | Hur mår du? "Jag mår bra, tack." |
| ከፎ ሀሌት ዮም? | Hur står det till idag? |
| ከፎ ህሌከ? | Du då?·Hur mår du?·Hur mår ni?·Hur är det?·Vad gör du?·Vad händer?·Hur går det?·Hur är läget?·Hur har du det?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Hur är det med dig?·Vad är det med dig?·Hur går det för dig?·Hur har du haft det? |
| ከፎ ህሌከ? ምን ኢንትረኤ ብዙሕ ወዴነ:: | Hur är det? Jag har inte sett dig på evigheter!·Hur står det till? Jag har inte sett dig på evigheter! |
| ከፎ ህሌከ፡ ማይክ? | Hur mår du, Mike? |
| ከፎ ህሌኪ? | Du då?·Hur mår du?·Hur mår ni?·Hur är det?·Vad gör du?·Hur går det?·Hur är läget?·Hur har du det?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Hur är det med dig?·Vad är det med dig?·Hur går det för dig?·Hur har du haft det? |
| ከፎ ልቡሎ ፍቲ እብ ህግየ ፈረንሳ? | Hur säger man "kärlek" på franska? |
| ከፎ ልትከለስ እሊ ታአሪክ እሊ? | Hur slutar denna historia?·Hur slutar den här historien? |
| ከፎ ሐመ ቶም? | Hur sjuk är Tom? |
| ከፎ ሕሙም ሀለ ቶም:: | Hur sjuk är Tom? |
| ከፎ መስል? | Hur är han?·Hurdan är han? |
| ከፎ መየካ | Goddag!·God dag.·Gomorron!·Hej!·God morgon.·God eftermiddag! |
| ከፎ መዬኪ። | Goddag.·God dag.·Gomorron!·Hej!·God morgon!·God eftermiddag! |
| ከፎ ቅሩብነ ቶም ህቶም? | Hur nära är de? |
| ከፎ ተሐዙዋ እንቱም ቡንኩም?? | Hur gillar ni ert kaffe?·Hur vill ni ha ert kaffe? |
| ከፎ ተትሐሌብ ወአት? | Hur mjölkar man en ko? |
| ከፎ ተኣመርከ ምስለ። | Hur lärde du känna henne? |
| ከፎ ተጀራ ህቱ ቶም፥ | Hur blev Tom rik? |
| ከፎ ታ እንቱም ዕለቀትኩም ምስል አድሕድ? | Hur bra kände ni varandra?·Hur nära stod ni varandra? |
| ከፎ ትመዬከ? | Goddag.·God dag.·Gomorron!·Hej!·God morgon.·God eftermiddag! |
| ከፎ ትመዬኩም? | Goddag.·God dag.·Gomorron!·Hej!·God morgon.·God eftermiddag! |
| ከፎ ትመዬካ። | Goddag!·God dag!·Gomorron!·Hej!·God morgon.·God eftermiddag! |
| ከፎ ትመዬክን? | Goddag.·God dag!·Gomorron!·Hej!·God morgon.·God eftermiddag! |
| ከፎ ትትሃጀእ " ግሩም"? | Hur stavas ”pretty”?·Hur stavar man till ”pretty”? |
| ከፎ ትትከቴብ ለስሜትከ? | Hur stavas ditt namn?·Hur stavar man ditt namn? |
| ከፎ ትትጀረእ? | Hur vågar du! |
| ከፎ ትከትብ " ግሩም "? | Hur stavas ”pretty”?·Hur stavar man till ”pretty”? |
| ከፎ ትገይስ ለትመጽእ ባቡር እስከ ቶክ?ዮ | Hur dags går nästa tåg till Tokyo? |
| ከፎ አመርከ? | Hur visste du? |
| ከፎ አምሴከ? | Hur var din kväll? |
| ከፎ ኣመርከ? | Hur visste du? |
| ከፎ እሳዕደከ? | Hur kan jag hjälpa?·Hur kan jag hjälpa till?·Hur kan jag stå till tjänst? |
| ከፎ እብ ሸፋግ ትቀርኡ እንቱም? | Hur snabbt läser du?·Hur snabbt läser ni? |
| ከፎ እብ ቀሊል ኬን እበጽሕ አነ? | Hur tar jag mig dit lättast?·Hur tar jag mig lättast dit? |
| ከፎ እንዴ ወዴት አክል እሊ እግል ትብለዕ ትቀድር? | Hur kunde hon äta så mycket? |
| ከፎ እግል እሳዕደከ እቀድር? | Hur kan jag hjälpa?·Hur kan jag hjälpa till?·Hur kan jag stå till tjänst? |
| ከፎ እግል እስዴከ እቀድር? | Hur kan jag hjälpa?·Hur kan jag hjälpa till?·Hur kan jag stå till tjänst? |
| ከፎ ዐለ ለህዳይ? | Hur var bröllopet?·Hur gick bröllopet? |
| ከፎ ዐለት ለቀመት ለእግለ ነስአከ? | Hur var din tupplur? |
| ከፎ ዐለት ማሌ ምሴት? | Hur var det igår kväll? |
| ከፎ ዐለት ምምሳይከ ? | Hur var din kväll? |
| ከፎ ዐለት ዮም? | Hur var din dag?·Hur var det idag?·Hur var det i dag?·Hur har din dag varit? |
| ከፎ ገይስ ሀለ ምስል ቶም? | Hur är det med Tom?·Hur går det för Tom? |
| ከፎ ገይስ ሀለ ምስልከ? | Hur mår du?·Hur är det?·Vad gör du?·Vad händer?·Är du okej?·Hur går det?·Hur är läget?·Är allt okej?·Hur har du det?·Hur klarar vi oss?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Hur är det med dig?·Vad är det med dig?·Går det bra för dig? (+2 more) |
| ከፎ ገይስ ሀለ ምስልዬ? | Hur går det för mig? |
| ከፎ ገይስ ሀለ ቶም? | Hur går det, Tom? |
| ከፎ ገይስ ሀሌት ህተ? | Hur mår du?·Hur är det?·Vad gör du?·Vad händer?·Är du okej?·Hur går det?·Hur är läget?·Hur har du det?·Hur klarar vi oss?·Hur känner du dig?·Hur står det till?·Hur är det med dig?·Hur går det för dig? |
| ኩለ ለላሊ ዝለም ዘልም ዐለት:: | Regnade det hela natten? |
| ኩለ ለዓለም እግልነ ተአትቃምት:: | Hela världen tittar på oss. |
| ኩለ ለዓለም እግልነ ትርኤ ህለት:: | Hela världen tittar på oss. |
| ኩለ ለዓለም እግልነ ትገኒሕ:: | Hela världen tittar på oss. |
| ኩለን ለስስ መንገአት ገፈልክወን። | Jag har stängt alla sex fönster. |
| ኩለኩም ጊስኩም? | Åkte ni allihopa? |
| ኩሉ ለሐዝየ:: | Alla gillade henne.·Alla tyckte om henne. |
| ኩሉ ለባባት ድቡእ ህለ? | Är alla dörrar låsta? |
| ኩሉ ለትብሉኒ ቱ እትዘከሩ። | Jag minns allt du säger till mig.·Jag kommer ihåg allt som ni säger till mig. |
| ኩሉ ለእሉ ብእዬ እሊ ቱ። | Det här är allt jag har. |
| ኩሉ ለክዳር ለናይከ። | Ät dina grönsaker. |
| ኩሉ ለጀረ እግል ተአስእሊኒ ሐዜ ህሌኮ። | Jag vill att du berättar allt som hände.·Jag vill att du berättar allting som hände. |
| ኩሉ ለጀረ እግል ትሽርሒ እግልዬ ሐዜ ህሌኮ። | Jag vill att du berättar allt som hände.·Jag vill att du berättar allting som hände. |
| ኩሉ ለጀሬ ሰበብ ሀለ እሉ። | Allt händer av en anledning. |
| ኩሉ ለጀሬ እግል ሰበብ ቱ። | Allt händer av en anledning. |
| ኩሉ ለጀሬ እግል ሰበብ ጀሬ። | Allt händer av en anledning. |
| ኩሉ ልትተኬ ህለ:: | Alla väntar.·Alla står och väntar. |
| ኩሉ ልትጸበር ህለ:: | Alla väntar.·Alla står och väntar. |
| ኩሉ ልትጸበር ዐለ:: | Alla väntade.·Alla stannade. |
| ኩሉ ሐቴ መከልሲ ቡ:: | Allt har ett slut. |
| ኩሉ ሐቴ መከልሲት ቡ:: | Allt har ett slut. |
| ኩሉ ሓጀት ሰኒ ሀለ። | Det är okej.·Det är lugnt.·Det där är okej. |
| ኩሉ ሓጀት ብእከ? | Har ni allt?·Du har väl inte glömt något? |
| ኩሉ ሔዋን ሐቴ ቱ. | Alla djur är lika. |
| ኩሉ ሕልምከ እግል ልትሐቀቅ ተምኔ። | Jag hoppas att alla dina drömmar blir verklighet.·Jag hoppas att alla dina drömmar går i uppfyllelse. |
| ኩሉ ሕልምከ እግል ልትሐቀቅ ተአመል። | Jag hoppas att alla dina drömmar blir verklighet.·Jag hoppas att alla dina drömmar går i uppfyllelse. |
| ኩሉ ሕልምከ እግል ልትሐቀቅ አመል ውዴ። | Jag hoppas att alla dina drömmar blir verklighet.·Jag hoppas att alla dina drömmar går i uppfyllelse. |
| ኩሉ መረት እብ ቀናዐት እግል ትትሀጌ ቀሊል ኢኮኒ። | Det är inte lätt att alltid vara ärlig. |
| ኩሉ መራ ረኪስቱ | Allt är jättebilligt. |
| ኩሉ ረአሱ እት ረአስዬ ኢመጸ :: | Det skulle jag aldrig ha gissat.·Jag skulle aldrig ha gissat det. |
| ኩሉ ረእሱ ስሜተ ኢይትስሜ. | Säg aldrig hennes namn. |
| ኩሉ ሰራይር እግል ለዐውል ኢቀድር። | Inte alla fåglar kan flyga.·Det är inte alla fåglar som kan flyga. |
| ኩሉ ሰራይር እግል ልንፈር ኢቀድር። | Inte alla fåglar kan flyga.·Det är inte alla fåglar som kan flyga. |
| ኩሉ ሰነት እከለ ከረም መጽእ አነ እትዘከረ. | Varje år när sommaren kommer, minns jag henne.·Varje år när sommaren kommer, minns jag honom. |
| ኩሉ ሰነት እከለ ከረም መጽእ አነ እትዘከሮ. | Varje år när sommaren kommer, minns jag henne.·Varje år när sommaren kommer, minns jag honom. |
| ኩሉ ሰክባ | Alla sover. |
| ኩሉ ሽእ ላዝም በጥር:: | Allting måste förgå.·Allting måste ta slut. |
| ኩሉ ሽእ እዜ ለሐይስ:: | Allt är bättre. |
| ኩሉ ሽእ ጸሊም ገብአ፡፡ | Allt blev svart.·Allting blev svart. |
| ኩሉ ቀድሜሁ ልርኤ ህለ:: | Tom tittade framåt. |
| ኩሉ በሌዕ። ገሺሽ ኢሐድግ። | Ät allting. |
| ኩሉ በጥረ:: | Sluta klaga.·Allt slutade.·Var inte en sådan surpuppa! |
| ኩሉ ባስ ምሉእ ሀለ። | Alla bussar är fulla. |
| ኩሉ ብልዖ። | Ät allting. |
| ኩሉ ተመ? | Är allt klart?·Är allt färdigt? |
| ኩሉ ተመ፡፡ | Allt är färdigt.·Allting är förberett. |
| ኩሉ ትሰሐቀ ዲቡ። | Alla skrattade åt honom. |
| ኩሉ ትከለሰ? | Är allt klart?·Är allt färdigt? |
| ኩሉ ትከለሰ፡፡ | Allt är färdigt.·Allting är förberett. |
| ኩሉ ንቅጠት መከልሲ ቡ:: | Allt har ett slut. |
| ኩሉ አትመመ:: | Sluta klaga.·Allt slutade. |
| ኩሉ አካን መከልሲ ቡ:: | Allt har ett slut. |
| ኩሉ አዳም ንቅጠት ሒለት ወሕውነ ቡ። | Alla har sina starka och svaga sidor. |
| ኩሉ አዳም አስእል። | Berätta för alla. |
| ኩሉ አዳም ከ ስሜቱ ብዲቡ:: | Alla har ett namn. |
| ኩሉ አዳም ጽምእ ፍቲ ቦም:: | Alla törstar efter kärlek. |
| ኩሉ አዳም ፈቴኒ:: | Alla gillar mig.·Alla tycker om mig. |
| ኩሉ እምበል ማይ እይነብር:: | Vatten är liv. |
| ኩሉ እብ ጀፈረ እግል ልትገሴ ለሐዜ ሀለ። | Alla vill sitta bredvid henne. |
| ኩሉ እብ ጀፈረ እግል ልትገሴ ለሐዜ። | Alla vill sitta bredvid henne. |
| ኩሉ እት እድንየ ለሀለ ፈኒ ቱ | Alla dör. |
| ኩሉ እት እድንየ ለሀለ ፋኒ ቱ። | Alla dör. |
| ኩሉ እት ገጽከ ልትረኤ. | Ditt ansikte säger allt. |
| ኩሉ እዜ ለሐይስ:: | Allt är bättre. |
| ኩሉ እግል ሊሙት ቱ። | Alla dör. |
| ኩሉ እግል ልትዐወት ለሐዜ። | Vi vill alla ha framgång. |
| ኩሉ ከለሰ:: | Sluta klaga.·Allt slutade. |
| ኩሉ ኩሉ እሊ እት ሕሳብዬ ኢዐለ :: | Det skulle jag aldrig ha gissat.·Jag skulle aldrig ha gissat det. |
| ኩሉ ዐውቴ ለሐዜ። | Vi vill alla ha framgång. |
| ኩሉ ዕርፍ ረክበ። | Alla var lättade. |
| ኩሉ ዮም ዕጨይ እቃርጭ። | Jag hugger ved varje dag. |
| ኩሉ ዮም ዕጨይ እባትክ። | Jag hugger ved varje dag. |
| ኩሉ ዶል ሰንበት ንኢሽ ኩረት እግር ንተልሄ ሕነ። | Varje lördag spelar vi fotboll. |
| ኩሉ ዶል እብ እሕትራም ልትሀጌ ህቱ። | Han pratar alltid på ett väldigt nedlåtande sätt. |
| ኩሉ ግሩም ሐጃት እብ ሰለስ መጽእ። | Tredje gången gillt.·Alla goda ting är tre.·Alla goda ting äro tre. |
| ኩሉ ጸሊም ገብአ፡፡ | Allt blev svart.·Allting blev svart. |
| ኩሉ ጸንሕ ሀለ. | Alla väntar.·Alla står och väntar. |
| ኩሉ ጸንሕ ዐለ:: | Alla väntade.·Alla stannade. |
| ኩሉ ፈትየ:: | Alla gillade henne.·Alla tyckte om henne. |
| ኩልነ አነ ወ ቶም ነብረ ኩርያ እንፈቴ:: | Både Tom och jag gillar koreansk mat.·Både Tom och jag tycker om koreansk mat. |
| ኩልኩም ሰኒ ሸቄኩም:: | Bra jobbat, allihopa. |
| ኩልኩም ግሩም ሸቄኩም:: | Bra jobbat, allihopa. |
| ኩልኩም ጎልፍ ለትፈቱ ትመስሎ:: | Alla verkar gilla golf. |
| ኩሎም ላዝም በልዑ:: | Alla måste äta. |
| ኩሎም ላዝም ቱ እግል ልክፈሎ:: | Alla måste betala. |
| ኩሎም ላዝም ቱ እግል ልድፉዑ:: | Alla måste betala. |
| ኩሎም ልታከው ህለው:: | Alla väntar.·Alla står och väntar. |
| ኩሎም ልትጸበሮ ህለው:: | Alla väntar.·Alla står och väntar. |
| ኩሎም ልጸበሮ ሀለዉ. | Alla väntade.·Alla stannade. |
| ኩሎም ሐመው:: | Alla är sjuka. |
| ኩሎም ሕሙም ህለው:: | Alla är sjuka. |
| ኩሎም ሕሙም ቶም:: | Alla är sjuka. |
| ኩሎም ሙደርሲን ቶም. | Båda är lärare. |
| ኩሎም ረአዉ. | Alla tittade. |
| ኩሎም ሰክቦ ህለው። | Alla sover. |
| ኩሎም ከለሰው። | Allt är färdigt.·Allting är förberett. |
| ኩሎም ዐይለትነ አጊድ ቀንጾ፡፡ | Alla i min familj vaknar tidigt. |
| ኩሎም ዐይለትነ አጊድ ፈዝዑ። | Alla i min familj vaknar tidigt. |
| ኩሎም ገንሐዉ. | Alla tittade. |
| ኩሎም ጸንሑ ሀሉዉ. | Alla väntade.·Alla stannade. |
| ኩሎም ጸንሑ ህለው:: | Alla väntar.·Alla står och väntar. |
| ኩሎም ፈቱኒ:: | Alla gillar mig.·Alla tycker om mig. |
| ኩረት እግር ተልሄኮ። | Jag spelade fotboll. |
| ኩሪት እገር ሚ ዶል ልተልሀዉ? | När spelar de fotboll? |
| ኪርንየ ዲብ ሰነት 1963 ተሐረረት። | Kenya blev självständigt 1963. |
| ኪን ሚ በልዕ ሀለ? | Vad är det Ken äter? |
| ኪን ቀርአ ዶለ አነ ቤት ምጽአትቼ. | Ken läste när jag kom hem.·När jag kom hem satt Ken och läste. |
| ኪን ባቡር እስከ መጽእ ልታኬ ህለ:: | Ken väntar på att tåget ska komma. |
| ኪን ባቡር እስከ መጽእ ልትጸበር ህለ:: | Ken väntar på att tåget ska komma. |
| ኪን ባቡር እስከ መጽእ ጸንሕ ህለ:: | Ken väntar på att tåget ska komma. |
| ኪኢነ ሰኒ ኢይኮኒ:: | Är det inte bättre så här? |
| ካሊእ ዶል ቅርአ:: | Läs det igen.·Läs det en gång till.·Var snäll och läs det en gång till. |
| ካልአይ ሐርብ እዲነ ዲብ ሰነት 1945 በጥረ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይ ሐርብ እዲነ ዲብ ሰነት 1945 ተመ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይ ሐርብ እዲነ ዲብ ሰነት 1945 ተከለሰ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይ ሐርብ እዲነ ዲብ ሰነት 1945 አትመመ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይ ሐርብ እድንየ ዲብ ሰነት 1945 ቱ ለበጥረ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይ ሐርብ እድንየ ዲብ ሰነት 1945 ቱ ለተመ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይ ሐርብ እድንየ ዲብ ሰነት 1945 ቱ ለትከለሰ:: | Andra världskriget slutade 1945.·Andra världskriget tog slut 1945.·Andra världskriget slutade år 1945. |
| ካልአይት ሱአል ብዲብዬ። | Jag har en fråga till.·Jag har en till fråga.·Jag har en annan fråga. |
| ካልኣይት ተዝከረት እግል ልልአኮ እግልዬ አስአልክዎም። | Jag sa åt dem att skicka mig en till biljett.·Jag sa åt dem att skicka mig en annan biljett. |
| ካልኣይት ትኬት እግል ልልአኮ እግልዬ አስአልክዎም። | Jag sa åt dem att skicka mig en till biljett.·Jag sa åt dem att skicka mig en annan biljett. |
| ካልእ ለእትሃገዩ አለብዬ። | Jag har inget ytterligare att säga. |
| ካልእ ሚዶል እግል እርኤከ እቀድር? | När kan jag se dig igen? |
| ካልእ ሚዶል እግል እርኤኪ እቀድር? | När kan jag se dig igen? |
| ካልእ ዶል ትረሰዐየ። | Han glömde det igen. |
| ካልእ ዶል ከስረው። | De förlorade igen. |
| ካልእ ዶል ጀርብ። | Försök igen.·Försök en gång till. |
| ካልእ ዶል ፈትን። | Försök igen.·Försök en gång till. |
| ካርሎስ ለደብር ዐርገ። | Carlos klättrade upp för berget. |
| ካርሎስ ደብር ዐርገ። | Carlos klättrade upp för berget. |
| ካቴ ቤተ ኢይአንደፈታኒ:: | Kate städade inte rummet. |
| ካቴ ግንፈእ ብተ:: | Kate är förkyld. |
| ካቴ ግንፈእ ጸብጠተ:: | Kate är förkyld. |
| ካቴ ግፍእት ህለት:: | Kate är förkyld. |
| ካይት ከልብ ትረቤ። | Kate har en hund. |
| ካፍያር በልዐኮ። | Jag åt kaviar. |
| ኬርከ ልብዘሕ !አርሕብ። | Tack. "För all del."·Tack. "Ingen orsak."·Tack. "Det var så lite."·”Tack.” ”Varsågod.” |
| ኬታብ መዛበይ ይልአትሐዜከ? | Du behövde inte köpa boken. |
| ኬትባይ እሊ ክታብ መንቱ፧ | Vem har skrivit denna bok? |
| ኬትባይ እሊ ክታብ ሩስየ ጋይስ ኢለአምር። | Denna boks författare har aldrig varit i Ryssland.·Författaren av denna bok har aldrig varit i Ryssland.·Den här bokens författare har aldrig varit i Ryssland.·Författaren av den här boken har aldrig varit i Ryssland. |
| ኬን ለነብር ነፈር አለቡ። | Det är ingen som bor där. |
| ኬን ሐሊብ ሀለ? | Är det där mjölk? |
| ኬን ሚ ዶል ዐለት? | När var det? |
| ኬን ምሽክለት ህሌት... | Då har vi ett problem. |
| ኬን ምን ሀለ? | Vem där? |
| ኬን ርኤኮከ። | Jag såg dig där. |
| ኬን ቅረብ ምነ ገጬ። | Försvinn!·Dra åt helvete! |
| ኬን ቅረብ ምንዬ። | Försvinn!·Dra åt helvete! |
| ኬን ቅረብ። | Gå iväg.·Stick!·Försvinn!·Gå din väg!·Ut med dig!·Dra åt helvete. |
| ኬን በሎ ጭንቀት:: | Ingen fara!·Ingen orsak.·Oroa dig inte!·Sluta oroa dig. |
| ኬን አቅምት:: | Titta bort. |
| ኬን ኢጊስ ሐዘኮ | Jag ville dit. |